12.11.2014 Views

poslovno pravo III dio

poslovno pravo III dio

poslovno pravo III dio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GLAVA 9. POSLOVI ( UGOVORI)<br />

PRIVREDNOG PRAVA<br />

93. POJAM I KARAKTERISTIKE<br />

POSLOVA PRIVREDNOG PRAVA<br />

U današnjim izlaganjima već je bilo riječi o odnosu izmeñu grañanskog i privrednog<br />

prava i tom prilikom je rečeno da poslovi privrednog prava, u odnosu na grañansko<br />

pravne ugovore, imaju takvih specifičnosti koje opravdavaju izdvajanje poslova<br />

(ugovora) privrednog prava u posebnu cjelinu.<br />

Najznačajnije razlike izmeñu ovih dviju vrsta ugovora uglavnom bile bi sljedeće:<br />

1. Načelo neformalnosti ugovora koje je i princip grañanskog prava, još više dolazi do<br />

izražaja u privrednom pravu. Ugovori robnog prometa bez izuzetaka su neformalni.<br />

Ipak, činjenica je da se ugovori u privredi redovno zaključuju u pismenoj formi i da je<br />

tu mnogo manje usmenih sporazuma nego li u grañanskom pravu. No učinak pismene<br />

forme je samo u lakšem dokazivanju postojanja ugovora, a ne nikako i uslov<br />

postojanja toga ugovora kao što je to ponekad u grañanskom pravu (npr kod<br />

kupoprodaje nepokretnosti);<br />

2. Kod ugovora privrednog prava pooštrena je meñusobna odgovornost stranaka za<br />

izvršenje ugovora. Stranke kod ispunjenja privredno-pravnih ugovora moraju<br />

postupati sa pažnjom dobrog privrednika, a to je takav stepen pažnje koji polazi od<br />

pretpostavke da stranke dobro poznaju ovu vrstu poslova koju meñusobno zaključuju<br />

jer je to njihova redovna djelatnost. U vezi sa tim Zakon o obligacionim odnosima<br />

poznaje i posebnu stručnu pažnju;<br />

3. Zbog pretpostavke da su stranke koje stupaju u privredno pravne odnose stručne za<br />

odnosnu vrstu poslova te poslove nije dozvoljeno raskidati zbog „oštećenja preko<br />

polovine“, kao što je to slučaj u grañanskom pravu. Ustanova oštećenja preko<br />

polovine u grañanskom pravu daje mogućnost stranci, koja za svoju činidbu nije od<br />

druge strane primila ni polovinu protuvrijednosti, da zatraži i od suda dobije raskid<br />

takvog posla. Zakon o obligacionim odnosima ne poznaje ovo razlikovanje, što je<br />

teško razumljivo, jer se ne može prihvatiti da stranke u privrednim odnosima ne<br />

poznaju vrijednosti prestacija, pa se očekuje da zbog toga nema raskida ugovora.<br />

4. Pooštrena odgovornost kod poslova privrednog prava u odnosu na poslove<br />

grañanskog prava dolazi do izražaja i u činjenici što se kod izvjesnih poslova<br />

privrednog prava (prije svega kod ugovora u transportu) odgovara i za slučajni<br />

propast stvari, a isto tako i u činjenici da se u privrednom pravu mnogo češće<br />

zasnivaju solidarne obaveze nego u grañanskom i da se solidarnost u privrednom<br />

pravu često uspostavlja zakonom.<br />

1


94. UGOVORI ROBNOG PROMETA<br />

Kod nas se poslovi privrednog prava nazivaju još i ugovorima ili poslovima robnog<br />

prometa i u te poslove prema ustaljenom shvatanju spadaju: ugovor o kupovini i prodaji<br />

robe, ugovor o posredovanju, ugovor o trgovinskom zastupništvu, ugovor o komisionu,<br />

ugovor o špediciji, ugovor o uskladištenju, ugovori o prevozu (želejznicom, drumom,<br />

riječnim i morskim putem i vazduhom), ugovor o osiguranju, a i neki noviji ugovori, kao<br />

ugovor o kontroli robe i usluga.<br />

Karakteristike ugovora o robnom prometu, vrstu i broj igovora kao i izdavanje ovih<br />

ugovora u specijalne ugovore u odnosu na ugovore grañanskog prava uslovila je činjenica<br />

da je robni promet u privrednom pravu, u odnosu na grañansko pravni promet ogromno<br />

uvećan. Ovdje se, kao što smo već istakli, radi o jednoj masovnoj pojavi prometa dobara,<br />

koja je tražila i specifične norme i specifične ugovorne oblike.<br />

Najznačajniji ugovor robnog prometa jeste ugovor o kupovini i prodaji robe, a ugovori o<br />

posredovanju, trgovinskom zastupništvu, uskladištenju, kontroli kvaliteta i kvantiteta,<br />

prevozu i osiguranju imaju zadatak da se tako izrazimo, da pogoduju i olakšaju<br />

zaključenje i izvršenje ovog osnovnog ugovora, i to ugovor o posredovanju i ugovor o<br />

trgovinskom zastupništvu, kao i ugovor o komisionu imaju za cilj da omogućuje<br />

zaključenje osnovnog ugovora, ugovor o prevozu i ugovor o uskladištenju da omogućuje<br />

lakše izvršenje tog ugovora, a osiguranje i kontrola robe da pruže odreñenu sigurnost<br />

ugovornim strankama. Naime, ovi ugovori pogoduju nesmetanom i bržem odvijanju<br />

kupoprodaje u slučajevima gdje su prodavac i kupac prostorno udaljeni meñusobno. Na<br />

kraju ugovor o osiguranju nastao je kao nadgradnja nad cjelokupnim robnim prometom i<br />

odigrao veliku ulogu u savremenoj privredi prebacivši rizik sa ekonomski nedovoljno<br />

jakog pojedinca, na ekonomski snažne organizacije sa specijalnim fondovima namjenjen<br />

za pokrivanje tih rizika, odnosno šteta koje nastanu iz privrednog poslovanja.<br />

Pored ovih ugovora privredno <strong>pravo</strong> poznaje izdavački ugovor, ugovor o grañenju sa<br />

nekim izvedenim ugovorima, ugovor o licenci sa sličnim ugovorima (know-now) i<br />

ugovore o turističkim uslugama. Ovi ugovori i ugovori robnog prometa čine ugovore<br />

privrednog prava.<br />

Ugovori robnog prometa bili su predviñeni Opštim uzansama za promet robom (uz. Br I<br />

str 3), sem ugovora o kontroli kvaliteta i kvantiteta robe koji prilikom donošenja opštih<br />

uzansi 1954. godine još nije bio razvijen, a sada ih predviña Zakon o obligacionim<br />

odnosima. Opšte uzanse za promet robom sa svoje strane ostale su na snazi u dijelu u<br />

kojem nisu suprotne zakonu.<br />

95. ZAKLJUČENJE, OBEZBJEĐENJE I ISPUNJENJE<br />

UGOVORA O ROBNOM PROMETU<br />

Zakon o obligacionim odnosima, kao što su to činile i Opšte uzanse, prije nego što preñe<br />

na regulisanje pojedinih ugovora, sadrži načela i opšti <strong>dio</strong> iz kojih poizilaze i principi za<br />

zaključivanje, obezbjeñenje i ispunjenje ugovora o robnom prometu.<br />

Zakon ugovor o kupoprodaji reguliše jedinstveno, a u ovom radu taj ugovor je izložen i u<br />

dijelu o grañanskom pravu. Meñutim, pitanja zaključivanja, obezbjeñenja i ispunjenja<br />

2


ugovora o robnom prometu ponajviše se odnose na ugovor o kupoprodaji kao privredni<br />

posao.<br />

95.1. Zaključenje ugovora o robnom prometu<br />

Za ugovore u robnom prometu važe opšta pravila o zaključenju ugovora obligacionog<br />

prava o kojima je već bilo riječi u odgovarajućem odjeljku. Na ovom mjestu ukazat ćemo<br />

samo na neke specifičnosti, koje su karakteristične za ugovore robnog prometa. Tu se<br />

radi o specijalnim načinima zaključivanj ovih ugovora preko telefona, telegrama,<br />

teleprintera i telefaksa i na zaključivanje ugovora o pristupu.<br />

Zbog istaknute masovnosti robnog prometa, ugovori o robnom prometu često se<br />

zaključuju preko telefona. U tim slučajevima uobičajeno je da privredne organizacije kod<br />

kojih je najčešći slučaj da se ugovori zaključuju preko telefona vode knjige telefonskih<br />

razgovora u koje upisuju sve naloge dobijene u tom smislu. Nalog dat za zaključenje<br />

ugovora preko telefona obavezno se od strane nalogodavca potvrñujr preporučenim<br />

pismom.<br />

Kod zaključenja ugovora o robnom prometu uopšte od značaja je da se utvrdi vrijeme<br />

kada je ugovor zaključen i mjesto gdje je taj ugovor zaključen. U tom slučaju valja<br />

razlikovati da li je ugovor zaključen izmeñu prisutnih lica, ili izmeñu odsutnih. Ako je<br />

zaključen izmeñu prisutnih onda je to onaj momenat kada je ponuñeni prihvatio ponudu,<br />

a on to po pravili mora učiniti odmah ili uz jedan kraći normalan rok za razmišljanje.<br />

Mjesto zaključenja u tom slučaju je ono mjesto gdje su se prisutne stranke nalazile. Kod<br />

odsutnih stranaka ugovor se smatra zaključenim u trenutku kada je pojedinac primio<br />

odgovor od ponuñenog o prihvatanju ponude. Mjesto zaključenja ugovora u tom slučaju<br />

je <strong>poslovno</strong> sjedište ponu<strong>dio</strong>ca, odnosno mjesto iz koga je ponudilac poslao svoju<br />

ponudu. Ovo su rješenja koja usvajaju naše Opšte uzanse za promet robe i treba reći da su<br />

u skladu sa dispozitivnim karakterom normi obligacionog prava da se stranke mogu i<br />

drugačije sporazumjevati.<br />

Zaključivanje ugovora preko telefona Što se tiče vremena zaključenja ugovora smatra<br />

se kao da je zaključen izmeñu prisutnih lica, a što se tiče mjesta zaključenja, kao da je<br />

zaključen izmeñu odsutnih lica.<br />

Radi sigurnosti pravnog prometa ugovor zaključen preko telefona potrebno je potvrditi<br />

pismenim putem, po pravili preporučenim pismom.<br />

Zaključivanje ugovora putem telegrama Kod zaključivanja ugovora putem telegrama po<br />

svemu se uzima kao da je ugovor zaključen izmeñu odsutnih stranaka. I u ovom slučaju<br />

telegrafski datu ponudu, odnosno prihvat treba potvrditi preporučenim pismom.<br />

Zaključivanje ugovora preko teleprintera Ugovor zaključen preko teleprintera smatra se<br />

da je zaključen izmeñu prisutnih lica u odnosu na vrijeme zaključivanja ugovora, a<br />

izmeñu odsutnih u odnosu na mjesto zaključenja.<br />

Karakteristično za ovaj način zaključenja ugovora u robnom prometu je to da stranka<br />

nema <strong>pravo</strong> da osporava datu izjavu u njeno ime preko njenog teleprintera. Smatra se da<br />

druga stranka nije u mogućnosti da provjerava da li je teleprinter upotrebilo od vlasnika<br />

ovlašćeno lice ili ne, te da je vlasnij taj koji mora da vodi kontrolu nad svojim<br />

teleprinterom.<br />

3


Zaključenje ugovora preko telefaksa Ugovor zaključen preko telefaksa smatra se da je<br />

zaključen izmeñu prisutnih lica u odnosu na vrijeme zaključivanja ugovora, a izmeñu<br />

odsutnih u odnosu na mjesto zaključenja.<br />

Zaključenje ugovora po pristupu Ugovori po pristupu ili adhezioni ugovori po pristanku<br />

su vrsta ugovora specifična za privredno <strong>pravo</strong> i proizvod su brzine i masovnosti robnog<br />

prometa, kada pojedinci učesnici u tom prometu svakodnevno zaključuju veliki broj<br />

ugovora iste vrste. Pored toga, ovi ugovori u robnom prometu su nastali kao rezultat<br />

ekonomske nejednakosti pojedinih partnera koji stupaju u meñusobne ugovorne odnose,<br />

kada je ekonomski jači partner obično sa monopolističkim položajem u odreñenoj<br />

privrednoj grani u mogućnosti da diktira ugovornr uslove ekonomski slabijem partneru.<br />

U ovim slučajevima ponudilac unaprijed odreñuje sve ili pojedine uslove ugovora<br />

ponuñenome, a ovaj je u mogućnosti jedina da tako ponuñene uslove prihvati ili ne<br />

prihvati.<br />

Ugovore po pristupu treba razlikovati od formularnih ugovora zavisno od toga da li jr u<br />

ponuñenoj stranci ostavljeno da nešto u tim ugovorima slobodno ugovara ili ne.<br />

Kod formularnih ugovora postoji sloboda ugovaranja, ali zbog složenosti samih ugovora<br />

sklapaju se na unaprijed pripremljenim formularima.<br />

U pomorskom pravu teretnice spadaju meñu adhezione, a čarter partije meñu formularne<br />

ugovore.<br />

95.2 Obezbjeñenje ugovora u robnom prometu<br />

Kao i u grañanskom pravu, tako i u privrednom stranke zaključuju ugovore sa ciljem da<br />

isti budu i izvršeni, te zato i grañansko i privredno <strong>pravo</strong> predviñaju odreñena sredstva<br />

obezbjeñenja kako bi do izvršenja tih ugovora stvarno i došlo, odnosno kako bi stranka<br />

koja svojom krivicom nije izvršila ugovor za to snosila i odreñene posljedice. Grañansko<br />

<strong>pravo</strong> poznaje dvije osnovne vrste obezbjeñenja za izvršenje ugovora, zalogu kao stvarno<br />

obezbjeñenje i jemstvo kao lično obezbjeñenje. Privredno <strong>pravo</strong> je prihvatilo obije vrste<br />

ovih obezbjeñenja, kao i kaparu koja je u osnovi preuzeta iz grañanskog prava i uvelo niz<br />

drugih obezbjeñenje od kojih su, po našem mišljenju, najznačajnija ugovorna kazna,<br />

penali i <strong>pravo</strong> pridržaja ili <strong>pravo</strong> retencije.<br />

Ugovorna kazna je, možemo slobodno reći, najčešće sredstvo obezbjeñenja koje<br />

susrećemo kod nas u ugovorima u robnom prometu. Ugovorna kazna ugovara se za slučaj<br />

neispunjenja ugovora i za slučaj neurednog ispunjenja ugovora, a sastoji se po pravilu u<br />

novčanom iznosu koji se ugovara globalno ili u procentima, a rijeñe u nekim drugim<br />

vrijednostima.<br />

Na naplatiu ugovorne kazne povjerilac, po pravilu ima <strong>pravo</strong> bez obzira da li je uslijed<br />

dužnikovog neispunjenja ugovora ili neurednog ispunjenja pretrpio kakvu štetu ili ne.<br />

Meñutim, povezanost ugovorne kazne sa zaista pretrpljenom štetom ipak dolazi do<br />

izražaja u pravu suda da smanjuje visoku ugovornu kaznu.<br />

4


Ugovorna kazna duguje se samo za slučaj da je dužnik kriv što je došlo do neispunjenja,<br />

odnosno neurednog ispunjenja njegove obaveze.<br />

Penali su način obezbjeñenja ispunjenja ugovora utvrñen zakonskim propisima i po tome<br />

se razlikuju od ugovorne kazne, a zajedničko im je što se sastoje u novcu ili nekoj drugoj<br />

vrijednosti.<br />

Pravo pridržaja ili retencije je sredstvo obezbjeñenja ugovora slično zalozi, ali se od ove<br />

razlikuje po tome što držalac stvari koji ima <strong>pravo</strong> pridržaja na njoj, nema <strong>pravo</strong> da tu<br />

stvar proda, već samo zadržavanjem te stvari i protiv volje druge stranke da od te druge<br />

strane iznudi ispunjenje njene dospjele obaveze.<br />

95.3. Ispunjenje ugovora u robnom prometu<br />

Posebne karakteristike ispunjenja ugovora u robnom prometu u odnosu na ispunjenje<br />

obligaciono-pravnih ugovora uopšte odnose se slično kao i kod zaključenja ugovora na<br />

vrijeme ispunjenja, mjesto ispunjenja i način ispunjenja tih ugovora.<br />

1. U odnosu na vrijeme ispunjenja ugovora u robnom prometu treba voditi prije<br />

svega računa da li je vrijeme, odnosno rok ispunjenja odreñen samim ugovorom<br />

ili pak ugovor o tome ne sadrži nikakve odredbe. U prvom slučaju ima se<br />

postupiti shodno ugovoru i jedino Naše opšte uzanse za promet robom daju<br />

značenje pojedinih izraza kao npr „prompt“, zatim „odmah“, „početak mjeseca“,<br />

„sredina mjeseca“, „kraj mjeseca“, itd. Ako je rok odreñen oznakom da ispunjenje<br />

ima biti promptno ili „odmah“, smatra se da ugovor ima biti ispunjen osmog dana<br />

nakon njegovog zaključenja. Izraz „početak mjeseca“ u ugovoru znači da ugovor<br />

ima biti ispunjen prvog dana u mjesecu. Izraz „sredina mjeseca“ znači da ugovor<br />

ima biti ispunjen petnaestog dana u mjesecu, a izraz „krajem mjeseca, da ima biti<br />

ispunjen posljednjeg dana mjeseca, ukoliko što drugo ne proizilazi iz namjere<br />

stranaka ili iz prirode ugovornog odnosa. Kada ugovorom nije predviñen rok<br />

ispunjenja, smatra se da je ugovoreno promptno ispunjenje, odnosno da se ugovor<br />

ima ispuniti osmog dana po njegovom zaključenju.<br />

2. Kao mjesto ispunjenja ugovora uzima se prije svega, imajući u obzir pravnu<br />

prirodu pravnih pravila u pitanju, ono mjesto koje su same stranke stranke<br />

ugovorom odredile. Meñutim, ako ugovorom nije ništa predviñeno, mjesto<br />

ispunjenja odreñuje se prema sjedištu dužnika u trenutku zaključenja ugovora,<br />

odnosno prema prirodi posla ili drugim okolnostima.<br />

3. Što se tiče načina ispunjenja od značaja je opšte pravilo da je dužnik obavezan da<br />

svoju obavezu iz ugovora ispuni onako kako je to samim ugovorom utvrñeno.<br />

Kao što smo već istakli osnovni je princip kod ispunjenja obligacija da moraju biti<br />

ispunjene odjednom. No naše opšte uzanse za promet robom dozvoljavaju<br />

ispunjenje obaveza u ratama, a povjeriocu dozvoljavaju da odbije prijem takvog<br />

ispunjenja samo ako svi djelovi obaveze čine jedinstvenu cjelinu ili ako ima neki<br />

posebni opravdani interes da primi ispunjenje u cjelini. U odnosu na način<br />

ispunjenja ugovora u robnom prometu, odnosno uopšte u vezi sa ispunjenjem tih<br />

ugovora značajno je načelo da jedna od stranaka može tražiti ispunjenje ugovorne<br />

obaveze druge stranke tek pošto je pristupila ispunjenju svoje obaveze ili je<br />

spremna da tu obavezu ispuni. Posebno pitanje kod ispunjenja ugovora robnog<br />

5


prometa jeste pitanje odgovornosti zbog neispunjenja tih ugovora. Ovdje se u biti<br />

radi o obligaciono pravnoj odgovornosti za ugovornu štetu. Do neispunjenja<br />

ugovornih obaveza u privrednom pravu može doći na način što ugovorna stranka<br />

uopšte neće ispuniti svoju ugovornu obavezu, ili na način što će je neuredno<br />

ispuniti. U oba slučaja ako je stranka kriva što je do neispunjenja ugovora došlo<br />

duguje drugoj, nevinoj stranci, naknadu sve štete koju je ona takvim<br />

neispunjenjem pretrpjela.<br />

Poseban slučaj odgovornosti zbog neurednog ispunjenja ugovora jeste odgovornost zbog<br />

zakašnjenja u ispunjenju. Ovuvrstu odgovornosti nazivamo docnjom. U docnju može<br />

zapasti kako dužnik, tako i povjerilac, te razlikujemo dužničku i povjerilačku docnju.<br />

Dužnik, odnosno povjerilac zapadaju u docnju kada svoju ugovornu obavezu, (kod<br />

povjerioca se radi prvenstveno o povjerilačkom pravu, a izuzetno o obavezi) ne ispune u<br />

roku i kada im se to zakašnjenje ne može pripisati u krivicu.<br />

96. UGOVOR O KUPOVINI I<br />

PRODAJI ROBE<br />

Ugovor o kupovini i prodaji robe je centralni i najvažniji posao robnog<br />

prometa. To je osnovni posao u trgovini, bez koga se ona ne može<br />

zamisliti i s kojim stoje u vezi svi ostali poslovi robnog prometa. To je<br />

ugovor kojim se prodavac obavezuje da stvar koju prodaje preda kupcu<br />

tako da kupac stekne <strong>pravo</strong> svojine, odnosno raspolaganja, a kupac se<br />

obavezuje da plati cijenu. Kupoprodaja robe u suštini je isto što i kupovina<br />

i prodaja grañanskog prava, ali se od nje razlikuje u nekim posebnostima.<br />

Ovaj ugovor je neformalan i konsenzualan, a izuzetno kada se radi o<br />

prodaji nepokretnosti, zakon zahtjeva pismenu formu.<br />

Ugovor o kupovini i prodaji robe je dvostrani, teretni, komutativni ugovor.<br />

Ugovor o kupoprodaju je dvostrani ugovor, što znači da i na strani<br />

prodavca i na strani kupca postoje i prava i obaveze. Prema tome,<br />

uzajamne prestacije kupca i prodavca čine suštinu ovog ugovora. Ugovor<br />

o kupoprodaji je komutativan ugovor, što znači da se u momentu<br />

zaključenja ugovora tačno zna roba koja se prodaje i po kojoj cijeni se<br />

prodaje, prema tome, poznata su primanja, odnosno davanja obiju<br />

stranaka.<br />

Inače da bi se ovaj ugovor zaključio stranke treba da se saglase sa bitnim<br />

sastojcima ugovora. Bitni sastojci ugovora o kupovini i prodaji su roba i<br />

cijena robe.<br />

Pod robom se u privrednom pravu misli na stvari namjenjene tržištu i<br />

podobne za tržište. Prema tome roba bi obuhvatila samo tjelesne pokretne<br />

stvari, uključujući tu i hartije od vrijednosti. Meñutim kako se promet<br />

hartija od vrijednosti reguliše posebno, to se pojam robe u privrednom<br />

pravu ograničava samo na tjelesne pokretne stvari.<br />

Roba koja je predmet ugovora mora biti ugovorom odreñena. Kada se radi<br />

o individualno odreñenoj stvari, ona će biti odreñena ako su u ugovoru<br />

označene sve njene osobine po kojima se može tačno odrediti i razlikovati.<br />

6


Dakle potreban je jedan detaljan opis stvari. Kada se radi o generalnim<br />

stvarima, one će biti potpuno odreñene ako se označi njihiva vrsta količina<br />

i kvalitet. U privrednom pravu se ne traži da se svi ovi elementi izričito i<br />

direktno odrede. Smatra se da je dovoljno samo odrediti vstu i količinu<br />

robe. Kvalitet robe ne mora biti ne mora biti ugovorom odreñen, jer Zakon<br />

o obligacionim odnosima predviña kako će se postupiti. Pod kvalitetom se<br />

misli na fizička svojstva koja roba mora posjedovati. Odreñivanje kvaliteta<br />

može se izvršiti na razne načine, opisivanjem svojstva robe, upotrebom<br />

odreñenih tehničkih termina, pozivanjem na ranije isporučenu robu, na<br />

standard, mustru i sl. Drugi bitan sastojak ugovora je cijena. Pod cijenom<br />

se misli na novčanu naknadu koju kupac daje prodavcu za ustupljenu robu.<br />

Cijena mora biti odreñena i u praksi stranke ugovorom odreñuju cijenu u<br />

fiksno preciziranom iznosu. Meñutim zakon smatra da je cijena odreñena i<br />

kad ugovor sadrži dovoljno elemenata pomoću kojih se cijena može<br />

odrediti. Tako npr može da bude ugovorena tekuća cijena, srednja tržišna<br />

cijena ili samo tržišna cijena.<br />

U praksi se dešava da neko poruči robu bez naznake cijene po kojoj<br />

kupuje. Postavlja se pitanje da li je u tom slučaju ugovor punovažan.<br />

Zakon smatra da jeste i da se u tom slučaju ima uzeti cijena koju je<br />

prodavac redovno naplaćivao u vrijeme zaključenja ugovora a u<br />

nedostatku te razumna cijena, pod kojiom se misli na tekuću cijenu u<br />

vrijeme zaključenja ugovora, a ako se ona ne može utvrditi, onda se uzima<br />

cijena koju utvrñuje sud prema okolnostima slučaja. Ovakav stav više<br />

odgovara potrebama privrede i tržišta, nego stav grañanskih zakona koji<br />

idu za izričitim odreñivanjem cijene.<br />

Iz ovog ugovora proizilaze obaveze za prodavca i to:<br />

o Obaveze isporuke robe i<br />

o Obaveza garancije za svojstva stvari<br />

Takoñe proizilaze i obaveze za kupca, i to:<br />

o Obaveza prijema isporuke<br />

o Obaveza plaćanja kupovne cijene<br />

Obaveza isporuke robe Osnovna obaveza prodavca je predaja, odnosno<br />

isporuka robe kupcu i prenos svojine. Pod isporukom robe se misli na<br />

skup radnji koje je prema ugovoru ili prirodi posla prodavac dužan izvršiti<br />

kako bi kupcu omogućio državinu stvari. Koje radnje u konkretnom<br />

slučaju čine isporuku zavisi od ugovora i prirode svakog posla. U pojam<br />

isporuke ulazi uručenje robe kupcu, stavljanje robe kupcu na raspolaganje<br />

na odreñenom mjestu, pripremanje robe za isporuku, obezbjeñenje<br />

prevoznog sredstva i sl. Predaja ima obligaciono pravno dejstvo, pa je<br />

zbog toga osnovna obaveza predaja stvari, a ne prenos svojine, iako sama<br />

isporuka ima najčešće stvarno-pravno dejstvo.<br />

Sa praktične strane najbitniji je momenat prelaska rizika, a ne sticanje<br />

svojine. Kod isporuke, odnosno predaje robe, bitna su tri momenta i to: 1.<br />

Mjesto isporuke, 2. vrijeme isporuke i 3. način isporuke.<br />

7


1. Pitanje mjesta isporuke je najčešće rješeno samim ugovorom i to<br />

pozivanjem na neku transportnu (incoterms) klauzulu. Meñutim, s<br />

obzirom da se ne radi o bitnom elementu, u ugovoru može da bude<br />

i izostavljeno pitanje mjesta isporuke. U tom slučaju primjenjuju se<br />

dispozitivne zakonske norme ili uzanse. Na osnovu člana 47<br />

Zakona isporuka se vrši u mjestu sjedišta prodavca. Kada prodavac<br />

i kupac nemaju isto sjedište, isporuka se vrši na utovarnoj stanici<br />

kod prevoza robe željeznicom, u luci ukrcaja ili na pristaništu<br />

prodavca jer se pretpostavlja da robu treba prevesti. Meñutim, ako<br />

je utovarna stanica, luka ili pristanište udaljeno više od 10 km od<br />

skladišta prodavca isporuka se vrši u samom skladištu prodavca.<br />

Ako je prema ugovoru potrebno izvršiti prevoz robe, a ugovorom<br />

nije odreñeno mjesto ispunjenja, roba se smatra predatom<br />

uručenjem prevoziocu ili špediteru. Isporuka robe odreñene po<br />

rodu, koja se prema ugovoru ima uzeti iz odreñenog stovarišta ili<br />

mase, ima se izvršiti u mjestu gdje se to stovarište ili masa nalazila<br />

u trenutku zaključenja ugovora. Prodavac snosi sve troškove same<br />

isporuke kao i one koji joj prethode, a troškove odnošenja stvari i<br />

troškove poslije isporuke snosi kupac.<br />

2. Pitanje vremena isporuke odreñuje se ugovorom i to na razne<br />

načine. Stranke mogu ugovoriti da se isporuka ima izvršiti<br />

odreñenog dana, unutar odreñenog vremenskog perioda (sedmica<br />

dana, mjesec dana i slično) i upotrebom odreñenih izraza<br />

(početkom mjeseca i sl.). Računanje rokova vrši se na osnovu<br />

zakona ili uzansi. Ukoliko u ugovoru nije ništa odreñeno na<br />

osnovu zakona se smatra da se isporuka ima izvršiti u razumnom<br />

roku poslije zaključenja ugovora, zavisno od vrste robe.<br />

3. Pitanje načina isporuke robe obuhvata one radnje koje su<br />

neposredno vezane za stavljanje na raspolaganje, tj uručenje robe<br />

kupcu. To su radnje koje treba da obavi prodavac da bi omogućio<br />

kupcu da doñe u posjed robe.<br />

Roba se ima isporučiti na način utvrñen ugovorom. Ukoliko nema<br />

odredaba u ugovoru primjenjuju se zakonske odredbe ili uzanse. Kod<br />

načina isporuke treba voditi računa da li se radi o individualno odreñenoj<br />

ili generičkoj robi i nadalje da li se radi o pokretnim ili nepokretnim<br />

stvarima. Isporuka individualno odreñenih stvari vrši se na način koji<br />

odgovara okolnostima svakog pojedinog slučaja. Isporuka generičkih<br />

stvari, tj stvari odreñenih po rodu vrši se izdvajanjem na jasan način radi<br />

otpreme na skladištu prodavca, odnosno predajom prevozniku ili<br />

špediteru. Kada se radi o isporuci nepokretnosti onda se predaja vrši<br />

upisom u zemljišne knjige.<br />

Što se tiče pakovanja robe dužnost je prodavca da obezbjedi ambalažu.<br />

Ambalažom se naziva materijal u kome se roba pakuje, u kome se roba<br />

otprema, omot u širem smislu itd. Navedena obaveza ne postoji ako<br />

postoji drugačiji sporazum stranaka ili ako se radi o robi kod koje je<br />

uobičajena isporuka u rasutom stanju, tj bez pakovanja, kao npr žitarice.<br />

8


Ako stranke nisu ugovorille vrstu ambalaže, ili pak ne postoje propisi o<br />

tome, prodavac je dužan dati uobičajenu ambalažu. Inače ambalaža mora<br />

biti takva da:<br />

Štiti upakovanu robu i da tako upakovana roba bude pogodna za<br />

<br />

prevoz<br />

Odgovara uslovima pod kojima se roba prima na prevoz na svim<br />

prevoznim sredstvima koja se predviñaju ugovorom, ili redovno<br />

upotrebljavaju po prirodi posla<br />

U <strong>poslovno</strong>j praksi se smatra da prodavac treba da vodi računa i o tome da<br />

ambalaža ne bude skupa i luksuzna, ako to nije potrebno.<br />

Obaveza garancije za fizička svojstva robe. Prodavac garantuje kupcu da<br />

roba ima odreñena svojstva, tj da nema nedostatke koji mogu biti fizički<br />

nedostaci i nedostaci pravne prirode. Naime, roba mora imati odreñena<br />

svojstva, tj mora biti saobrazna ugovoru, odnosno imati odreñeni kvalitet.<br />

Na osnovu zakona se smatra da roba ima nedostatke ako nema odlike koje<br />

su izričito ili prećutno propisane ili ugovorene, ako nema potrebna<br />

svojstva za naročitu upotrebu za koju je kupac nabavlja, ako je to bilo<br />

poznato ili moralo biti poznato prodavcu, ako nije saobrazna uzroku ili<br />

modelu, ako nema potrebna svojstva za redovnu upotrebu i promet.<br />

Da bi prodavac odgovarao za nedostatke robe treba da budu ispunjeni<br />

odreñeni uslovi, i to:<br />

<br />

<br />

Nedostatak mora postojati u momentu prelaska rizika sa prodavca<br />

na kupca, ali može nastati i kasnije, ako je posljedica uzroka koji je<br />

postojao prije prelaska rizika:<br />

Da kupcu mane nisu bile poznate ili mu nisu morale biti poznate u<br />

trenutku zaključenja ugovora.<br />

Nedostaci, odnosno mane mogu biti vidljive i nevidljive. Vidljive su one<br />

koje se mogu vidjeti pri uobičajenom pregledu stvari, a nevidljive one koje<br />

se pri uobičajenom pregledu ne mogu uočiti. Prodavac neće odgovarati ni<br />

za skrivene mane ako su one bile poznate kupcu.<br />

Obaveza garancije na pravna svojstva robe. Prodavac garantuje kupcu i<br />

za pravna svojstva, tj garantuje mu da mu prodatu robu niko neće oduzeti i<br />

uopšte da ga u vršenju prava na stvari niko neće pravno uznemiravati, tj<br />

javiti se sa jačim <strong>pravo</strong>m trećeg, kao i da ga štiti od zahtjeva trećih lica<br />

kojim bi kupčevo <strong>pravo</strong> bilo isključeno ili suženo tzv obaveza zaštite od<br />

evikcije.<br />

Obaveza prijema isporuke. Pored obaveze da plati kupcu cijenu kupac<br />

ima obavezu da preuzme robu. Ova obaveza se sastoji u preuzimanju niza<br />

radnji potrebnih da bi se omogućila predaja i odnošenje robe i ostale<br />

troškove poslije prijema isporuke.<br />

Za momenat prijema isporuke vezuje se niz posljedica od kojih je<br />

najvažnija ona koja se tiče pitanja snošenja rizika za slučajnu propast ili<br />

oštećenje robe. Od vremena zaključenja kupoprodajnog ugovora do<br />

njegovog potpunog izvršenja prodata roba može slučajno propasti ili biti<br />

oštećena. S tim u vezi postavlja se pitanje koja je od stranaka dužna snositi<br />

štetne posljedice tog dogañaja. Rizik se raspodjeljuje izmeñu ugovornih<br />

9


strana, tako da ga do odreñenog momenta snosi prodavac, a od og<br />

momenta kupac. Do momenta predaje stvari rizik je na prodavcu, a od<br />

prijema robe na kupcu. Prema tome, rizik za slučajnu propast i oštećenje<br />

stvari do isporuke snosi prodavac, a poslije prijema kupac. Rizik prelazi<br />

na kupca ne samo u slučaju prijema isporuke, već i u slučaju docnje kupca<br />

sa prijemom isporuke. U trenutku kada je kupac pao u docnju u pogledu<br />

prijema isporuke prelazi na njega rizik isto kao i momentom prijema<br />

isporuke.<br />

Pitanje prelaska rizika ima posebnu važnost kada se roba ima<br />

transportovati kupcu. Rizik za propast ili oštećenje stvari predate vozaru,<br />

špediteru ili drugom licu koje je odre<strong>dio</strong> kupac ili prodavac prelazi na<br />

kupca u trenutku predaje robe tom licu. Ako je mjesto isporuke mjesto<br />

opredjeljenja rizik prelazi na kupca u trenutku kada je primio robu u<br />

mjestu opredjeljenja.<br />

Sa mjestom prelaska rizika obično je vezano i pitanje troškova prevoza<br />

robe. Prodavac snosi troškove od mjesta isporuke do mjesta opredjeljenja.<br />

Meñutim, ove dvije stvari se ne moraju poklapati. To se najčešće rješava<br />

transportnim(incoterms) klauzulama.<br />

Obaveza plaćanja kupovne cijene. Osnovna obaveza kupca je da za<br />

iporučenu robu plati prodavcu cijenu. Plaćanje obično ne obuhvata samo<br />

cijenu za robu, već i cijenu ambalaže, troškove u vezi sa robom do<br />

isporuke i sl. U vezi sa plaćanjem kupovne cijene postavlja se pitanje<br />

plaćanja ambalaže. U praksi su u tom pogledu uobičajene izvjesne<br />

klauzule koje imaju odreñeno značenje, npr dinara za kilogram neto znači<br />

da se cijena odnosi na robu ne računajući težinu ambalaže, „dinara za<br />

kilogram bruto za neto“ znači da se cijena odnosi na robu i ambalažu, pa<br />

ambalaža ostaje kupcu jer je uračunata u cijenu. Stranke se mogu<br />

sporazumjeti da prodavac daje ambalažu uz posebnu naknadu. Ako<br />

prodavac daje ambalažu bez obaveze naplate to se obično izražava<br />

klauzulom „franko ambalaža“, „ambalaža gratis“ i sl.<br />

Plaćanje kupovne cijene vrši se na osnovu fakture koju ispostavlja<br />

prodavac. U pogledu plaćanja kupovne cijene u praksi su poznata tri<br />

modaliteta:<br />

Plaćanje prije isporuke robe<br />

Plaćanje istovremeno sa isporukom robe<br />

Plaćanje poslije isporuke robe<br />

Plaćanje kupovne cijene unapred, vrši se prije prijema robe, pri samom<br />

zaključenju ugovora, ili u vremenu izmeñu zaključenja ugovora i isporuke<br />

robe. Plaćanje istovremeno sa prijemom isporuke postoji kod tzv kupovine<br />

za gotovo. Ako nije ugovoren način plaćanja cijene, pretpostavlja se<br />

prema zakonu o obligacionim odnosima da se radi o kupovini za gotovo.<br />

Plaćanje poslije isporuke biva kod tzv kupovine na poček ili na kredit,<br />

kada se cijena plaća po isteku izvjesnog roka od prijema robe.<br />

Posljedice neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora.<br />

10


U praksi se dešava da prodavac ili kupac ne izvršava uredno svoje obaveze<br />

iz ugovora. Neurednost u ispunjenju povlači za sobom odreñene posljedice<br />

i to: odgovornost prodavca za neurednost u pogledu isporuke, što znači za<br />

neurednost u pogledu količine i kavliteta, i odgovornost kupca za<br />

zadocnjenje ili neizvršenje obaveze plaćanja ili prijema isporuke.<br />

Odgovornost prodavca<br />

Prodavac odgovara za neurednost u pogledu količine i kvaliteta robe.<br />

Neurednost prodavca utvrñuje se posebnim postupkom. Taj postupak se<br />

vrši redovno pri prijemu robe. U praksi se utvrñivanje količine i kvaliteta<br />

robe naziva kvantitativni i kvalitativni prijem. Pod ovim se<br />

podrazumjevaju radnje koje imaju za cilj da se utvrdi da li roba po<br />

kvantitetu i kvalitetu odgovara ugovoru.<br />

Utvrñivanje količine je prva radnja koja se vrši kod prijema robe. Kupac<br />

ako doñe da preuzme robu sa prodavčevog skladišta tom prilikom utvrñuje<br />

i njenu količinu, a isto tako se roba važe, mjeri ili prebrojava prilikom<br />

ukrcavanja u prevozno sredstvo. Količina robe se kod nas označava<br />

metarsko-decimalnim sistemom mjera. Kod utvrñivanja količine robe<br />

važno je znati da se u robnom prometu dopušta izvjesno odstupanje od<br />

ugovorne količine koja ide od 2% do 5%. Količina robe se utvrñuje u<br />

vrijeme i u mjestu gdje je prodavac dužan izvršiti isporuku. Ovo iz razloga<br />

