obrazac izjave o uskla–enosti propisa crne gore sa odgovarajućim ...
obrazac izjave o uskla–enosti propisa crne gore sa odgovarajućim ...
obrazac izjave o uskla–enosti propisa crne gore sa odgovarajućim ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OBRAZAC IZJAVE O USKLAENOSTI PROPISA CRNE GORE SA<br />
ODGOVARAJUIM PROPISIMA EVROPSKE UNIJE<br />
1. Naziv nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong><br />
- na crnogorskom jeziku Predlog zakona o šumama<br />
- na engleskom jeziku Propo<strong>sa</strong>l for the Law on forests<br />
2. Podaci o obraivau <strong>propi<strong>sa</strong></strong><br />
a) Organ državne uprave koji priprema propis:<br />
Organ državne uprave<br />
Identifikacioni broj Izjave MPŠV/IU/PZ/10/05<br />
Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i<br />
vodoprivrede<br />
- Sektor/odsjek Sektor šumarstva<br />
- odgovorno lice (ime, prezime, telefon, e-mail) Dr. Milo<strong>sa</strong>v Aneli,020/482-275;<br />
milo<strong>sa</strong>v.andjelic@gov.me<br />
1. kontakt osoba (ime, prezime, telefon, e-<br />
mail)<br />
b) Pravno lice <strong>sa</strong> javnim ovlašenjem za pripremu i sprovoenje <strong>propi<strong>sa</strong></strong>:<br />
2. Naziv pravnog lica<br />
1. odgovorno lice (ime, prezime, telefon, e-mail)<br />
2. kontakt osoba (ime, prezime, telefon, e-mail)<br />
3. Organi državne uprave koji primjenjuju/sprovode propis:<br />
Dragan Marinovi,020/238-092<br />
marinovic_dragan@yahoo.com<br />
a) Organ državne Ministarstvo poljoprivrede,šumarstva i vodoprivrede i Uprava za šume<br />
uprave:<br />
4. Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju<br />
izmeu Evropskih zajednica i njihovih država lanica, <strong>sa</strong> jedne strane i Crne Gore, <strong>sa</strong> druge<br />
strane (u daljem tekstu: SSP) i Privremenog sporazuma o trgovini i srodnim pitanjima izmeu<br />
Evropskih zajednica i njihovih država lanica, <strong>sa</strong> jedne strane i Republike Crne Gore, <strong>sa</strong> druge<br />
strane (u daljem tekstu: Privremeni sporazum)<br />
a) Odredbe SSP i Privremenog sporazuma <strong>sa</strong> kojima se usklauje propis:<br />
Glava VIII, lan 97, poljoprivreda i agroindustrijski sektor<br />
b) Stepen ispunjenosti obaveza koje proizilaze iz navedenih odredbi SSP i Privremenog sporazuma:<br />
X<br />
ispunjava u potpunosti<br />
djelimino ispunjava<br />
ne ispunjava<br />
c) Razlozi za djelimino ispunjenje, odnosno neispunjenje obaveza koje proizilaze iz navedenih<br />
odredbi SSP i Privremenog sporazuma i rok u kojem je predvieno postizanje potpune usklaenosti:<br />
5. Veza nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> Nacionalnim programom za integraciju Crne Gore u EU (u<br />
daljem tekstu NPI)<br />
1. NPI za period: 2008-2012<br />
2. Poglavlje, potpoglavlje: 3.27. Životna sredina, 3.27.10. Šumarstvo<br />
3. Rok za donošenje <strong>propi<strong>sa</strong></strong>: 2009.god.<br />
4. Napomena: Razlog kašnjenja donošenja ovog zakona,s obzirom na predvieni<br />
termin naveden u NPI-u, je što su odreena rješenja ovog zakona<br />
zavisila od rješenja u Zakona o zaštiti prirode, Zakonu o<br />
koncesijama, Zakonu o Nacionalnim parkovima, Zakonu o<br />
svojinskim odnosima i Zakonu o poljoprivredi i ruralnom<br />
razvoju,koji su donešeni tokom 2008. I 2009.godine.<br />
6. Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> Acquis Communautairom<br />
a) Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> primarnim izvorima prava Evropske unije:<br />
Ne postoji odredba primarnih izvora prava EU <strong>sa</strong> kojom se predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> može uporediti radi<br />
utvrivanja stepena njegove usklaenosti.
) Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> sekundarnim izvorima prava Evropske unije<br />
32003L0035<br />
Direktiva 2003/35/EC Evropskog Parlamenta i Savjeta od 26. maja 2003, koja obezbjeuje<br />
ueše javnosti u pogledu izrade odreenih planova i programa, koji se odnose na životnu<br />
sredinu i u pogledu ueša javnosti i pristupa ka pravosuu dopunjuje Direktivu Savjeta<br />
85/337/EEC i 96/61/EC – Izjava Komisije / Directive 2003/35/EC of the European Parliament and<br />
of the Council of 26 May 2003 providing for public participation in respect of the drawing up of<br />
certain plans and programmes relating to the environment and amending with regard to public<br />
participation and access to justice Council Directives 85/337/EEC and 96/61/EC - Statement by<br />
the Commission (OJ L 156, 25.6.2003, p. 17–25)<br />
Djelimino usklaeno / partly harmonized<br />
Obrazloženje:<br />
Obzirom da planovi i programi u šumarstvu podpadaju u kategoriju onih, koji se odnose na životnu<br />
sredinu, u Predlog Zakona o šumama (l.16 i l.17) prenijeti su zahtjevi lana 2 te direktive (obaveze<br />
državnih organa za obavještavanje, omoguavanje davanja primjedbi i mišljenja javnosti,<br />
obezbjeivanje mogunosti da se kod donošenja planova uvažavaju mišljenja javnosti, izvještavanje<br />
javnosti o odlukama donesenim u vezi <strong>sa</strong> mišljenjima javnosti; defini<strong>sa</strong>nje postupka za efikasno<br />
ueše javnosti kao i razumnih rokova za <strong>sa</strong>radnju javnosti) u pogledu izrade planova i projekata u<br />
šumarstvu, osim onih, koji su namjenjeni neposrednoj realizaciji poslova i aktivnosti.<br />
32006R1367<br />
Regulativa (EC) Br. 1367/2006 Evropskog Parlamenta i Savjeta od 6. septembra 2006. o primjeni<br />
odredbi Arhuske Konvencje o pristupu informacijama, uešu javnosti i donošenju odluka kao i<br />
pristupu pravosuu i institucijama i tijelima Zajednice u problemima životne sredine / Regulation<br />
(EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the<br />
application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation<br />
in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and<br />
bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p. 13–19)<br />
Djelimino usklaeno / partly harmonized<br />
Obrazloženje:<br />
Prijedlog Zakona o šumama naelno omoguava primjenu te Regulative u pogledu: a) pristupa<br />
javnosti do informacija i obezbjeivanja informacija vezanih za šume (lan 4 Regulative), s tim da to<br />
podruje Prijedlog zakona posebno ne ureuje i b) <strong>sa</strong>kupljanje i širenje podataka o šumama preko<br />
šumarskog informacionog sistema (lan 4 Regulative, lan 25 Prijedloga zakona). Prijedlog zakona,<br />
imajui u vidu prenijete obaveze Direktive 2003/35/EC, omoguava primjenu te Regulative (lan 9<br />
Regulative, l.16 i l.17 Prijedloga zakona) nakon usklaenja roka trajanja javnih rasprava o<br />
nacrtima planova.<br />
32006R1737<br />
Regulativa Komisije (EC) Br. 1737/2006 od 7. Novembra 2006. godine o detaljnim pravilima za<br />
implementaciju Regulative (EC) Br. 2152/2003 Evropskog Parlamenta i Savjeta koja se odnosi na<br />
monitoring šuma i interakcije <strong>sa</strong> životnom sredinom u okviru Zajednice / Commission Regulation<br />
(EC) No 1737/2006 of 7 November 2006 laying down detailed rules for the implementation of<br />
Regulation (EC) No 2152/2003 of the European Parliament and of the Council concerning<br />
monitoring of forests and environmental interactions in the Community<br />
Djelimino usklaeno / partly harmonized<br />
Obrazloženje:<br />
Prijedlog Zakona o šumama omoguava primjenu pravila za implementaciju “Forest Focus”<br />
Regulative br. 2152/2003, meutim ona je <strong>sa</strong>da stavljena van snage LIFE+ Regulativom (EC) Br.<br />