što prijemom isporuke na kupca prelazi rizik za slučajnu propast ili<br />

oštećenje stvari. Ako nije moguće količinu robe utvrditi u mjestu i u<br />

vrijeme izvršenja isporuke, onda kupac mora bez odlaganja utvrditi<br />

količinu čim je to moguće.<br />

S obzirom na mjesto u kome se vrši isporuka postoje izvjesna pravila za<br />

neke slučajeve utvrñivanja količine:<br />

Kada prodavac i kupac imaju sjedište ili prebivalište u istom<br />

mjestu, a isporuka robe treba da se izvrši u tom mjestu na skladištu<br />

prodavca, prodavac mora pozvati kupca ili njegovog predstavnika<br />

da prisustvuju utvrñivanju količine. Ako prodavac to ne uradi,<br />

pretpostavlja se da je isporučena količina koju utvrdi kupac na<br />

svom skladištu<br />

Kada se roba otprema na drugo mjesto, kada se isporuka ima<br />

izvršiti u mjestu otpreme, ako kupac nije prisustvovao isporuci,<br />

pretpostavlja se da je isporučena ona količina koju je utvr<strong>dio</strong><br />

prodavac sa vozarom ili špediterom na utovarnoj stanici ili luci<br />

ukrcaja. Kada je prodavac dužan da pozove kupca da prisustvuje<br />

utvrñivanju količine, pa to ne uradi, pretpostavlja se da je<br />

isporučena ona količina koju je utvr<strong>dio</strong> kupac sa vozarom, odnosno<br />

špediterom u luci iskrcaja ili istovarnoj stanici<br />

11


Kada se isporuka ima izvršiti u mjestu opredjeljenja, a prodavac<br />

nije prisustvovao isporuci, pretpostavlja se da je isporučena<br />

količina koju je utvr<strong>dio</strong> kupac sa vozarom ili špediterom na<br />

istovarnoj stanici<br />

Kada je roba upućena kupcu na adresu javnog skladišta,<br />

mjerodavna je količina koju je utvrdilo javno skladište prilikom<br />

uskladištenja<br />

Kada kupac utvrdi da isporučena količina robe ne odgovara ugovorenoj,<br />

ima <strong>pravo</strong> ako je prodava za to odgovoran, da mu stavi prigovor. Da bi na<br />

prigovoru mogao zasnovati svoje <strong>pravo</strong>, prigovor mora biti stavljen u<br />

odreñenom roku i na odreñen način, U našem pravu za prigovor je<br />

uobičajeni naziv „reklamacija“. Prigovor se mora staviti u jednom<br />

kratkom roku, bez odlaganja, a najdalje u roku od 6 mjeseci. Meñutim<br />

kada se količina utvrñuje u prisustvu obiju stranaka, kupac mora svoje<br />

prigovore staviti odmah.<br />

Zakon o obligacionim odnosima predviña da je kupac dužan, pri<br />

obavještenju o nedostacima, pobliže opisati nedostatak i pozvati prodavca<br />

da pogleda stvar, te mu dostaviti isporuku o utvrñenoj količini ako je ima.<br />

Kupac koji je blagovremeno obavjestio prodavca o utvrñenom manjku ima<br />

<strong>pravo</strong> na raskid ugovora u pogledu količine koja nedostaje ili u pogledu<br />

cijele količine. Kupac ima <strong>pravo</strong> da odbije prijem manje količine robe i da<br />

uskrati isplatu cijene za <strong>dio</strong> robe koji je primio.<br />

Kupac da bi ustanovio da li roba ima odreñena svojstva on po prijemu<br />

isporuke vrši ispitivanje svojstava robe, tj ispituje njen kvalitet. Kupac je<br />

dužan da bez odlaganja utvrdi kvalitete isporučene robe, tj čim je to<br />

moguće prema redovnom toku stvari. Ovaj kratak rok ustanovljen je zbog<br />

zaštite interesa prodavca, da bi se lakše utvrdilo kada su mane nastale.<br />

Utvrñivanje kavaliteta zahtjeva detaljan i brižljiv pregled stvari. To se po<br />

pravilu vrši komisijski ili na drugi vjerodostojan način putem stručnih<br />

pregleda, uporeñivanjem sa uzorkom, vañenjem uzoraka, hemijskom<br />

analizom i sl. Stranke se mogu sporazumjeti o metodu i načinu utvrñivanja<br />

kvaliteta ili to prepustiti preduzeću specijalizovanom za te poslove, kao<br />

što je kod nas Jugoinspekt.<br />

Prigovor na kvalitet treba staviti u kratkom roku, radi lakšeg utvrñivanja u<br />

kakvom je stanju roba stigla i kad su mane nastale. Kada su prodavac i<br />

kupac prisutni kod utvrñivanja kvaliteta kupac treba da stavi prigovor<br />

odmah, a ako nisu prisutni, kupac treba da stavi prigovor odmah, a ako<br />

nisu prisutni, kupac treba da stavi prigovor bez odlaganja, a najdalje u<br />

roku od 6 mjeseci. Prigovor mora poslati na siguran način, a najbolje<br />

preporučenim pismom. Ako propusti da prigovor stavi na vrijeme, smatra<br />

se da nema prigovora na kvalitet. U slučaju kada prodavac isporuči robu<br />

sa manom kupac stiče odreñena prava. Uslov za vršenje tih prava je da je<br />

kupac uredno i na vrijeme stavio prigovor. U slučaju utvrñenih mana robe<br />

kupac može po svom izboru zahtjevati od prodavca da nedostatk ukloni ili<br />

da mu preda drugu stvar bez nedostatka, ili zahtjevati sniženje cijene, ili<br />

12


askinuti ugovor. Pored toga u svakom slučaju kupac ima <strong>pravo</strong> i na<br />

naknadu štete. Kupac može sva gornja prava vršiti po svom izboru, ali<br />

alternativno, a ne kumulativno.<br />

Docnja<br />

S obzirom da je ugovor o kupoprodaji robe dvostrani ugovor, što znači da<br />

se svaka od stranaka javlja i kao povjerilac i kao dužnik, to obje strane<br />

mogu zapasti i u dužničku i u povjerilačku docnju. U dužničkoj docnji će<br />

biti kada na vrijeme ne ispunjavaju svoje obaveze i to prodavac kada ne<br />

izvrši isporuku, a kupac kada ne plati kupovnu cijenu. U povjerilačkoj<br />

docnji će biti kada neopravdano odbiju ispunjenje obaveze od druge<br />

strane, prodavac kada neosnovano odbije prijem kupovne cijene, a kupac<br />

kada neosnovano odbije prijem isporuke.<br />

Docnja prodavca. Prodavac može pasti u docnju u pogledu izvršenja<br />

isporuke-dužnička docnja, i u pogledu prijema kupovne cijenepovjerilačka<br />

docnja.<br />

Prodavac pada u dužničku docnju neizvršenjem obaveze na vrijeme, ako<br />

je ugovoren rok isporuke, protekom tog roka, a ako rok nije ugovoren<br />

osmog dana od dana zaključenja ugovora. Kada prodavac zapadne u<br />

docnju kupac ima <strong>pravo</strong> da traži ispunjenje ugovora i naknadu štete zbog<br />

zadocnje ili da traži raskid ugovora i naknadu štete zbog neispunjenja.<br />

Kupac ima <strong>pravo</strong> izbora izmeñu navedenih prava tj može da bira koje<br />

hoće, ali ih ne može kumulirati.<br />

Pravo kupca da traži ispunjenje ugovora je primarno <strong>pravo</strong> koje proizilazi<br />

iz samog ugovora. Kupac koji hoće da raskine ugovor, mora najprije<br />

zahtjevati naknadno ispunjenje ugovora, ostavljajući prodavcu naknadni<br />

primjereni rok za isporuku robe. Kupac koji hoće da ostane pri ugovoru,<br />

nije dužan da ostavlja prodavcu naknadni rok za ispunjenje, jer mu <strong>pravo</strong><br />

na ispunjenje ugovora pripada i bez toga. Pored prava na izvršenje<br />

ugovora, kupcu pripada i <strong>pravo</strong> na naknadu štete zbog zadocnjenja, pod<br />

uslovom da je prodavac odgovoran što je zapao u docnju.<br />

Kupac može raskinuti ugovor, kao što smo već rekli, ali samo uz davanje<br />

naknadnog roka za izvršenje prodavcu. Ako prodavac ne ispuni ugovor ni<br />

u tom naknadno ostavljenom primjernom roku, kupac ima <strong>pravo</strong> da<br />

raskine ugovor. Kupac koji je raskinuo ugovor ima i <strong>pravo</strong> na naknadu<br />

štete zbog neispunjenja. Naknada štete zbog neispunjenja može se javiti<br />

kao naknada apstraktne štete i kao naknada konkretne štete. Apstraktna<br />

šteta se sastoji u razlici izmeñu ugovorene i tržišne cijene pogoñene robe.<br />

Naziva se apstraktnom zbog toga što se njen iznos odreñuje apstraktno,<br />

13


ez obzira na štetu koju je kupac pretrpio. Ova naknada štete je povoljna<br />

za kupca, jer ne mora dokazivati da je stvarno pretrpio štetu. Apstraktna<br />

šteta je minimum odštetnog zahtjeva. Naknada apstraktne štete može se<br />

tražiti samo ako je tržišna cijena u vrijeme isporuke veća od ugovorene<br />

cijene. Pod tržišnom cijenom se podrazumjeva tekuća cijena u mjestu<br />

isporuke. Apstraktna šteta se utvrñuje na dan raskida ugovora.<br />

Konkretnu štetu kupac mora da dokazuje. Prema tome konkretna je svaka<br />

ona šteta koju je kupac stvarno pretrpio usljed docnje prodavca. Konkretna<br />

šteta obuhvata štetu, tj stvarnu štetu i izmaklu dobit.<br />

Docnja kupca Osnovna obaveza kupca je da plati kupovnu cijenu.<br />

Neispunjenjem te obaveze kupac pada u dužničku docnju. Meñutim<br />

postoji i obaveza kupca da primi kupljenu stvar. Kada kupac padne u<br />

dužničku docnju prodavac ima <strong>pravo</strong> da traži ispunjenje ugovora i<br />

naknadu štete zbog zadocnjenja, da traži raskid ugovora i naknadu štete<br />

zbog neispunjenja. Sve što je ranije rečeno o pravima kupca kada je<br />

prodavac u docnji važi i za prodavca kada je kupac u docnji.<br />

Kada je kupac primio robu ali je u docnji sa isplatom kupovne cijene,<br />

prodavac ne može odustati od ugovora, već može samo tražiti isplatu<br />

kupovne cijene i kamatu zbog zadocnjenja. Ako je kupac odgovaran za<br />

docnju, prodavac ima <strong>pravo</strong> i na naknadu štete koju je pretrpio zbog<br />

zadocnjenja.<br />

Kupac se nalazi u povjerilačkoj docnji kada neosnovano odbije prijem<br />

isporuke robe, ili kada ne preduzme na vrijeme radnje koje je dužan<br />

preduzeti da bi prodavac mogao isporučiti robu. Kupac je u tom slučaju<br />

dužan prodavcu nadoknaditi štetu koju je ovaj zbog toga pretrpio, a na<br />

kupca prelazi i rizik za slučajnu propast ili oštećenje stvari.<br />

97. TRANSPORTNE KLAUZULE-INCOTERMS, 1980<br />

Pitanje rizika i troškova prevoza u praksi se najčešće reguliše transportnim<br />

klauzulama, koje ova pitanja precizno regulišu za niz važnijih situacija,<br />

koje se u vezi sa isporukom i prijemom isporuke javljaju u prometu. Te<br />

klauzule nose naziv transportne, jer se u njina regulišu odnosi izmeñu<br />

kupca i prodavca u vezi sa pitanjem prevoza robe. Ta pravila važe samo u<br />

odnosu izmeñu kupca i prodavca, a njima se ne reguliše odnos izmeñu<br />

vozara i odgovarajuće strane iz kupoprodajnog ugovora. U slučaju kada se<br />

stranke izričito pozovu na neku od transportnih klauzula, onda se trenutak<br />

prestanka rizika, pitanje troškova prevoza i dr, cijeni prema značenju tih<br />

klauzula.<br />

Ove klauzule koje imaju opšte usvojene nazive, dobile su u prometu<br />

odreñeno značenje, i to ne samo u unutrašnjem nego posebno i u<br />

meñunarodnom prometu, što uveliko olakšava promet robe, mada postoji<br />

još i niz razlika u značenjima koja im se daju u pojedinim zemljama.<br />

Najprije ćemo se osvrnuti na značenje nekoliko najvažnijih i<br />

14


najuobičajenijih od tih kaluzula, i to prema značenju koje im daju opšte<br />

uzanse. One se u tom pogledu ravnaju prema značenju koje je tim<br />

klauzulama dato u meñunarodnom saobraćaju pravilima o tumačenju koja<br />

je donjela Meñunarodna trgovinska komora u Parizu 1936 godine. Ta<br />

pravila nazivaju se skraćeno „Incotrems“ (skraćenica iz engleskog<br />

Internetional Commercial terms). Pravila Incoterms su dopunjena tzv.<br />

Meñunarodnim pravilima 1967 godine. Mada su to samo uzorna,<br />

neobavezna pravila, čija primjena zavisi od volje stranaka, ona imaju vrlo<br />

veliki uticaj u meñunarodnom prometu, specijalno u spoljnoj trgovini<br />

evropskih kontinentalnih država. Sada se primjenjuju „Incotrems“ pravila<br />

iz 1980 godine.<br />

Navešćemo najprije nekoliko važnih transportnih klauzula uobičajenih<br />

naročito u unutrašnjem prometu:<br />

1. izrazi u ugovoru „franko“, „iz“, „sa“, „eks“, „ab“, uz naznaku<br />

„fabrika“, „rudnik, „mlin“, „Skladište“, znače da je prodavac u<br />

ugovorenom roku dužan staviti kupcu robu na raspolaganje na<br />

mjesto na kome se ima izvršiti isporuka (fabrika, mlin,itd) i utovar<br />

robe. Kupac je dužan obezbjediti prevozno sredstvo. Prodavac<br />

snosi sve troškove u vezi sa robom, kao i rizik, do trenutka do koga<br />

je kupac bio dužan da preuzme robu, a od tog trenutka kupac<br />

2. Izraz u ugovoru „franko vagon“ (FOT free on truck ili FOR free on<br />

rail) uz naznaku utovarne stanice, znači da je prodavac dužan<br />

blagovremeno poručiti vagon i utovariti robu u vagon na odreñenoj<br />

utovarnoj stanici. Prodavac snosi troškove u vezi sa robom, kao i<br />

rizik do izvršenog utovara u vagon<br />

3. Izraz u ugovoru „franko“, uz naznaku mjesta opredjeljenja, znači<br />

da je prodavac dužan u roku i u ugovorenom mjestu staviti robu<br />

kupca na raspolaganje u prevoznom sredstvu kojim je roba<br />

dopremljena. Prodavac snosi troškove do mjesta opredjeljenja, kao<br />

i rizik do trenutka kada je kupac bio dužan preuzeti, a od tog<br />

trenutka kupac. Ova je klauzula dosta česta u ugovorima.<br />

Osvrnut ćemo se na nekoliko klauzula koje se najviše upotrebljavaju u<br />

spoljnotrgovinskom prometu:<br />

1. Izraz u ugovoru „franko državna granica“ uz naznaku o kojoj se<br />

granici radi, znači da je prodavac u ugovoreno vrijeme dužan robu<br />

utovariti u vagon na otpremu za ugovorenu uputnu stanicu, koju<br />

mu je kupac dužan robu osigurati do odreñene granice kao i snositi<br />

troškove osiguranja, vozarine, carinske i druge troškove u vezi sa<br />

robom do prelaska preko granice. Ovo dolazi otuda što je prodavac<br />

dužan osigurati robu do granice, te je kupcu obezbjeñena naknada<br />

ako roba slučajno propadne ili se ošteti na putu od mjesta ugovora<br />

do granice.<br />

2. Izraz u ugovoru „franko brod“ (FOB- free on board) uz naznaku<br />

luke ukrcaja, znači da je prodavac u roku dužan isporučiti robu na<br />

palubu odreñenog broda u ugovorenoj luci ukrcaja. Prodavac snosi<br />

troškove i rizik do trenutka prelaska robe preko brodske ograde u<br />

15


luci ukrcaja. Brod je dužan obezbjediti kupac. Unošenje ove<br />

klauzule povoljno je kod uvoza tj. kada je kupac naše preduzeće,<br />

jer je po njoj kupac dužan da obezbjedi brod, što znači da može<br />

sklopiti ugovor sa našim brodarom i platiti mu prevoz u našoj<br />

domaćoj valuti,čime se ušteñuju izdaci za devize i pruža<br />

mogućnost zarade domaćim brodarima.<br />

3. Izraz u ugovoru „franko uz bok broda“ (FAS free alongside ship),<br />

uz naznaku luke ukrcaja, znači da je prodavac dužan da o roku<br />

postavi robu uz bok broda na dohvat brodske ili kopnene dizalice.<br />

Prodavac snosi troškove i rizik do trenutka ostavljanja robe uz bok<br />

broda. Brod je dužan obezbjediti kupac. Unošenje ove klauzule<br />

takoñe je povoljno za nas kod uvoza pošto kupac obezbjeñuje<br />

brod, te naše preduzeće može angažovati naš brod i platiti mu u<br />

našoj valuti.<br />

4. Izrazi u ugovoru cijena, osiguranje, vozarina (CIF-eng cost,<br />

insurance, freight ili CAF-francuski: coust, assurance, fret), uz<br />

naznaku luke opredjeljenja, znači da je prodavac dužan da robu<br />

utovari na brod i plati vozarinu de luks opredjeljenja i da robu o<br />

svom trošku osigura do luke opredjeljenja. Prodavac snosi rizik do<br />

prelaska robe preko brodske ograde u luci ukrcaja- dakle ne do<br />

luke opredjeljenja iako dotle plaća vozarinu, što je došlo zbog<br />

osiguranja robe. Da pomenemo da je ranije postojalo i suprotno<br />

gledište o klauzuli CIF tj. da prodavac snosi rizik sve do prenosa<br />

robe preko brodske ograde prilikom iskrcavanja u luci iskrcaja.<br />

Unošenje ove klauzule, koja stvarno predstavlja najviše<br />

upotrebljavani tip isporuke u svjetskoj trgovini, povoljno je za nas<br />

kod izvoza, jer prodavac zaključuje ugovor o prevozu i ugovor o<br />

osiguranju, što znači da može ugovoriti naš brod i našeg<br />

osigurača, čime ovima omogućuje zaradu i ušteñuju se devizni<br />

izdaci.<br />

98. UGOVOR O POSREDOVANJU<br />

Ugovorom o posredovanju obavezuje se posrednik da nastoji naći i dovesti<br />

u vezu sa nalogodavcem lice koje bi sa njim pregovaralo o zaključenju<br />

odreñenog ugovora, a nalogodavac se obavezuje da mu isplati odreñenu<br />

naknadu, ako taj ugovor bude zaključen.<br />

U praksi najčešće dolazi do zaključenja ugovora o posredovanju na<br />

osnovu naloga komintenta upućenog posredničkom preduzeću. Ovim<br />

nalogom komintent zahtjeva od posrednika posredovanje prilikom<br />

zaključenja nekog od ugovora robnog prometa.<br />

Ugovor o posredovanju spada u neformalne ugovore, pa shodno tome<br />

komintentov nalog može biti dat pismeno, usmeno, telefonom,<br />

teleprinterom itd. Meñutim u praksi se nalog najčešće daje u pismenoj<br />

formi, radi obezbjeñenja dokaza da je ugovor o posredovanju zaključen,<br />

16


kao i radi utvrñivanja sadržine ugovora i naloga. Posrednik mora odmah, u<br />

jednom razumnom roku da odbije nalog, ukoliko ne želi da ga ispuni, jer<br />

je u suprotnom odgovoran za svu štetu koja je prouzrokovana uslijed ovog<br />

propusta.<br />

U praksi postoji više vrsta posrednika, pa samim tim i više vrsta ugovora o<br />

posredovanju. Najčešći su posrednici koji obavljaju svoju djelatnost<br />

prilikom zaključenja ugovora o kupoprodaji robe. Posrednik pronalazi<br />

kupce i prodavce za odreñenu robu, usklañuje njihove zahtjeve i interese,<br />

prenosi ponude, daje ovlašćenja o stanju na tržištu i sl. U stranim<br />

zemljama veliki značaj imaju berzanski posrednici koji obavljaju svoju<br />

djelatnost na berzama.<br />

Pored kupoprodajnih i berzanskih posrednika, poseban značaj imaju u<br />

savremenim uslovima posrednici kod osiguranja, transportni posrednici,<br />

posebno pomorski i turistički.<br />

Iz ugovora o posredovanju proizilaze prava i obaveze za obje ugovorne<br />

stranke.<br />

Obaveze posrednika su:<br />

1. da postupa sa pažnjom dobrog privrednika prilikom posredovanja<br />

2. da čuva poslovnu tajnu komitenta<br />

3. da vodi posrednički odnosno mešetarski dnevnik u kojeg upisuje<br />

bitne podatke o ugovorima koji su zaključeni njegovim<br />

posredovanjem<br />

4. da izda posrednički ili mešetarski list kao izvod iz posredničkog<br />

dnevnika<br />

5. da čuva uzorke ukoliko ih dobije od nalogodavca<br />

6. da nalogodavcu da potrebna objašnjenja o svim okolnostima od<br />

značaja za posao<br />

Prilikom ispunjenja ugovora o posredovanju posrednik mora da ispoljava<br />

pažnju urednog stručnjaka za obavljanje posredničkih djelatnosti. On mora<br />

istupati objektivno i nepristrasno. Mora biti nepristrasan ne samo onda<br />

kada su mu nalog za posredovanje dale obije buduće ugovorne strane koje<br />

žele da zaključe odreñeni ugovor, nego i onda kada je posrednik dobio<br />

nalog samo od jedne ugovorne strane.<br />

Posrednik je obavezan da drži u tajnosti ugovore koji su zaključeni<br />

njegovim posredovanjem. Ova njegova obaveza se odnosi na treća lica jer<br />

je komitenet i njegov ugovorni partner koji su uzajamno zaključili<br />

konkretan ugovor imaju <strong>pravo</strong> da saznaju sve podatke u vezi tog posla od<br />

strane posrednika.<br />

Posrednik obavlja specijalizovanu privrednu uslugu koja ima za cilj da<br />

olakša zaključivanje ugovora robnog prometa. Zbog toga posrednik vodi<br />

posebno knjigu – posrednički ili mešetarski dnevnik u koji bilježi sve<br />

bitne podatke iz ugovora koji su zaključeni njegovim posredovanjem.<br />

Posrednik je dužan da o zaključenim ugovorima na osnovu njegovog<br />

posredovanja izda posrednički ili mešetarski list kao izvod iz<br />

posredničkog dnevnika. Posrednički list je dužan da izda svakoj<br />

ugovorenoj strani iz ugovora do koga ja došlo njegovim posredovanjem,<br />

17


ez obzira na činjenicu da li mu je nalog za posredovanje dala samo jedna<br />

ugovorena strana ili obije ugovorene strane.<br />

Ukoliko je posredovanjem došlo do zaključenja ugovora na osnovu<br />

uzoraka, u <strong>poslovno</strong>j praksi je slučaj da do izvršenja ugovora uzorke čuva<br />

posrednik, pošto je on nepristrasan u konkretnom ugovornom odnosu. U<br />

<strong>poslovno</strong>j praksi se smatra da je autentičan onaj uzorak koji je posrednik<br />

izdvojio, zapečatio u potvr<strong>dio</strong> svojim potpisom, ukoliko postoji više<br />

uzoraka.<br />

Posrednik ima obavezu da obavještava svog nalogodavca o svim<br />

okolnostima od značaja za namjeravani posao, a koje su posredniku<br />

poznate ili mu moraju biti poznate.<br />

Prava posrednika su:<br />

o <strong>pravo</strong> na naknadu ili proviziju<br />

o <strong>pravo</strong> na naknadu troškova<br />

Posrednik kao privrednik obavlja i pruža posebnu privrednu uslugu u cilju<br />

zarade. Pravo na naknadu odnosno proviziju je izraz ekonomske<br />

ekvivalentnosti u odnosu na stručno znanje i stručni rad posrednika<br />

prilikom posredovanja. Posrednik ima <strong>pravo</strong> na naknadu i kada ona nije<br />

ugovorena jer obavlja svoju stručnu privrednu uslugu u cilju zarade.<br />

Posrednik stiče <strong>pravo</strong> na proviziju kada je komitent zaključio punovažan i<br />

bezuslovni ugovor sa trećim licem na osnovu posredovanja.<br />

Osnovno je stanovište da su posrednikovi troškovi uračunati u<br />

posrednikovu proviziju, te da samim tim načelno, posrednik nema <strong>pravo</strong><br />

na naknadu troškova u vezi posredovanja. Meñutim, u odreñenim<br />

situacijama posrednik bi imao <strong>pravo</strong> na naknadu troškova i to kada je<br />

izričito ugovoreno ili kada postoji odgovarajući mjesni poslovni običaj u<br />

mjestu sjedišta posrednika. Posrednik ima <strong>pravo</strong> na naknadu troškova i<br />

onda ako do izvršenja naloga za posredovanje nije došlo uslijed krivice<br />

komitenta ili zbog toga što je komitent u meñuvremenu opozvao nalog za<br />

posredovanje, a posrednik je već djelimično pristupio izvršenju naloga i<br />

učinio odreñene korisne troškove za komitenta.<br />

Ugovor o posredovanju prestaje najčešće ispunjenjem naloga za<br />

posredovanje i zaključenjem ugovora posredstvom posrednika. Do<br />

prestanka ugovora može doći i ako je objektivno nemoguće da se ispuni<br />

nalog za posredovanje, ako je nemoguće ispuniti nalog za posredovanje<br />

zbog krivice komitenta ili posrednika, kao i zbog opoziva naloga od strane<br />

komitenta ili otkazom naloga od strane posrednika.<br />

99. UGOVOR O TRGOVINSKOM ZASTUPANJU (agenturi)<br />

Ugovorom o trgovinskom zastupanju obavezuje se zastupnik da se stalno<br />

stara da treća lica zaključuju ugovore sa njegovim nalogodavcem, i da u<br />

tom smislu posreduje izmeñu njih i nalogodavca, kao i da po dobijenom<br />

ovlašćenju zaključuje ugovor sa trećim licima u ime i za račun<br />

18


nalogodavca, a ovaj se obavezuje da mu za svaki zaključeni ugovor isplati<br />

odreñenu naknadu (proviziju).<br />

Ovim ugovorom se reguliše zastupanje od strane specijalizovanih<br />

samostalnih privrednih organizacija.<br />

Ugovor o zastupanju (agenturi) je, po pravilu, neformalan. To znači da se<br />

ugovor može zaključiti i usmeno, preko telefona ili na neki drugi način.<br />

Ovo je vladajuće shvatanje u našoj i inostranoj pravnoj teoriji kao i u našoj<br />

sudskoj praksi. Oblik ugovora o zastupanju, najčešće pismena forma,<br />

može biti predviñen u zakonskim propisima za posebne vrste ovoga<br />

ugovora. U praksi, iako je neformalnost ovoga ugovora osnovno pravilo,<br />

ugovor o zastupanju se najčešće zaključuje u pismenoj formi zbog<br />

posebnog značaja tačnog odreñivanja obima ovlašćenja zastupnika za<br />

relativno duži vremenski period.<br />

Kod ugovora o zastupanju treba razlikovati dva odnosa, prvi je mandatne<br />

prirode koji se zasniva izmeñu vlastodavca i zastupnika (agenta) i koji se<br />

reguliše ugovorom o zastupanju (agenturi). Drugi pravni odnos je izmeñu<br />

zastupnika, tj. agenta i trećih lica i on je punomoćničke prirode.<br />

Do zasnivanja ovog ugovora dolazi izvršenjem vlastodavčevog naloga za<br />

zastupanje (agenta). Ovaj drugi pravni odnos se reguliše ugovorom u<br />

kome je zastupnik (agent) dužan da naglasi da istupa u tom svojstvu, tj. u<br />

tuñe ime i za tuñi račun. Ako agent jasno ne naglasi da ugovor sa trećim<br />

licem zaključuje u svojstvu agenta on je lično odgovoran za zaključeni<br />

posao.<br />

Poslove zastupanja (agenture) u našem internom robnom prometu, kao<br />

samostalnu privrednu djelatnost, mogu obavljati samo privredne<br />

organizacije.<br />

U većini kapitalističkih zemalja poslove zastupništva (agenture), mogu<br />

obavljati u cilju zarade i fizička lica ako ispunjavaju uslove za sticanje<br />

svojstva trgovca. Važno je istaći da u anglosaksonskom pravu agent neće<br />

biti lično odgovoran za zaključeni posao čak ni onda ako nije u ugovoru<br />

naglasio da istupa u svojstvu agenta pod uslovom da posao agenture<br />

obavlja u jednom dužem vremenskom periodu.<br />

Obaveze zastupnika (agenta) iz ugovora o zastupanju (agenturi) su:<br />

da prilikom izvršenja ugovora pristupi savjesno i pošteno, pažnjom<br />

urednog privrednika<br />

da se pridržava i da ispuni dobijeni nalog za zastupanje<br />

da obavještava komitenta o svim značajnim momentima prilikom<br />

izvršenja naloga za zastupanje<br />

da štiti interese komitenta<br />

da ne smije da radi za drugoga koji je u konkurentskim odnosima<br />

sa vlastodavcem bez pristanka vlastodavca<br />

da čuva poslovnu tajnu komitenta<br />

da vodi poslovne knjige<br />

da sastavi zaključnicu<br />

da komitentu položi račun o zaključenom ugovoru<br />

19


Osnovna obaveza trgovinskog zastupnika (agenta) iz ugovora o<br />

trgovinskom zastupanju je da prilikom izvršavanja ugovora postupa sa<br />

pažnjom dobrog privrednika. Pošto zastupnici vrše ove usluge kao<br />

privrednu djelatnost u cilju zarade i to trajno i stručno, dužni su da<br />

postupaju po principima profesionalne pooštrene odgovornosti, čiji je<br />

osnov pažnja dobrog privrednika. Trgovinski zastupnik obavlja pravne<br />

radnje u ime i za račun svog komitenta, pa je zbog toga dužan da se<br />

stručno i profesionalno star o njegovim interesima.<br />

Trgovinski zastupnik mora postupati po nalozima svog komitenta jer to<br />

proizilazi iz same prirode ove uslužne privredne djelatnosti. On ima<br />

obaveze da učestvuje po uputstvima nalogodavca prilikom zaključivanja<br />

poslova i to do njihovog postupnog okončavanja. Ne smije prekoračiti<br />

dobijena ovlašćenja, jer prekoračenje ovlašćenja, po pravilu stvara<br />

obaveze za trgovinskog zastupnika a ne za njegovog komitenta. Ukoliko je<br />

zastupnik ovlašćen od strane komitenta da zaključuje odreñene ugovore,<br />

on je istovremeno ovlašćen i da obavlja sve one poslove koji se obavljaju<br />

prilikom zaključenja ugovora. Pošto zastupnik posluje u ime i za račun<br />

komitenta, on ne smije postupati nepristrasno, jer je dužan da štiti interese<br />

komitenta s pažnjom urednog privrednika. Zastupnik koji nije izričito<br />

ovlašćen da za komitenta zaključuje ugovore može jedino da posreduje za<br />

komitenta.<br />

S obzirom da zastupnik posluje u ime i za račun komitenta on ga mora<br />

obavještavati o svim značajnim činjenicama i okolnostima prilikom<br />

izvršavanja naloga za trgovinsko zastupanje. On je dužan da daje svom<br />

komitentu sva potrebna obavještenja o tržišnoj situaciji, posebno ona koja<br />

su od značaja za svaki pojedini posao. Često pored ovih obavještenja on<br />

vrši i niz drugih potrebnih pripremnih radnji kojima utiče na bolje<br />

zaključenje posla i zaštitu interesa svog komitenta.<br />

Trgovinski zastupnik treba da obavjesti svog komitenta o svim značajnim<br />

promjenama na tržištu. Prilikom izbora <strong>poslovno</strong>g partnera mora da<br />

stručnom pažnjom provjeri poslovni ugled i kreditnu sposobnost trećeg<br />

lica, da istakne sve prigovore i reklamacije blagovremeno, te da na takav<br />

način zaštiti interese komitenta prema trećim licima.<br />

Trgovinski zastupnik ne smije da radi za drugoga koji je u konkurentskim<br />

odnosima sa njegovim komitentom bez pristanka komitenta. Obavljajući<br />

stručno i profesionalno svoju djelatnost trgovinski zastupnik, istupajući u<br />

ime i za račun svog komitenta mora stalno da vodi računa o njegovim<br />

interesima. Ovi interesi mogu biti povrijeñeni ukoliko bi trgovinski<br />

zastupnik istovremeno zastupao i komitentovog konkurenta.<br />

Trgovinski zastupnik je dužan, da u cilju zaštite interesa svog komitenta<br />

čuva u tajnosti sve podatke i činjenice koje mogu da predstavljaju za<br />

nalogodavca poslovnu tajnu.<br />

Trgovinski zastupnik po pravilu zaključuje veći broj ugovora i preduzima<br />

niz drugih pravnih radnji koje je neophodno da konstatuje u cilju lakšeg<br />

utvrñivanja. On to konstatuje u svom dnevniku koji ima sličan značaj kao i<br />

20


posrednički dnevnik. U tom dnevniku moraju hronološkim redom biti<br />

konstatovani svi elementi zaključenih ugovora.<br />

Kada je ugovor zaključen agent ima obavezu da za svaki zaključeni<br />

ugovor posebno i u ime komitenta sastavi zaključnicu u tri primjerka i da<br />

ih potpiše u ime komitenta, naravno, uz naznaku da ih potpisuje kao agent.<br />

Tada se potpisani primjerci zaključnice dostavljaju drugoj ugovornoj<br />

stranci i to bez odlaganja da bi i ona mogla potpisati zaključnice. Agent<br />

jedan primjerak zaključnice zadržava za sebe, a drugi dostavlja svom<br />

komitentu.<br />

Trgovinski zastupnik je dužan da na nalogodavca prenese sve što je primio<br />

u vezi izvršavanja naloga o zastupanju, s obzirom da posluje u ime i za<br />

račun nalogodavca.<br />

Prava zastupnika odnosno agenta iz ugovora o agenturi su:<br />

<strong>pravo</strong> agenta na nagradu, odnosno proviziju<br />

<strong>pravo</strong> na naknadu troškova<br />

<strong>pravo</strong> na predujam<br />

<strong>pravo</strong> zadržaja i založno <strong>pravo</strong><br />

Pošto zastupnik obavlja poslove zastupanja kao privrednu djelatnost ima<br />

<strong>pravo</strong> na nagradu i onda kada ona nije ugovorom predviñena. Sporno je<br />

pitanje kada zastupnik stiče <strong>pravo</strong> na proviziju. U našoj sudskoj i<br />

<strong>poslovno</strong>j praksi prihvaćeno je mišljenje da stiče <strong>pravo</strong> na proviziju u<br />

trenutku kada je zaključen ugovor sa trećim licem, odnosno kada izvrši<br />

sve svoje obaveze iz ugovora o trgovinskom zastupanju. Ukoliko<br />

trgovinski zastupnik nije mogao da izvrši svoje ugovorne obaveze uslijed<br />

uzroka koji su na strani komitenta, po pravilu ima <strong>pravo</strong> na ugovorenu<br />

proviziju bez obzira što ugovor o trgovinskom zastupanju nije izvršen.<br />

Visina provizije odreñuje se ugovorom ili na osnovu tarife zastupnika.<br />

Trgovinski zastupnik po pravilu nema <strong>pravo</strong> na naknadu troškova jer se<br />

smatra da su oni ukalkulisani u proviziju. Ipak ugovorom može biti i<br />

drugačije predviñeno, a agent ima <strong>pravo</strong> na naknadu troškova ako postoji<br />

odgovarajući mjesni običaj u mjestu sjedišta agenta. Na osnovu Zakona o<br />

obligacionim odnosima trgovinski zastupnik bi imao <strong>pravo</strong> na naknadu<br />

posebnih troškova koji je učinio u korist svog komitenta ili po njegovom<br />

nalogu. Za takve troškove kao i za procenat agencijske provizije zastupnik<br />

ima <strong>pravo</strong> na predujam.<br />

Zastupnik često ima u faktičkom posjedu stvari koje pripadaju komitentu.<br />

To su često hartije od vrijednosti, pokretne stvari, uzorci, a ponekad i<br />

svote novca koje je primio od komitenta. Zastupnik ima <strong>pravo</strong> zaloge i<br />

<strong>pravo</strong> retencije u cilju obezbjeñenja svojih ugovornih zahtjeva prema<br />

komitentu. On ima sva prava i u slučaju kada to nije izričito ugovoreno.<br />

To <strong>pravo</strong> mu pripada za obezbjeñenje naplate svojih dospjelih<br />

potraživanja iz ugovora o trgovinskom zastupanju.<br />

Ugovor o zastupanju (agenturi) se zaključuje na duže vrijeme. Pored<br />

prestanka ovog ugovora ispunjenjem naloga za zastupanje, u praksi dolazi<br />

do prestanka ovog ugovora i zbog drugih razloga. Ugovorni odnosi<br />

izmeñu komitenta i agenta se zasnivaju na uzajamnom povjerenju i samim<br />

21


tim do prestanka ovog ugovora će doći prestankom daljeg postojanja jedne<br />

od ugovorenih strana, ako se ugovor prećutno ne produži. Ukoliko je<br />

predviñeno vrijeme trajanja ugovora, ugovor prestaje protekom toga<br />

vremena, iako se u praksi i takvi ugovori često prećutno produžuju<br />

(relacatio tacita).<br />

Pošto se radi o ugovornim odnosima trajnijeg karaktera otkazani rokovi su<br />

relativno duži.<br />

100. UGOVOR O KOMISIONU<br />

Ugovor o komisionu je takav ugovor robnog prometa u kojem jedna strana<br />

koja se zove komisionar u svoje ime, a po nalogu i za račun druge strane,<br />

koja se zove komitent obavi, odnosno obavlja jedan ili više poslova<br />

(ugovora) robnog prometa. Komisionar je u našim uslovima privredna<br />

organizacija, a u kapitalizmu to može biti i pojedinac, ali uvijek trgovac.<br />

Komisioni posao obavlja se u vidu razmatranja i uz nagradu, koja mu<br />

pripada kod uspješno obavljenog posla i za slučaj da nije posebno<br />

ugovorena.<br />

Komisiono poslovanje ima poseban značaj u spoljnoj trgovini i najčešće se<br />

radi o komisionoj kupovini ili prodaji robe. Budući da se ugovor robnog<br />

prometa zaključuje neformalno i to često putem telefonskih i<br />

teleprinterskih naloga. Ako se radi o trajnijim i značajnijim (po vrijednosti<br />

i sl) odnosima izmeñu komisionara i komitenta, onda se sačinjava pismeni<br />

ugovor radi veće sigurnosti i lakšeg dokazivanja.<br />

Ugovor o komisionu treba uvjek razlikovati od ugovora o trgovinskom<br />

zastupništvu, odnosno agencijskog ugovora. Agent prema trećim istupa u<br />

tuñe ime i za tuñi račun, a komisionar u svoje ime i za tuñi račun.<br />

Zbog njegove prirode kod komisionara postoje dva odnosa: interni i<br />

eksterni. Interni odnos zasniva se izmeñu komisionara i komitenta, a<br />

eksterni izmeñu komisionara i trećeg lica, dakle stranke kojoj komisionar<br />

prodaje komitentovu robu ili od koje robu kupuje. Eksterni odnos ulazi u<br />

interni (dakle u sami ugovor) ili na način što nakon što komisionar položi<br />

račune komitentu on na njega prenosi i sva prava i obaveze, tako da dalje<br />

komitent stiče direktna, izravna prava prema trećem licu.<br />

Prava i obaveze komisionara iz ovog ugovora su:<br />

obaveza da postupa po nalozima komitenta i izvršava ih pažnjom<br />

urednog privrednika<br />

obaveza da štiti interese komitenta<br />

obaveza da čuva komitentovu robu<br />

obaveza da obavještava komitenta o toku posla<br />

obaveza da položi račun komitentu<br />

<strong>pravo</strong> komisionara na nagradu koja se redovno naziva provizija<br />

<strong>pravo</strong> na naknadu troškova, jer se isti ne uključuju u proviziju<br />

22


<strong>pravo</strong> na zaštitu svojih potraživanja provizije i troškova prema<br />

komitentu putem retencije, a ima i zakonsko založno <strong>pravo</strong><br />

Komisionar kao uredan stručnjak mora da se u svemu pridržava naloga<br />

svog komitenta. Ukoliko je komitentov nalog nejasan, komisionar ne<br />

smije sam da ga tumači, već mora da zahtjeva od komitenta naknadno<br />

objašnjenje. Prilikom izvršenja komitentovog naloga komisionar mora da<br />

štiti interese komitenta jer posluje za njegov račun. Mora sa stručnom<br />

pažnjom da izabere treće lice i da sa njim zaključi ugovor. Ukoliko ga je<br />

savjesno izabrao ne odgovara za djelatnost trećeg lica sa kojim je<br />

zaključilo ugovor u svoje ime, a za račun komitenta. Prema tome, on ne<br />

garantuje komitentu za treće lice. Prilikom izbora trećeg lica mora da vodi<br />

računa o njegovoj kreditnoj sposobnosti i <strong>poslovno</strong>m ugledu. Ukoliko tako<br />

ne postupi komisionar je odgovoran svom komitentu.<br />

Komisionareva obaveza da štiti interese svog komitenta proizilazi iz<br />

suštine komisionog posla, jer se komisionareva usluga sastoji u tome da na<br />

stručan način štiti interese komitenta za čiji račun posluje. Ova obaveza se<br />

ispoljava u svakoj radnji komisionara prilikom izvršenja komisionog<br />

posla.<br />

Komisionar prilikom prijema robe od trećih lica mora da utvrdi stanje robe<br />

i da obezbjedi sva prava komitenta prema trećim licima ukoliko roba ima<br />

nedostatke. Komisionar često čuva robu prije prodaje za račun komitenta,<br />

kod prodajnog komisiona, ili poslije kupovine za račun komitenta kod<br />

kupovnog komisiona, sve do trenutka dok robu ne preda komitentu ili<br />

trećem licu. Odgovoran je za oštećenje i propast robe koju čuva samo<br />

onda ako je do oštećenja ili propasti robe došlo usljed njegove krivice.<br />

Mora da čuva robu sa pažnjom urednog privrednika.<br />

Komisionar je dužan da obavjesti svog komitenta o svim okolnostima koje<br />

su bitne za izvršenje samog posla. Ovo zbog toga što je komitent<br />

zainteresovan za cjelokupnu aktivnost komisionara jer komisionar posluje<br />

za njegov račun tako da se efekat komisionarevog poslovanja ispoljava u<br />

imovini komitenta.<br />

Komisionar polaže račun komitentu poslije ispunjenja komisionog naloga.<br />

Komitent može da zahtjeva od komisionara da mu položi račun prije<br />

izvršenja komisionog posla, a to prethodno podnošenje računa ne oslobaña<br />

komisionar obaveze da ponovo položi račun komitentu poslije ispunjenja<br />

naloga. Komisionar mora položiti račun komitentu bez odlaganja po<br />

izvršenom poslu. Komisionarev račun sadrži sve izdatke i primanja koje je<br />

komisionar imao u vezi izvršenja posla kao i potrebna obavještenja vezana<br />

za primanja i izdatke, i dokumenta kojima se dokazuju navodi u računu.<br />

Komisionar ima <strong>pravo</strong> na nagradu ili proviziju i onda kada ona nije<br />

ugovorena jer je ugovor o komisionu teretni pravni posao. Visina nagrade<br />

odreñuje se ugovorom, a ako to nije učinjeno, onda na osnovu poslovnih<br />

običaja ili komisionareve tarife. Komisionar po pravu stiče <strong>pravo</strong> na<br />

nagradu kada je posao završen. Ovdje se misli na posao koji je komisionar<br />

zaključio sa trećim licem. Komisionar se nagrañuje za uloženi trud i za<br />

uspjeh posla. Komisionar ima <strong>pravo</strong> na nagradu i onda kada do uspjeha u<br />

23


poslu nije došlo krivicom komitenta. Komisionar ima <strong>pravo</strong> na naknadu<br />

svih izdataka koje je učinio za račun komitenta, a koji su bili potrebni i<br />

korisni. Nužnost i korisnost troškova dokazuje komisionar. Komisionar<br />

ima <strong>pravo</strong> na naknadu svih troškova i onda kada nije izvršen komisioni<br />

nalog ili nije ostvaren poslovni uspjeh sa trećim licem pod uslovom da za<br />

to nije kriv. Bitno je da se radi o troškovima koji nisu rezultat redovnog<br />

poslovanja komisionara, jer se pretpostavlja da su redovni poslovi<br />

uračunati u komisionarevu proviziju.<br />

Komisionar ima <strong>pravo</strong> retencije i zakonsko založno <strong>pravo</strong> na komisionoj<br />

robi za svoja potraživanja prema komitentu iz komisionog posla.<br />

Komisionar ima ova prava samo onda kada ima državinu komisione robe<br />

ili kada može sa tom robom da raspolaže pomoću konosmana, skladišnice,<br />

tovarnog lista i sl.<br />

Posebne vrste komisiona su: konsignacija i komision stare del credere.<br />

Konsignacija je prodajni komision sa elementima skladišnog posla.<br />

Uobičajen je u spoljnoj trgovini. Neocarinjenu robu komisionar skladišti i<br />

otuda ima i prava i obaveze kao skaldištar, i iz takvog konsignacionog<br />

skladišta robu prodaje u svoje ime, a za račun komitenta. Ako se roba<br />

proda ona se i carini, a ako ne, neocarinjena vraća se komitentu.<br />

Komision stare del credere je komision sa garancijom. Komisionar naime<br />

garantuje da će druga strana(kupac, prodavac) ispuniti svoje obaveze, a<br />

ako ne, da će to učiniti kao komisionar. Zbog toga komisionar ima <strong>pravo</strong><br />

na uvećanu proviziju koja je obično dvostruka.<br />

Pored kuprodajnih odnosa veliki značaj privredni posao istupanja u svoje<br />

ime, a za tuñi račun ima u transportu. To je otpremnički, odnosno<br />

špediterski posao, koji je stoga poznat i kao komision u transportu.<br />

Meñutim, treba znati da takav pravni status ima špediter u kontinentalnim<br />

zemljama Evrope dok u SAD i Engleskoj istupa kao agent (forjarding<br />

egent).<br />

101. UGOVOR O OTPREMNIŠTVU (špediciji)<br />

Ugovorom o otpremanju (špediciji) obavezuje se otpremnik (špediter)<br />

da radi prevoza odreñene stvari zaključi u svoje ime i za račun<br />

nalogodavca ugovor o prevozu i druge ugovore potrebne za izvršenje<br />

prevoza, kao i da obavi ostale uobičajene poslove i radnje, a<br />

nalogodavac se obavezuje da mu isplati odreñenu naknadu.<br />

Špediteri su specijalizovane privredne organozacije za obavljanje<br />

špedicije i zbog toga kada ispune dobijeni nalog imaju <strong>pravo</strong> na<br />

nagradu.<br />

Špediterska preduzeća, pored posredničke djelatnosti, samostalno<br />

obavljaju mnoge poslove koji su potrebni radi izvršenja transporta.<br />

Špediteri se često pojavljuju i kao transporteri, naročito u drumskom<br />

transportu. Bitno je da špediter obavlja sve sporne djelatnosti radi<br />

zaštite interesa svoga nalogodavca. Osnovne karakteristike savremene<br />

24


špedicije su: 1. pretežno meñunarodni karakter djelatnosti 2. veliki<br />

obim i raznovrsnost djelatnosti i 3. specijalizacija špediterskih<br />

preduzeća.<br />

1. Oko 95% cjelokupnog uvoza i izvoza u mnogim državama se<br />

obavlja preko preduzeća za meñunarodnu špediciju<br />

2. veoma razvijena razmjena dobara utiče da je obim poslovanja<br />

špediterskih preduzeća mnogo veći nego što je to bio slučaj<br />

ranije. Skoro je nemoguće nabrojati sve eventualne djelatnosti<br />

savremenih špeditera. Pored posredovanja i izvršavanja<br />

transporta špediteri obavljaju sve radnje u vezi carinjenja robe,<br />

ukrcaja i iskrcaja dobara iz transportnih sredstava, pakovanja i<br />

spoljnog poboljšavanja stanja robe itd.<br />

3. Zbog naglog porasta privrednih zadataka špedicije, špediteri se<br />

specijalizuju na razne načine: po obimu, vrstama i oblicima<br />

transporta, prema teritorijalnom obimu poslovanja,<br />

transportnim pravcima itd.<br />

Kod posla špedicije treba razlikovati pravni odnos izmeñu špeditera i<br />

nalogodavca od pravnih odnosa izmeñu špeditera i trećih lica sa<br />

kojima špediter stupa u pravne odnose radi izvršenja špediterskog<br />

naloga.<br />

Do zaključenja ugovora o špediciji dolazi u onom trenutku kada se<br />

špediter i nalogodavac saglase o bitnim elementima posla špedicije.<br />

Posao špedicije u našem pravu mogu da obavljaju privredne<br />

organizacije koje ispunjavaju zakonske uslove za obavljanje posla<br />

špedicije i koje su ovu djelatnost registrovale kod nadležnog okružnog<br />

privrednog suda. Nalogodavac je privredna organizacija ili fizičko lice.<br />

Ugovor o špediciji u našem pravu je neformalan ugovor. Treba istaći<br />

da se ugovor o špediciji u praksi često zaključuje u pismenoj formi i da<br />

na pismenoj formi insistiraju većina nacionalnih opštih uslova<br />

poslovanja špeditera.<br />

Obaveze špeditera iz ugovora o špediciji su:<br />

o Špediterova obaveza da postupa kao savjestan, uredan<br />

privrednik<br />

o Obaveza špeditera prije prijema stvari (davanje uputstva,<br />

savjeta i sl)<br />

o Špediterova obaveza prijema stvari<br />

o Špediterova obaveza čuvanja stvari<br />

o Špediterova obaveza izbora trećih lica<br />

o Špediterova obaveza izbora prevoznog puta i vrste transporta<br />

o Špediterova obaveza zaključenja potrebnih ugovora<br />

o Špediterova obaveza da osigura stvari<br />

o Špediterova obaveza polaganja računa nalogodavcu<br />

Osnovna obaveza špeditera je da postupa kao savjestan i uredan<br />

privrednik. Pažnja urednog privrednika se utvrñuje objektivno,<br />

uzimajući u obzir poslovne običaje špediterskih preduzeća, opšte<br />

norme običajnog prava i činjenično stanje svakog konkretnog slučaja.<br />

25


Špediter je dužan da se pridržava uputstva komitenta, a ako nije<br />

moguće da postupi po tim uputstvima, dužan je da komitenta upozori<br />

na to i zahtjeva nova uputstva. Ako nema vremena za dobijanje<br />

uputstva ili je to nemoguće dužan je postupati u interesu komitenta. U<br />

slučaju kada špediter odstupi od komitentovih uputstava odgovoran je<br />

i za štetu uslijed više sile, osim ako dokaže da bi šteta nastupila i da se<br />

pridržavao komitentovih uputstava.<br />

Poslije zaključenja ugovora o špediciji, a prije prijema stvari, špediter<br />

često ima odreñene obaveze. Kada su nalozi i uputstva komitenta<br />

nejasni dužan je da o tome obavjesti komitenta posebno ako to može<br />

dovesti do štete i povećanja troškova. Ova komitentova obaveza<br />

najčešće se sastoji u pripremanju stvari i potrebnih dokumenata za<br />

organizovanje otpreme i carinjenje kada je to izričito ugovoreno.<br />

Špediter mora imati državinu stvari da bi je predao transporteru radi<br />

transportovanja. Treba razlikovati da li špediter prima stvari od<br />

komitenta ili trećeg lica. Ukoliko prima stvari od trećeg lica mora<br />

uložiti veći oprez i obezbjediti sva prava komitenta prema trećem licu.<br />

Dužan je bez odlaganja obavjestiti komitenta o oštećenju stvari kao i o<br />

svim drugim dogañajima koji su od značaja za komitenta. Špediter ima<br />

obavezu da preda stvari transporteru u istom stanju u kojem ih je<br />

primio.<br />

Poslije prijema stvari, a prije predavanja transporteru, špediter ima<br />

obavezu da čuva stvari pažnjom urednog stručnjaka. Na osnovu<br />

ugovora o špediciji špediter ima ovlašćenje da uskladišti stvari ako<br />

smatra da je to u interesu zaštite komitentovih interesa. Nema ovo<br />

<strong>pravo</strong> ako mu komitent to izričito zabrani.<br />

Špediter ima obavezu da osigura uskladištenu robu samo ako postoji<br />

izričit komitentov nalog u kome treba da su odreñeni obim i vrsta<br />

osiguranja. Ukoliko nije odreñen obim i vrsta skladišnog osiguranja,<br />

robu treba osigurati od uobičajenih rizika.<br />

Pošto je špediter organizator otpreme robe u svoje ime, a za račun<br />

komitenta, on ima obavezu da stupi u ugovorne odnose sa trećim<br />

licima koja treba da izvrše odreñene usluge u vezi transportovanja<br />

robe. U vezi izbora trećih lica špediter treba da vodi računa o<br />

interesima komitenta. Treća lica špediter treba da izabere sa pažnjom<br />

urednog privrednika. Špediter nema obavezu da o izboru trećeg lica<br />

obavijesti komitenta već sam procjenjuje od slučaja do slučaja da li<br />

konkretan izbor predstavlja značajnu činjenicu o kojoj treba<br />

obavijestiti komitenta.<br />

Kada komitent u svojoj dispoziciji ne odredi prevozni put i vrstu<br />

transporta, špediter ima obavezu da ovaj izbor izvrši pažnjom urednog<br />

privrednika. Ako je špediterov komitent u svom nalogu odre<strong>dio</strong> pravac<br />

puta, sredstvo prevoza i način prevoza, špediter ima obavezu da se<br />

striktno pridržava komitentovog naloga. Špediter mora da zna što u<br />

konkretnom slučaju najviše odgovara komitentovim interesima, što<br />

brži, što jeftiniji i što sigurniji transport stvari. Špediter je slobodan u<br />

26


stručnom izboru i može da izabere način prevoza. U praksi je čest<br />

slučaj da komitent odredi samo pojedine elemente prevoznog puta i<br />

vrste transporta. Špediter tada ima obavezu da se pridržava ovakvog<br />

naloga i sam izabere druge potrebne elemente.<br />

Kada je špediter izvršio svoje obaveze izbora prevoznog puta, vrste<br />

transporta i izbor trećih lica ima obavezu da sa tim licima zaključi<br />

potrebne ugovore u svoje ime, a za račun komitenta. Ima obavezu da<br />

trećem licu preda stvari u takvom stanju koje omogućava da se<br />

blagovremeno izvrše sve radnje iz ugovora sa špediterom. Takoñe<br />

mora predati i sva potrebna dokumenta.<br />

Opšte je pravilo da špediter nema obavezu da osigura robu. Meñutim<br />

ova obaveza postoji onda kada je izričito ugovorena.<br />

Kada je špediter ispunio komitentov nalog mora da mu položi račun,<br />

jer posluje za račun komitenta, i to odmah poslije završenog posla.<br />

Meñutim komitent može zahtjevati da špediter položi račun i u toku<br />

izdavanja naloga. Špediterovo polaganje računa predstavlja<br />

istovremeno i obavještenje komitenta o obavljenom poslu. Zajedno sa<br />

računom špediter prenosi na komitenta sve koristi iz obavljenog posla<br />

pošto je špediter poslovao za račun komitenta. Za špediterov račun se<br />

ne zahtjeva nikakva forma iako se u praksi on redovno prenosi u<br />

pismenom obliku, jer sadrži veliki broj podataka, a i radi lakšeg<br />

dokazivanja učinjenih izdataka.<br />

Prava špeditera iz ugovora o špediciji su:<br />

o Pravo špeditera na nagradu<br />

o Pravo špeditera na naknadu troškova<br />

o Špediterova prava na sredstva obezbjeñenja ugovornih<br />

zahtjeva.<br />

Špediter ima <strong>pravo</strong> na nagradu i onda kada ona nije ugovorena. Sporno<br />

je u kom trenutku špediter stiče <strong>pravo</strong> na nagradu. Smatra se da stiče<br />

<strong>pravo</strong> na nagradu kada ispuni i posebnu obavezu iz ugovora o<br />

špediciji, odnosno kada u potpunosti ispuni komitentov nalog. Ukoliko<br />

špediter nije mogao u potpunosti da izvrši sve svoje obaveze bez svoje<br />

krivice, ima <strong>pravo</strong> na srazmjeran <strong>dio</strong> nagrade. Visina špediterove<br />

nagrade odreñuje se ugovorom, tarifom ili na osnovu mjesnih običaja<br />

sjedišta špeditera.<br />

Špediter ima <strong>pravo</strong> da zahtjeva od komitenta predujam za očekivane<br />

buduće troškove. Poslije izvršenja ugovora, špediter ima <strong>pravo</strong> da<br />

zahtjeva od komitenta naknadu svih nužnih i korisnih troškova koje je<br />

imao za račun komitenta.<br />

Špediter ima zakonsko založno <strong>pravo</strong> na robi i <strong>pravo</strong> retencije radi<br />

obezbjeñenja svojih ugovornih zahtjeva.<br />

Špediter odgovara za svoje postupke pažnjom urednog privrednika. U<br />

našoj pravnoj teoriji i sudskoj praksi jedinstveno je prihvaćeno da<br />

špediter odgovara samo za stručni izbor transportera a ne i za njegov<br />

rad.<br />

27


Ugovor o špediciji prestaje ispunjenjem, nemogućnošću ispunjenja,<br />

stečajem nalogodavca ili špeditera, opozivom naloga od strane<br />

špeditera.<br />

Kada špediter otkaže nalog nalogodavcu on je odgovoran za naknadu<br />

štete.<br />

102. UGOVOR O USKLADIŠTENJU<br />

Ugovorom o uskladištenju obavezuje se skladištar da primi i čuva<br />

odreñenu robu i da preduzima potrebne ili ugovorene mjere radi<br />

njenog očuvanja u odreñenom stanju, te da je preda na zahtjev<br />

ostavodavca ili drugog ovlašćenog lica, a ostavodavac se obavezuje da<br />

mu za to plati odreñenu naknadu.<br />

Prilikom predaje robe ostavodavac je dužan dati sva potrebna<br />

obavještenja o njoj i izjaviti kolika je njena vrijednost.<br />

Skladišni posao ima veliki privredni značaj. Samostalno i<br />

specijalizovano skladištenje tuñe robe pruža ogromne uštede<br />

nacionalnoj privredi u cjelini.<br />

Pošto se roba koja se nalazi u javnim skladištima, ne može<br />

istovremeno pojaviti na tržištu, skladišna preduzeća izdaju posebnu<br />

hartiju od vrijednosti, skladišnicu. Pomoću skladišnice se roba kupuje<br />

ili prodaje na tržištu, zalaže radi dobijanja kredita ili na neki drugi<br />

način privredno iskorišćava, iako je svo vrijeme uskladištena.<br />

Dioba skladišta na javna i privatna skladišta je od posebnog značaja.<br />

Osnovna razlika izmeñu javnih i privatnih skladišta u većini<br />

kapitalističkih zemalja se sastoji u ovlašćenju javnih skladišta da<br />

izdaju skladišnice. Privatna skladišta nisu ovlašćena da izdaju ovu<br />

hartiju od vrijednosti. Privatna skladišta izdaju samo potvrdu o prijemu<br />

robe na čuvanje na osnovu koje će se kasnije roba izdati sa skladišta.<br />

Ova potvrda nije hartija od vrijednosti i ne predstavlja uskladištenu<br />

robu.<br />

Danas se kod nas ne pravi razlika izmeñu privatnih i javnih skladišta.<br />

Sva skladišta preduzeća se nalaze u položaju javnih skladišta.<br />

Carinska skladišta se mogu osnivati samo u mjestima gdje postoje<br />

carinarnice. Za ostvarivanje carinskih skladišta potrebno je odobrenje<br />

nadležne carinarnice.<br />

U carinska skladišta se uskladištava privremeno uvezena roba koja nije<br />

ocarinjena, neocarinjena tranzitna roba kao i roba koja je spremna za<br />

izvoz a koja još nije ocarinjena. Roba se u carinskim skladištima nalazi<br />

pod stalnim carinskim nadzorom. Carinska skladišta su skladišne<br />

privredne organizacije koje čuvaju tuñu robu u cilju zarade. Carinska<br />

skladišta imaju <strong>pravo</strong> da izdaju skladišnicu na osnovu koje se roba<br />

može prodavati i zalagati sve vrijeme dok se neocarinjena nalazi u<br />

carinskom skladištu.<br />

28


Carinska smjestišta se osnivaju u mjestima u kojima postoje<br />

carinarnice. Carinska smjestišta se mogu osnivati samo na osnovu<br />

odobrenja carinarnice, kao i carinska skladišta. U carinska smjestišta<br />

se uskladištava neocarinjena roba iz uvoza ili izvoza ili roba koja se<br />

nalazi u tranzitu. Suštinska razlika izmeñu carinskih skladišta i<br />

carinskih smjestišta je u tome što se u carinska smjestišta privremeno<br />

smješta neocarinjena roba privredne organizacije koja osniva carinsko<br />

smjestište, tj. sopstvena roba. Carinska smjestišta nisu dakle<br />

samostalne privredne organizacije koje obavljaju skladišne poslove u<br />

cilju zarade. Carinska smjestišta osnivaju spoljnotrgovinska preduzeća<br />

za sopstvenu robu koju uvoze ili izvoze. U carinskom smjestištu roba<br />

se može čuvati najduže godinu dana. Privredna organizacija koja ima<br />

carinsko smjestište mora voditi urednu evidenciju o ulasku i izlasku<br />

robe iz smjestišta.<br />

Konsignaciona skladišta osnivaju zastupnici inostranih firmi radi<br />

privremenog smještaja uvezene robe inostranih firmi koja nije<br />

ocarinjena. Zastupnici inostranih firmi, tj. privredne organizacije koje<br />

obavljaju ove poslove, mogu osnivati konsignaciona skladišta radi<br />

smještaja neocarinjene robe inostarnih firmi koje zastupaju samo na<br />

osnovu odobrenja uprave carina. U konsignacionim skladištima mora<br />

biti omogućen carinski nadzor.<br />

Ugovor o uskladištenju je realan i formalan ugovor. Ovaj ugovor se<br />

smatra zaključenim tek onda kada je roba predata skladišnom<br />

preduzeću na čuvanje i kada je skladišno preduzeće izdalo pismenu<br />

potvrdu o prijemu robe na čuvanje.<br />

U <strong>poslovno</strong>j praksi ugovor o uskladištenju spada u grupu formalnih<br />

ugovora, jer se zaključuje na osnovu unaprijed pripremljenih<br />

formulara od strane skladišnih preduzeća. Pored ovakvog formalnog<br />

ugovora potrebno je da doñe do predaje stvari skladišnom preduzeću i<br />

da skladišno preduzeće pismenom potvrdom konstatuje prijem stvari<br />

radi čuvanja. Tek tada će se smatrati da je ugovor zaključen.<br />

Skladišno preduzeće ima obavezu da pod istim uslovima prima na<br />

čuvanje robu svih zainteresovanih, bez diskriminacije pojedinih<br />

deponenata, naravno, ako ima slobodnog skladišnog posla. Ukoliko<br />

skladišno preduzeće učini akt diskriminacije, u većini zemalja je<br />

predviñeno da se skladišno preduzeće tada kažnjava. Zbog toga je<br />

u<strong>pravo</strong> i predviñeno u većini zemalja da skladišno preduzeće mora da<br />

ima tarifu i opšte uslove poslovanja da bi na isti način i po istoj<br />

nagradi čuvalo i održavalo robu raznih deponenata. U opštim uslovima<br />

poslovanja treba da se precizira kakvu vrstu robe skladišno preduzeće<br />

prima na čuvanje, jer opšta obaveza prijema robe na čuvanje od strane<br />

komitenta, ukoliko ima slobodnog skladišnog prostora, odnosi se samo<br />

na onu vrstu koju to skladišno preduzeće prima na čuvanje i<br />

održavanje.<br />

Obaveze skladištar iz ugovora o skladištenju su:<br />

29


1. da postupa kao uredan privrednik i da prilikom čuvanja i<br />

održavanja robe ispolji poštenje i savjesnost<br />

2. da primi robu na čuvanje<br />

3. da primljenu robu stručno čuva i da preuzme sve potrebne<br />

radnje u cilju održavanja robe<br />

4. da uredno vodi skladišnu knjigu i matičnu knjigu skladišnica<br />

5. da izda skladišnicu<br />

6. da osigura robu<br />

7. da čuva poslovnu tajnu svojih ostavilaca<br />

8. da izda ovlašćenom licu uskladištenu robu<br />

Osnovna obaveza skladištara iz ugovora o uskladištenju ja da postupa<br />

kao uredan privrednik i da prilikom čuvanja i održavanja robe ispolji<br />

poštenje i savjesnost. Načelno skladištar mora da poznaje pravila<br />

struke i da po njima postupa. U pravilu skladištar je dužan da prilikom<br />

prijema robe na čuvanje provjeri njeno spoljno stanje, jer je načelno<br />

obavezan da robu po proteku vremena za čuvanje preda deponentu ili<br />

nekom drugom licu u istom stanju u koje ju je primio. Skladištar je,<br />

ukoliko ugovorom nije drugačije predviñeno robu ostavioca dužan<br />

čuvati odvojeno od robe drugih ostavilaca. Često je dužan da uz<br />

čuvanje robe obavlja i druge uobičajene sporedne radnje, kao što su<br />

utovar, istovar, pretovar, kontrola kvaliteta, slaganje u prevozno<br />

sredstvo, pakovanje i sl.<br />

Skladištar je obavezan da pod istim uslovima primi robu na čuvanje<br />

ukoliko ima slobodnog skladišnog prostora i ako se radi o robi koju<br />

skladišno preduzeće prima na čuvanje.<br />

Skladištar je obavezan da primljenu robu čuva stručno i da preuzme<br />

sve potrebne radnje u cilju održavanja robe. Ova obaveza proizilazi iz<br />

osnovne privredne funkcije skladišnog posla jer skladištar postupa sa<br />

pažnjom urednog privrednika. On je dužan da privremeno pregleda<br />

robu koju čuva i da blagovremeno obavlja potrebne manipulacije i<br />

radnje radi sprečavanja ili otklanjanja kvara na robi. Prilikom čuvanja<br />

uskladištene robe skladištar je dužan da se pridržava ostaviočevih<br />

instrukcija i naloga.<br />

Skladištar ima obavezu da vodi skladišnu knjigu i matičnu knjigu<br />

skladišnica. Ove knjige mora da vodi tačno, uredno i ažurno. U<br />

skladišnu knjigu unosi detaljne podatke o ostavodavcu, robi koju je<br />

primio na čuvanje i eventualne prigovore na stanje robe prilikom<br />

prijema, rok čuvanja robe, podatke o radnjama u vezi sa uskladištenom<br />

robom i podatke o eventualnom posebnom načinu izdavanja robe.<br />

Matična knjiga skladišnica sadrži sve podatke o izdatim<br />

skladišnicama. U matičnoj knjizi skladišnica moraju biti konstatovane<br />

sve važnije okolnosti u pogledu ugovora o uskladištenju, a isto tako i<br />

sadržaj skladišnice.<br />

Skladištar je obavezan da izda skladišnicu kao posebnu vrstu hartije od<br />

vrijednosti, na zahtjev ostavodavca. Skladišnica kao hartija od<br />

vrijednosti omogućava njenom imaocu da prenosom skladišnice<br />

30


prenosi <strong>pravo</strong> raspolaganja na robi na drugog subjekta ili da prenosi<br />

svojinu na robi ili da robu zalaže.<br />

Skladištar je obavezan da osigura robu koja mu je predata na čuvanje,<br />

samo ako je to izričito ugovoreno i na ugovoreni način. Ako ugovorom<br />

nisu odreñeni rizici koji treba da budu pokriveni osiguranjem,<br />

skladištar je obavezan da osigura robu od uobičajenih rizika.<br />

Skladištar je obavezan da čuva poslovnu tajnu svojih ostavodavaca.<br />

Ukoliko skladištar povrijedi ovu obavezu dužan je da ostaviocu<br />

nadoknadi štetu koju je on pretrpio uslijed skladištarevog propusta.<br />

Skladištar je obavezan da ovlašćenom licu izda uskladištenu robu. U<br />

ugovoru o uskladištenju najčešće se odreñuje rok čuvanja robe.<br />

Ukoliko takav rok nije odreñen, niti se može odrediti na osnovu opštih<br />

uslova poslovanja skladištara, rok čuvanja robe iznosi godinu dana.<br />

Ukoliko je u ugovoru odreñen rok čuvanja robe, to ne znači da<br />

ostavodavac ili neko drugo ovlašćeno lice mogu zahtjevati da im se<br />

roba preda i prije isteka roka.<br />

Skladišnica je hartija od vrijednosti koju skladištar izdaje ostaviocu<br />

robe kao dokaz da je primio navedenu robu na čuvanje i koja<br />

obavezuje skladištara da po proteku roka čuvanja robe izda robu<br />

imaocu ove hartije od vrijednosti. Normalno je u praksi da se na<br />

osnovu skladišnice zahtjeva izdavanje robe po proteku roka koji je<br />

predviñen za čuvanje, ali imalac skladišnice ju ovlašćen da uvijek i<br />

prije proteka ovoga roka zahtijeva izdavanje robe.<br />

Skladištar ima <strong>pravo</strong> na naknadu odnosno proviziju. Visina naknade u<br />

praksi se najčešće odreñuje tarifom skladištara. Skladištar stiče <strong>pravo</strong><br />

na nagradu u trenutku izdavanja robe.<br />

Skladištar ima <strong>pravo</strong> zaloge i <strong>pravo</strong> retencije na uskladištenoj robi u<br />

cilju obezbjeñenja zahtjeva iz ugovora o uskladištenju kao i drugih<br />

potraživanja nastalih u vezi sa čuvanjem robe. Ova prava na<br />

uskladištenoj robi prestaju u trenutku izdavanja robe sa skladišta. Zbog<br />

toga će skladištar odbiti izdavanje robe dok njegovi zahtjevi ne budu<br />

podmireni.<br />

U odreñenim slučajevima skladištar ima <strong>pravo</strong> da proda robu. Ovi<br />

slučajevi su najčešće predviñeni u opštim uslovima poslovanja<br />

skladišnih preduzeća i to : kada ostavilac ne podigne robu u<br />

odreñenom roku, kada se uskladištena roba pokvari ili kada postoji<br />

opasnost da roba u skladištu propadne i kada ostavilac ne podmiri<br />

dospjela potraživanja skladišnog preduzeća. U svim ovim slučajevima<br />

kada skladištar ima <strong>pravo</strong> na prodaju robe, ova prodaja se vrši putem<br />

javne prodaje. Kao uredan pivrednik skladištar je dužan da<br />

blagovremeno obavijesti ostavioca u svojoj namjeri da proda robu.<br />

Ako tako ne postupi dužan je da nadoknadi štetu koju je pretrpio<br />

ostavilac zbog ovakvog skaldištarevog propusta.<br />

Ugovor o uskladištenju prestaje u trenutku izdavanja robe. To je<br />

ujedno i najčešći slučaj prestanka ugovora. Ugovor može prestati i<br />

31


prodajom robe kao plaćanjem vrijednosti robe ostaviocu od strane<br />

skladištara kada je roba izgubljena.<br />

Do prestanka ugovora o uskladištenju može doći i uslijed prestanka<br />

postojanja skladišnog preduzeća ili prestanka ostavioca.<br />

103. UGOVORI O PREVOZU<br />

Ugovori o prevozu takoñe spadaju meñu poslove robnog prometa.<br />

Pod zajedničkim nazivom ugovori o prevozu podrazumjevaju se<br />

ugovori o prevozu u pomorskom i riječnom saobraćaju, ugovor o<br />

prevozu želejznicom, ugovor o prevozu drumom i ugovor o prevozu u<br />

vazdušnom saobraćaju.<br />

Svi ovi ugovori regulisani su specijalni zakonskom propisima ali i<br />

pored svih specifičnosti koje imaju pojedini ugovorni oblici i pojedine<br />

vrste ovih ugovora, ugovor o prevozu pojmovno je moguće shvatiti i<br />

kao jedinstveni ugovor. Od takve postavke ugovora o prevozu polazi<br />

se u našoj pravnoj teoriji, a i naš Zakon o obligacionim odnosima<br />

prevoz posmatra kao jedinstveni ugovor i tako ga reguliše u svom<br />

drugom dijelu (Glava 14 Zakona). Prema zakonskoj definiciji<br />

sadržanoj u čl. 648 Zakona, ugovor o prevozu je takav ugovor kojim se<br />

jedna strana , koja se zove povjerilac, obavezuje da preveze na<br />

odreñeno mjesto neko lice ili neku stvar, a druga strana koja se zove<br />

pošiljalac odnosno putnik, obavezuje da za to prevoziocu isplati<br />

odreñenu naknadu.<br />

Iz takve zakonske definicije uočljivo je da se ustvari radi o dvije<br />

osnovne vrste ugovora o prevozu i to: o ugovoru o prevozu stvari koji<br />

se zaključuje izmeñu prevozioca i pošiljaoca, kao ugovornih strana, i o<br />

ugovoru o prevozu putnika, koji se zaključuje izmeñu prevozioca i<br />

putnika.<br />

Prema tome, kao ugovorna strana koja izvršava prevoz uvijek se<br />

pojavljuje prevozilac. Kod odreñivanja pojma prevozioca Zakon o<br />

obligacionim odnosima odreñuje da je to u prvom redu lice koje se<br />

bavi prevozom kao svojim redovnim zanimanjem, ali takvi smatra i<br />

svako drugo lice koje se ugovorom obaveže da izvrši prevoz uz<br />

naknadu. Kao druga ugovorna strana pojavljuju se pošiljaoc ili putnik.<br />

Kao pošiljaoc u privrednim odnosima najčešće se javlja privredna<br />

organizacija, ali to mogu da budu i pojedinci, dok ugovor o prevozu<br />

putnika zaključuje putnik kao pojedinac, mada u pojedinim granama<br />

transporta kao npr. u vazdušnom, taj ugovor može da zaključi i u ime i<br />

za račun putnika.<br />

32


103.1 Vrste prevoza i podjela ugovora o prevozu<br />

Kao što je rečeno osnovna podjela svih ugovora o prevozu jeste na<br />

ugovor o prevozu stvari, odnosno robe i na ugovor o prevozu putnika.<br />

Meñutim, ugovori o prevozu a posebno oni o prevozu robe mogu se<br />

dijeliti i po mnogim drugim kriterijumima. Meñunarodno i nacionalno<br />

transportno zakonodavstvo poznaje i posebno reguliše: ugovor o<br />

pomorskom prevozu; ugovor o rječnom prevozu, odnosno prevozu<br />

unutrašnjim plovnim putevima, ugovor o prevozu stvari željeznicom,<br />

ugovor o prevozu stvari drumom i ugovor o prevozu stvari<br />

vazduhoplovom. Odgovarajući ugovori postoje i kada se radi o<br />

prevozu putnika. Posebnu vrstu ugovora koji mogu da budu i sastavni<br />

<strong>dio</strong> ugovora o prevozu putnika, ali i samostalni ugovori, čine ugovori o<br />