614/2007 od 23. maja 2007. godine, pa su u formalno-pravnom smislu bespredmetne i odredbe<br />
Regulative Komisije br. 1737/2006. Obaveze daljeg monitoringa stanja šuma iskljuiva su <strong>sa</strong>da
nadležnost pojedinih država, u skladu <strong>sa</strong> Konvencijom o dugoronom zagaenju vazduha (1979) i<br />
Konvencijom o biološkom diverzitetu (1992).<br />
Finansiranje odreenih projekata monitoringa šuma i interakcija <strong>sa</strong> životnom sredinom obezbjeeno<br />
je LIFE+ Regulativom.<br />
Preostala obaveza po pitanju monitoringa na EU nivou odnosi se na izvještavanje o šumskim<br />
požarima (na osnovu zajedniki defini<strong>sa</strong>nih kljunih podataka) za potrebe Evropskog informacionog<br />
sistema o šumskim požarima – EFFIS (l. 8 – 10 Regulative Komisije). Eksplicitna obaveza za<br />
monitoring i izvještavanje o šumskim požarima Prijedlogom Zakona (koji inae obrauje zaštitu<br />
šuma od požara u l. 46 i 49) nije defini<strong>sa</strong>na.<br />
32005R1698<br />
Regulativa Savjeta (EC) Br. 1698/2005 od 20. septembra 2005 o podršci za ruralni razvoj preko<br />
Europskog Poljoprivrednog Fonda za Ruralni Razvoj (EAFRD) / Council Regulation (EC) No<br />
1698/2005 of 20 September 2005 on support for rural development by the European Agricultural<br />
Fund for Rural Development (EAFRD), OJ L 367, 22.12.2006OJ L 367, 22.12.2006<br />
Djelimino usklaeno / Partly harmonized<br />
Obrazloženje:<br />
Ova Regulativa se upotrebljava i za sufinansiraje odreenih šumarskih mjera. Predlog Zakona o<br />
šumama, slino Zakonu o poljoprivredi i ruralnom razvoju, direktno navodi okvirne mjere podrške iz<br />
EU šeme ruralnog razvoja, koje su namjenjene šumarstvu (l. 20, 36 i 52. Regulative, l. 82<br />
Prijedloga zakona) i omoguava primjenu te regulative. Prijedlog zakona direktno ne navodi tu<br />
Regulativu zbog njenog ogranienog trajanja.<br />
52008PC0644<br />
Prijedlog Regulative Evropskog Parlamenta i Savjeta, koji postavlja obaveze operatorima, koji<br />
stavljaju drvo i drvne proizvode na tržište / Propo<strong>sa</strong>l for a Regulation of the European Parliament<br />
and of the Council laying down the obligations of operators who place timber and timber products on<br />
the market (COM/2008/0644 final)<br />
Potpuno usklaeno / fully harmonized<br />
Obrazloženje:<br />
Prijedlog Zakona o šumama usklaen je <strong>sa</strong> ciljevima Prijedloga ove Regulative (lan 3), koji se nee<br />
mijenjati do njenog usvajanja u Savjetu. Prijedloga Zakona (lan 56) donosi obavezu dokazivanja<br />
porijekla drvnih sortimenata prilikom njihovog prometa, što e potpomoi realizaciji ciljeva te<br />
Regulative: obezbjeivanju legalnosti drvnih proizvoda koji se stavljaju na (EU) tržište kao i<br />
smanjivanju rizika da su oni proizvedeni na nelegalan nain. Obaveza se odnosi na sve operatore,<br />
koji drvne proizvode (po prvi put) stavljaju na EU tržište. Prijedlog Zakona e trebati jedino još da<br />
definiše nadležnost šumarske inspekcije da kontroliše porijeklo odnosno legalnost drvnih<br />
sortimenata u prometu / na tržištu, ime e se omoguiti i inspekcijski nadzor implementacije te<br />
Regulative nakon njenog usvajanja.<br />
c) Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> ostalim izvorima prava Evropske unije<br />
Ne postoje ostali izvori prava EU <strong>sa</strong> kojim bi se predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> mogao uporediti radi utvrivanja<br />
stepena njegove usklaenosti.<br />
6.1. Razlozi za djeliminu usklaenost ili neusklaenost i rok u kojem je predvieno postizanje<br />
potpune usklaenosti:<br />
7. Ukoliko ne postoje odgovarajui propisi Evropske unije <strong>sa</strong> kojima je potrebno obezbijediti<br />
usklaenost konstatovati tu injenicu:<br />
8. Usklaenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> ostalim izvorima meunarodnog prava:
Okvirna Konvencija UN o klimatskim promjenama<br />
(UNFCCC) (1992)<br />
Konvencija o biološkom diverzitetu (1992)<br />
Konvencija o dugoronom zagaenju vazduha<br />
(1979)<br />
UN Framework Convention on Climate Change<br />
(UNFCCC) (1992)<br />
Convention on Biological Diversity (1992)<br />
Convention on Long-range Transboundary Air<br />
Pollution (1979)<br />
9. Navesti da li su navedeni izvori prava EU i meunarodnog prava prevedeni na crnogorski<br />
jezik (prevod dostaviti u prilogu):<br />
Dva izvora prava su prevedena na hrvatski, a jedan na crnogorski jezik (32003L0035,<br />
32005R1698, 52008PC0644)<br />
10. Navesti da li je nacrt/predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> iz take 1 ovog obrasca Izjave preveden na engleski<br />
jezik (prevod u prilogu):<br />
Predlog zakona o šumama je preveden na engleski jezik.<br />
11.Ueše konsultanata u izradi nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> i njihovo mišljenje o usklaenosti:<br />
U izradi <strong>propi<strong>sa</strong></strong> su do faze Nacrta uestvovali meunarodni eksperti / konsultanti:<br />
1. Mr Franc Ferlin, meunarodni ekspert za izradu Zakona o šumama (iz Slovenije), viši<br />
<strong>sa</strong>vjetnik za šumarstvo u okviru SNV - Holandska razvojna organizacija Crna gora;<br />
2. Mr Alek<strong>sa</strong>nder Golob, kratkoroni konsultant / specialista za odreene oblasti Zakona o<br />
šumama (iz Slovenije), angažovan od strane SNV - Holandska razvojna organizacija Crna<br />
Gora,<br />
3. Jernej Stritih, kratkoroni konsultant / specialista za odreene oblasti Zakona o šumama (iz<br />
Slovenije), angažovan od strane FODEMO Lux-Development projekta;<br />
4. James Acworth, specialista za odreene oblasti Zakona o šumama (iz Engleske), glavni<br />
tehniki <strong>sa</strong>vjetnik FODEMO Lux-Development projekta;<br />
5. Eksperti za šumarsko planiranje i za koncesije u okviru FODEMO Lux-Development<br />
projekta.<br />
Ekspertski pregled i ocjenu prijedloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> pripremio je Mr Franc Ferlin.<br />
Njegov mišljenje je slijedee:<br />
Prijedlog zakona je uraen na meunarodnim i nacionalnim naelima održivog razvoja i standardima<br />
<strong>sa</strong>vremenih reformi zakonodavnog okvira sektora šumarstva, kao što su održivost,<br />
multifunkcionalnost, cjeloviti i ekosistemski pristup, ueše zainteresovanih strana i javnosti,<br />
servisna orijenti<strong>sa</strong>nost državne uprave šuma, mogunost povjeravanja i privatizacije poslova<br />
državne uprave, privatizacija korišenja državnih šuma / koncesije, uvoenje podsticajne politike i<br />
podrške privatnom sektoru, uvoenje inovativnih prihoda budžeta za zaštitu i unapreenje šuma i dr.<br />
Zbog toga Prijedlog zakona je sveobuhvatan, ambiciozan i daje mogunost da dugorono ostaje u<br />
upotrebi.<br />
Prijedlog zakona, u okviru svog domena i faze pristupanja države EU, je: a) djelimino usklaen <strong>sa</strong><br />
izvorima EU prava, koje se odnosi na šume i šumarstvo,a u vezi ueša javnosti u postupku<br />
pripreme i donošenja programa gazdovanja šumama i b) potpuno usklaen - oekivana obaveza<br />
svih (vlasnika šuma i korisnika), koji stavljaju drvne sortimente na EU tržište, da dokazuju njihov<br />
izvor, kao i obaveza za uspostavljanje (vlastitog) odgovarajueg sistema potrebne brižljivosti («due<br />
dilligence») odnosno upotreba sistema neke, priznate organizacije za nadzor.<br />
Potpis / ovlašeno lice obraivaa <strong>propi<strong>sa</strong></strong><br />
Potpis / ministar za evropske integracije<br />
Datum:.............. 2010. god.<br />
Datum:......... 2010. god.
Prilog obrasca:<br />
a. Prevodi <strong>propi<strong>sa</strong></strong> EU (ukoliko postoje)<br />
b. Prevod nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> na engleskom jeziku (ukoliko postoji)