prevozu prtljaga u pojedinim vrstama transporta.<br />

Dalje, ugovore o prevozu je moguće podjeliti i prema trajanju prevoza,<br />

a i prema načinu izvršenja tog prevoza. Prema trajanju prevoza, sve<br />

ugovore o prevozu dijelimo na ugovore na vrijeme i ugovore na<br />

putovanje.<br />

Prema načinu prevoza element za meñusobnu podjelu ugovora jeste<br />

način iskorišćenosti prevoznog sredstva. Ta vrsta ugovora od najvećeg<br />

značaja je u pomorskom pravu, ali može da se primjeni i na druge<br />

grane transporta. Ovdje se radi o podjeli na ugovore za cijeli kapacitet<br />

plovila ili vozila, za odreñenu količinu robe ili za prevoz pojedinih<br />

stvari.<br />

Sa stanovišta organizacije prevoza treba istaći da postoje dvije<br />

osnovne vrste prevoza i to: linijski i slobodan prevoz. Zakon o<br />

obligacionim odnosima ne bavi se definisanjem ove dvije vrste<br />

prevoza, ali prevoziocu koji obavlja linijski prevoz nameće obavezu da<br />

redovno i uredno održava objavljenu liniju, da na prevoz prima svako<br />

lice ili stvar koji ispunjavaju uslove odreñene u objavljenim opštim<br />

uslovima prevozioca, te da za slučaj da ne bude dovoljno mjesta za<br />

podmirenje svih zahtjeva za prevozom unaprijede objavi red prvenstva<br />

kako će se prevoz izvršiti. Ovim zakonodavac odreñuje karakter<br />

linijskog prevoza kao javnog prevoza, te se ukazuje na ulogu linijskih<br />

prevoznika koja se sastoji u vršenju odreñene javne službe. Na ovu<br />

osobinu saobraćaja posebno se skreće pažnja jer je ona jedinstvena za<br />

sve prevoznike koji obavljaju linijske prevoze, a za željeznicu kao<br />

prevoznika važi kao opšte načelo. Inače, linijski prevoz označavamo<br />

kao vrstu prevoza koji prevozilac obavlja po unaprijed obavljenom<br />

redu vožnje. Taj prevoz održava se stalno u jednakim vremenskim<br />

razmacima, bez obzira na to da li u datom momentu na odreñenoj liniji<br />

ima dovoljno robe, odnosno putnika za prevoz ili ne.<br />

Slobodni prevoz je vrsta prevoza kod koga prevozilac ide za robom i<br />

vrši se od slučaja do slučaja bez unaprijed utvrñenog reda vožnje,<br />

odnosno plovidbe. Ova vrsta prevoza od značaja je posebno u<br />

pomorskom i vazdušnom saobraćaju, ali postoji i u drumskom. Ovi<br />

33


prevozi u pomorstvu poznati su kao tramperski ili čarter prevozi, a u<br />

vazdušnom saobraćaju kao vanredni ili čarter prevozi. Ugovori na<br />

osnovu kojih se zaključuju takvi prevozi poznati su kao čarter ugovori.<br />

U svijetu je uobičajeno da se svaki slobodni prevoz, bilo robe ili<br />

putnika, naziva čarter prevozom, mada uvijek ne mora da znači da u<br />

formalno-pravnom smislu stvarno dolazi do zaključenja ugovora o<br />

čarteru.<br />

103.2 Glavne karakteristike ugovora o prevozu<br />

Transportno odnosno saobraćajno <strong>pravo</strong> ima odreñene osobine i<br />

karakteristike po kojima se razlikuje od drugih grana prava. Takoñe i<br />

ugovori o prevozu koji na izvjestan način čine centralni <strong>dio</strong><br />

transportnog odnosno saobraćajnog prava, imaju svoje posebne<br />

karakteristike koje ih razlikuju od ostalih ugovora privrednog prava.<br />

Način zaključivanja. Prva i osnovna karakteristika ovih ugovora jeste<br />

odreñeni formalizam koji je od značaja kod njihovog zaključivanja. U<br />

principu svi ovi ugovori ili barem velika većina tih ugovora spada u<br />

neformalne ugovore, kao što su i ostali ugovori robnog prometa. Ipak,<br />

sve ove ugovore najčešće prate i odreñeni, unaprijed predviñeni<br />

pismeni dokumenti. Zavisno od vrste prevoza kao prevozne isprave<br />

izdaju se teretnica ili tovarni list. U linijskoj plovidbi i u linijskim<br />

prevozima ugovori spadaju u red tzv adhezionih ugovora ili ugovora<br />

po pristupu. Naime, transportni ugovori u linijskom prevozu po svojoj<br />

prirodi su adhezioni uslijed monopola linijskih transportera, što utiče<br />

na mogućnost izbora druge ugovorne stranke i samim time daje<br />

mogućnost linijskim prevoznicima da svoje uslove prevoza nameću<br />

korisnicima prevoza. Pojavni formalni oblik preko koga se manifestuje<br />

adhezioni ugovor u transportu, jesu pomenute prevozne isprave.<br />

Kada govorimo o ugovorima koji se zaključuju u slobodnim<br />

prevozima, i oni imaju svoje posebne karakteristike. Ova osobina<br />

najviše dolazi do izražaja u pomorskom pravu. Kod slobodnih ili<br />

tramperskih prevoza u pomorstvu dolazi do zaključenja čarter ugovora<br />

na dokumentima odnosno unaprijed pripremljenim ugovornim<br />

formularima koji se nazivaju čarter partije. Ovi ugovori odlikuju se<br />

time što kod njih sloboda ugovaranja nije isključena, odnosno<br />

umanjena kao kod adhezionih ugovora, već se samo radi o posebnom<br />

načinu zaključivanja ove vrste ugovora. Ovdje se za svaki ugovor<br />

priprema unaprijed sastavljeni i odštampani formular sa detaljno<br />

regulisanim pravima i obavezama ugovornih strana. Otuda i njihov<br />

naziv formularni ugovori. Oni su nastali kao rezultat pregovaranja,<br />

dogovaranja i usaglašavanja suprotnosti interesa izmeñu transportera i<br />

korisnika njihovih usluga, te mnogih meñunarodnih i nacionalnih<br />

34


trgovačkih organizacija i udruženja koja se bave poslovima od interesa<br />

za unapreñenje trgovine i transporta. Njihov osnovni zadatak je da<br />

olakšaju pregovaranje i zaključivanje vrlo komplikovanih ugovornih<br />

odnosa i samim tim da ubrzaju takvu vrstu ugovaranja koja bi se jako<br />

odugovlačila ako bi svaki put iz osnova stranke morale da stvaraju<br />

novi ugovor. Zbog toga su kod ove vrste ugovora, budući da su oni<br />

inače neformalni, razne izmjene i dopune ne samo dozvoljene već i<br />

uobičajene.<br />

Prevozne isprave. Zaključivanje prevoznih ugovora redovno prati<br />

odgovarajući dokument, odnosno prevozna isprava. Rečeno je da<br />

postoje dvije vrste prevoznih isprava u transportu i to teretnica i<br />

tovarni list.<br />

Teretnica je prevozna isprava koja se upotrebljava isključivo u<br />

pomorskom transportu, a u novije vrijeme i u transportu unutrašnjim<br />

plovnim putevima.<br />

Tovarni list se upotrebljava kao prevozna isprava u svim ostalim<br />

granama transporta, s tim što se u transportu unutrašnjim plovnim<br />

putevima upotrebljava pored teretnice. U novije vrijeme praksa je<br />

stvorila i pomorski tovarni list.<br />

Osnovna svrha i porijeklo jedne i druge isprave su istovjetne. Nastale<br />

su iz pisama koje su trgovci predavali vozarina da ih na odredištu<br />

uruče primaocima sa opisom robe, a obje isprave ujedno su složile, a i<br />

danas im je u tome svrha nepromjenjena, kao dokaz o primljenoj robi<br />

na prevoz onako kako je opisana u prevoznoj ispravi i obećanju da će<br />

u takvom stanju uručiti primaocu na odredištu. Glavna razlika izmeñu<br />

ove dvije prevozne isprave sastoji se u tome što je teretnica hartija od<br />

vrijednosti, a tovarni list po pravilu nije. To je u uskoj vezi sa<br />

sljedećom bitnom razlikom, a naime, da original tovarnog lista, ili<br />

obavezno jedan primjerak tovarnog lista koji ima ulogu originala,<br />

putuje zajedno sa robom, i sa njom se na odredištu predaje primaocu,<br />

dok original teretnice ostaje u rukama pošiljaoca, odnosno krcatelja u<br />

pomorskom transportu, i ovaj njime slobodno raspolaže kao hartijom<br />

od vrijednosti, dok sa robom putuje samo kopija teretnice koja je<br />

neprenosiva i nema karakter hartije od vrijednosti.<br />

Dalja karakteristika prevoznih isprava sastoji se u tome što one daju<br />

njihovim imaocima odreñenu vrstu prava prema vozaru sve dok<br />

ugovorni odnos traje. Vršenje mnogih prava vezano je isključivo za<br />

posjedovanje prevozne isprave.<br />

Jugoslovensko <strong>pravo</strong> kroz naše sadašnje zakonodavstvo stalo je na<br />

stanovištu da se da mogućnost da se i tovarni list izdaje kao hartija od<br />

vrijednosti i to u svim granama transporta. Takva mogućnost,<br />

meñutim, dosta je ograničena u meñunarodnom pravu i po pravilu se<br />

traže posebni dodatni uslovi ako se želi tovarni list izdati kao hartija od<br />

vrijednosti. Ovo se posebno odnosi na željezničko <strong>pravo</strong>. Danas<br />

takoñe može da se govori i o obratnom trendu koji postoji u pravu, a to<br />

35


je da i u pomorstvu dolazi do izdavanja tovarnog lista koji je<br />

neprenosiv.<br />

Tovarni list se meñusobno razlikuje u raznim granama transporta, pa<br />

će i u svakoj grani transporta biti posebno obrañen.<br />

Posebne karakteristike odgovornosti prevozioca. Pored forme<br />

ugovora o prevozu i prevoznih isprava, sljedeću specifičnost čini<br />

odgovornost prevozioca u saobraćajnom pravu. Odgovornost<br />

prevozioca da robu ili putnike uspješno, bez štetnih posljedica i bez<br />

zakašnjenja preveze do odredišta, vrlo je značajna u saobraćaju i zbog<br />

toga ima svojih specifičnih osobina po kojima se izdvaja iz opšteg<br />

sistema odgovornosti u grañanskom i privrednom pravu.<br />

Karakteristike odgovornosti u transportu bile bi:<br />

• Pooštrena odgovornost koja se zavisno od grane transporta<br />

manifestuje bilo kao objektivna, odnosno kauzalna<br />

odgovornost ili kao odgovornost na osnovu pretpostavljene<br />

krivice;<br />

• Ograničena odgovornost transportera u odnosu na obavezu<br />

naknade štete do jednog unaprijed odreñenog (limitiranog)<br />

iznosa naknade štete. Ovo ograničenje kod prevoza stvari<br />

utvrñuje se po jedinici tereta, a kod putnika po jednom putniku<br />

(ograničenje odgovornosti per caputa);<br />

• Isključenje odgovornosti transportera u cjelosti u pojedinim<br />

unaprijed odreñenim slučajevima. Ovi slučajevi danas se<br />

redovno odreñuju propisima (meñunarodnim i nacionalnim),<br />

dok se to nekada, posebno u pomorskom pravu, radilo<br />

unošenjem klauzule o isključenju odgovornosti ugovora o<br />

prevozu, što se i danas djelimočno radi, ali uvijek u okviru<br />

postojećih propisa<br />

• Odgovornost transportera za radnje i propuste njegovog osoblja<br />

i uopšte za radnje i propuste lica kojima se u poslovanju služi,<br />

kao za sopstvene radnje i propuste, jedna je od sljedećih<br />

osobina ove vrste odgovornosti. Zbog prirode poslovanja u<br />

transportu odgovornost za drugoga je bazični princip bez koga<br />

bi transporterova lična odgovornost najčešće ostala mrtvo<br />

slovo na papiru. U pomorskom pravu, a dijelom i u vazdušnom<br />

pravu, klasični sistem odgovornosti transportera za radnje i<br />

propuste svojih pretpostavljenih dijelo se po liniji odgovornosti<br />

za tzv nautičke i komercijalne greške takvih lica, pa za<br />

nautičke greške transporter ne bi odgovarao obzirom da one ne<br />

raspolaže znanjima za upravljanje transportnim sredstvom, već<br />

samo lice koje za to ima kvalifikacije, a koje su po pravilu<br />

meñunarodno usaglašene, dok bi za komercijalne propuste<br />

snosio cjelokupnu odgovornost, kako za sopstvene propuste,<br />

tako i za propuste svojih potčinjenih. Danas se meñunarodno<br />

zakonodavstvo kreće u pravcu napuštanja ove podvojenosti i<br />

36


uvoñenja potpune odgovornosti transportera za radnje i<br />

propuste svojih potčinjenih kao za sopstvene radnje i propuste;<br />

• Vezivanje odgovornosti transporetra za prevoznu ispravu<br />

takoñe je karakteristika ove vrste odgovornosti, koja posebno<br />

dolazi do izražaja kada dolazi do izdavanja prenosive prevozne<br />

isprave.<br />

Stopaž in tranzitu Sljedeća osobina transportnog prava u cjelini, a<br />

vezana za izvršenje ugovora o transportu, jeste <strong>pravo</strong> pošiljaoca, a i<br />

primaoca pod izvjesnim uslovima, na davanje naloga koji se odnose na<br />

preinačenje ugovora o prevozu, dok se roba nalazi u prevozu. Ovo<br />

<strong>pravo</strong> iskazuje se u mogućnosti da pošiljalac robu koja je već poslata<br />

ka primaocu zaustavi u toku putovanja, pa otuda i naziv za ovaj pravni<br />

institut stoppage in transitu, odnosno da da druge naloge za izmjenu<br />

ugovora. Kada se radi o prevozu koji se vrši na bazi prenosivih<br />

prevoznih isprava, kada je u toku prevoza isprava prenesena na<br />

primaoca, onda se i on može koristiti takvim <strong>pravo</strong>m. Sve ovo je zbog<br />

toga što prevozni ugovori nisu sami sebi cilj, već oni najčešće<br />

omogućavaju dostavljanje dobara od prodavca do kupca i to u slučaju<br />

kada su njihova sjedišta u različitim mjestima (distanciona<br />

kupoprodaja). U takvim slučajevima prodavac je onaj koji u<br />

prevoznom ugovoru ima ulogu pošiljaoca, pa se zbog toga njemu mora<br />

dati <strong>pravo</strong> poslovne transakcije. Naime ima dosta slučajeva da se<br />

nakon zaključene kupoprodaje i upućivanja robe od strane prodavca<br />

kupcu okolnosti tako izmjene da prodavac više nema interesa da roba<br />

stigne do kupca kao što je npr bankrotstvo kupca, izuzetno veliki pad<br />

cijena, neopravdano odbijanje kupca da robu primi i mnogi drugi<br />

razlozi. U takvoj situaciji priznaje se <strong>pravo</strong> prodavcu da robu zaustavi<br />

dok se ona nalazi u transportu, da zatraži povraćaj te robe umjesto<br />

otpreme, da da drugu vrstu naloga za izručenje, uključujući i izručenje<br />

drugom licu itd. Prema tome stoppage in transitu u osnovi po svojoj<br />

prirodi predstavlja <strong>pravo</strong> neisplaćenog prodavca u odnosu na robu dok<br />

još nije isporučena kupcu.<br />

Meñusobni odnos prevozioca i primaoca. Od značaja za pravna lica i<br />

suštinu pravnih odnosa koji se javljaju kod ugovora u transportu jesu i<br />

meñusobni odnosi izmeñu prevozioca i primaoca. Kod utvrñivanja<br />

ovog odnosa treba uvijek imati u vidu da po pravilu primalac nije u<br />

ugovornom odnosu sa prevoziocem. Svoje <strong>pravo</strong> prema prevoziocu<br />

primalac redovno ostvaruje na osnovu prevozne isprave, bilo na način<br />

što je kao primalac redovno ostvaruje na osnovu prevozne isprave, bilo<br />

na način što je kao primalac u toj ispravi naznačen, ili pak što on u<br />

rukama drži ispravu i njome se legitimiše vozar. Ako je primalac na<br />

jedan od prednja dva načina označen i utvrñen, onda je vozar dužan da<br />

njemu izvrši činidbu koja se sastoji u predaji tereta koji je prevozio.<br />

Meñutim iako se kod definisanja ugovora o prevozu kaže da je<br />

pošiljalac taj koji kao drug ugovorna strana plaća vozarinu prevozniku,<br />

odnosno vozaru, u praksi vrlo često je primalac taj koji na odredištu<br />

37


treba da plati vozarinu, a ponekad i neka druga davanja kao što su<br />

prevozni troškovi, takse i sl. U takvoj situaciji kada prevozilac od<br />

pošiljaoca nije naplatio vozarinu, roba koja se prevozi predstavlja<br />

prevoziocu garanciju da će mu vozarina na odredištu biti plaćena, pa<br />

zbog toga on nije dužan da teret izruči primaocu sve do trenutka dok<br />

ovaj prema njemu ne ispuni obavezu plaćanja vozarine i eventualno<br />

drugih postojećih sporednih obaveza. To <strong>pravo</strong> vozara, da ne isporuči<br />

robu prije plaćanja vozarine, poznato je kao <strong>pravo</strong> zadržavanja,<br />

odnosno <strong>pravo</strong> retencije na koje je vozar ovlašćen u svim granama<br />

transporta. Isto tako ako u krajnjoj liniji primalac odbije da plati<br />

vozarinu i druge troškove, ili ako se primalac na odredištu ne pojavi,<br />

prevozilac ima <strong>pravo</strong> da teret izloži prodaji i da se iz dobijene prodajne<br />

cijene namiri za svoja potraživanja. Ovo doduše ne treba bukvalno<br />

shvatiti jer po pravilu prevozilac će prvo teret predati u javna skladišta,<br />

pa onda pričekati da istekne rok za naplatu potraživanja, a tek poslije<br />

toga pristupiti prodaji tereta. Meñutim, sve to ne utiče na izvršenje<br />

osnovnog prava, a ovo <strong>pravo</strong> prodaje pripada prevoziocu po zakonu,<br />

pa se zato kaže da prevozilac na robu koju prevozi ima zakonsko<br />

založno <strong>pravo</strong>.<br />

Polje primjene meñunarodnog i nacionalnog prava. Značajnu<br />

karakteristiku transportnog prava i ugovora o transportu čini i odnos<br />

izmeñu primjene meñunarodnog prava i nacionalnog prava svake<br />

pojedine države. Kada se radi o pomorskom pravu, onda važi pravilo<br />

da se meñunarodne konvencije koje je jedna država potpisala i pristala<br />

na njihovu primjenu, unose u nacionalno <strong>pravo</strong> te države. To važi i za<br />

<strong>pravo</strong> unutrašnje plovidbe, pogotovo kada se izjednačava sa<br />

pomorskim <strong>pravo</strong>m. U ostalim granama transporta karakteristično je<br />

da se meñunarodni prevozi direktno regulišu normama odgovarajućih<br />

meñunarodnih konvencija. Zbog toga uvijek treba voditi računa o tome<br />

da li je odreñeni prevoz meñunarodni ili nacionalni. Današnje<br />

jugoslovensko pozitivno <strong>pravo</strong> sadrži i odgovarajuće opredjeljenje<br />

prema tom razlikovanju. Naime u čl. 1 Zakona o ugovorima o prevozu<br />

u željezničkom saobraćaju i u istom članu Zakona o ugovorima o<br />

prevozu u drumskom saobraćaju, te u članu 222 Zakona o<br />

obligacionim i osnovnim materijalno pravnim odnosima u vazdušnoj<br />

plovidbi sadržane su o tome identične, odnosno slične odredbe koje<br />

parafrazirano glase, da se odredbe odreñenog zakona primjenjuju na<br />

odnose nastale iz ugovora o prevozu putnika i stvari u unutrašnjem<br />

saobraćaju, ali i u meñunarodnom saobraćaju ako meñunarodnim<br />

ugovorom nije drukčije odreñeno. Prema tome, jugoslovensko <strong>pravo</strong><br />

budući izjednačeno sa meñunarodnim <strong>pravo</strong>m, primjenjuje se i na<br />

meñunarodne prevoze kada do spora doñe na jugoslovenskoj teritoriji<br />

ili uopšte kada se nañe da se radi o nadležnosti jugoslovenskog prava.<br />

Meñutim, to ne isključuje obavezu opreza da se uvijek mora vidjeti i<br />

biti siguran o tome da li u svakom konkretnom slučaju ne postoji<br />

odreñena suprotnost izmeñu jugoslovenskog i meñunarodnog prava,<br />

38


jer u svakoj takvoj situaciji uvijek dolazi do direktne primjene<br />

meñunarodnih konvencija.<br />

104. UGOVOR O PREVOZU ROBE MOREM I<br />

UNUTRAŠNJIM PLOVNIM PUTEVIMA<br />

Transport robe morem i unutrašnjim vodenim putevima u Jugoslaviji<br />

regulisan je Zakonom o pomorskoj i unutrašnjoj plovidbi iz 1998.<br />

godine. Prema tom zakonu, transportni ugovori u pomorstvu označeni<br />

su zajedničkim nazivom- ugovori o iskorišćavanju pomorskih brodova.<br />

Svi ti ugovori o iskorišćavanju pomorskih brodova dijele se na dvije<br />

velike grupe i to na ugovore o pomorskim plovidbenim poslovima i na<br />

ugovore o zakupu broda. Po klasičnoj pravnoj definiciji zajednička<br />

karakteristika ugovora o pomorskim plovidbenim poslovima sastoji se<br />

u tome što su to ugovori o djelu i oni se suprostavljaju ugovoru o<br />

zakupu kao vrsti ugovorne pogodbe kojom se centralno mjesto daje<br />

iskorišćavanju broda, odnosno brodskog prostora. To pitanje izmeñu<br />

elemenata vezanih za iskorišćavanje broda i čisto transportnih<br />

elemenata uvijek je bilo dominantno u pomorstvu i najviše je uticalo<br />

na kategorizaciju ugovora u transportu prvenstveno robe u pomorstvu.<br />

To je imalo uticaja i na naš zakon i polazeći od takvih mogćih podjela<br />

on sve ugovore o pomorskim plovidbenim poslovima dijeli dalje u<br />

dvije velike grupacije i to na tzv. brodarske ugovore i pomorsko<br />

vozarske ugovore.<br />

Kod brodarskih ugovora pored elemenata prevoza zastupljen je i<br />

elemenat iskorišćenosti brodskog prostora, dok bi pomorsko vozarski<br />

ugovor bio čisti ugovor o transportu robe pomorskim putem.<br />

Brodarski ugovori opet prema zakonu, dijele se na brodarske ugovore<br />

na putovanje i brodarske ugovore na vrijeme, s tim što posebnu<br />

kategoriju predstavlja brodarski ugovor na vrijeme za cijeli brod.<br />

Brodarski ugovor na putovanje u svjetskoj pomorskoj praksi naziva<br />

se voyage charter i redovno se zaključuje za kapacitet cijelog broda,<br />

mada naš zakon dozvoljava mogućnost da se takvi ugovori zaključuju i<br />

za srazmjerni <strong>dio</strong> broda, odnosno za pojedinačni brodski prostor.<br />

Ugovore koji bi se zaključivali za manje od cijelog broda moguće je<br />

realizovati samo u onim situacijama kada robe više naručilaca imaju<br />

istu polaznu i odredišnu luku, što se u praksi stvarno rijetko dogaña.<br />

Brodarski ugovori na putovanje u praksi zaključuju se na unaprijed<br />

39


pripremljenim formularima za tu svrhu i najpoznatiji svjetski formular<br />

na kome se čarter na putovanje zaključuje jeste tzv. GENCON<br />

CHARTER.<br />

Brodarski ugovor na vrijeme za cijeli brod u svjetskoj pomorskoj<br />

praksi naziva se Time Charter. Ovaj ugovor nije čisto prevozna<br />

pogodba već putem njega brodovlasnik pruža naručiocu svojim<br />

brodom i svojom posadom kompletan stručan servis prevozne usluge,<br />

ali na način što komercijalnu eksploataciju broda prepušta naručiocu.<br />

To ima za posljedicu da stvarne ugovore o prevozu robe morem<br />

(ugovore o voyage charter-u ili ugovore u linijskom prevozu) brodom<br />

koji je dat u time charter-u zaključuje naručilac i on daje naloge, u<br />

vremenu dok Time Charter traje, koje će prevoze brod da vrši i na<br />

kojim destinacijama, a vozarine od stvarno izvršenih prevoza<br />

naplaćuje Time Charter, pa time i ostvaruje komercijalnu zaradu iz<br />

cijelog posla. Ugovor o time charteru zaključuje se na odreñeni<br />

vremenski period koji se najčešće a zavisno od potreba naručioca i<br />

uslovima na pomorskom tržištu zaključuje na vrijeme od 6 mjeseci pa<br />

do dvije godine, mada ima Time Chartera koji se zaključuju i na kraće<br />

i duže periode od navedenih. Čak postoji mogućnost da se ugovor o<br />

Time charteru zaključi i za samo jedno putovanje i onda je takav<br />

ugovor poznat pod nazivom Trip time charter.<br />

Kako kod brodarskog ugovora na putovanje, tako i kod brodarskog<br />

ugovora na vrijeme, naručilac toga ugovora dužan je da brodaru,<br />

odnosno brodovlasniku za izvršeni prevoz, odnosno uslugu, plati<br />

ugovorenu naknadu koja se zove vozarina. Kod ugovora o čarteru na<br />

putovanje vozarina se po pravilu plaća nakon izvršenog putovanja i<br />

predaje robe primaocu na odredištu, ali u praksi često se ugovara da se<br />

vozarina plaća unaprijed, a posebno ako se pored zaključenog ugovora<br />

o čarteru za teret koji se prevozi izdaje i teretnica. Vozarina kod Time<br />

Chartera plaća se u mjesečnim obrocima i to mjesečno unaprijed. To je<br />

fiksna cijena usluge koju brodovlasnik pruža naručiocu i cjelokupna<br />

sudbina ugovora vezana je za uredno plaćanje te vozarine, pošto je to<br />

cjelokupna zarada koju brodovlasnik ostvaruje iz ugovora o time<br />

charteru. Zbog toga i njegovo <strong>pravo</strong> da raskine ugovor o Time<br />

Charteru ako mu naručilac makar i jedan mjesečni obrok vozarine ne<br />

plati uredno i na vrijeme.<br />

Kod ugovora na putovanje, tako i kod time chartera postoje unaprijed<br />

pripremljeni formulari na kojima se taj ugovor zaključuje. U svjetskoj<br />

pomorskoj praksi uglavnom su u upotrebi baltajin Time Charter i<br />

NIPE Time Charter, koji se u posljednje vrijeme zaključuje i pod<br />

nazivom ACBA TAJM.<br />

U pomorskoj teoriji i praksi naručilac iz brodarskog ugovora, ukoliko<br />

mu to nije izričito zabranjeno samim ugovorom, ima <strong>pravo</strong> da sa<br />

trećim licima zaključuje tzv. podbrodarske ili podprijevozne ugovore.<br />

Kod ovih ugovora od značaja je da njihovim zaključenjem naručilac<br />

po pravilu ne može da poveća brodovlasnikovu obavezu prema trećim<br />

40


licima, koju je ovaj preuzeo osnovnim ugovorom. Brodovlasnik, je<br />

prema tome, prema trećima, odgovorean saglasno odredbama<br />

osnovnog ugovora, zatim saglasno odredbama prinudnih zakonskih<br />

propisa, a saglasno odredbama podbrodarskog ugovora samo ako su<br />

mu ti uslovi bili poznati.<br />

Pomorsko vozarski ugovor koji se naziva još i ugovor o prevozu<br />

pojedinih stvari morem, jedini je klasični prevozni odnosno transportni<br />

ugovor o prevozu robe pomorskim putem i vezan je za vrstu pomorske<br />

plovidbe koju smo u prethodnim izlaganjima označili kao linijsku<br />

plovidbu. Kod tog ugovora linijski brodovi u lukama u koje pristaju<br />

ukrcavaju komadni teret pojedinih naručilaca koji se u ovom slučaju<br />

nazivaju krcatelji i taj teret transportuju do odredišne luke kao i u svim<br />

ostalim granama transporta pod uslovima da linijski brod ima mjesta<br />

za ukrcaj toga tereta i da teret nije takve prirode da je njegov prevoz<br />

zabranjen ili da spada u prevoze pod posebnim uslovima. Pomorsko<br />

vozarski ugovor zaključuje se na bazi jednog dokumenta koji se zove<br />

zaključnica i taj dokument ima karakter predugovora, odnosno<br />

dokumenta kojim brodar obećava vlasniku tereta da će mu teret uzeti<br />

na prevoz. Stvarni ugovor zaključuje se od momenta kada je teret<br />

primljen na prevoz, dakle ukrcan na brod. Nakon ukrcanja tereta na<br />

brod brodar naručiocu, odnosno krcatelju u vezi sa ukrcanim teretom<br />

izdaje teretnicu i to je jedini pismeni dokument koji služi kao dokaz o<br />

zaključenom ugovoru koji je inače neformalan.<br />

Teretnica je prema tome najvažniji pismeni dokument, koji se kao<br />

prevozna isprava izdaje u vezi sa zaključenjem i izvršenjem ugovora o<br />

pomorskom prevozu. U vezi sa pomorsko vozarskim ugovorom dolazi<br />

redovno do izdavanja teretnice, a kod brodarskog ugovora na<br />

putovanje, iako izdavanje teretnice nije obavezno, za cjelokupni teret<br />

koji se prevozi ili za pojedine djelove toga tereta takoñe se najčešće<br />

pored zaključenog ugovora o prevozu izdaje i teretnica. Izdavanje<br />

teretnice uvijek je obavezno kada to krcatelj zatraži od brodara.<br />

Terenica je dokument sa odreñenom sadržinom i ona sadrži: označenje<br />

ugovornih strana, označenje i karakteristike broda kojim se prevoz<br />

vrši, označenje i to po pravilu vrlo precizno tereta koji je primljen i<br />

ukrcan na prevoz na odnosnoj teretnici, zatim uslove prevoza i potpis<br />

izdavaoca teretnice, a teretnicu izdaje ili sam brodovlasnik u kom<br />

slučaju je potpisuje zapovjednik broda, ili agent u ime i za račun<br />

brodovlasnika u kom slučaju uvijek mora da naznači da teretnicu<br />

potpisuje kao agent, da ne bi za njega iz tog odnosa nastala samostalna<br />

obaveza.<br />

U teretnici je posebno značajno označenje tereta po njegovim<br />

karakteristikama. Podatke o teretu brodaru daje krcatelj odnosno<br />

njegov predstavnik, a brodar ih unosi u teretnicu onako kako ih je<br />

dobio od krcatelja, i to kako u odnosu na vrstu, tako i u odnosu na<br />

41


količinu tereta koji se krca. Otuda je krcatelj i odgovoran za tačnost<br />

ovih podataka koje daje brodaru. Meñutim brodar je dužan da se sam i<br />

lično osvjedoči da je teret koji se krca na brod u dobrom stanju, te da<br />

je sposoban da neoštećen izdrži pomorski transport. Zbog toga je on<br />

dužan da sa stanovišta spoljnog izgleda izvrši pregled tereta i<br />

konstatuje da li je teret u dobrom stanju ili nije, a posebno sa<br />

stanovišta njegovog pakovanja, odnosno ambalaže. Ako teret nije u<br />

dobrom stanju, onda će brodar o tome u teretnici unijeti obrazložene<br />

primjedbe, a ako smatra da je sa teretom sve u redu onda takvih<br />

primjedbi neće biti. Teretnica u kojoj nema brodareve primjedbe<br />

poznata je u teoriji i praksi kao čista teretnica i takva teretnica se u<br />

pravnom prometu zahtijeva jer nju jedino primaju banke kod isplate<br />

kupoprodajne cijene za robu, a takva teretnica je takoñe jedina<br />

garancija primaocu da može uspješno da zahtjeva izručenje robe u<br />

neoštećenom stanju.<br />

Sljedeća važna osobina teretnice kao prevozne isprave sastoji se u<br />

tome što za razliku od ostalih prevoznih isprava u transportu ona ima<br />

karakter hartije od vrijednosti i to tzv. stvarno pravne hartije od<br />

vrijednosti, što znači da je vlasnik teretnice ujedno i vlasnik robe koja<br />

je u teretnici označena. Sledstveno, teretnica ima sve one osobine koje<br />

su karakteristične za hartije od vrijednosti i to posebno po načinu<br />

izdavanja teretnice i mogućnosti i pravu da se ona prenosi. Naime,<br />

teretnicu je moguće izdati na sva tri poznata načina za izdavanje<br />

hartija od vrijednosti, a to je: na ime, po naredbi i na donosioca. Otuda<br />

teretnica se i prenosi kao što se prenose hartije od vrijednosti.<br />

Teretnica na ime po pravilu je neprenosiva, ali se ipak može sa jedne<br />

stranke na drugu prenjeti putem ugovora o grañansko pravnoj cesiji.<br />

Teretnica po naredbi prenosi se putem indosamenta, a teretnica na<br />

donosioca običnom prodajom iz ruke u ruku.<br />

Kao što je rečeno, teretnica se izdaje nakon što je roba ukrcana na<br />

brod. Meñutim, u linijskom prevozu često iz praktičnih razloga<br />

teretnica se izdaje i prije nego što je roba ukrcana na brod. Takav<br />

postupak mora biti vidljiv i zbog toga takva teretnica obavezno u svom<br />

zaglavlju nosi naznaku „primljeno za ukrcaj“. Ukoliko teretnica ne<br />

bude iskorišćena u toj fazi, kasnije kada doñe do ukrcaja robe na brod,<br />

teretnica „primljeno na ukrcaj“, obavezno se zamjenjuje teretnicom na<br />

koju se stavlja oznaka „ukrcano“.<br />

Zakon o pomorskoj i unutrašnjoj plovidbi za pomorske prevoze<br />

dozvoljava samo izdavanje teretnice, dok u unutrašnjoj plovidbi pored<br />

teretnice dozvoljava i izdavanje tovarnog lista. Ovakvo rješenje<br />

svjetska pomorska praksa je prevazišla i danas se i u pomorstvu izdaje<br />

pomorski tovarni list, koji za razliku od teretnice nije prenosiv. Takoñe<br />

prodor informatičke tehnike ni komjuterizacije u poslovni život i<br />

poslovne transakcije, stvorio je tehničke mogućnosti da se izdaje i tzv<br />

elektronska odnosno komjuterska teretnica, pa je i ona danas zaživila u<br />

42


praksi sa svojim posebnim pravilima koja su donijeta od strane<br />

svjetske trgovačke zajednice.<br />

104.1 Odgovornost za izvršenje ugovora<br />

Za ugovore o prevozu robe morem i unutrašnjim vodenim putevima<br />

važe pravila o ograničenju i isključenju odgovornosti na način kao što<br />

su data u uvodnom dijelu. U tom pogledu treba reći da je pomorsko<br />

zakonodavstvo bilo preteča i putokaz ostalim transportnim<br />

zakonodavstvima za regulisanje odgovornosti u transportu. U<br />

pomorskom pravu postoji cijeli niz isključenja brodara od<br />

odgovornosti za teret i ako se bilo koje isključenje može primjeniti, a<br />

tu spadaju: viša sila, akti vlasti, požar na brodu i mnogi drugi<br />

slučajevi, onda brodar uopšte nije odgovoran za štetu na teretu, a ako<br />

opet bude proglašen odgovornim za gubitak, odnosno štete koje su se<br />

dogodile na teretu on neće odgovarati do pune vrijednosti tog tereta,<br />

već ograničeno po jedinici tereta i to prema posljednjim izmjenama i<br />

dopunama usvojenim u jugoslovenskom pravu, do 800 $ po jedinici. S<br />

tim u vezi značajno je objasniti pojam jedinice tereta. U pomortvu to<br />

se radi o koletima, paketima, paletama ili kontejnerima, pa otuda dosta<br />

visok nivo ograničenja. Kada se radi o rasutom teretu, onda se kao<br />

jedinica tereta obično uzima metrička tona ili druga veća jedinica ako<br />

je to posebno ugovoreno.<br />

104.2 Izvršenje ugovora o prevozu robe morem<br />

Izvršenje pomorsko prevoznih ugovora bilo u slobodnoj ili linijskoj<br />

plovidbi (brodarskog ugovora na putovanje i pomorsko vozarskog<br />

ugovora), vrlo je složeno, zahtjeva prethodno precizno regulisanje i<br />

kasnije od svih učesnika (a oni su brojni) poštovanje ugovora,<br />

zakonskih propisa i običaja koji su na snazi u lukama ukrcaja i iskrcaja<br />

morem standardnih uslova koji važe za ove ugovore.<br />

Brod koji se daje za izvršenje ugovora (ugovoreni brod) mora da bude<br />

sposoban u svakom pogledu za bezjednu plovidbu i adekvatan prevoz<br />

tereta, kako se to u pomorskom pravu kaže da je sposoban za<br />

plovidbu(seaworty). Luka u kojoj brod krca ili iskrcava teret mora da<br />

bude sigurna. Pod pojmom sigurna luka podrazumjeva se luka koja je<br />

sigurna za pristajanje broda i vršenje ukrcaja, iskrcaja, operacija u<br />

navigacionom pogledu, te politički i zdravstveno.<br />

Sigurnost u navigacionom pogledu znači da je luka bezbjedna u smislu<br />

dovoljno gaza i zaštite od nevremena.<br />

Politička sposobnost označava sigurnu luku u smislu da ona nije<br />

zahvaćena ratom, nemirima ili da brod iz drugih političkih razloga ne<br />

bude zadržan u luci.<br />

43


Konačno zdravstvena sposobnost podrazumjeva da luka u pitanju nije<br />

zahvaćena zaraznim tj karantinskim bolestima.<br />

Brod koji je došao u luku i/ili na mjesto odreñeno za ukrcaj ima <strong>pravo</strong><br />

da preda pismo spremnosti. Nakon ovog počinje sa krcanjem. Za<br />

proces krcanja bitna su dvije vrste pravila. To su način i vrijeme<br />

krcanja. Ova pravila su različita zavisno od toga da li krcanje vrši<br />

linijski ili brod slobodne (tramperske) plovidbe. U prvom slučaju<br />

linijski brod (Liner Ship) ove operacije vrši po tzv linijskim uslovima<br />

(Liner Terms). U skladu s tim uslovima brod prima i predaje teret<br />

ispod brodske dizalice (ship crane), a vrijeme ukrcavanja odreñeno je<br />

redom plovidbe.<br />

Prekoračenje odreñenog vremena za ukrcaj vodi tzv. zadržavanju<br />

(detention) i za takvo prekoračenje do koga može da doñe samo<br />

pristankom brodara krcatelj mora da plati puno obeštećenja brodu.<br />

U slobodnoj plovidbi vrijeme ukrcaja i iskrcaja tereta predviña se<br />

ugovorom ili običajima (uzansama) luke u kojoj se operacija vrši. To<br />

vrijeme predviñeno za ukrcaj/iskrcaj naziva se stojnice (lay days). Za<br />

korišćenje stojnica ne plaća se posebna naknada. Stojnice se računaju<br />

po radnim danima, odnosno djelovima radnog dana u koje se moglo<br />

raditi, s time da se jedan dan računa 24 časa. O načinu računanja<br />

stojnica postoji nekoliko različitih klauzula koje preciziraju izloženo<br />

osnovno načelo o računanju stojnica. Nakon isteka stojnica brod, ako<br />

ukrcaj/iskrcaj nije završen može da uñe u tzv. prekostojnice<br />

(demmurage).<br />

Na ovo dodatno vrijeme ima se <strong>pravo</strong> ako je ugovorom predviñeno.<br />

Prekostojnice iznose polovinu vremena trajanja stojnica, ali se<br />

računaju po tekućim, a ne po radnim danima. Prekostojnice brodar<br />

daje uz naknadu. Ugovorena naknada plaća se dnevno unaprijed, i<br />

uredno plaćanje uslov je korišćenja prekostojnica. Jugoslovensko<br />

<strong>pravo</strong> spada meñu rijetka prava koja predviñaju i tzv. izvanredne<br />

prekostojnice. Radi se o zakonskoj obavezi brodara da teret koji je<br />

postavljen uz bok broda, a ostao je neukrcan do isteka stojnica ili<br />

prekostojnica, ako ih je bilo, ukrca i tek nakon toga otplovi.<br />

Naknada za izvanredne prekostojnice je za 50% više od naknade za<br />

prekostojnice.<br />

Troškovi ukrcaja/iskrcaja u brod kod ugovora na putovanje (voyage<br />

chartera-a) u principu su uključeni u vozarinu. Meñutim u praksi ovi<br />

ugovori se redovno zaključuju po tzv FIO uslovima. Skraćenica FIO<br />

dolazi od klauzule na engleskom Free in and out, (slobodno u brod i iz<br />

njega), što znači da vozarina ne uključuje troškove ukrcaja i iskrcaja<br />

tereta, već da trošak ukrcaja snosi krcatelj, a trošak iskrcaja primalac.<br />

Klauzula FIO, može da se ugovori u dvije dodotane varijante i to kao<br />

FIOS ili FIOT. Skraćenica S stoji za riječ stowed (složeno) i ona se<br />

predviña za čvrste, ambalažirane i komadne terete, u kom slučaju<br />

krcatelj, pored troškova ukrcaja snosi i trošak slaganja takvih tereta.<br />

44


Skraćenica T znači trimed (poravnano) i krcatelju nameće obavezu<br />

plaćanja troška poravnanja rasutih tereta.<br />

Klauzula FIO, sa svoje dvije dodatne varijante reguliše snošenje<br />

troškova ukrcaja i iskrcaja tereta, a snošenje rizika za ove operacije,<br />

samo ako je to posebno u samoj kaluzuli predviñeno. Pitanje snošenja<br />

rizika, dakle pitanje ko snosi odgovornost za pravilno krcanje i<br />

iskrcavanje i za štete koje otuda nastanu, regulisano je posebno za<br />

linijsku i za slobodnu plovidbu.<br />

U linijskoj plovodbi krcatelj snosi rizik do momenta postavljanja tereta<br />

ispod čekrka, a brodar od momenta kada brodske dizalice (samarice)<br />

zahvate teret. Tako i u iskrcaju, brodar snosi rizik dok ne spusti, ne<br />

oslobodi teret pod bok broda, a od tog momenta primalac.<br />

U slobodnoj plovidbi pravilo je da krcatelj snosi rizik dok teret ne<br />

preñe brodsku ogradu, a od tog momenta brodar, i obrnutim redom<br />

kod iskrcaja. Ovo pravilo meñutim važi ako u ugovor o prevozu nisu<br />

uvrštene posebne klauzule kojima se ovo pitanje reguliše. Pored<br />

klauzule FIO, kojom može i prelazak rizika da se reguliše, to se čini i<br />

klauzulama FAS i Heavy lift, koje se isključivo odnose na prelazak<br />

rizika.<br />

FAS (Free alongside ship) klauzula koja u predvodu znači „slobodno<br />

uz bok broda“, ima istovjetan učinak sa klauzulom „ispod čekrka“, s<br />

tim što se ona mora ugovoriti, dok „ispod čekrka“ linijski brod bez<br />

posebnog ugovaranja prima teret, a u jugoslovenskom pravu uvijek<br />

kada ništa posebno nije ugovoreno, čime naše <strong>pravo</strong> povećava<br />

odgovornost brodara i u slobodnoj plovidbi.<br />

Heavy lift clause (klauzula o teškim teretima) odnosi se na terete čija<br />

težina prelazi 2.000 kg (2 tone). Takve terete saglasno ovoj klauzuli<br />

brodar prima i predaje u brodskom skladištu, tako dase rizik<br />

cjelokupne operacije ukrcaja/iskrcaja prevaljuje na krcatelja, odnosno<br />

primaoca.<br />

104.3 Predaja tereta primaocu i prestanak ugovora<br />

Brodar u iskrcajnoj luci teret predaje licu koje je u ugovoru o prevozu<br />

ili u teretnici, ako je izdata, označeno kao primalac tereta, a nakon što<br />

mu je plaćena vozarina i svi troškovi vezani za izvršeni prevoz. U<br />

praksi teret se najčešće predaje po teretnici i onda je dužnost brodara<br />

da zavisno od toga kako je teretnica izdana (na ime, po naredbi, i na<br />

donosioca) teret preda zakonitom imaocu teretnice. Provjeru identiteta<br />

primaoca i naplatu cijele ili preostale vozarine i troškova za brodara<br />

vrši njegov agent , pa kada je sve u redu izdaje potvrdu „bez zapreka“<br />

na osnovu koje primalac vrši prijem tereta. Ako po jednoj teretnici<br />

teret treba da se izda nekolicini primaoca, onda se to čini putem<br />

<strong>dio</strong>bnih, odnosno naloga za izručenje teretnice (delivery order). Kada<br />

na odredištu nema primaoca ili brodar primaocu koji se pojavio ne želi<br />

45


da preda teret, brodar može da preda teret u javno skladište i time<br />

ispunjava svoju obavezu predaje čime izvršava ugovor. Ugovor o<br />

prijevozu stvari morem prestaje ako je onemogućen djelovanjem više<br />

sile ili zbog odustajanja jedne od ugovorenih strana koja je kriva za<br />

odustanak treba da obešteti drugu ugovornu stranu.<br />

Jugoslovensko <strong>pravo</strong> na jedinstven način reguliše ugovore o<br />

pomorskom prevozu i ugovore o prevozu unutrašnjim vodenim<br />

putevima, dakle prvenstveno riječni prevoz. Meñutim kod regulisanja<br />

riječnih prevoza pored zakonskih odredbi uvijek se mora voditi<br />

posebno računa o opštim uslovima poslovanja svakog riječnog<br />

prevozioca jer to opšti uslovi predstavljaju osnovnu podlogu ugovorne<br />

obaveze. Takoñe, na pojedinim meñunarodnim rijekama kao što je to<br />

slučaj i sa Dunavom, zemlje korisnice i njihova brodarstva zaključuju<br />

mnoge ugovore i donose mnoga pravila poslovanja o kojima se mora<br />

voditi računa kod tumačenja prava riječne plovidbe, pa i utvrñivanja<br />

meñusobnih prava i obaveza ugovornih strana.<br />

105. UGOVOR O PREVOZU ROBE ŽELJEZNICOM<br />

Transport robe željeznicom dijeli se na meñunarodni transport robe<br />

željeznicom i na odgovarajući nacionalni, odnosno domaći transport.<br />

Na meñunarodnom planu transport robe željeznicom regulisan je<br />

Bernskom konvencijom o regulisanju meñunarodnog prevoza<br />

željeznicom iz 1890 godine. Ova konvencija više puta je mjenjana i<br />

dopunjavana i poznata je pod skraćenim nazivom CIM konvencija<br />

Dok je postojao socijalistički blok država u Evropi, onda su te države<br />

imale svoj posebni sporazum o prevozu robe željeznicom i on je bio<br />

poznat pod skraćenim nazivom SMGS. Što se tiče CIM konvencije u<br />

Evropi toj konvenciji nisu pristupili tadašnji SSSR i Albanija. Danas je<br />

za očekivati da i ove države, što će reći Albanija i države koje su<br />

stvorene na tlu bivšeg SSSR, pristupe meñunarodnim sporazumima o<br />

prevozu robe željeznicom. Ovo tim prije, što je 1980.<br />

donijeta nova meñunarodna konvencija u ovoj materiji, poznata kao<br />

COTIF konvencija, koja predstavlja odreñene izmjene i dopune CIM<br />

konvencije kao meñunarodne konvencije o prevozu robe željeznicom,<br />

a u sebi obuhvata i putničke prevoze koji su do tada na meñunarodnom<br />

planu bili regulisani posebnom konvencijom.<br />

Što se tiče jugoslovenskog prava, kod nas je u više navrata donošeno<br />

zakonodavstvo za oblast željezničkih prevoza, a danas je na snazi<br />

Zakon o ugovorima o prevozu robe u želejzničkom saobraćaju iz 1974<br />

godine, što podrazumjeva potrebu revizije ovog zakonodavstva i<br />

njegovog usaglašavanja sa COTIF konvencijom.<br />

Prevoz robe željeznicom vrši se na osnovu ugovora o prevozu stvari<br />

željeznicom koji je po zakonskoj definiciji takav ugovor kod kojeg se<br />

prevozilac obavezuje da stvar primljenu na prevoz preveze do uputne<br />

46


stanice i da je preda primaocu, a pošiljalac se obavezuje da prevoziocu<br />

za to isplati ugovorenu prevozninu. Zakon ne ističe obavezu željeznice<br />

da stvari primljene na prevoz čuva, ali to se podrazumjeva, i samim<br />

tim i obaveza čuvanja ulazi u pojam ugovora o prevozu stvari<br />

željeznicom.<br />

Ugovor se smatra zaključenim kada prevozilac primi na prevoz stvari<br />

sa tovarnim listom. Prijem se potvrñuje stavljanjem datuma i žiga<br />

otpremne stanice na tovarni list. Za utvrñivanje sadržine i karakter<br />

ovog ugovora bitno je istaći da željeznica kao privredna organizacija<br />

vrši javnu službu, što podrazumjeva obavezu željeznice da na prevoz<br />

primi robu svih pošiljalaca. Te obaveze željeznica se može osloboditi<br />

samo ako nema raspoloživog prostora, odnosno ako su pojedine robe<br />

takve da željeznica nije dužna da ih primi na prevoz zbog njihovih<br />

nedostataka.<br />

Naknadu koju željeznica naplaćuje za prevoz nazivamo prevozninim i<br />

ona se unaprijed odreñuje tzv tarifom, tako da je stranke ne mogu<br />

svojim sporazumom mjenjati. Visina prevoznine zavisi od vrste robe<br />

koje se prevoze željeznicom, kao i od vrste prevoza. Roba može da se<br />

preda na željeznički prevoz, barem kada se radi o jugoslovenskom<br />

zakonodavstvu i prevozima na jugoslovenskoj željeznici, sporovozno,<br />

brzovozno i ekspresno.<br />

Pod sprovoznim prevozom podrazumjeva se kod denčanih prevoza<br />

prevoz od 200 km na svakih 24 sata, a kod kolskih 200 km za prvih 24<br />

časa, a 300 km za svakih daljih 24 časa. Brzovozni prevoz je onaj<br />

prevoz kod koga se kod denčanih prevoza prelazi 300 km za 24 časa,<br />

odnosno 300 km za kolske pošiljke za prvih 24 časa i 400 km za<br />

svakih daljnih 24 časa. Ekspresni prevoz podrazumjeva da pošiljka<br />

putuje zajedno sa pošiljaocem, odnosno odgovarajućom brzinom. Za<br />

ekspresne pošiljke izdaje se i poseban prevozni list – ekspresni list.<br />

Sve robe koje se predaju na prevoz željeznicom dijele se u dvije<br />

kategorije: na denčane i rasute, odnosno kolske pošiljke. Ovo je važno<br />

zbog toga što kod denčanih pošiljki željeznica prima na prevoz te<br />

pošiljke u svojim prostorijama sa obavezom da ih ona utovari u<br />

vagone, dok kod rasutih pošiljki, posebno ako se radi o velikim<br />

količinama robe, potrebno je da se vrši ugovaranje broja vagona<br />

unaprijed, a obavezu utovara robe u vagon ima pošiljalac.<br />

Željezničko <strong>pravo</strong>, a time i ugovor o prevozu robe željeznicom, tako je<br />

sačinjeno da vodi računa o monopolskom pložaju željeznice kao<br />

prevozioca, pa zbog toga željeznica nameće i odreñene strožije<br />

obaveze kada se radi o pravima i obavezama željeznice. Zbog toga su<br />

njene obaveze po pravilu utvrñene samim zakonom. Kao osnovne<br />

obaveze željeznice smatraju se: 1) izvršenje prevoza u utvrñenom<br />

prevoznom roku; 2) čuvanje stvari u toku prevoza i 3) predaja stvari<br />

označenom primaocu u tovarnom listu. Pored ovih osnovnih,<br />

željeznica može da preuzme i druge obaveze kao što su vaganje robe,<br />

obavljanje carinskih formalnoastu, isporuka robe pouzećem itd. Što se<br />

47


tiče pošiljaoca, njegova osnovna obaveza iz ugovora je plaćanje<br />

prevoznine.<br />

Urednim i blagovremenim ispunjenjem ugovora i naplatom prevoznine<br />

ujedno i prestaje ugovor o prevozu robe željeznicom. Meñutim ugovor<br />

može prestati još i uslijed više sile kada dolazi do nemogućnosti<br />

izvršenja, kao i otkazivanjem već započetog izvršenja ugovora bilo<br />

koje od strane željeznice ili od starne pošiljaoca.<br />

Za karakter i prirodu ugovora o prevozu robe željeznicom značajno je i<br />

<strong>pravo</strong> pošiljaoca da u toku prevoza raspolaže sa robom na način što<br />

može da izda nalog da se roba u uputnoj stanici preda drugom<br />

primaocu, a ne onom označenom u sprovodnom listu, da se roba u<br />

toku prevoza zaustavi u nekoj od uputnih stanica ili da se roba povrati<br />

u otpravnu stanicu.<br />

Vidjeli smo da se ugovor o prevozu robe željeznicom zaključuje na<br />

način što željeznica pošiljaocu izdaje tovarni list za žigom otpremne<br />

stanice na tom mjestu. Tovarni list u željezničkom pravu je formalna<br />

isprava i izdaje se na obrascu željeznice.<br />

Tovarni list služi kao dokaz o zaključenom ugovoru o prevozu stvari<br />

želejznicom i kao potvrda da su stvari primljene na prevoz, uz<br />

istovremenu obavezu željeznice da te stvari uredno isporuči primaocu<br />

označenom u tovarnom listu.<br />

Za željeznički tovarni list karakteristično je da se izdaje u jednom<br />

primjerku, te da taj primjerak po odredbama samog zakona nema<br />

karakter originala, već se radi o duplikatu tovarnog lista. Na tom<br />

duplikatu željeznica kao prevozilac je dužna da potvrdi dan, a za lako<br />

kvarljive stvari i žive životinje i čas njihovog prijema na prevoz. Pored<br />

isticanja da je primjerak tovarnog lista kod pošiljaoca duplikat,<br />

posebno se naglašava da duplikat tovarnog lista nema važnost<br />

tovarnog lista koji prati pošiljku što u prvom redu treba da znači da se<br />

na osnovu duplikata tovarnog lista na odredištu ne može da vrši<br />

prijem robe, odnosno pošiljke.<br />

Tovarni list izdaje se za svaku pošiljku posebno, Isto tako, pošiljalac<br />

po jednom tovarnom listu može da bude samo jedno lice.<br />

Zakon odreñuje da željeznički tovarni list mora da sadrži:<br />

1. mjesto i datum sastavljanja<br />

2. naznačenja uputne stanice koj mora da odgovara imeniku<br />

željezničkih stanica<br />

3. ime i prezime ili naziv primaoca i njegovu adresu<br />

4. naznačenje vrste i težine stvari<br />

5. ime i prezime i naziv pošiljaoca, njegovu adresu i potpis koji<br />

može da bude zamjenjan pečatom<br />

6. žig otpravne stanice<br />

7. prevozne i druge troškove<br />

8. spisak isprava koje se prilažu uz tovarni list<br />

U toku izvršenja ugovora o prevozu robe željeznicom, može da doñe<br />

do potpunog ili djelimičnog gubitka pošiljke, do njenog oštećenja ili<br />

48


do zakašnjenja u predaji pošiljke primaocu. Za gubitak ili oštećenje<br />

robe, kao i za zakašnjenje željeznica odgovara pošiljaocu, odnosno<br />

primaocu na bazi objektivne odgovornosti, što znači da se obaveze za<br />

naknadu štete može osloboditi samo ako je šteta nastala usljed više<br />

sile, krivice pošiljoca ili primaocu i prirodnih svojstava i mana same<br />

robe.<br />

Meñutim, dodatno, kao što je to uobičajeno u transportu, predviñeni su<br />

slučajevi isključenja odgovornosti i to: za prevoz koji se vrši u<br />

otvorenim kolima na osnovu važećih propisa ili sporazuma<br />

postignutog sa pošiljaocem i navedenog u tovarnom listu; za<br />

nepostojanje ili nedovoljno pakovanje stvari koje su uslijed tih<br />

nedostataka po njihovoj prirodi izložene gubitku ili oštećenju; zbog<br />

utovara stvari, nepravilnog tovarenja i istovara, kada utovar ili istovar<br />

vrši pošiljaoc, odnosno primalac, na osnovu važećih propisa ili<br />

ugovora zaključenog sa pošiljaocem ili primaocem, zbog prirode stvari<br />

koje su po svojim svojstvima naročito izložene potpunom ili<br />

djelimičnom gubitku ili oštećenju, zbog lomljenja, rñanja, truljenja,<br />

mraza, toplote, curenja, sušenja, rasipanja i sl, zbog predaje na prevoz<br />

pod neispravnim, nepotpunim naznačenjem stvari koje su isključene iz<br />

prevoza ili se primaju na prevoz pod posebnim uslovima ili ako<br />

pošiljalac ne preduzme mjere predostrožnosti koje su propisane za<br />

stvari koje se primaju na prevoz pod posebnim uslovima, zbog<br />

posebnih opasnosti kojima su izložene žive životinje prilikom prevoza<br />

i prevoza živih životinja ili drugih stvari koje se na osnovu tarife ili<br />

sporazuma sa pošiljaocem navedenih u tovarnom listu moraju da<br />

izvrše uz pratnju, ako gubitak ili oštećenje nastanu zbog propuštanja<br />

pratioca da otkloni opasnost u vezi sa prevozom takvih pošiljki.<br />

U slučajevima kada je odgovorna za naknadu štete, željeznica nastalu<br />

štetu ne nadoknañuje u punom obimu, već ograničeno do jednog<br />

unapred odreñenog iznosa i to u visini koju odredi za to ovlašćeni<br />

organ po kilogramu bruto težine izgubljene ili oštećene robe. Taj iznos<br />

odreñen je u visini od 23,3 $ po kilogramu bruto mase u dinarskoj<br />

protuvrijednosti.<br />

Željeznica odgovara i za zakašnjenje u predaji pošiljke i to 1/10 za<br />

svaki dan prekoračenja, a najviše do 1/3 prevoznine. Meñutim, ako je<br />

zbog prekoračenja roka isporuke primalac pretrpio i štetu, naknada za<br />

zakašnjenje može da iznosi do dvostruke vrijednosti prevoznine.<br />

106. UGOVOR O PREVOZU ROBE DRUMOM<br />

Drumski prevoz na meñunarodnom planu regulisan je konvencijom o<br />

ugovoru za meñunarodni prevoz robe drumom, koja je donjeta u<br />

Ženevi 1956. godine a koju je Jugoslavija ratifikovala 1958. godine.<br />

Ova konvencija poznata je pod skraćenim nazivom CMR konvencija.<br />

49


Na osnovu te konvencije donjet je odgovarajući jugoslovenski Zakon o<br />

ugovorima o prevozu u drumskom saobraćaju 1974 godine.<br />

Regulisanje drumskog prevoza u značajnoj mjeri slično je sa<br />

regulisanjem željezničkog, meñutim, za razliku od želejzničkog<br />

prevoza gdje željeznica nastupa kao jedini transporter, dakle<br />

transporetr monopolista, u drumskom saobraćaju ima više<br />

transportera- više privrednih organizacija i pojedinaca čija se osnovna<br />

djelatnost sastoji u prevozu robe drumom. Zbog toga u drumskom<br />

transportu u Jugoslaviji kao izvor prava, pored pomenutog Zakona, od<br />

značaja su i opšti uslovi rada jugoslovenskih preduzeća javnog<br />

drumskog saobraćaja u meñunarodnom prevozu motornim vozilima iz<br />

1959 godine, koje je donjela tadašnja Savezna spoljnotrgovinska<br />

komora kao i Opšti uslovi poslovanja pojedinih drumskih preduzeća u<br />

oblasti drumskog transporta koji se još nazivaju tarife.<br />

Kada je riječ o ugovoru o prevozu stvari drumom, naš zakonodavac (čl<br />

34. Zakona) ugovor o prevozu stvari drumom definiše kao ugovor<br />

kojim se prevozilac obavezuje da stvar preveze u mjesto opredjeljenja<br />

i da je u tom mjestu preda primaocu ili drugom ovlašćenom licu koje<br />

primalac odredi, a pošiljalac se obavezuje da prevoziocu isplati<br />

ugovorenu prevoznu cijenu koja se naziva prevoznina.<br />

Ugovor o prevozu stvari drumom saglasno odredbama našeg prava je<br />

neformalan, ali ima i suprotnih mišljenja da je formalan, odnosno<br />

realan, obzirom da se zaključuje na bazi predaje robe na prevoz i<br />

izdavanje tovarnog lista. Da je ugovor o prevozu stvari drumom<br />

neformalnog karakter treba zaključiti iz činjenice što za razliku od<br />

željezničkog prevoza, gdje je izdavanje tovarnog lista obavezno, takva<br />

obaveza u drumskom prevozu ne postoji. Naime, tovarni list izdaje se<br />

samo u slučaju ako to stranke zatraže. Takoñe pored tovarnog lista kao<br />

pismena forma ovog ugovora javlja se i zaključnica, koja može da<br />

predstavlja sami ugovor o prevozu ali i vrstu predugovora ako se<br />

kasnije tovarni list ipak izda. Treba skrenuti pažnju da se u<br />

meñunarodnom drumskom prometu traži da se ugovor o prevozu robe<br />

drumom obavezno potvrdi u pismenoj formi, što podrazumjeva<br />

izdavanje drumskog tovarnog lista.<br />

Kada je ugovor zaključen prvo na osnovu zaključnice, pa onda doñe<br />

do izdavanja tovarnog lista, zaključnica i tovarni list mora da se<br />

podudaraju, a ako to nije slučaj, onda važe odredbe tovarnog lista,<br />

obzirom da primalac dobija samo tovarni list. U prilog tome da je<br />

ugovor o prevozu robe drumom neformalan govori i činjenica da<br />

neispravnost ili nepostojanje (gubitak) tovarnog lista nemaju uticaja na<br />

postojanje i sadržinu ugovora koji može da se dokazuje i drugim<br />

dokaznim sredstvima.<br />

Tovarni list u drumskom saobraćaju ima iste funkcije kao u ostalim<br />

granama, a naime, da služi kao dokaz da je roba primljena na prevoz,<br />

uz obećanje da se prevoz uredno i na vrijeme izvrši i da se stvari izdaju<br />

primaocu u mjestu opredjeljenja. Drumski tovarni list služi i kao dokaz<br />

50


o uslovima ugovora o prevozu. U tom pogledu saglasno našoj sudskoj<br />

praksi, važi pretpostavka da je tačno ono što je navedano u tovarnom<br />

listu dok se suprotno ne dokaže.<br />

Već je rečeno da ne postoji obaveza izdavanja drumskog tovarnog<br />

lista. Do njegovog izdavanja dolazi samo ako to zahtjevaju prevozilac<br />

ili pošiljalac. Po njihovom zahtjevu tovarni list se izdaje prilikom<br />

prijema stvari na prevoz. Drumski tovarni list izdaje se u tri originalna<br />

primjerka i to je još jedna bitna razlika koja postoji u odnosu na<br />

željeznički tovarni list.<br />

Prvi primjerak tovarnog lista predaje se pošiljaocu, drugi prati stvari u<br />

prevozu i predaje se primaocu, a treći ostaje kod prevozioca.<br />

Ako stvari koje se primaju na prevoz treba da se utovaraju u različita<br />

vozila, ili ako se radi o različitim vrstama stvari, ili ako su stvari<br />

podjeljene u grupe, i pošiljalac i prevozilac imaju <strong>pravo</strong> da zahtjevaju<br />

da se za svako vozilo ili za svaku vrstu ili grupu stvari izda poseban<br />

tovarni list.<br />

Sve naprijed navedeno su strogo formalne odredbe našeg prava, pa je<br />

zakonom odreñeno da se ugovorne strane ne mogu sporazumjevati<br />

suprotno tim odredbama, te da eventualno neki takvi sporazumi, ako<br />

do njih i doñe, ne proizvode nikakvo pravno dejstvo. Zakon odreñuje i<br />

sadržinu drumskog tovarnog lista.<br />

Obavezni zakonski elementi drumskog tovarnog lista jesu:<br />

1. datum i mjesto izdavanja tovarnog lista<br />

2. ime ili naziv i adresa pošiljaoca<br />

3. ime ili naziv prevozioca<br />

4. registarski broj vozila<br />

5. datum i mjesto utovara stvari<br />

6. ime ili naziv primaoca i mjesto istovara<br />

7. uobičajeni opis stvari i način pakovanja, a za opasne stvari<br />

propisani opis<br />

8. broj koleta, njihove oznake i brojčane oznake<br />

9. bruto težina stvari ili količina izražena na drugi način<br />

10. troškovi u vezi sa prevozom stvari naknada za prevoz, dodatni<br />

troškovi, carinske dažbine i drugi izdaci učinjeni od zaključenja<br />

ugovora o prevozu do predaje stvari promaocu), kao i ko ih plaća<br />

11. uputstva potrebna za carinske i druge radnje<br />

12. spisak isprava koje se prilažu uz tovarni list<br />

Pored ovih obaveznih sastojaka, tovarni list može da sadrži i druge<br />

neobavezne, kao npr podatke o zabrani pretovara stvari, podatke o<br />

troškovima koje pošiljalac preuzima na sebe, podatke o iznosu<br />

pouzeća, podatke o iznosu vrijednosti stvari ili iznosu posebne<br />

vrijednosti stvari, podatke o uputstvima pošiljaoca prevoziocu u<br />

pogledu osiguranja stvari, podatke o ugovorenom roku prevoza, bliže<br />

podatke o načinu utvrñivanja količine stvari, kao i druge podatke od<br />

značaja za izvršenje prevoza.<br />

51


Prevozilac izvršava obavezu iz ugovora o prevozu ako uredno i na<br />

vrijeme preda pošiljku primaocu u mjesto otpreme. Predaja mora da se<br />

izvrši ovlašćenom licu. Karakteristično je da primalac može da odbije<br />

prijem u kom slučaju mu se daje mogućnost da se naknadno izjasni o<br />

prijemu, ako u meñuvremenu nije na drugi način raspolagao robom.<br />

Ako nema primaoca, a u odsustvu drugih uputstava prevozilac će robu<br />

predati u javno skladište i time izvršiti svoju obavezu iz ugovora o<br />

prevozu.<br />

Drumski prevozilac odgovara za gubitak i oštećenje robe u prevozu<br />

kao i za zakašnjenje. Odgovornost prevozioca i u drumskom prevozu<br />

je objektivna, pa da bi se oslobo<strong>dio</strong> odgovornosti mora da dokaže<br />

postojanje više sile, propuste na strani korisnika prevoza ili da je do<br />

štete došlo uslijed prirodnih svojstava, odnosno mana robe. Kada<br />

odgovara za gubitak odnosno oštećenje, njegova odgovornost je<br />

ograničena. Drumski prevozilac, naime nastalu štetu ne nadoknañuje u<br />

punom obimu i iznosu, već ograničeno do jednog naprijed odreñenog<br />

iznosa po kilogramu bruto težine izgubljene ili oštećene robe. Ovaj<br />

iznos utvrñen je na 12 USA $ po kilogramu bruto mase u dinarskoj<br />

protuvrijednosti i podložan je promjenama.<br />

Slično kao kod željezničkog prevoza i drumski prevozilac ima <strong>pravo</strong><br />

na posebne slučajeve isključenja svoje odgovornosti i to ako je do<br />

gubitka odnosno oštećenja stvari došlo uslijed upotrebe otvorenih i<br />

nepokrivenih vozila, ako je takav prevoz ugovoren i to naznačeno u<br />

tovarnom listu, ako je šteta posljedica lošeg rukovanja pošiljaoca ili<br />

primaoca i ako na pošiljkama nije uopšte bilo ili su oznake bile<br />

nepotpune, odnosno nečitljive.<br />

Prevozilac odgovara i za zakašnjenje. Smatra se da je do zakašnjenja<br />

došlo ako nije poštovan rok prevoza, a koji se utvrñuje prema<br />

uobičajenom ili ugovorenom vremenu za koje treba da se izvrši. U tom<br />

slučaju prevozilac za svaki dan zakašnjenja odgovara do 1/10<br />

prevoznine, ali ukupno ne više od 1/3 prevoznine.<br />

107. UGOVOR O PREVOZU ROBE VAZDUHOPLOVOM<br />

Kod prevoza robe vazduhoplovom, kao uostalom kod svih ugovora o<br />

prevozu, od značaj je podjela na meñunarodne i nacionalne, odnosno<br />

domaće prevoze.<br />

Meñunarodna konvencija koja reguloše vazduhoplovni prevoz, jeste<br />

konvencija za izjednačenje nekih pravila koja se odnode na<br />

meñunarodni prevoz vazdušnim putem, donijeta u Varšavi 1929<br />

godine, a dopunjena Haškim protokolom iz 1955 godine. Odgovarajući<br />

domaći zakon je Zakon o vazdušnom saobraćaju iz 1998 godine.<br />

Kada je riječ o prevozu robe vazdušnim putem, treba imati u vidu da<br />

ova vrsta prevoza nema tako veliki značaj kao što su to prevozi<br />

kopnom ili vodenim putevima. Vazdušni saobraćaj je daleko značajniji<br />

52


kao putnički saobraćaj. Ipak, sa sve izrazitijim povećanjem veličine i<br />

nosivosti vazduhoplova, oni se osposobljavaju za prevoz sve<br />

značajnijih količina robe. Tako vazdušni prevoz postaje vrlo pogodna<br />

vrsta prevoza za robe koje se hitno moraju da dostave iz mjesta u<br />

mjesto, za robe koje nisu kabaste i za robe visoke vrijednosti, odnosno<br />

za sve vrste roba koje mogu da podnesu relativno visoke cijene ove<br />

vrste transporta. S pravnog stanovišta ovo je od značaja jer navedene<br />

meñunarodne konvencije, pa ni jugoslovenski zakon, ne odnose se<br />

samo na prevoz robe i prtljaga, što je slučaj i sa našim zakonom.<br />

Ugovor o prevozu robe vazdušnim putem je ugovor koji se zaključuje<br />

izmeñu vazduhoplovnog prevozioca i pošiljaoca, kojim se prevozilac<br />

obavezuje da plati naknadu koja se zove prevoznina.<br />

I kod ugovora o prevozu vazdušnim putem dolazi do izdavanja<br />

tovarnog lista, meñutim tovarni list služi samo kao dokaz o<br />

zaključenom ugovoru, a ugovor je sam po sebi neformalan i može da<br />

se dokazuje svim drugim dokaznim sredstvima. Saglasno odredbama<br />

našeg prava prevozilac ima <strong>pravo</strong> da traži od pošiljaoca da sačini i da<br />

mu preda vazduhoplovni tovarni list, a pošiljalac ima <strong>pravo</strong> da traži od<br />

prevozioca da primi tu ispravu. Zakonske odredbe o pravu da se traži<br />

izdavanje tovarnog lista, odnosno <strong>pravo</strong> da se traži prijem te isprave,<br />

prinudne su prirode i stranke se ne mogu odreći toga prava. Meñutim,<br />

samo izdavanje tovarnog lista nije obavezno, jer ako niko ne zatraži<br />

njegovo izdavanje, prevoz se može valjano izvršiti i bez<br />

vazduhoplovnog tovarnog lista.<br />

Tovarni list, po pravilu, sačinjava se za više koleta, a prevozilac ima<br />

<strong>pravo</strong> da traži od pošiljaoca da sačini tovarni list za svako koleto,<br />

odnosno pošiljaoc ima <strong>pravo</strong> da traži od prevozioca da primi posebni<br />

tovarni list za svako koleto. Što se tiče broja primjeraka u kome se<br />

tovarni list izdaje, vazduhoplovno <strong>pravo</strong> slično je drumskom, pa<br />

pošiljalac sačinjava tovarni list u tri originalna primjerka i predaje ih<br />

zajedno sa stvarima prevoziocu. Prvi primjerak zadržava prevozilac,<br />

drugi primjerak prati stvari, a treći primjerak prevozilac predaje<br />

pošiljaocu, pošto ga prethodno potpiše. Prvi primjerak tovarnog lista<br />

mora da sadrži oznaku za prevozioca, a drugi za primaoca. Prvi<br />

primjerak tovarnog lista potpisuje pošiljaoc, drugi pošiljaoc i<br />

prevozilac, a treći samo prevozilac. Takvo rješenje u vazduhoplovnom<br />

pravu prihvaćeno je zbog ubrzanja postupka oko izdavanja tovarnog<br />

lista. Potpis prevozioca mora da se stavi prije utovara stvari u<br />

vazduhoplov. Taj potpis može da bude zamjenjen pečatom, a potpis<br />

pošiljaoca može da bude unaprijed odštampan, ali i zamjenjen<br />

pečatom.<br />

Pošiljaoc je odgovoran za tačnost podataka i izjava u tovarnom listu<br />

koje on unosi, ili koje na njegov zahtjev unosi prevozilac. Obzirom na<br />

takav način sačinjavanja tovarnog lista u vazduhoplovnom pravu,<br />

pošiljaoc je odgovoran za svaku štetu koju prevozilac pretrpi ili za<br />

koju prevozilac bude odgovoran prema trećim licima, ako do štete<br />

53


doñe zbog neispravnih, netačnih ili nepotpunih podataka ili izjava<br />

pošiljaoca u tovarnom listu.<br />

Kada dolazi do izdavanja tovarnog lista, onda to izdavanje ima dejstvo<br />

i na zaključenje samog ugovora o prevozu. Naime, smatra se da je<br />

ugovor zaključen predajom trećeg primjerka tovarnog lista pošiljaocu.<br />

U vazduhoplovnom pravu, slično kao u pomorskom, uvodi se<br />

pretpostavka o tačnosti podataka koji su navedeni u tovarnom listu o<br />

težini, zapremini, dimenzijama, ambalaži, kao i broju koleta koji su<br />

predati na prevoz. Ovo se posebno odnosi na spoljašnje stanje stvari i<br />

ambalaže onako kako su opisani u tovarnom listu. Ako se prevozilac<br />

ne slaže sa tačnošću ovih podataka, on je dužan da u tovarni list unese<br />

primjedbe o spoljašnjem stanju stvari, odnosno ambalaže, a kao te<br />

primjedbe ne stavi važi pretpostavka da stvari i ambalaža nisu imale<br />

spoljnih nedostataka u momentu predaje. Ovo je od značaja za kasnije<br />

zahtjeve stranaka, iako tovarni list u vazduhoplovnom prevozu, sem u<br />

slučajevima kada je to posebno ugovoreno, ne predstavlja hartiju od<br />

vrijednosti što je po svojoj prirodi teretnica u pomorskom transportu.<br />

Tovarni list u vazduhoplovnom pravu mora da sadrži odreñene<br />

obavezne zakonske sastojke i to:<br />

1. mjesto i datum izdavanja tovarnog lista<br />

2. mjesto polaska i mjesto opredjeljenja<br />

3. ime ili naziv i adresu pošiljaoca<br />

4. idejni naziv i adresu primaoca<br />

5. vrstu i količinu stvari i<br />

6. spisak isprava koje se prilažu uz tovarni list<br />

Pored ovog tovarni list u vazdušnom prevozu može da sadrži: rok<br />

isporuke, vrijednost pošiljke kao i druge podatke od značaja za<br />

izvršenje ugovora o prevozu. Obavezni sastojci tovarnog lista u<br />

vazduhoplovnom pravu nisu tako brojni kao kod odgovarajućih<br />

dokumenata u drugim granama transporta. To je učinjeno pod uticajem<br />

izmjena Varšavske konvencije sadržanih u Haškom protokolu, gdje je<br />

napušteno taksativno nabrajanje svih obaveznih elemenata<br />

vazduhoplovnog tovarnog lista i prepušteno ugovornim stranama<br />

njihovo odreñivanje.<br />

Za vazduhoplovni tovarni list u meñunarodnim prevozima danas može<br />

da se kaže da je standardizovan. Naime udruženje za meñunarodni<br />

vazdušni transport (IATA) saglasno svojim opštim uslovima<br />

poslovanja prire<strong>dio</strong> je formular vazduhoplovnog tovarnog lista koji u<br />

meñunarodnim prevozima koriste sve vazduhoplovne kompanije<br />

članice IATA, a po pravilu istovjetni su tovarni listovi i u domaćim<br />

prevozima. Taj tovarni list, pored obaveznih sastojaka koji su napred<br />

navedeni, sadrži i uslove ugovora o prevozu vazdušnim putem.<br />

Vazduhoplovni povjerilac odgovara za štetu nanijetu korisnicima<br />

prevoza zbog gubitka ili oštećenja robe u prevozu, kao i za zakašnjenje<br />

iste.<br />

54


Prema Varšavskoj konvenciji iz 1929 godine, vazdušni prevozilac je<br />

za gubitak i oštećenje robe koju je primio na prevoz, odgovarao na<br />

način što se njegova odgovornost isključivala za slučaj tzv nautičke<br />

greške pilota vazduhoplova, dakle slično kao i u pomorskom pravu.<br />

Meñutim, protokolom iz 1955 godine ukinuto je ovo isključenje<br />

odgovornosti, a vazduhoplovni prevozilac odgovara za štetu na teretu<br />

ako je kriv što je do takve štete došlo i to za gubitak i oštećenje tereta,<br />

tako i za zakašnjenje.<br />

Vazdušni prevozilac nastalu štetu ne naknañuje u punom obimu, već<br />

ograničeno do jednog unaprijed odreñenog iznosa od 20 USA $ po<br />

kilogramu bruto mase u dinarskoj protuvrijednosti tereta koji se<br />

prevozi.<br />

108. UGOVOR O OSIGURANJU<br />

Uspješan razvoj privrednog života ugrožavaju mnogobrojni<br />

nepredviñeni dogañaji i okolnosti sa često velikim mogućim štetnim<br />

posljedicama koje na ekonomskom planu mogu da otežaju,<br />

onemoguće ili što je najčešći slučaj, učine ekonomski neisplativom<br />

odreñenu, ili skup privrednih aktivnosti.<br />

Zbog navedenog, privredne aktivnosti ugrožavaju specifični vrlo veliki<br />

rizici, kao uostalom i nesmetani život društva kao cjeline i pojedinaca<br />

u društvu, pa se tako danas cjelokupno život ne može da zamisli bez<br />

osiguranja koje pruža zaštitu privredi i pojedincima protiv vanrednih<br />

dogañaja koji ugrožavaju njihovu aktivnost, imovinu život zdravlje i<br />

druge vrijednosti koje se mogu materijalno izraziti.<br />

Osiguranje kao organizovana djelatnost je ekonomska kategorija i<br />

nastala je na odreñenom steprnu razvoja društva i njegovih<br />

proizvodnih snaga, sa ciljem da na osnovama solidarnosti i<br />

uzajamnosti zadovoljava potrebe pravnih i fizičkih lica i društva kao<br />

cjeline za pružanje obeštećenja u slučajevima kada su nastale štete<br />

posljedica vanrednih dogañaja. Tu je uvijek potrebno razlikovati<br />

nenadno i vanredno nastale štete u privredi od redovnog trošenja<br />

sredstava privrednih organizacija. Redovno trošenje sredstava<br />

privrednih organizacija nadoknañuje se putem amortizacije, a<br />

vanredne štete putem osiguranja.<br />

Pravno, osiguranje se uspostavlja i realizuje preko ugovora o<br />

osiguranju. U tom pogledu sva osiguranja su ugovorne prirode, bez<br />

obzira na to da li se zaključuju dobrovoljno, kao što je to najčešće<br />

slučaj, ili se radi o obaveznom osiguranju, u koju kategoriju spadaju i<br />

tzv zakonska osiguranja, a zašto kao primjer možemo da uzmemo<br />

obavezno osiguranje od odgovornosti vozila u drumskom saobaraćaju.<br />

Osiguranjem se bave za to specijalizovane organizacije, a mogu i<br />

pojedinci. U kapitalizmu to su osiguravajuća društva i osiguratelji<br />

pojedinci i oni se bave osiguranjem sa ciljem da za sebe ostvare<br />

55


ekonomsku dobit profit. To će sve više u budućnosti biti i cilj naših<br />

osiguravajućih društava, koja se sve više organizuju kao akcionarska<br />

društva ali naravno ona ne mogu da ostvare svoj cilj, a to je ostvarenje<br />

profita, ukoliko ne zadovolje društveni zadatak zbog koga su<br />

osnovana, a to je da pružaju privredi i pojedincima potrebnu zaštitu<br />

njihove imovine i drugih vrijednosti protiv nepredviñenih štetnih<br />

dogañaja.<br />

Savremeno osiguranje organizovano se ostvaruje kroz tzv rizične<br />

zajednice. Da bismo bolje razumjeli pojam rizičnih zajednica,<br />

potrebno je da shvatimo i razumijemo i pojam rizika jer rizične<br />

zajednice pružaju zaštitu protiv osiguranih rizika. Pod rizikom u<br />

osiguranju podrazumjevaju se vanredni dogañaji, jer dogañaji koji<br />

izazivaju štete u normalnim okolnostima ne mogu da se podvedu pod<br />

taj pojam. Poseban element koji se vezuje za pojam rizika uopšte, jeste<br />

i nepredvidljivost dogañaja koji izazivaju štetne posljedice. Tu<br />

nepredvidljivost treba shvatiti tako što se ne može sa sigurnošću da<br />

zna da li će odreñeni dogañaj nastati ili ne u toku vršenja odreñene<br />

privredne aktivnosti, a i ako nastane onda se unaprijed ne može da zna<br />

kojeg će intenziteta takav dogañaj da bude. Iz ovoga proizilazi da pod<br />

rizičnim zajednicama treba razumjeti takve zajednice u koje se<br />

udružuju subjekti koji se osiguravaju protiv istih ili sličnih rizika. Tako<br />

se rizične zajednice javljaju kao osnovne ćelije osiguranja u okviru<br />

kojih se vrši tzv izjednačenje rizika. Veće rizične zajednice razumljivo<br />

su poželjne jer omogućavaju da se uz umjerene premije postigne<br />

pokriće nastalih šteta. Veličina rizične zajednice zavisi od portfelja<br />

osiguranja te rizične zajednice. Pod portfeljom osiguranja opet,<br />

podrazumjeva se skup homogenih rizika koje je osiguratelj formirao u<br />

okviru jedne rizične zajednice.<br />

Sredstva za pokriće štetnih dogañaja u osiguranju sačinjavaju tzv.<br />

fondove osiguranja. Fondovi se u prvom redu formiraju od premija<br />

osiguranja, ali mogu i iz drugih izvora kao npr. doprinosa i dotacija.<br />

Sredstva fondova osiguranja djele se na sredstva tehničke premije,<br />

rezerve sigurnosti, sredstva preventive i režijska sredstva. Sredstva<br />

tehničke premije su sredstva koja u toku jedne kalendarske godine<br />

služe za pokriće vanrednih, izuzetno velikih šteta. Visina sredstva<br />

rezerve sigurnosti mora se pravilno planirati i ona se prenose iz godine<br />

u godinu. Kod osiguranja života rezerve sigurnosti nazivaju se<br />

matematičke rezerve. Sredstva preventive služe za aktivnosti<br />

osiguravajućih organizacija u pravcu sprečavanja da do štete doñe.<br />

Tako npr. u materiji osiguranja od požara osiguravajuće organizacije iz<br />

tih sredstava mogu vatrogasnim društvima da kupuju vatrogasna kola i<br />

druga protivpožarna sredstva i time se postiže cilj da se bolje i<br />

efikasnije požari sprečavaju. Režijska sredstva izdvajaju se u<br />

odreñenom manjem procentu za rad stručnih službi osiguranja.<br />

Saosiguranje i reosiguranje su posebni oblici osiguranja putem kojih se<br />

vrši pokriće velikih rizika.<br />

56


Saosiguranje predstavlja meñusobno horizontalno povezivanje<br />

osiguratelja koji preuzimaju po jedan <strong>dio</strong> vrijednosti osigurane<br />

imovine, odnosno osiguranih sredstava. Npr. tri zajednice osiguranja.<br />

Odnosno tri rizične zajednice, mogu zajedno da pokriju jedno<br />

osiguranje i to na način što bi svaka od tih zajednica preuzela bilo po<br />

1/3 rizika u pitanju ili bi se podjela meñu njima vršila po bilo kojoj<br />

drugoj srazmjeri.<br />

Reosiguranje je posebno značajan institut u organizaciji osiguranja i<br />

predstavlja meñusobno vertikalno povezivanje pojedinih osiguratelja,<br />

odnosno rizičnih zajednica. Suštinski kroz reosiguranje vrši se<br />

osiguranje osiguratelja, kod drugog, po pravilu finansijski jačeg<br />

osiguratelja. Zbog toga pored postojanja ugovora o osiguranju, postoji<br />

i ugovor o reosiguranju koji se zaključuje izmeñu osnovnog<br />

osiguratelja i reosiguratelja odreñenih vrijednosti. Kao i saosiguranje,<br />

tako i reosiguranje od posebnog je značaja za osiguranje imovine<br />

velike vrijednosti, pa do posebnog izraza dolazi u privredi uopšte, a<br />

posebno u transportu kod osiguranja transportnih sredstava, kao što su<br />

npr brodovi ili vazduhoplovi. Saosiguranje i reosiguranje meñusobno<br />

se ne isključuju.<br />

Saglasno oblastima, odnosno imovinskim vrijednostima kojima se<br />

pruža ekonomska zaštita putem ugovora o osiguranju, osiguranje se<br />

uobičajeno dijeli na osiguranje imovine, osiguranje lica i transportno<br />

osiguranje. Po tom principu organizovane su i rizične zajednica, kako<br />

kod osiguravajućih organizacija u svijetu, tako i kod nas, s time što<br />

ako se ovo želi preciznije izraziti, onda se mora voditi računa da ima i<br />

drugih rizičnih zajednica koje se formiraju po drugim posebnim<br />

kriterijumima kao što su npr. rizične zajednice za ratna osiguranja ili<br />

rizične zajednice za osiguranja od odgovornosti, koje opet imaju svoje<br />

specifične izraze i organizacione forme u transportu, a posebno u<br />

pomorskom osiguranju.<br />

Rečeno je da je osiguranje ugovorne prirode, odnosno da se pravno<br />

izražava kroz ugovor o osiguranju. Ugovor o osiguranju zaključuje se<br />

izmeñu osiguravača ili osiguratelja ( u upotrebi je i jedan i drugi izraz,<br />

a radi se o organizacijama ili pojedincima koji se bave osiguranjem) i<br />

ugovarača osiguranja. Saglasno tom ugovoru osiguratelj se obavezuje<br />

da ugovaraču osiguranja uz plaćanje odreñene naknade koja se zove<br />

premija, izvrši pokriće protiv ugovorenih rizika (ili protiv svih rizika<br />

za odnosnu vrstu osiguranja) i da u momentu ostvarenja osiguranog<br />

slučaja njemu ili licu koje on odredi, odnosno licu koje u trenutku<br />

ostvarenja osiguranog slučaja ima interes na osiguranom predmetu,<br />

isplati ugovorenu osiguranu štetu, odnosno nadoknadi štetu saglasno<br />

uslovima osiguranja. Sa time ko može da bude osiguratelj već smo se<br />

upoznali, a ugovarač osiguranja je fizičko ili pravno lice koje sa<br />

osigurateljem zaključuje ugovor o osiguranju. Ugovarač osiguranja je<br />

najčešće ujedno i lice koje ugovorom o osiguranju osigurava<br />

sopstvenu imovinu, odnosno sopstveni imovinski interes, ili život ili<br />

57


zdravlje ako se radi o osiguranju lica, ali to uvijek ne mora da bude<br />

slučaj. Ukoliko ugovarač osiguranja zaključuje osiguranje za sebe,<br />

onda je on ujedno i osiguranik po tom ugovoru o osiguranju, meñutim<br />

ako to nije slučaj, osiguranik je neko treće lice i osiguranje se javlja<br />

kao ugovor u korist trećeg lica. To treće lice može da bude unaprijed<br />

poznato, jer ga je odre<strong>dio</strong> ugovarač osiguranja, ali i ne mora. Tako npr.<br />

u transportnim osiguranjima čest je slučaj da se zaključuje osiguranje<br />

robe u transportu bez odreñivanja osiguranika koji će se tek kasnije<br />

znati. Takva osiguranja poznata su kao osiguranja „za račun koga se<br />

tiče“. Ipak treba istaći da se suštinski kod ugovora o osiguranju uvijek<br />

pojavljuje i osiguranik kao ugovorna stranka. To je ono lice koje u<br />

trenutku ostvarenja osiguranog slučaja može da dokaže da ima interes<br />

na osiguranom predmetu i koje sledstveno ima <strong>pravo</strong> od osiguratelja<br />

da zatraži nadoknadu nastale štete.<br />

Ugovor o osiguranju je po pravilu neformalan ugovor i za njegovo<br />

zaključenje ne traži se posebna forma. Meñutim, odmah treba reći da<br />

kod svih vrsta osiguranja dolazi do izdavanja pismene isprave u vezi<br />

sa zaključenim ugovorom i da je taj pismeni dokument polisa<br />

osiguranja. Neformalnost ugovora prirodna je i potrebna za mnoge<br />

vrste osiguranja u privredi, a posebno za transportna osiguranja. U<br />

praksi često dolazi do zaključenja ugovora o osiguranju preko telefona,<br />

pa se onda smatra da je datum zaključenja ugovora datum obavljenog<br />

telefonskog razgovora. Ipak, odreñeni ugovori o osiguranju i to oni na<br />

koje se primjenjuje Zakon o obligacionim odnosima, formalnog su<br />

karaktera, jer Zakon odreñuje da se ugovor smatra zaključenim kada<br />

ugovorne strane potpišu polisu osiguranja ili dokument koji se zove<br />

list pokrića i koji prethodi izdavanju polise osiguranja. Meñutim i u<br />

tom slučaju od pismene forme u svemu ne zavisi postojanja ugovora,<br />

već se on može dokazivati i na druge načine, a polisa osiguranja je<br />

samo osnovno dokazno sredstvo.<br />

Posebna pažnja poklanja se pravnoj prirodi ugovora o osiguranju.<br />

Naime, u pravnoj teoriji uvijek se postavlja pitanje da li je ugovor o<br />

osiguranju aleatorni ili komutativan ugovor. U jugoslovenskoj pravnoj<br />

literaturi skoro bez rezerve se usvaja gledište da se radi o aleatornom<br />

ugovoru. Meñutim, i pored toga čini se da je ispravnije da se prihvati<br />

stanovište da je to komutativan ugovor, jer su ipak prestacije<br />

ugovornih strana unaprijed odreñene. Takvom shvatanju u prilog treba<br />

posebno istaći činjenicu da ukoliko se kod ugovora o osiguranju<br />

dokaže da se radi o osiguranju protiv nepostojećih rizika, onda se<br />

smatra da osiguranja i nema, te da se duguje povraćaj premije<br />

osiguranja. Uostalom, cjelokupna djelatnost osiguranja, pa samim time<br />

i ugovor o osiguranju, usmjereni su na restauraciju poremećenih<br />

materijalnih vrijednosti u društvu, iz čega proizilazi da je ugovor o<br />

osiguranju po svojo pravnoj prirodi ugovor o naknadi štete.<br />

Obeštećenje se ističe kao osnovni princip svih imovinskih osiguranja.<br />

58


Dokument služi kao dokaz o zaključenom ugovoru o osiguranju jeste<br />

polisa osiguranja. U polisi osiguranja sadržani su i uslovi ugovora o<br />

osiguranju.Polisa osiguranja je formalna isprava, meñutim nema<br />

karakter hartije od vrijednosti. Po svojoj pravnoj prirodi polisa se<br />

označuje kao isprava o dugu i legitimacioni papir.<br />

Polisa osiguranja sadrži ime ugovarača osiguranja, označenje<br />

osiguranog predmeta, vrijednost na koju se vrši osiguranje ili kako će<br />

se ta vrijednost utvrditi, rizike protiv kojih se osiguranje vrši,uslove<br />

osiguranja i potpis osiguratelja.<br />

Pored zakonskih propisa za prava osiguranika iz ugovora o osiguranju<br />

i za obaveze osiguratelja od posebnog su značaja uslovi osiguranja.<br />

Jugoslovenski osiguratelji imaju Opšte uslove za osiguranje imovine i<br />

lica i posebne uslove za mnoge vrste osiguranja. Kod tumačenja<br />

ugovora o osiguranju treba imati u vidu da prvenstvo za primjenu ima<br />

sve ono što je dogovoreno meñu samim ugovornim strankama i unijeto<br />

u polisu osiguranja, zatim primjenjuju se odredbe iz posebnih uslova<br />

osiguranja, a tek onda odredbe opštih uslova i zakonske odredbe, s<br />

time da odredbe niti posebnih uslova, a niti opštih, ne smiju biti u<br />

suprotnosti sa onim zakonskim odredbama koje su prinudne prirodi.<br />

Kod onih osiguranja koja su više povezana sa potrebom reosiguranja u<br />

inostranstvu, a posebno kod transportnih i pomorskih osiguranja, u<br />

mnogome su u primjeni uslovi osiguranja koji važe na pojedinim<br />

velikim svjetskim tržištima osiguranja. Transportno i pomorsko<br />

osiguranje u Jugoslaviji najviše se ravna i ugovori o toj vrsti<br />

osiguranja zaključuju saglasno uslovima osiguranja koji važe na<br />

Londonskom tržištu osiguranja. A osiguranje pomorskih brodova i<br />

meñunarodno osiguranje robe u transportu postoje i meñunarodni<br />

uslovi osiguranja, koji su doneseni u okviru organizacije UN.<br />

109. PRIJEVOZ STVARI SA VIŠE<br />

PREVOZILACA<br />

Pod pojmom prevoza stvari sa više prevozilaca podrazumjevamo one<br />

prevoze kod koji se prevoz vrši sa više vozara. To je objektivna<br />

potreba savremenog prevoza stvari a posebno meñunarodnog prevoza.<br />

Kada se roba prevozi sa kontinenta na kontinent onda se obično prvo<br />

koristi željeznički ili drumski prevoz, pa zatim dolazi do pomorskog<br />

prevoza pa, opet ako se roba ima prevesti u unutrašnjost poslije<br />

pomorskog prevoza, potreba meñunarodnog prevoza i nekih drugih<br />

razloga može doći do toga da se roba prevozi jednom te istom vrstom<br />

prevoznog sredstva, ali od strane više vozara, gdje se takoñe javlja<br />

elemenat prevoza stvari sa više prevozilaca.<br />

U slučaju kada se prevoz vrši jednom vrstom prevoznog sredstva npr.<br />

samo željeznicom, samo kamionom, samo brodom itd, a da više<br />

vozara učestvuje u tom prevozu onda takvu vrstu prevoza nazivamo<br />

direktnom prevozom.<br />

59


Ako se pak prevoz vrši sa više vrsta prevoznih sredstava i logično<br />

samim tim od strane više vozara, onda takvu vrstu prevoza nazivamo<br />

mješovitim prevozom.<br />

Direktni i mješoviti prevoz pravno su karakteristični po tome što<br />

postoji potreba za ustanovljenjem meñusobne odgovornosti vozara u<br />

pitanju koji teret prevoze kao i njihove odgovornosti za izvršenje<br />

prevoza tereta prema primaocu.<br />

Vezano za mješovite prevoze kao značajno pravno pitanje postavlja se<br />

i pitanje izdavanja jedinstvene prevozne isprave. To je poseban slučaj<br />

kada se pomorski prevoz kombinuje sa nekom drugom vrstom<br />

prevoza, jer isprava koj se izdaje u pomorskom prevozu redovno je<br />

teretnica, a u drugim vrstama prevoza tovarni list.<br />

Zbog naprijed navedenog u okviru meñunarodne zajednice vršeno je<br />

više pokušaja da se ustanovi jedinstven pravni sistem za mješovite<br />

prevoze. Rad na ovom započet je još 1965 godine u okviru<br />

Meñunarodnog instituta za izjednačenje privatnog prava u Rimu, da bi<br />

kasnije bilo još nekoliko neuspjelih pokušaja, a onda je rad preuzet od<br />

strane Ujedinjenih nacija pa je konačno 1980 godine u Ženevi<br />

usvojena Konvencija Ujedinjenih nacija o meñunarodnom<br />

multimodalnom prevozu. Ovom konvencijom multimodalni prevoz<br />

uvodi se kao posebna vrsta meñunarodnog prevoza robe sa posebnim<br />

subjektima i pravnim režimom. Da bi došlo do primjene Konvencije<br />

zahtijeva se: da se transport robe vrši pomoću najmanje dva različita<br />

načina prevoza; da se mjesto preuzimanja robe i mjesto njene isporuke<br />

nalaze u različitim državama, i da se prevoz vrši na osnovu ugovora o<br />

multimodalnom transportu. Konvencija uvodi u život posebnog<br />

multimodalnog operatora (MTO) koji se pojavljuje kao subjekt ove<br />

operacije, a zatim jedinstvenu transportnu ispravu na cijelom<br />

prevoznom putu i jedinstveno utvrñivanje visine odgovornosti, bez<br />

obzira u kon dijelu transportnog puta do štete dolazi.<br />

110. LUČKO-TRANSPORTNI UGOVORI<br />

Morska ili riječna luka jeste saobraćajno središte u kome se<br />

meñusobno radi transporta roba sa pomorskim ili riječnim transportom<br />

povezuju druge vrste transporta roba sa pomorskim ili riječnim<br />

transportom povezuje druge vrste transporta, prvenstveno željeznički i<br />

drumski. Luka je privredno preduzeće specijalizovano da vrši krcanje i<br />

slaganje tereta u brod (ili tegljenice), iskrcaj iz broda, utovar i istovar<br />

iz jednog transportnog sredstva u drugo. U luci se vrši i skladištenje<br />

robe koja stiže radi ukrcaja ili nakon iskrcaja sa broda čeka na otpremu<br />

za krajnje odredište.<br />

Svi poslovi koje luka obavlja za pojedine naručioce obavljaju se na<br />

osnovu ugovora koji se zaključuju izmeñu luke i korisnika njenih<br />

usluga. Materija ovih ugovora kod nas nije zakonski regulisana budući<br />

60


da je te ugovore stvorila poslovna praksa, pa su oni regulisani putem<br />

opštih uslova poslovanja, tarifa i lučkih uzansi pojedinih luka.<br />

Na bazi poslova koje luka vrši oblikovale su se sljedeće vrste lučko<br />

transportnih ugovora: slagački ili kako se redovno u <strong>poslovno</strong>j praksi<br />

naziva štivadorskih ugovor, ugovor o skladištenju u lučka skladišta, sa<br />

posebnim oblicima ovog ugovora skladište brod, skladište vozilo i<br />

ugovorom o smještaju tereta u obalna skladišta, pretovarni ugovor i<br />

ugovor s brodarom o korišćenju luke. Pored ovih ugovora kojima se<br />

regulišu pravni odnosi u vezi sa osnovnim uslugama koje luke pružaju<br />

nezaobilaznim lučkim uslugama smatraju se i usluge tegljenja i<br />

pilotaže, ali ovi ugovori izučavaju se u okviru pomorsko pravnih<br />

predmeta, pa su ovdje izostavljeni.<br />

Prilikom ukrcaja i iskrcaja tereta, odnosno utovara i istovara, u luci se<br />

vrši utvrñivanje količine tereta brojanjem, vaganjem, te utvrñivanjem<br />

njegovog identiteta i kvaliteta. Ovaj posao, a posebno utvrñivanje<br />

kvaliteta tereta, zahtjeva visoku stručnost, a i nepristrasnost u radu, pa<br />

ga kako kod nas, tako i u svijetu, obavljaju za to specijalizovane<br />

organizacije za kontrolu količine i kvaliteta robe (kontrolne kuće).<br />

Inače, treba ukazati da je utvrñivanje identiteta i količine tereta<br />

(brojanje i vaganje) redovni posao koji se vrši u luci i to najčešće, ako<br />

doñe do spora u vezi sa količinom. Ugovor o kontroli kvaliteta i<br />

količine više je vezan za osnovni ugovor o kupoprodaji, ali kako se i<br />

ova vrsta usluga najčešće pruža u lukama tako se i taj ugovor obrañuje<br />

povezano sa ugovorima koji se odnose na lučko poslovanje.<br />

110.1 Slagački (štivadorski) ugovor<br />

Slagački poslovi u luci su oni poslovi putem kojih se obezbjeñuje<br />

ispunjenje ugovora o prevozu robe morem, odnosno unutrašnjim<br />

plovnim putevima. To su najvažniji lučki poslovi za koje je zbog<br />

njihovog značaja bilo planirano da se zakonski regulišu kada se radilo<br />

na donošenju Zakona o pomorskoj i unutrašnjoj plovidbi (Nacrt<br />

zakona obuhvatio je taj ugovor u čl 582 do 590) Meñutim, do<br />

usvajanja tih odredbi nije došlo ponajviše zbog protivljenja<br />

predstavnika najvećih jugoslovenskih luka.Ipak, danas te odredbe<br />

nacrta predstavljaju značajan putokaz kako treba da se reguliše i<br />

razumije slagački ugovor.<br />

Slagački ugovor se zaključuje na osnovu dispozicije (naloga)<br />

naručioca slagačkih usluga, a pravnu osnovu izvršenja sklopljenog<br />

ugovora i prava i obaveza stranaka u vezi s tim izvršenjem čine opšti<br />

uslovi poslovanja luke, tarifa i lučke uzanse. Predmet slagačkog<br />

ugovora, pa i slagački posao kao cjelina može se shvatiti uže i šire.<br />

Prema pomenutom nacrtu bilo je utvrñeno da se slagačkim poslovima<br />

smatra naročito:<br />

61


a) iskrcaj tereta s broda, odnosno plovila u more ili na obalu i<br />

njegov prevoz morem, vodom kopnom od broda do lučkog ili<br />

pristanišnog skladišta radi uskladištenja, ili do kopnenih<br />

prevoznih sredstava i utovar u ta sredstva;<br />

b) iskrcaj tereta u luci ili pristaništu iz kopnenih prevoznih<br />

sredstava, njegov prevoz u luci ili pristaništu kopnom, morem<br />

ili vodom od lučkih ili pristanišnih skladišta do broda ili<br />

plovila, ukrcaj tereta na brod ili plovilo i njegovo slaganje na<br />

brodu;<br />

c) prekrcaj tereta iz jednog plovila u drugo<br />

Ovim, širim, utvrñivanjem predmeta slagačkog ugovora obuhvaćeni su<br />

i poslovi skladište – brod i skladište – vozilo, kao i pretovarni ugovor,<br />

koji su u <strong>poslovno</strong>j praksi utvrñeni kao posebni lučko-transportni<br />

ugovori. U užem smislu predmet slagačkog (štivadorskog) ugovora<br />

čine:<br />

a) ukrcavanje tereta na brod<br />

b) slaganje tereta u brodu i<br />

c) iskrcavanje tereta iz broda<br />

s time da svaka od ovih operacija posebno može da bude predmet<br />

slagačkog ugovora.<br />

Važna karakteristika slagačkog posla sastoji se u činjenici što slagač u<br />

okviru prevoznog ugovora vrši fizičke radnje, koje ne utiču na prava i<br />

obaveze stranaka iz prevoznog ugovora, na njihove odgovornosti i<br />

posebno na značajne pravne radnje, kao što su predaja i prijem tereta<br />

za koje se vezuje momenat prelaska rizika za slučajnu propast stvari<br />

izmeñu prodavca i kupca robe koja je predmet prevoza.<br />

Slagač (štivador) je stručna, specijalizovana organizacija za obavljanje<br />

ukrcaja, slaganje tereta u brod i iskrcaj tereta s broda. Otuda slagački<br />

ugovor po svojoj pravnoj prirodi je ugovor o djelu (locatio operis), pa<br />

se glavna slagačeva obaveza sastoji u profesionalnom (stručnom)<br />

izvršenju naručene usluge koju je u svemu dužan da izvrši prema<br />

dobijenom nalogu, upotrebom pažnje urednog slagača i prema svim<br />

pravilima njegove struke. Naručenu uslugu slagač je dužan da izvrši<br />

uredno i na vrijeme. Ako je vrijeme izvršenja usluge odreñeno<br />

ugovorom (utvrñene dnevne norme ukrcaja) onda je slagač dužan da se<br />

tih normi pridržava, a ako takvog ugovaranja nema onda je dužan da<br />

se pridržava normi ukrcaja/iskrcaja koje su za odgovarajući teret<br />

predviñene lučkim uzansama.<br />

Naručilac posla sa svoje strane, dužan je da omogući slagaču<br />

nesmetano vršenje usluge na način što će u u govoreno vrijeme i na<br />

ugovoreno mjesto (odreñeni lučki gat) postaviti brod spreman za<br />

krcanje, odnosno iskrcavanje, da preda slagaču plan<br />

krcanja/iskrcavanja, te druge dokumente (carinske, zdravstvene itd),<br />

kojima se obezbjeñuje nesmetani početak rada slagača.<br />

62


Naručilac je dužan da slagaču za izvršenu uslugu prati ugovorenu,<br />

odnosno tarifom predviñenu cijenu usluge i to je njegova osnovna<br />

obaveza iz ugovora o slagačkom poslu.<br />

Slagač je odgovoran za stručno i pravilno krcanje, slaganje i iskrcaj<br />

tereta. U načelu slagač prema naručiocu odgovara za ove svoje<br />

obaveze neograničeno i na osnovu tzv. objektivne (kauzalne)<br />

odgovornosti, što znači da se za postojanje obaveze naknade pričinjene<br />

štete ne traži postojanje krivice na strani slagača, već je dovoljna<br />

uzročna veza izmeñu slagačeve radnje, odnosno propusta i nastale<br />

štete.<br />

Po prihvaćenim načelima grañanskog i privrednog prava odgovornost<br />

u slučaju postojanja objektivne odgovornosti na strani nekog subjekta,<br />

u ovom slučaju slagača, isključuje se samo u slučajevima ako je do<br />

štete došlo uslijed:<br />

više sile u šta se ubrajaju posebno štrajk i izbijanje ratnih<br />

dogañaja<br />

požara i eksplozije nastalih bez krivice slagača<br />

štete koju teretu prouzrokuje drugi teret, ako nije posljedica<br />

<br />

lošeg slaganja<br />

šteta nastalih uslijed prirodnih svojstava tereta, nedostataka<br />

pakovanja i sličnih nedostataka tereta<br />

Ovim opšte priznatim usključenjima odgovornosti dodaju se i druga<br />

isključenja koja se redovno predviñaju opštim uslovima poslovanja<br />

slagača, ali dejstvo tih isključenja i njihovu opravdanost ocjenjuje sud<br />

u svakom spornom slučaju.<br />

Iz ugovora o prevozu robe morem za loše krcanje i slaganje odgovoran<br />

je brodar broda. Za tu svoju odgovornost on ima <strong>pravo</strong> da naknadu<br />

štete na teretu ograniči po jedinici tereta (koletu, paleti, kontejneru ili<br />

toni) do odreñenog novčanog iznosa koji je različit u raznim<br />

zemljama, ali treba da bude otprilike protuvrijednost za 200 engleskih<br />

funti, s time što u SAD ograničenje iznosi 500 USA dolara. Zbog toga<br />

i slagač, kada se njegova odgovornost direktno ili indirektno odnosi<br />

prema korisnicima prevoza ima <strong>pravo</strong> da se koristi ograničenjem<br />

odgovornosti na koje ima <strong>pravo</strong> i brodar. U tom slučaju isti je i rok za<br />

potraživanje naknade štete bilo prema brodaru ili slagaču i iznosi<br />

godinu dana.<br />

Za slučaj meñusobne odgovornosti izmeñu slagača i naručioca usluge,<br />

meñutim, ne važi ograničenje odgovornosti i slagač odgovara<br />

neograničeno, a rok zastarjelosti takvog potraživanja iznosi tri godine.<br />

110.2. Lučko skladištenje<br />

Meñu skladišnim poslovima lučko skladištenje je vjerovatno<br />

najrazvijenije. Lučko skladišni ugovor istovjetan je po svojim<br />

osobinama sa ugovorom o uskladištenju uopšte, ali ima i nekih svojih<br />

63


specifičnosti vezanih za lučko poslovanje. Ugovor o uskladištenju u<br />

lučka skladišta zaključuje se u tzv. indirektnim operacijama, pod čime<br />

se podrazumjeva da se teret ne iskrcava direktno iz broda u vozilo<br />

(drumsko vozilo ili željeznički vagon) i obratno, već se iz raznoraznih<br />

razloga izvjesno vrijeme zadržava u luci kada se po pravilu skladišti.<br />

Ugovor o lučkom uskladištenju zaključuje se na bazi date dispozicije<br />

za uskladištenje, što predstavlja ponudu, a ugovor se smatra<br />

zaključenim od trenutka kada je roba primljena u skladište. Što se tiče<br />

uslova ugovora oni su propisani opštim uslovima lučkih skladištara pa<br />

tako posmatrano ovi ugovori spadaju u ugovore po pristupu (adhezioni<br />

ugovori).<br />

110.3 Ugovor sa brodarem za<br />

uskladištenje (skladište-vozilo)<br />

Ovaj ugovor zaključuje primalac s lučkim skladištarom. Predmet<br />

ugovora je predaja tereta primaocu koji je prethodno uskladištio<br />

brodar. Kako ovaj ugovor ujedno predstavlja i primopredaju tereta, a<br />

primalac nije lice koje je ostavilo robu na skladištenje on mora uz<br />

dispoziciju za uskladištenje robe da priloži ispravu koja mu daje <strong>pravo</strong><br />

raspolaganja tom robom, odnosno teretom (isprava „bez zapreke“,<br />

italijanski „nula osta“).<br />

Samostalnost ovog ugovora ogleda se u tome što primalac prema<br />

lučkom skladištaru ne može da ističe one prigovore koje bi mogao da<br />

istakne prema brodaru da je teret direktno od njega preuzeo. Može<br />

isticati samo one prigovore koji su vezani za stanje i količinu tereta, te<br />

lučkom skladištaru može uspješno da prigovara za to kao i za<br />

oštećenje, gubitak i manjak tereta, ako ovaj nije utvr<strong>dio</strong> stanje i<br />

količinu tereta, kada je isti preuzeo od brodara.<br />

110.4 Ugovor s brodarom za uskladištenje<br />

(skladište – brod)<br />

Na bazi ovog ugovora brodar preuzima teret od lučkog skladištara<br />

radi ukrcaja u brod, a ne direktno od krcatelja kako bi bilo da nije bilo<br />

prethodnog lučkog uskladištenja. Zbog toga, brodar se prilikom<br />

davanja dispozicije za uskladištenje mora lučkom skladištaru da<br />

legitimiše is<strong>pravo</strong>m kojom ga krcatelj ovlašćuje da može raspolagati<br />

sa tim teretom radi ukrcaja. Da se ovaj ugovor razlikuje od ugovora o<br />

uskladištenju vidi se i po tome što brodar kao lice koje zaključuje taj<br />

ugovor sa lučkim skladištarom plaća samo usluge uskladištenja, do<br />

skladišnicu i ostale usluge do momenta zaključenja ugovora o<br />

uskladištenju plaća krcatelj.<br />

64


110.5 Ugovor o smještaju tereta u obalna skladišta<br />

Jedna od osobina ugovora o lučkom uskladištenju sastoji se i u<br />

potrebi razlikovanja da li se teret poslije iskrcaja odnosno radi ukrcaja<br />

skladišti u redovna skladišta koja postoje u luci ili u tzv. lučka obalna<br />

skladišta.Lučka obalna skladišta naime nijesu namijenjena za<br />

uskladištenje tereta koji treba duže vrijeme da leži u skladištu. Ta<br />

skladišta koriste se za prihvat tereta s broda, njegovog sortiranja i dalju<br />

otpremu. Teret se u takvim skladištima obično zadržava najviše do tri<br />

dana pa se ili otprema kopnenim prevoznim sredstvima ili se prenosi u<br />

redovna lučka, tzv. pozadinska skladišta.<br />

Pošto su ova skladišta u stvari mjesta za prihvat tereta onda se na<br />

njih ne bi u svemu trebao da primjenjuje pravni režim koji važi za<br />

lučkog skladištara kao javnog skladištara. Ovdje bi se luka pojavljivala<br />

u funkciji običnog čuvara, meñutim, pošto to nije regulisano<br />

pozitivnim propisima lučki skladištar treba da se strože odgovornosti u<br />

obalnim skladištima ogradi uslovima svoga poslovanja.<br />

110.6. Pretovarni ugovor<br />

Pretovarnim ugovorom luka se obavezuje da naručiocu usluge<br />

izvrši utovar ili istovar tereta iz kopnenih prevoznih sredstava (vagona<br />

ili kamiona) i da za to naplati posebnu naknadu.<br />

Ovom definicijom ograničen je predmet ovoga ugovora, meñutim,<br />

treba ukazati i na terminološku razliku jer se operacije koje su<br />

usmjerene prema brodu nazivaju ukrcaj, iskrcaj i prekrcaj, a<br />

odgovarajuće manipulacije prema kopnenim prevoznim sredstvima i<br />

izmeñu njih utovar, istovar i pretovar.<br />

Naručilac pretovarnih usluga može da bude pošiljalac, krcatelj ili<br />

primalac, a pretovarne poslove u luci redovno obavlja lučka<br />

organizacija koja obavlja i slagačke poslove, dakle štivador. Obim<br />

operacije po ovom ugovoru što čini njegov predmet obuhvata istovar,<br />

stavljanje tereta pod čekrk broda i njegovo zakačivanje na tzv. brage ili<br />

otkačivanje i utovar u kopneno prevozno sredstvo.<br />

111. UGOVOR S BRODAROM O<br />

KORIŠĆENJU LUKA<br />

Ugovor o korišćenju luka ne spada meñu lučko transportne ugovore<br />

već se radi o ugovoru kojim se luka obavezuje da brodu ustupi <strong>dio</strong><br />

operativne obale ili drugi <strong>dio</strong> luke u svrhu iskrcavanja ili ukrcavanja<br />

tereta ili putnika ili obavljanja bilo kojih drugih operacija, odnosno<br />

djelatnosti sa brodom ili drugim pomorskim plovilom, a brodar se za<br />

to obavezuje da mu plati naknadu koja je redovno utvrñena tarifom.<br />

65


Predmet ovog ugovora je davanje mjesta brodu u luci, dakle<br />

omogućava da brod u luci može da obavlja trgovačke operacije.<br />

Osnovno jeste obezbjeñenje pristupa operativnoj obali u luci, ali to<br />

može biti pristup i na plutaču, sidrište i slično.<br />

Posebna karakteristika ovoga ugovora sastoji se u obavezi luke da<br />

jednako postupa prema svim brodovima kod ulaska u luku i korišćenja<br />

sredstava u luci, pa iz tog razloga i naknada se utvrñuje tarifom kako<br />

se ne bi vršila diskriminacija meñu pojedinim brodovima, a posebno<br />

onih različitih zastava.<br />

Ovaj ugovor treba razlikovati od ugovora o zakupu obale. Zakup obale<br />

zaključuje se na duže vrijeme i to na primjer mogu za sebe da<br />

obezbjede pojedini linijski brodari, a samo korišćenje operativnih<br />

obala daje se samo dotle dok potreba za takvim korišćenjem traje.<br />

112. UGOVOR O KONTROLI ROBE I USLUGA<br />

Ovaj ugovor regulisan je u glavi 23 Zakona o obligacionim odnosima i<br />

to u članovima 847 do 858. Pored zakonskog naziva ovaj ugovor<br />

uobičajeno se naziva i ugovor o kontroli kvaliteta i količine robe.<br />

Saglasno zakonu utvrñuje se i pojam odnosno definicija toga ugovora.<br />

Prema zakonskoj definiciji ugovorom o kontroli robe jedna ugovorna<br />

strana koja se naziva vršilac kontrole obavezuje se da stručno i<br />

nepristrasno obavi ugovorenu kontrolu robe i izda sertifikat o tome, a<br />

druga strana koja se naziva naručilac kontrole obavezuje se da za<br />

izvršeni posao isplati ugovorenu naknadu.<br />

Predmet ovog ugovora sastoji se u kontroli robe koja se može sastojati<br />

u utvrñivanju identiteta, kvaliteta, kvantiteta i drugih svojstava robe.<br />

Ovaj ugovor zaključuje se neformalno i ako ništa nije rečeno kontrolna<br />

organizacija treba da izvrši uobičajenu kontrolu prema pravilima<br />

struke. Meñutim, vršilac kontrole u tom pogledu dužan je da postupa<br />

po nalozima naručioca kontrole i ako takvih naloga ima onda da<br />

kontrolu izvrši u obimu i na način kako se od naručioca zahtjeva.<br />

Kontrola se smatra izvršenom izdavanjem sertifikata o izvršenoj<br />

kontroli. Prava i obaveza stranaka u ugovoru se slobodno odreñuju ali<br />

po samom zakonu ništavne su one odredbe ugovora koje vršiocu<br />

kontrole nameću dužnosti koje bi mogle da utiču na nepristrasnost u<br />

vršenju kontrole ili na ispravnost sertifikata o izvršenoj kontroli.<br />

Vršilac kontrole dužan je da robu koju je naručilac predao radi<br />

obavljanja ugovorene kontrole čuva i obezbjedi od zamjene. Predane<br />

uzorke na bazi kojih se kontrola vrši dužan je da čuva najmanje šest<br />

mjeseci ukoliko posebno nije ugovoren kraći ili duži rok. Takoñe<br />

vršilac kontrole je dužan da o svim značajnim okolnostima u toku<br />

kontrole i čuvanja robe blagovremeno obavještava naručioca kontrole,<br />

a naročito o nužnim i korisnim troškovima učinjenim za njegov račun.<br />

66


Za obavljenu kontrolu i čuvanje robe vršilac kontrole ima <strong>pravo</strong> na<br />

ugovorenu, odnosno uobičajenu naknadu, a pored toga ima <strong>pravo</strong> i na<br />

naknadu svih nužnih i korisnih troškova koje je učinio na račun<br />

naručioca kontrole. Radi obezbjeñenja ugovorene ili uobičajene<br />

naknade i naknade nužnih i korisnih troškova vršilac kontrole ima<br />

<strong>pravo</strong> zaloge na robi koja mu je predata na kontrolu.<br />

Ugovor o kontroli robe po svojoj prirodi je ugovor o dijelu pa bi bilo<br />

prirodno da kontrolna kuća mora taj ugovor sama da vrši.Meñutim,<br />

praktični razlozi, a i činjenica što su sve kontrolne kuće na isti način<br />

profesionalne osposobljene i obavezane na nepristrasnost, daje <strong>pravo</strong><br />

vršiocu kontrole da te poslove, ako se ukaže potrebnim ili korisnim,<br />

može da povjeri i drugoj kontrolnoj kući izuzev ako mu naručilac<br />

kontrole to nije izrazito zabranio. U slučaju povjeravanja kontrole<br />

drugome vršilac kontrole odgovara naručiocu za rad kontrolne kuće<br />

kojoj je kontrola povjerena.<br />

Poslovna praksa stvorila je i pojedine specijalne oblike kontrole a njih<br />

reguliše i naš zakon. Tu se radi o pravu da se kontrola robe vrši<br />

zajedno sa vršenjem pojedinih pravnih radnji i u odreñenim<br />

slučajevima da se kontola robe vrši sa garancijom.<br />

Ako o tome postoji izričiti nalog naručioca kontrole, vršilac kontrole je<br />

ovlašćen da pored izvršenja ugovorene kontrole vrši i pojedine pravne<br />

radnje u ime i za račun naručioca kontrole. Na primjer da za njegov<br />

račun vrši prijem robe i slično. Za takve dodatne usluge vršilac<br />

kontrole ima <strong>pravo</strong> na posebnu dodatnu naknadu.<br />

Kontrola sa garancijom može od strane vršioca kontrole da se daje za<br />

nepromjenjivost svojstava kontrolisane robe u ugovorenom roku. I za<br />

ovakvu vrstu usluge vršilac kontrole ima <strong>pravo</strong> na posebnu naknadu<br />

koja može biti ugovorenu ili uobičajena.<br />

Kao što je rečeno glavni posao kontrolnih kuća odnosi se na kontrolu<br />

količine i kvaliteta u prometu. Meñutim, vršenje kontrole može da se<br />

odnosi i na usluge ili stvari koje nisu namijenjene prometu. Ako se<br />

zaključi takav ugovor i kontroli i u tom slučaju stranke iz ugovora<br />

imaju ista prava i obaveze kao i kod kontrole robe.<br />

113. UGOVORI O OBLASTI TURIZMA<br />

Masovna ekspanzija turizma, kao najšire masovne razmjene ljudi, koji<br />

privremeno putuju i borave u raznim mjestima, dovela je do nastanka<br />

čitavog niza pravnih poslova. Pravni odnosi koji se uspostavljaju u<br />

domenu pružanja turističkih usluga mogu biti trojaki i to odnosi<br />

izmeñu korisnika turističkih usluga i turističke agencije, odnosi<br />

izmeñu davalaca turističkih usluga i turističkih agencija i odnosi<br />

izmeñu davalaca turističkih usluga i korisnika turističkih usluga. U<br />

zavisnosti od ovih odnosa razvila su se i tri osnovna ugovora u oblasti<br />

turizma i to:<br />

67


1. Ugovor o organizovanju putovanja<br />

2. posrednički ugovor o putovanju i<br />

3. ugovor o angažovanju ugostiteljskih kapaciteta<br />

113.1 Ugovor o organizovanju putovanja<br />

Ugovorom o organizovanju putovanja obavezuje se jedna ugovorna<br />

strana, organizator putovanja, da pruži turističku uslugu u toku<br />

putovanja drugoj ugovorenoj strani, putniku, a putnik se obavezuje da<br />

organizatoru putovanja plati ugovorenu cijenu. Usluge koje se pružaju<br />

ovim ugovorom su najčešće prevozne usluge, boravak, ishrana,<br />

troškovi boravka i razgledanje znamenitosti i sl. Kod ovog ugovora se<br />

pretpostavlja da su sve usluge <strong>dio</strong> cjeline i da se za njih plaća<br />

jedinstvena paušalna cijena.<br />

Osnovnu karakteristiku ugovora o organizovanju putovanja čini „skup<br />

usluga“ za koje se plaća skupna, paušalna cijena. Pod skupom usluga<br />

podrazumjevaju se najmanje dvije usluge koje čine jedan<br />

sinhronizovani uzajamni odnos i nisu samo izolovane usluge. Paušalna<br />

cijena je novčani ekvivalent jedinstvenog skupa usluga. Kada ne bi<br />

bilo tako, kada bi se radilo o zbiru usluga onda bi se govorilo o<br />

posredničkom ugovoru o putovanju. Kod ugovora o organizovanju<br />

putovanja organizator putovanja zaključuje s putnicima i davaocima<br />

usluga ugovore u svoje ime, bez obzira na to da li sam izvršava<br />

pojedine usluge ili je njihovo izvršenje povjerio davaocima usluga.<br />

Bitno je kod ovog ugovora da skupu usluga koje su obuhvaćene<br />

programom putovanja odgovara samo jedan ugovorni odnos izmeñu<br />

organizatora putovanja kao prodavca i putnika kao kupca koji za<br />

paušalnu cijenu kupuje putovanje kao cijelinu, a ne pojedine usluge od<br />

kojih se ono sastoji.<br />

Ugovorne stranke kod ovog ugovora su putnik i organizator putovanja.<br />

Putnik može da bude svako fizičko lice. Organizator putovanja može<br />

da bude svako pravno lice koje je registrovano za vršenje turističkih<br />

djelatnosti (putničke agencije, autoprevozna preduzeća i sl).<br />

U <strong>poslovno</strong>j praksi ovaj ugovor spada u adhezione ugovore čiji sadržaj<br />

čine opšti uslovi putovanja organizatora putovanja.<br />

Ovaj ugovor je u našem pravu neformalan, iako organizator putovanja<br />

ima obavezu da prilikom zaključenja ugovora izda potvrdu o<br />

putovanju.<br />

Potvrda o putovanju treba da sadrži:<br />

mjesto i datum izdavanja potvrde<br />

oznaku i adresu organizatora putovanja<br />

ime putnika<br />

mjesto i datum početka i završetka putovanja<br />

dužinu zadržavanja u pojedinim usputnim mjestima na<br />

putovanju<br />

68


neophodne podatke o prevozu, boravku i drugim uslugama<br />

koje su obuhvaćene ukupnom cijenom<br />

najmanji broj putnika potreban da bi došlo do realizacije<br />

putovanja<br />

ukupnu cijenu<br />

uslove koji moraju postojati da bi putnik imao <strong>pravo</strong> da traži<br />

raskid ugovora<br />

druge značajne podatke<br />

Izdavanje potvrde o putovanju i programa putovanja ne čine ovaj<br />

ugovor formalnim jer oni služe samo radi lakšeg dokazivanja sadržaja<br />

ovog složenog ugovornog odnosa i smanjuju mogućnost nesporazuma<br />

izmeñu stranaka.<br />

Potvrda o putovanju ima dejstvo dokaza o sadržini ugovora. Ako<br />

organizator putovanja ne izda potvrdu, odgovoran je putniku za svu<br />

štetu koju može zbog toga da pretrpi.<br />

Iz ovog ugovora proizilaze obaveze za organizatora putovanja i to:<br />

1. da se brine o pravima i interesima putnika<br />

2. da organizuje putovanje<br />

3. da pruži ugovorene usluge<br />

Osnovna obaveza organizatora putovanja je da se brine o pravima i<br />

interesima putnika u skladu sa dobrim poslovnim običajima,<br />

zahtjevima <strong>poslovno</strong>g morala, i da pri tome ispoljava pažnju dobrog<br />

privrednika. S tim u vezi organizator putovanja je dužan da putniku da<br />

sva potrebna obavještenja o uslovima korišćenja usluga, o kvalitetu<br />

prevoza i smještaja, o carinskim, monetarnim, sanitarnim i drugim<br />

propisima koji bi mogli da budu važni za ispunjenje ugovora. Takoñe<br />

je dužan da čuva kao poslovnu tajnu sve podatke o ličnosti putnika,<br />

njegovom prtljagu, saputniku i sl. U slučaju prekida putovanja,<br />

organizator putovanja je dužan preduzeti sve neophodne mjere u<br />

interesu putnika brinući se posebno o njegovom smještaju i povratku.<br />

Organizator putovanja je dužan da organizuje putovanje. Vezano sa<br />

tim on najprije mora sastaviti program putovanja. To podrazumjeva<br />

vršenje odreñenog broja usluga i njihov raspored po redu pružanja u<br />

funkciji organizovanog putovanja kao sinhronizovane cjeline. Veći<br />

broj usluga predviñenih programom putovanja neće izvršiti sam<br />

organizator već davaoci usluga. Organizator putovanja mora<br />

ispoljavati pažnju dobrog privrednika pri izboru davaoca usluga, jer<br />

odgovara za njihov izbor. Pri tome je dužan postupati po običajima<br />

profesije i tražiti najbolji kvalitet usluga, kao i davaoca koji će ih<br />

pružiti. Da bi sve to obavio organizator putovanja zaključuje<br />

pojedinačne ugovore sa hotelima, vozarima i sl, tj licima koja će<br />

sudjelovati u izvršenju organizovanog putovanja.<br />

Organizator putovanja dužan je da pruži ugovorene usluge na način<br />

kako je to predviñeno potvrdom o putovanju, odnosno programom<br />

putovanja. Zbog toga organizator putovanja mora da se pridržava svih<br />

tehničkih i pravnih standarda koji su vezani za izvršavanje pojedinih<br />

69


usluga, odnosno da vodi računa da ih se pridržavaju davaoci usluga.<br />

Primjera radi, ako je programom putovanja odreñen smještaj u hotelu<br />

A kategorije, dužan je pružiti putniku usluge koje su obuhvaćene tim<br />

standardom.<br />

Iz ugovora proizilaze i odreñene obaveze putnika i to:<br />

1. da organizatoru putovanja isplati ugovorenu cijenu<br />

2. da preduzima ugovorene i propisane radnje u cilju izvršenja<br />

putovanja i<br />

3. da se pridržava odgovarajućih propisa<br />

Osnovna obaveza putnika je da organizatoru putovanja plati<br />

ugovorenu skupnu tj. paušalnu cijenu za cijelo organizovano<br />

putovanje i to na način predviñen ugovorom.<br />

Prava i obaveze koje nastaju iz ugovora o organizovanju putovanju<br />

prožima meñusobno povjerenje i saradnja putnika i organizatora<br />

putovanja, što je neophodno za postizanje svrhe ugovora koja se<br />

sastoji u neometanom i urednom pružanju usluga obuhvaćenih<br />

programom putovanja. Zbog toga je putnik obavezan da preduzme<br />

radnje koje su neophodne za nastanak i odvijanje organizovanog<br />

putovanja. Sve radnje se ne mogu predvidjeti s obzirom na<br />

kompleksnost sadržaja i raznolikost predmeta ugovora. U svakom<br />

konkretnom ugovoru radnje putnika mogu biti veoma različite. Ipak,<br />

od putnika se uglavnom traži da dostavi organizatoru putovanja<br />

istinite i potpune podatke potrebne za organizovanje putovanja, a<br />

posebno lične podatke za pribavljanje prevoznih karata, rezervacija<br />

smještaja i potrebnih isprava za prelaz granice. Putnik je dužan da<br />

vodi brigu da njegove isprave i prtljaga ispunjavaju uslove predviñene<br />

propisima.<br />

Ugovor o organizovanju putovanja može prestati sporazumom<br />

stranaka, poništenjem i raskidom.<br />

Organizator putovanja je odgovoran na osnovu ugovora.<br />

113.2. Posrednički ugovor o putovanju<br />

Ovaj ugovor je posebna vrsta ugovora o organizovanju putovanja, pa<br />

se na njega primjenjuju pravila koja važe za ugovor o organizovanju<br />

putovanja.<br />

Posrednički ugovor o putovanju je ugovor kojim se posrednik<br />

obavezuje da u ime i za račun putnika zaključuje ugovore u oblasti<br />

turizma, koji proizvode pravno dejstvo prema putniku, kako bi se<br />

omogućilo putovanje ili boravak putnika u nekom mjestu, a putnik se<br />

za to obavezuje platiti posredniku odgovarajuću nagradu.<br />

Posrednik putovanja posreduje i zaključuje odreñene ugovore za<br />

račun putnika. Okvir pravnih poslova koje putnik može preduzeti<br />

preko posrednika putovanja vrlo je širok i obuhvata niz imenovanih i<br />

neimenovanih ugovora kojima je zajednička osobina što za predmet<br />

imaju neku od usluga koja omogućava da se ostvari putovanje ili<br />

70


oravak kao što su: ugovori o prevozu putnika, ugovori o hotelskim<br />

uslugama, ugovor o kampovanju i sl. Istim ugovorom može biti<br />

ovlašćen posrednik putovanja na pribavljanje organizovanog<br />

putovanja odreñenog organizatora putovanja, sa kojim će u ime i za<br />

račun putnika zaključiti ugovor o organizovanju putovanja. Posrednici<br />

su specijalizovana lica u oblasti turizma.<br />

Ovaj ugovor je neformalan. Posrednički ugovor o putovanju smatra se<br />

zaključenim kada se usaglase nalog i prihvat naloga, tj. kada su se<br />

stranke sporazumjele koji ugovor treba da zaključi posrednik<br />

putovanja u ime i za račun putnika i pod kojim uslovima. Posrednik<br />

putovanja izdaje putniku potvrdu prilikom zaključenja ugovora.<br />

Potvrda o putovanju sadrži podatke koji se odnose na putovanje,<br />

adresu i oznake organizatora putovanja, oznake posrednika putovanja,<br />

kao i podatak da on istupa u svojstvu posrednika. Ukoliko ne naznači<br />

da istupa u svojstvu posrednika smatra se da se radi o organizatoru<br />

putovanja.<br />

Zaključenjem posredničkog ugovora o putovanju izmeñu putnika i<br />

posrednika putovanja zasniva se obligaciono pravni odnos iz kojega<br />

proizilaze meñusobna prava i obaveze stranaka. Od posebnog je<br />

značaja obaveza posrednika putovanja da zaključi ugovore u ime i za<br />

račun putnika, čijim se izvršenjem ostvaruje cilj ugovora, pravni<br />

odnos obligaciono pravne prirode izmeñu putnika i davaoca usluge.<br />

Iz njega proizilaze obaveze za posrednika i to:<br />

1. izdavanje potvrde o putovanju<br />

2. postupanje po uputstvima putnika<br />

3. savjesno i stručni postupanje pri izboru trećih lica<br />

4. zaštita prava i interesa putnika u skladu sa dobrim poslovnim<br />

običajima<br />

5. davanje putniku potrebnih informacija<br />

6. čuvanje tajne iz privatnog života putniku<br />

Obaveze putnika iz ovog ugovora su da isplati posredniku naknadu i<br />

da mu da potrebna uputstva za izvršenje ugovora.<br />

113.3 Ugovor o angažovanju ugostiteljskih kapaciteta ( alotmanu)<br />

Ovaj ugovor zaključuje se izmeñu turističke agencije i ugostitelja.<br />

Ugovorom o alotmanu obavezuje se jedna ugovorna strana – ugostitelj<br />

da u odreñenom vremenu stavi na raspolaganje drugoj ugovornoj<br />

strani – turističkoj agenciji, odreñeni broj ležaja i odreñeni turistički<br />

objekt, da pruži ugovorene ugostiteljske usluge licima koja uputi<br />

turistička agencija i da plati turističkoj agenciji ugovorenu proviziju,<br />

dok se turistička agencija obavezuje da preduzima sve mjere radi<br />

popunjavanja kapaciteta ugostiteljskog objekta u ugovorenom obimu i<br />

da u utvrñenim rokovima obavještava ugostitelja da nije u mogućnosti<br />

popuniti ugostiteljske kapacitete, a isto tako da plati cijenu pruženih<br />

71


usluga ukoliko je koristila angažovane ugostiteljske i hotelske<br />

kapacitete.<br />

Ovaj ugovor spada u formalne ugovore, jer po našem pozitivnom<br />

pravu mora biti zaključen u pismenom obliku. Obično se ovim<br />

ugovorom stvara jedan duži poslovni odnos izmeñu turistička agencije<br />

i ugostitelja. Ako ništa drugo u ugovoru nije navedeno u pogledu roka,<br />

smatra se da je zakjlučen na godinu dana. Pogodan je za masovni<br />

turizam i dobija sve veći značaj u praksi.<br />

Iz ugovora o alotmanu proizilaze obaveze za turističku agenciju i to:<br />

1. da nastoji popuniti ugovoreni broj ležajeva u odreñenom<br />

objektu, odnosno da obavijesti ugostitelja da to ne može učiniti<br />

2. da izda upućenim putnicima posebnu pismenu ispravu<br />

3. da plati ugostitelju pružene ugostiteljske usluge<br />

Putnička agencija je dužna da nastoji popuniti ugovorene kapacitete,<br />

odnosno na vrijeme obavijestiti da to nije u mogućnosti da uradi.<br />

Agencija je dužna da na vrijeme obavijesti ugostitelja o rokovima<br />

slanja gostiju: da mu pošalje tzv. rooming listu. Ukoliko ne može da<br />

popuni kapacitete, dužna je da u roku od 7-15 dana prije početka<br />

korišćenja usluga obavijesti ugostitelja da ne može da popuni<br />

ugovorene ležajeve. Ako ne popuni ugovorene ležajeve dužna je da<br />

ugostitelju nadoknadi štetu, koja obično iznosi 2/3 vrijednosti<br />

neiskorišćenih usluga.<br />

Putnička agencija koja je zaključila ugovor sa putnikom, prije nego što<br />

ga uputi ugostitelju dužna mu je izdati turističku uputnicu ili tzv.<br />

vaučer. Vaučer je pismena isprava izdata od strane agencije, koja<br />

sadrži nalog ugostitelju da pruži putniku usluge koje su navedene u<br />

ispravi. Vaučer sadrži sljedeće podatke: naziv putničke agencije i<br />

ugostitelja, ugostiteljske usluge koje treba pružiti i ime putnika,<br />

odnosno broj putnika, ako se radi o grupi. Isprava je nepresnosiva,<br />

izdaje se putniku, a upućuje ugostitelju. Vaučer kao isprava ima<br />

višestruki značaj, njime se dokazuje da je zaključen ugovor, on je<br />

nalog ugostitelju i isprava na osnovu koje se vrši obračun pruženih<br />

ugostiteljskih usluga.<br />

S obzirom da je ugovor o alotmanu teretan ugovor cijena usluge je<br />

bitan elemenat ugovra, o kojem stranke treba da se saglase. Cijena je<br />

naknada koju dobija ugostitelj za ustupljeni ležaj i druge ugostiteljska<br />

usluge koje pruži putniku. Visina cijene je utvrñena po osobi dnevno, i<br />

to po pravilu za pansion ili polupansion.<br />

Osnovne obaveze ugostitelja iz ugovora o alotmanu su:<br />

1. da putničkoj agenciji stavi na raspolaganje odreñeni broj<br />

ležajeva u odreñenom objektu<br />

2. da pruži upućenim putnicima ugostiteljske usluge<br />

3. da plati putničkoj agenciji proviziju<br />

Na osnovu ugovora o alotmanu ugostitelj se obavezuje da će staviti<br />

putničkoj aganciji na raspolaganje odreñeni broj ležajeva u odreñenom<br />

vremenskom razdoblju. Ovu obavezu ugostitelja stranke u <strong>poslovno</strong>j<br />

72


praksi ugovaraju tako da ugostitelj stavlja na raspolaganje radi<br />

korišćenja putničkoj agenciji odreñeni broj ležajeva sa naznakom vrste<br />

i broja soba, njihovog kvaliteta i objekta sa naznakom kategorije u<br />

kojima se nalaze. Ugostitelj ne može mijenjati sadržaj ili obim svoje<br />

obaveze niti može privremeno ili u cjelosti odustati od ugovora. Za sve<br />

vrijeme trajanja ugovora obavezan je držati na raspolaganju putničkoj<br />

agenciji ugovoreni broj ležajeva.<br />

Predmet ugovora su usluge ishrane i smještaja koje je ugostitelj<br />

obavezan pružiti putnicima. Ugostitelj je obavezan primiti, smjestiti i<br />

rasporediti putnike po „rooming listi“ putničke agencije, a ako nje<br />

nema na način upisan u vaučeru. Usluge koje ugostitelj pruža moraju<br />

svojim kvalitetom odgovarati opisu u ugovoru.<br />

Turistička agencija upućivanje putnika ugostitelju obavlja uz naknadu.<br />

Ugostitelj je dužan po ugovoru o alotmanu isplatiti putničkoj agenciji<br />

poviziju. Visina provizije utvrñuje se u vidu postotka ugovorom.<br />

114. UGOVOR O HOTELSKIM USLUGAMA<br />

Ugovor o hotelskim uslugama je ugovor kojim se hotelijer obavezuje<br />

da će privremeno pružiti gostu smještaj i druge srodne ugostiteljske<br />

usluge, a gost se obavezuje da će za to platiti naknadu. Kod ovog<br />

ugovora kao ugovorne stranke javljaju se gost i hotelijer. Gost može<br />

biti svako fizičko lice, bez obzira na to da li je samo zaključilo ugovor<br />

ili je to za njega učinilo neko drugo fizičko ili pravno lice. Hotelijer<br />

može biti svako pravno ili fizičko lice koje je ovlašćeno da se bavi<br />

pružanjem usluga smještaja i drugih srodnih dopunskih ugostiteljskih<br />

usluga. Hotelijeri objavljuju „kućni red“ kojim se utvrñuju u skladu sa<br />

poslovnim običajima, usluge, uslovi za njihovo pružanje i cijena.<br />

Po svojoj pravnoj prirodi „kućni red“ predstavlja opšte uslove<br />

postojanja i ponudu hotelijera. Zbog toga se ugovor smatra<br />

zaključenim kada hotelijer prihvati zahtjev gosta za smješatj sa<br />

odreñenim datumom. Danas se u <strong>poslovno</strong>j praksi ovaj ugovor<br />

uglavnom zaključuje izmeñu odsutnih lica, pa se govori o ugovoru na<br />

osnovu potvrñene rezervacije. Za njega važi sve ono što je prethodno<br />

rečeno o zaključivanju ugovora izmeñu odsutnih lica. Zaključenju<br />

ugovora na osnovu rezervacije prethodi zahtjev za rezervaciju koju<br />

upućuje gost hotelijeru. Zahtjev može biti upućen pismeno, telefonom,<br />

telefaksom, telegramom, teleprinterom i uvijek mora sadržavati<br />

naznaku o vrsti ugostiteljske usluge, vremenu početka i prestanka<br />

korišćenja usluga i adresu stranke. Ako gost nije odre<strong>dio</strong> rok u kojem<br />

hotelijer ima odgovoriti na zahtjev, smatra se da treba odgovoriti u<br />

roku od 24 sata, ako je zahtjev upućen pismom, a ako je upućen<br />

telegramom, telefaksom ili teleprinterom u toku istog dana kada je<br />

primio zahtjev.Troškovi obavještavanja padaju na račun gosta.<br />

Hotelijer je dužan prihvatiti zahtjev rezervacije u granicama svoji<br />

73


aspoloživih kapaciteta. Ugovor je neformalan i smatra se zaključenim<br />

kada naručilac primi potvrdu o prihvatanju zahtjeva za rezervaciju.<br />

Ako su stranke uslovile punovažnost ugovora plaćanjem avansa,<br />

ugovor se smatra zaključenim pod odložnim uslovom koji se ispunjava<br />

uplatom avansa, ili podnošenjem dokaza o uplati.<br />

Iz ugovora o hotelskim uslugama proizilaze obaveze za gosta<br />

1. da se koristi uslugama prema odredbama hotelskog reda i<br />

2. da plati hotelijeru ugovorenu cijenu<br />

Gost je obavezan da se pri korišćenju sobe i prostorija namjenjenih<br />

opštoj upotrebi ponaša kao „dobar gost“. To znači da svojim<br />

ponašanjem ne smije remetiti tišinu, red ili na bilo koji drugi način<br />

ometati druge goste u normalnom i uobičajenom korišćenju hotelskih<br />

usluga. Potvrda ove obaveze daje hotelijeru <strong>pravo</strong> na otkaz ugovora.<br />

Nadalje gost je dužan da se služi sobom, pažnjom brižljivog i urednog<br />

čovjeka, a po prestanku ugovora da je preda u stanju u kojem je<br />

primio. Uz to gost je dužan da se pridržava odredaba hotelskih pravila<br />

kojima se reguliše način i vrijeme korišćenja pojedinih usluga. Tako je<br />

npr dužan pri izlasku iz sobe ostaviti ključeva na recepciji uzimati<br />

obroke hrane u odreñeno vrijeme i sl.<br />

Osnovna je obaveza gosta da plati cijenu za pruženi smještaj i druge<br />

ugostiteljske usluge. Ako gost ne namiri cijenu smještaja i ostalih<br />

ugostiteljskih usluga hotelijer ima <strong>pravo</strong> retencije na stvarima gosta<br />

radi obezbjeñenja svojih potraživanja.<br />

Iz ugovora o hotelskim uslugama proizilaze i obaveze za hotelijera i<br />

to:<br />

da pruži smještaj i druge srodne ugostiteljske usluge<br />

da čuva stvari gosta<br />

da se stara o ličnosti gosta<br />

Osnovna obaveza hotelijera je da pruži gostu smješaj u vrijeme i na<br />

način kako je ugovoreno. Ako je ugovorena soba bez posebnih<br />

naznaka, hotelijer je ispunio svoju obavezu ako smjesti gosta u sobu<br />

koja odgovara kategoriji hotelskog objekta. Kada je ugovorena soba sa<br />

specifikacijom, hotelijer je dužan smjestiti gosta u sobu ugovorenih<br />

svojstava. Povreda te obaveze daje gostu <strong>pravo</strong> na naknadu štete.<br />

Sadržaj ugovora o hotelskim uslugama sadrži u sebi i brojne druge<br />

dopunske usluge čije ispunjenje treba da učini boravak gosta što<br />

udobnijim i ugodnijim. Vrsta i broj ovih usluga variria od kategorije<br />

hotela i sadržaja ugovora.<br />

Meñu posebne vrste ugovora o ostavi Zakon o obligacionim odnosima<br />

uvrstio je i ugostiteljsku ostavu, institut kojim je regulisana<br />

odgovornost hotelijera za stvari gosta. Naime hotelijer i drugi<br />

ugostitelji odgovaraju za nestatnak ili oštećenje stvari koje su gosti<br />

unijeli u njihove objekte. Hotelijer odgovara odgovara ograničeno do<br />

odreñene cifre. Meñutim, zakonom je predviñena i neograničena<br />

odgovornost hotelijera i to u tri slučaja: 1. za štetu nanjetu stvarima<br />

koje je gost predao na čuvanje hotelijeru, 2. za štetu nanjetu stvarima<br />

74


koje je hotelijer neopravdano odbio da primi na čuvanje, 3. kada je<br />

šteta na stvarima nastala krivnjom hotelijera ili lica za koja on<br />

odgovara. Hotelijer neće odgovarati za štetu nastalu na stvarima gosta<br />

ako je ona nastala uslijed više sile, uslijed nekog uzroka u samoj stvari,<br />

ponašanjem gosta ili ako gost ne prijavi štetu čim je otkrije.<br />

Hotelijer je obavezan da se stara o ličnosti gosta. Obaveza staranja o<br />

ličnosti gosta proizilazi iz prirode i svrhe ugovora o hotelskim<br />

uslugama koje traže da kod pružanja smještaja i drugih pripadajućih<br />

usluga u prvom redu bude zaštićen fizički integritet gosta. Naime,<br />

usluge koje prima gost ne mogu biti istovremeno i izvor opasnosti za<br />

njegov fizički integritet. Iz ugovora proizilazi da je hotelijer dužan da<br />

gosta koji mu se povjerava okruži punom pažnjom i da mu pruži<br />

sigurnost i udobnost kako to iziskuje gostoprimstvo. Pri tome treba da<br />

ispolji pažnju „dobrog hotelijera“.<br />

115. UGOVORI O PREVOZI PUTNIKA I PRTLJAGA<br />

Pod ugovorom o prevozu putnika smatra se jedna stranka - prevoznik,<br />

obavezuje drugoj stranci – naručiocu prevoza, putniku obezbjediti<br />

prevoz do odreñenog mjesta i na vrijeme, odreñenim prevoznim<br />

sredstvom i na način predviñen ugovorom, a putnik za izvršenu uslugu<br />

prevoza plaća odgovarajuću naknadu, prevozninu.<br />

Ugovor o prevozu putnika je posebno regulisan u našem pozitivnom<br />

pravu prema vrsti saobraćaja, pa otud i različiti režimi pravnog<br />

regulisanja u pojedinim granama. Ugovora o prevozu putnika prati i<br />

prevoz prtaljaga, ali se prevoz prtljaga izdvaja posebnim načelima u<br />

regulisanju odnosa, s obzirom da se radi o posebnom objektu prevoza<br />

iako je to samo jedna od ugovorenih obaveza kod prevoza putnika.<br />

115.1. Ugovor o prevozu putnika i prtljage morem i unutrašnjim<br />

vodama<br />

Ovim ugovorom brodar se obavezuje naručiocu prevoza da će izvršiti<br />

prevoz jednog ili više putnika, a naručilac da će platiti brodaru<br />

prevozninu.<br />

Brodar je lice koje zaključuje ugovor o prevozu, ili u čije se ime<br />

ugovor zaključuje. Naručilac je lice kojem se brodar obavezuje izvršiti<br />

prevoz. Najčešće je naručilac putnik, ali u praksi to može biti i<br />

turistička agencija.<br />

Najvažnija obaveza brodara iz ovog ugovora je da čuva tjelesni<br />

integritet putnika. Pod tim se misli da obezbjedi putniku minimum<br />

konfora na brodu, da mu obezbjedi hranu i sl. Zakon o pomorskoj i<br />

unutrašnjoj plovidbi propisuje dužnost da izda putniku putnu kartu,<br />

75


ako to putnik zahtjeva. Putna karta je dokaz da je ugovor o prevozu<br />

zaključen.<br />

Putna karta u prvilu nije prenosiva, a može glasiti na ime i na<br />

donosioca. Putna karta na ime se ne može prenjeti na drugo lice bez<br />

pristanka brodara. Ne može se prenjeti ni putna karta na donosioca,<br />

ako je putovanje već započelo, a brodar nije odobrio prenos.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong> da se ukrca na brod i bez putne karte, ali je dužan da<br />

se javi zapovjedniku broda odmah nakon ukrcaja i da plati kartu od<br />

luke ukrcaja do luke iskrcaja. Ukoliko ne postupi tako dužan je platiti<br />

dvostruki iznos putne karte. Visina prevoznine utvrñuje se ugovorom,<br />

tarifama brodara ili poslovnim običajima.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong> da odustane od ugovora. Po našem zakonu moguće<br />

su dvije situacije i to kada putnik samovoljno izjavi da odustaje od<br />

ugovora i kada putnik odustane uslijed odreñenih okolnosti koje se<br />

odnose na zakašnjenje početka putovanja ili na njegov prekid koji<br />

potraje duže vrijeme.<br />

U prvom slučaju, putnika čija putna karta glasi na ime ima <strong>pravo</strong> da<br />

traži od brodara da mu vrati prevozninu, ako je o odustanku od<br />

putovanja obavjestio brodara šest sati prije početka putovanja u<br />

granicama jadranskog mora, odnosno tri dana prije, ukolko se radi o<br />

putovanju van tih granica.<br />

Putnik koji ima putnu kartu na donosioca ima <strong>pravo</strong> na povraćaj<br />

prevoznine bez obzira na granice plovidbe, ako je svoju namjeru da<br />

odustane od putovanja saopštio brodaru sat prije početka putovanja.<br />

Brodar ima <strong>pravo</strong> da zadrži 10 % prevoznine.<br />

U drugom slučaju putnik ima <strong>pravo</strong> odustati od ugovora o prevozu uz<br />

povrat prevoznine, uslijed odreñenih okolnosti koje postoje na strani<br />

brodara, odnosno ako putovanje ne započne sat poslije vremena<br />

odreñenog ugovorom ili redom plovidbe ako se radi o putovanju u<br />

granicama jadranskog mora, odnosno dvanaest sati ako se radi o<br />

putovanju van tih granica. Ako u toku putovanja nastupi prekid koji<br />

traje više od dvanaest sati u granicama jadranskog mora, odnosno tri<br />

dana van tih granica, putnik ima <strong>pravo</strong>, pod uslovom da nije kriv za taj<br />

prekid Zahtjevati:<br />

1. da ga brodar zajedno sa prtljagom preveze do mjesta odredišta<br />

ili<br />

2. da ga brodar zajedno sa prtljagom vrati u polaznu luku i da mu<br />

vrati prevozninu ili da odustane od ugovora i traži da mu<br />

brodar vrati prevozninu,ili<br />

3. da odustane od ugovora i traži da mu brodar vrati prevozninu<br />

Putnik je dužan tražiti povraćaj prevoznine u roku od tri dana i to u<br />

pismenom obliku.<br />

Brodar odgovara za štetu koja je nastala uslijed smrti ili tjelesne<br />

povrede putnika, za oštećenje, manjak ili gubitak prtljaga, kao i za<br />

docnju u prevozu putnika i predaji prtljaga. Odgovornost brodara se<br />

bazira na pretpostavljenoj krivici, što znači na samom postojanju štete.<br />

76


S obzirom da se radi o pretpostavljenoj krivici, on se može osloboditi<br />

odgovornosti dokazom da je do štete došlo krivicom putnika, drugog<br />

lica, uslijed slučaja ili više sile. Brodar odgovara na osnovu<br />

pretpostavljene krivice kada su smrt ili tjelesna ozlijeda putnika<br />

nastala zbog sudara, nasukanja, eksplozije, požara ili mana broda. U<br />

svim drugim slučaqjevima brodar odgovara na osnovu dokazane<br />

krivice, što znači da oštećeni putnik mora dokazati krivicu brodara. Po<br />

našem Zakonu brodar može ograničiti svoju odgovornost do granica<br />

utvrñenih zakonom. Pravo na ograničenje nema samo u slučaju ako se<br />

dokaže da je do štete došlo nemjerno ili krajnjom nepažnjom brodara,<br />

odnosno lica kojima se on u svom poslovanju služi.<br />

Rečeno je da prevoz prtljage predstavlja jednu od ugovornih obaveza.<br />

Pod prtljagom se misli na svaku stvar koja se prevozi na osnovu<br />

ugovora o prevozu putnika. Treba praviti razliku izmeñu prtljage i<br />

ručne prtljage. Ručna prtljaga je ona koju putnik nosi sa sobom. U<br />

našem pravu pravi se razlika kod odgovornosti izmeñu ručne prtljage i<br />

prtljage odnosno stvari koje je brodar primio na prevoz. Za ručnu<br />

prtljagu važe ista pravila o odgovornosti koja važe za tjelesni integritet<br />

putnika.<br />

Prtljaga se predaje na čuvanje brodaru u toku prevoza. Brodar je dužan<br />

na zahtjev putnika izdati prtljažnicu, koja može da glasi na ime i na<br />

donosioca. Prtljažnica je dokaz da je brodar primio prtljagu na čuvanje<br />

i prevoz. Nakon završetka putovanja može da se desi da se prtljag<br />

izgubi, pa je brodar dužan da ga čuva na trošak i rizik putnika ili da ga<br />

preda na čuvanje nekom trećem licu. Brodar se može osloboditi<br />

odgovornosti ako dokaže da se šteta desila uslijed radnji ili propusta<br />

putnika ili više sile. I ovu odgovornost brodar može ograničiti do<br />

granica predviñenih zakonom.<br />

115.2. Ugovor o prevozu putnika željeznicom<br />

Pod ovim ugovorom misli se na ugovor u kojem se prevoznik –<br />

željeznica obavezuje da uredno i na ugovoren način preveze putnika<br />

do odreñene uputne stanice, a putnika da plati prevozniku odreñenu<br />

prevozninu za izvršeni prevoz. Prevoznik je željeznica, a putnik svako<br />

lice koje na osnovu ugovora o prevozu ima <strong>pravo</strong> na prevoz, bez<br />

obzira da li posjeduje voznu kartu, koja nije uslov za punovažnost<br />

ugovora o prevozu putnika željeznicom, već samo dokaz da je takav<br />

ugovor zaključen. U praksi se prevoz putnika željeznicom najčešće<br />

reguliše zakonskom propisima, željezničkim tarifama ili opštim<br />

uslovima poslovanja, koji moraju biti objavljeni na uobičajen način.<br />

Opšta obaveza željeznice je da primi putnika na prevoz i da sa njim<br />

zaključi ugovor o prevozu. Od svoje obaveze željeznica se može<br />

osloboditi samo ako ne posjeduje raspoložive kapacitete ili ako je<br />

privremeno obustavljen željeznički saobraćaj. Željeznica na osnovu<br />

77


zakona ne smije zaključiti ugovor o prevozu sa licem koje boluje od<br />

neke zarazne bolesti.<br />

Takoñe ima <strong>pravo</strong> da isključi iz prevoza lice koje se ne pridržava<br />

javnog reda, a nema obavezu da mu vrati prevozninu.<br />

Osnovna obaveza željeznice iz ovog ugovora ja da uredno i<br />

blagovremeno preveze putnika do uputne stanice onom vrstom voza i<br />

u onom razredu, kako je to objavljeno u redu vožnje. U slučaju<br />

rezervacije željeznica je dužna putniku obezbjediti označeno mjesto u<br />

odreñenom vozu prema redu vožnje. Red vožnje mora biti istaknut na<br />

svakoj stanici.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong> da odustane od ugovora i da zahtjeva da mu se vrati<br />

prevoznina ako željeznica ne otpočne sa prevozom u vrijeme koje je<br />

odreñeno redom vožnje ili ugovorom. Putnik ima <strong>pravo</strong> da na uputnim<br />

stanicama prekida putovanje, za sve vrijeme važenja putne karte, a<br />

ukoliko nije iskoristio voznu kartu zbog prekida može zahtjevati da mu<br />

se srazmjerno vrati prevoznina, s tim što željeznica može zadržati 10<br />

% srazmjernog dijela.<br />

Ukoliko putnik bez svoje krivice u slučaju prekida putovanja, izgubi<br />

vezu za priključak, ili zbog nedolaska voza bude spriječen da produži<br />

putovanje, ima <strong>pravo</strong> zahtjevati od željeznice da ga prvim sljedećim<br />

vozom preveze do uputne stanice ili da ga zajedno sa prtljagom<br />

besplatno vrati u polaznu stanicu uz povrat prevoznine ili može da<br />

odustane od daljeg putovanja.<br />

Osnovna obaveza putnika je da plati prevozninu željeznici. Prevoznina<br />

se odreñuje ugovorom ili željezničkom tarifom. U željezničkom<br />

saobraćaju je pravilo da se prevoznina plaća unaprijed. Prevoznina je<br />

cijena vozne karte i obaveza je svakog putnika da je pribavi prije<br />

početka putovanja, odnosno pri ulazu u voz ako polazna stanica nema<br />

putničku blagajnu.<br />

Željeznica je odgovorna za štetu koja nastane zbog smrti, oštećenja<br />

zdravlja ili povrede putnika, kao i za štetu zbog prekida putovanja i<br />

zadocnjenja u prevozu. Da bi željeznica bila odgovorna za štetu uslijed<br />

smrti, oštećenja zdravlja ili povrede putnika, zakonodavac pravi<br />

razliku s obzirom da li je šteta nastala za vrijeme ulaska putnika u voz,<br />

dok se nalazio u vozu ili uslijed nekog vanjskog uzroka koji se nije<br />

mogao ni predvidjeti ni izbjeći. Samo u ovom posljednjem slučaju<br />

željeznica se može osloboditi odgovornosti. Željeznica može ograničiti<br />

svoju odgovornost, osim u slučaju da je šteta prouzrokovana namjerno<br />

ili iz krajnje nepažnje. U slučaju da je šteta nastupila kao posljedica<br />

prekida putovanja ili docnje u prevozu, željeznica se može osloboditi<br />

odgovornosti ako dokaže da šteta nije nastupila njenim namjernim<br />

ponašanjem ili krajnjom nepažnjom. Putnik može u roku od 15 dana<br />

željeznici podnijeti pismenu reklamaciju, ili u roku od 30 dana tužbu<br />

sudu, ako na reklamaciju ne dobije odgovor.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong> na besplatan prevoz ručne prtljage. Željeznica je<br />

dužna nadoknaditi putniku štetu zbog gubitka ili oštećenja ručnog<br />

78


prtljaga, ako je šteta nastupila njenom krivicom. Može se osloboditi<br />

odgovornosti ako dokaže da je šteta prouzrokovana radnjom samog<br />

putnika ili uslijed vanjskog uzroka koji se nije mogao ni predvidjeti ni<br />

izbjeći ni ukloniti. Ako šteta nije prouzrokovana namjerno ili iz krajnje<br />

nepažnje željeznica može ograničiti svoju odgovornost od zakonskih<br />

granica. Putnik je dužan podnijeti reklamaciju željeznici u roku od 30<br />

dana od dana završetka putovanja.<br />

115.3. Ugovor o prevozu putnika u drumskom saobraćaju<br />

Pod ovim ugovorom misli se na ugovor kod kojeg se drumski<br />

prevoznik obavezuje uredno i na ugovoren način prevesti putnika do<br />

odreñenog mjesta, a putnika se obavezuje da plati prevozniku<br />

odgovarajući naknadu, odnosno prevozninu za obavljeni prevoz.<br />

S obzirom na to ko zaključuje ovaj ugovor, da li direktno putnik ili<br />

naručilac prevoza , razlikuju se dvije vrste ovog ugovora. Drumski<br />

prevoz putnika reguliše se opštim uslovima poslovanja i tarifama<br />

drumskog prevoznika koje moraju biti obavljene na uobičajen način<br />

kako bi putnik mogao sa njima biti upoznat.<br />

Osnovna obaveza drumskog prevoznika je da primi na prevoz putnike<br />

i da sa njima zaključi ugovor o prevozu. Ove obaveze se oslobaña ako<br />

ne raspolaže slobodnim mjestima. Drumski prevoznik je obavezan da<br />

putnika uredno i blagovremeno preveze do odreñenog mjesta. Da bi<br />

putnik imao odreñeno mjesto u prevoznom sredstvu treba da izvrši<br />

rezervaciju. Ako je izvršena rezervacija, a prevoznik nije obezbje<strong>dio</strong><br />

putniku odreñeno mjesto, odgovara za naknadu štete, po opštim<br />

pravilima o naknadi štete. Drumski prevoznik je dužan objaviti i<br />

pridržavati se reda vožnje. Putnik može da odustane od ugovora i prije<br />

početka putovanja, u domaćem saobraćaju dva sata prije, a u<br />

meñunarodnom šest sati prije. Pripada mu <strong>pravo</strong> na povrat prevoznine<br />

umanjene za 10 %, koji postotak pripada prevozniku.<br />

U slučaju prekida putovanja, za koji nije odgovoran, putnik ima <strong>pravo</strong><br />

da zahtjeva da ga prevoznik svojim ili drugim pogodnim sredstvima<br />

preveze do mjesta opredjeljenja, ili da zahtjeva da ga prevoznik u<br />

primjerenom roku vrati na polazno mjesto i da mu vrati prevozninu, ili<br />

da odustane od ugovora i da zahtjeva da mu prevoznik vrati<br />

prevozninu. Osnovna obaveza putnika je da plati prevoznu kartu koja<br />

se odreñuje tarifama prevoznika ili ugovorom.<br />

79


Drumski prevoznik je odgovoran putniku za štetu koja je nastala zbog<br />

smrti, oštećenja zdravlja ili povrede putnika, kao i za štetu zbog<br />

prekida putovanja ili zadocnjenja.<br />

Da bi drumski prevoznik bio odgovoran za štetu putnik mora da se<br />

nalazi u vozilu, ili da je šteta nastala za vrijeme ulaska ili izlaska iz<br />

vozila. Prevoznik se može osloboditi odgovornosti ako dokaže da je<br />

šteta nastala kao posljedica neke radnje putnika ili vanjskog uzroka<br />

koji se nije mogao ni izbjeći ni predvidjeti ni otkloniti. Prevoznik ima<br />

<strong>pravo</strong> da ograniči svoju odgovornost od zakonskog ograničenja, ako<br />

štetu nije prouzrokovao namjerno ili iz krajnje napažnje. Drumski<br />

prevoznik odgovara i za štetu koja je nastala kao posljedica prekida<br />

putovanja ili docnje u prevozu. Oslobaña se odgovornosti ako dokaže<br />

da za zadocnjenje nije kriv, jer je do njega došlo zbog uzroka koji nije<br />

mogao otkloniti ni pažnjom dobrog stručnjaka.<br />

Kod drumskog prevoza nije bitno za odgovornost da li prevoz kasni u<br />

polasku, veće zakašnjenje u dolasku. Prevoznik može ograničiti<br />

odgovornost na dvostruku cijenu prevoznine, u slučaju da za<br />

zakašnjenje nije kriv. Prevoznik je uz putnika dužan prevesti i prtljagu<br />

koju mu je putnik dao na prevoz. Prtljag se prevozi uz naknadu ili bez<br />

nje, ako je uračunata u voznu kartu. Prevoznik daje potvrdu o prijemu<br />

prtljage na prevoz. Putnik je dužan preuzeti prtlajg po završetku<br />

putovanja<br />

uz prezentaciju potvrde. U slučaju da putnik ne preuzme prtljag,<br />

prevoznik je dužan na trošak i rizik putnika čuvati prtljag, ili ga dati<br />

trećem licu na čuvanje. Za ručni prtljag putnika prevoznik odgovara,<br />

samo ako je šteta nastupila njegovom krivnjom.<br />

115.4. Ugovor o vazdušnom prevozu putnika<br />

Pod ovim ugovorom se podrazumjeva ugovor kod kojega se vazdušni<br />

prevoznik obavezuje da uredno i na ugovoren način preveze putnika<br />

od mjesta polaska do mjesta opredjeljenja, a putnik da plati prevozniku<br />

odreñenu prevozninu za izvršeni prevoz. Kao naručilac prevoza može<br />

da se pojavi putnik ili turistička agencija.<br />

Iz ugovora proizilaze obaveze vazdušnog prevoznika i to:<br />

1. da izvrši prevoz putnika za vrijeme koje je odreñeno ugovorom<br />

ili redom letenja<br />

2. da izda pojedinačnu ili grupnu putnu kartu<br />

Pravilo je da karta glasi na ime. Ona se ne može prenositi na drugo lice<br />

bez saglasnosti prevoznika. Putna karta služi kao dokazno sredstvo da<br />

je ugovor zaključen. Ona mora da sadrži mjesto polaska i mjesto<br />

opredjeljenja, vrijeme i datum polaska itd.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong> da odustane od ugovora prije početka letenja i to u<br />

domaćem saobraćaju 24 sata, a u meñunarodnom 48 sati. Vazdušni<br />

prevoznik mu je dužan vratiti prevozninu umanjenu za 10 %. Putnik, u<br />

80


posebno opravdanim slučajevima, može da odustane od ugovora i u<br />

toku izvršenja prevoza ili u kraćem roku od navedenog.<br />

U slučaju da se početak letenja u domaćem saobraćaju odlaže za više<br />

od dva sata, a u meñunarodnom 4 sata, putnik može odustati od<br />

ugovora i zahtjevati da mu se vrati prevoznina, ili zahtjevati da ga<br />

prevoznik svojim ili drugim vazduhoplovom preveze do mjesta<br />

opredjeljenja. Ukoliko putnik ne odustane od ugovora zbog<br />

zakašnjenja, prevoznik je dužan da mu na svoj trošak obezbjedi hranu i<br />

smješatj za odmor najduže 24 sata. Prevoznik se oslobaña ove obaveze<br />

ako je do odlaganja putovanja došlo uslijed akta upravne vlasti ili iz<br />

razloga za koje je odgovarao putnik.<br />

Vazdušni prevoznik se može osloboditi odgovornosti ako dokaže da je<br />

preduzeo sve mjere da se šteta izbjegne ili da nije bio u mogućnosti<br />

preduzeti sve mjere. Inače može ograničiti svoju odgovornost do<br />

zakonskog ograničenja, osim ako je štetu prouzrokovao namjerno ili<br />

grubom nepažnjom.<br />

Putnik ima <strong>pravo</strong>, bez posebne naknade, prevesti svoj ručni prtljag. U<br />

pogledu obima, dimenzija i težine ručnog prtljaga postoje svjetski<br />

standardi i meñunarodni poslovni običaji. Opšti uslovi poslovanja<br />

sadrže precizne podatke o tome što se može smatrati ručnim prtljagom.<br />

Vazdušni prevoznik je odgovoran za ručni prtljag, samo ako putnik<br />

uspije dokazati da je do gubitka došlo krivicom prevoznika. Pravilo je<br />

da putnik sam čuva ručni prtljag i u načelu prevoznik za njega ne<br />

odgovara. Prevoznik može ograničiti svoju odgovornost, ako do štete<br />

na petljagu nije došlo namjerno ili krajnjom nepažnjom.<br />

U vazdušnom prevozu treba razlikovati registrovani prtljag koji je<br />

prevoznik dužan primiti i o tome izdati potvrdu. Takav prtljag podleže<br />

standardnim normama u pogledu težine i dimenzije.<br />

116. UGOVOR O LIZINGU<br />

Ugovorom o lizingu obavezuje se jedna ugovorna stranka – davalac<br />

lizinga da ustupi ugovorenu stvar na korišćenje i da obavi ugovorene<br />

radnje u vezi urednog privrednog iskorišćavanja te stvari drugoj<br />

ugovornoj stranki – primaocu lizinga, koja se obavezuje da za izvršenu<br />

uslugu plati ugovorenu naknadu.<br />

Ugovor o lizingu treba razlikovati od ugovora o zakupu, jer kod<br />

ugovora o zakupu zakupodavac se po proteku ugovorenog roka zakupa<br />

nikada ne lišava svojine na zakupljenoj stvari, do to kod ugovora o<br />

lizingu ne mora biti slučaj. Ugovor o lizingu treba razlikovati i od<br />

ugovora o kupoprodaji, jer kod kupoprodaje dolazi do prenosa svojine,<br />

dok to ne mora biti slučaj kod ugovora o lizingu.<br />

81


Osnovni cilj ugovora o lizingu je da omogući primaocu lizinga da<br />

privredno iskorišćava stvar koja mu je potrebna.<br />

U praksi postoje više vrsta ugovora o lizingu, a možemo ih podjeliti na<br />

osnovu sljedećih kriterija:<br />

1. prema osobinama lizing objekta<br />

2. prema trajanju ugovora o lizingu<br />

3. prema položaju u kojem se nalazi davalac lizinga<br />

Prema osobinama lizing objekta treba razlikovati:<br />

lizing potrošnih dobara (automobili, tv aparati i sl)<br />

investicioni lizing<br />

lizing upotrebljenih stvari<br />

Prema položaju davaoca lizinga treba razlikovati:<br />

lizing preko lizing društva<br />

koncern lizing<br />

proizvoñački lizing<br />

proizvodno finansijski lizing<br />

U našem pozitivnom pravu ovaj ugovor nije regulisan, pa se na njega<br />

primjenjuju pravila iz grañanskog prava i opšte uzanse za promet<br />

robom iz 54. Kod nas davalac lizinga može biti samo privredno<br />

preduzeće. Primalac lizinga može biti svako lice. Lizing stvar može<br />

biti svaka stvar koja se nalazi u prometu i koja se može ustupiti<br />

drugome na korišćenje.<br />

Iz ovog ugovora proizilaze odreñene obaveze za davaoca lizinga i to:<br />

da postupa kao svjestan i uredan privrednik<br />

da ustupa privredno korišćenje lizing objekta<br />

da uredno održava objekt lizinga i<br />

da prenese svojinsko-pravna ovlašćenja na primaoca lizinga<br />

Iz ugovora proizilaze i obaveze primaoca lizinga, i to:<br />

• plaćanje lizing rate (ugovorene naknade)<br />

• obaveza u pogledu iskorišćavanja lizing objekta<br />

• omogućavanje kontrole davaoca lizinga<br />

• povraćaj lizing objekta po proteku ugovorenog roka<br />

Ovaj ugovor prestaje urednim ispunjenjem obiju stranaka. Takoñe<br />

može prestati i prenosom svojine na primaoca lizinga ili jednostranim<br />

raskidom ugovora od strane davaoca lizinga zbog neodgovarajućeg<br />

iskorišćavanja lizing objekta ili neurednog plaćanja lizing rate.<br />

117. UGOVOR O KNOW-HOW<br />

Ugovorom o know-how obavezuje se jedna ugovorna strana da<br />

prenese znanja i iskustva u pogledu tehnike i tehnologije, kao i<br />

poslovna i finansijska iskustva i znanja na drugu ugovornu stranu, a<br />

druga ugovorna strana se obavezuje da za to plati naknadu, kao i da<br />

znanja i iskustva stečena na osnovu ovog ugovora čuva po principima<br />

čuvanja poslovne tajne.<br />

82


Ugovor o know-how je tvorevina autonomnog privrednog prava, tako<br />

da ga zakonski propisi direktno ne regulišu, već kao izvor služe<br />

adhezioni i tipski ugovori i opšti uslovi poslovanja. Inače ovaj ugovor<br />

se najprije pojavio u SAD, a u Evropi se počeo zaključivati u većem<br />

obimu tek poslije drugog svjetskog rata.<br />

Odnosi koji se regulišu ovim ugovorom su vrlo složeni pa se za<br />

njegovo zaključivanje najčešće traži pismena forma.<br />

Ugovorom o know-how mogu se prenjeti tehnička, poslovna i<br />

finansijska znanja i iskustva. Bitno je da se zaključivanjem ugovora<br />

stiče <strong>pravo</strong> upotrebe tuñeg znanja i iskustva. Na taj način može da se<br />

pojača konkurentnost na tržištu.<br />

118. UGOVOR O FAKTORINGU<br />

Ugovorom o faktoringu vrši se realizacija knjigovodstvenih<br />

potraživanja od strane banaka. To je za<strong>pravo</strong> prodaja potraživanja<br />

banci od strane privrednih preduzeća, nakon koje prodavac nema više<br />

nikakvih ovlašćenja poslije prodatih potraživanja. Osnovni smisao<br />

zaključivanja ovog ugovora je da se malim privrednim preduzećima<br />

odmah obezbjede potrebna gotova novčana sredstva, jer se<br />

ostvarivanje potraživanja može ostvariti u relativno dužem<br />

vremenskom periodu u kojem je uvijek prisutan rizik naplate<br />

potraživanja. Ovaj ugovor predstavlja samostalan bankarski posao.<br />

Ugovor o faktoringu javio se u bankarskoj teoriji i praksi SAD krajem<br />

devetnaestog vijeka, odakle se počeo primjenjivati i u Evropi<br />

posljednje dvije decenije. Prvobitni oblik faktoringa javlja se u SAD<br />

kao komisiona prodaja evropskih, ili bolje rečeno engleskih<br />

proizvoñača tekstila. Američki uvoznik je kao faktor, pored komisione<br />

prodaje uvezene robe iz Evrope obezbjeñivao u svoje ime, a za račun<br />

evropskog komitenta realizaciju potraživanja prema američkim<br />

kupcima tekstila na veliko i malo. Kasnije se posao faktoringa javlja i<br />

u svim drugim privrednim djelatnostima i nije više specifičan samo za<br />

tekstilnu industriju. Na taj način faktoring je iz oblika poslovne<br />

saradnje prerastao u poseban sistem sa privrednim i pravnim<br />

obilježjima.<br />

Faktoring posao je tvorevina autonomnog privrednog prava, ili bolje<br />

rečeno autonomnog bankarskog prava. Najvažniji izvor prava za<br />

faktoring posao su opšti uslovi poslovanja faktoring društava.<br />

Postoje dvije osnovne vrste faktoring posla:<br />

1. pravi faktoring posao<br />

2. kvazi faktoring posao<br />

83


Kod <strong>pravo</strong>g faktoring posla ostvaruju se tri osnovne privredne funkcije<br />

faktoringa i to:<br />

1. del credere funkcija ili funkcija osiguranja kredita<br />

2. uslužna ili upravljačka funkcija<br />

3. funkcija finansiranja<br />

Del credere funkcija omogućava prodavcu robe da se oslobodi rizika<br />

nemogućnosti naplate prodajne cijene za isporučenu robu. Ova<br />

funkcija omogućava komitentu faktora da ugovara sa kupcem plaćanje<br />

kupovne cijene u odreñenom vremenskom periodu poslije isporuke<br />

robe, jer tako pošto faktorov komitent lakše pronalazi kupca, kupci<br />

često od prodavca ili trgovca zahtjevaju kratkoročni kredit, koji može<br />

da da samo faktor.<br />

Uslužna funkcija, tj funkcija pružanja stručnih usluga u pogledu<br />

ostvarivanja potraživanja prema trećim licima, sastoji se u nizu<br />

uslužnih djelatnosti faktora u pogledu evidentiranja, knjiženja,<br />

bilansiranja i realizacije prenjetih potraživanja faktorovog komitenta<br />

na faktora. Uslužnom funkcijom faktorov komitent se oslobaña<br />

obavljanja niza stručnih poslova koji su često propisani zakonom. Na<br />

ovaj način posao je do kraja pojednostavljen za faktorovog komitenta,<br />

jer se cjelokupno poslovanje ostvaruje na način da se za svaku<br />

isporučenu robu zadužuje tekući račun faktora, tj konto faktora. Faktor<br />

obavlja grupisanje potraživanja prema uplati na kontu, prema vremenu<br />

dospjelosti, prema dužnicima, prema vrsti robe i sl.<br />

Funkcija finansiranja se sastoji u tome da faktor finansira svog<br />

komitenta do visine ugovorenih prodajnih cijena isporučene robe i to<br />

od trenutka isporuke robe pa do trenutka realizacije potraživanja<br />

prema trećim licima.<br />

Kod kvazi faktoring posla se ne ostvaruju sve tri osnovne privredne<br />

funkcije faktoringa, već samo jedna ili dvije.<br />

Posao faktoringa je vrlo povoljan oblik poslovne integracije i zbog<br />

toga ga treba stimulisati, iako kod nas još uvijek nisu u punoj mjeri<br />

afirmisani pojavni oblici ovog posla.<br />

119. UGOVOR O INŽINJERINGU<br />

Ugovor o inžinjeringu je ugovor kojim se regulišu odnosi prilikom<br />

izgradnje kompletnih objekata i isporuke kompletne opreme za te<br />

objekte, kao i prenos znanja i iskustva u vezi upotrebe i funkcionisanja<br />

opreme.<br />

U pravnoj teoriji je sporno da li je ugovor o inžinjeringu samostalan<br />

posao robnog prometa ili se radi o kombinaciji većeg broja postojećih<br />

ugovora, prvenstveno ugovora o grañenju i ugovora o kupoprodaji. S<br />

obzirom da u <strong>poslovno</strong>j praksi ovaj ugovor dobija sve veći značaj,<br />

javljaju se i standardni i tipski ugovori, to se on često odreñuje i<br />

84


posebnim propisima, iako do sada ni u jednom zakonskom propisu<br />

ugovor o inžinjeringu nije posebno regulisan.<br />

Pod pojmom inžinjeringa podrazumjeva se izrada investicionog<br />

programa, izrada investicione tehničke dokumentacije, grañenje<br />

investicionog objekta, nabavka investicione opreme i stavljanje<br />

izgrañenog objekta u pogon. Ugovorom o inžinjeringu izvoñač radova<br />

u <strong>poslovno</strong>j praksi preuzima i druge obaveze, kao npr obavezu<br />

osposobljavanja kadrova za upotrebu izgrañenog objekta i postrojenja,<br />

obavezu nadzora tehnološko-tehničkog procesa za odreñeno vrijeme<br />

itd.<br />

Ugovor o inžinjeringu se u praksi uvijek mora zaključiti u pismenoj<br />

formi da bi proizvo<strong>dio</strong> pravno dejstvo, s obzirom na složenost odnosa<br />

koji iz njega proističu, kao i zbog velike vrijednosti predmeta ugovora<br />

i trajnosti ugovornih odnosa.<br />

120. UGOVOR O FRANŠIZMU<br />

Ugovorom o franšizmu obavezuje se jedna ugovorna strana-davaoc<br />

franšizinga da vrši periodične isporuke i pojedine privredne usluge,<br />

kao i da prenese svoje znanje i iskustvo u proizvodnji i poslovanju na<br />

drugu ugovornu stranu – primaoca franšizinga, a druga ugovorna<br />

strana se obavezuje da isplati naknadu za izvršene usluge. S obzirom<br />

da se zaključenjem ovog ugovora stvara duža poslovna saradnja, on se<br />

u praksi uglavnom zaključuje u pismenoj formi.<br />

Ovaj ugovor se najprije javio u <strong>poslovno</strong>j praksi SAD, a kasnije se<br />

prenio i u Evropu. Njime se ostvaruje poseban oblik poslovne<br />

integracije koja je zasnovana na standardnim uslugama i na posebnom<br />

načinu standardizovanja robe. Davalac franšizinga osposobljava<br />

primaoca franšizinga za obavljanje utvrñene poslovne tehnologije.<br />

Primalac franšizinga obično ustupa davaocu franšizinga ugovoreni<br />

procenat ostvarenog prometa ili ostvarene dobiti kao nagradu.<br />

Ugovor o franšizingu je vrlo pogodan za mala trgovinska preduzeća jer<br />

ih davalac franšizinga svojim znanjem, iskustvom, isporukama i<br />

uslugama čini konkurentnijim na tržištu sa većim i jačim trgovinskim<br />

preduzećima. Davalac franšizinga na ovaj način širi svoju poslovnu<br />

mrežu.<br />

Kod ovog ugovora je bitno da se radi o davanju standardne usluge i o<br />

prodaji standardnih proizvoda, a da bi se to ostvarilo dolazi do prenosa<br />

znanja, iskustva i osposobljavanja kadrova za ostvarivanje osnovne<br />

privredne funkcije i stvaranje posebne vrste poslovne integracije.<br />

Postoje dvije osnovne vrste ugovora o franšizingu i to:<br />

1. robni franšizing kod kojega je bitno da se ostvaruje ugovoreni<br />

način prodaje standardizovane robe. Na osnovu ovakvog<br />

85


ugovora stiče se isključivo <strong>pravo</strong> prodaje odreñenih proizvoda<br />

na odreñenom tržištu<br />

2. Poslovni franšizing kod kojega se daju standardizovani način<br />

poslovanja i pružaju standardizovane usluge<br />

Ugovor o franšizingu je tvorevina autonomnog privrednog prava i u<br />

praksi je regulisan opštim uslovima poslovanja davaoca franšizinga.<br />

121. UGOVOR O LICENCI<br />

Ugovorom o licenci obavezuje se jedna ugovorna strana, davalac<br />

licence da drugoj ugovornoj strani, sticaocu licence, ustupi u cjelini ili<br />

djelimično, <strong>pravo</strong> iskorišćavanja pronalaska, tehničkog znanja i<br />

iskustva, žiga, uzorka ili modela, a druga ugovorna strana, sticalac<br />

licence, preuzima obavezu da za to plati davaocu licence ugovorenu<br />

naknadu.<br />

U našem privrednom pravu ugovor o licenci spada u imenovane<br />

ugovore jer je regulisan Zakonom o obligacionim odnosima iz 1978.<br />

Ovo je jedan od rijetkih ugovora u privredi koji spada u formalne<br />

ugovore, jer zakon za njegovu valjanost predviña da bude zaključen u<br />

pismenoj formi.<br />

Ovim ugovorom stvaraoci ekonomski iskorišćavaju rezultate svog<br />

stvaralaštva jer su njime regulisani odnosi izmeñu stvaraoca i subjekta<br />

koji privredno iskorišćava pronalaske stvaraoca. Jako je važno da se<br />

ovim ugovorom može prenositi iskorišćavanje prava industrujske<br />

svojine, a ne samo patenata i drugih oblika pronalazaka. Najčešći oblik<br />

ugovora o licenci sadrži obavezu prenosa i omogućavanje<br />

iskorišćavanja zaštićenog pronalaska.<br />

Postoje razni oblici stvaralaštva, a takoñe su raznovrsna i pravna<br />

pravila kojima se ostvaruje pravna zaštita stvaralaštva u pojedinim<br />

državama. Meñutim ipak su uglavnom dva najosnovnija oblika zaštite<br />

stvaralaštva i to zaštita pronalazaka i tehničkih unapreñenja i zaštita<br />

autorskih prava. Ugovorom o licenci pravno se reguliše iskorišćavanje<br />

tehničkih unapreñenja i pronalazaka, dok se autorska prava najčešće<br />

<strong>pravo</strong> regulišu putem izdavačkog ugovora.<br />

Ugovor o licenci se zaključuje izmeñu davaoca licence koji je najčešće<br />

sam stvaralac tj fizičko lice i sticaoca licence koji je najčešće privredni<br />

subjekt, a može biti ili pravno ili fizičko lice. Sticalac i davaoc licence<br />

mogu takoñe biti i strana lica. Kako bi se ovaj ugovor, a i zaštita<br />

uopšte što bolje ostvarila, osnovan je Evropski patentni zavod sa<br />

sjedištem u Minhenu.<br />

U pravnoj teoriji postoji veći broj kriterijuma na kojima se zasnivaju<br />

pojedine vrste ugovora o licenci. Možemo poći od unutrašnjeg robnonovčanog<br />

prometa u kojem ugovor o licenci može biti prostorno<br />

ograničen, ili neograničen. Kada je prostorno ograničen treba voditi<br />

računa da se tima ne narušavaju propisi o jedinstvenom<br />

86


jugoslovenskom tržištu. Prostorno ograničena mogućnost<br />

iskorišćavanja predmeta licence postoji samo ako je tako izričito<br />

ugovoreno. Najčešće je prostorno neograničena, u kom slučaju se<br />

odnosi na cijelu teritoriju naše zemlje. Ako ništa nije ugovoreno u<br />

pogledu teritorije, smatra se da je ona neograničena.<br />

Isključiva licenca postoji kada je ugovorom o licenci sticalac stekao<br />

isključivo <strong>pravo</strong> iskorišćavanja predmeta licence. Isključiva licenca se<br />

mora uvijek izričito ugovoriti, jer se u suprotnom neće smatrati<br />

takvom. Isključiva licenca naći da predmet licence može jedino da<br />

koristi sticalac licence, isključujući pri tome iz mogućnosti korišćenja<br />

čak i davaoca licence.<br />

Pojedine vrste ugovora o licenci se mogu utvrñivati u pogledu obima<br />

prenjetih ovlašćenja iskorišćavanja predmeta licence. Najčešće se ne<br />

prenose, ili se ne mogu prenjeti sva ovlašćenja u pogledu predmeta<br />

licence, jer to mogu biti i pojedina lična i neprenosiva ovlašćenja.<br />

Uvijek se pretpostavlja da se prenosi samo onaj obim ovlašćenja u<br />

pogledu iskorišćavanja predmeta licence koji je izričito ugovoren. Ono<br />

što nije ugovorom prenijeto na sticaoca licence i dalje predstavlja skup<br />

ovlašćenja davaoca licence.<br />

Pravilo je da se ugovorom o licenci može prenjeti iskorišćavanja<br />

patentiranog pronalaska, uzorka ili modela, samo u roku trajanja<br />

zakonske zaštite tih prava. Meñutim u okviru tog roka ugovor o licenci<br />

može sadržavati prenos iskorišćavanja predmeta licence za ugovorom<br />

predviñeno kraće vrijeme. Inače ugovor o licenci može biti vremenski<br />

ograničen ili neograničen, ali i kada je neograničen u suštini je<br />

ograničen na vrijeme trajanja zakonske zaštite predmeta licence.<br />

Može da postoji i podlicenca u slučaju da sticalac licence prenese<br />

stečena ovlašćenja na drugo lice. Podlicenca postoji samo ako je<br />

izričito ugovorena. Inače, podlicenca se pretpostavlja kod isključive<br />

licence, osim ako nije izričito suprotno ugovoreno. U svakom slučaju<br />

za davanje podlicence potrebna je dozvola davaoca licence. Ugovor o<br />

podlicenci se zaključuje izmeñu prethodnog sticaoca licence i novog<br />

sticaoca licence. U pravilu izmeñu novog sticaoca licence i davaoca<br />

licence ne postoji nikakav pravni odnos.<br />

Ugovor o licenci je dvostrani ugovor, pa iz njega proističu obaveze i<br />

prava za obje ugovorne strane na način da što je za jednu stranu <strong>pravo</strong><br />

za drugu je obaveza i obratno. Obaveze davaoca licence iz ugovora o<br />

licenci su:<br />

1. obaveza prenosa iskorišćavanja predmeta licence<br />

2. obaveza davanja potrebnih uputstava i obavještenja<br />

3. obaveza garantovanja iskorišćavanja predmeta licence<br />

Osnovna ugovorna obaveza je obaveza prenosa iskorišćavanja<br />

predmeta licence, jer se ispunjenjem ove obaveza ostvaruje ekonomski<br />

cilj zbog kojega je sticalac licence i zaključio ugovor.<br />

Davalac licence mora preduzeti sve potrebne mjere radi omogućavanja<br />

ekonomskog iskorišćavanja predmeta licence. U praksi se to svodi na<br />

87


davanje potrebnih uputstava i obavještenja u pogledu predmeta<br />

licence.<br />

Obaveze sticaoca licence iz ugovora o licenci su:<br />

1. obaveza da iskorišćava predmet licence kako je to ugovoreno<br />

2. obaveza isplate naknade<br />

3. obaveza u pogledu podnošenja izvještaja<br />

Sticalac licence na osnovu ugovora o licenci stiče ovlašćenje<br />

iskorišćavanja predmeta licence na ugovoreni način, u ugovorenom<br />

obimu i u ugovorenim granicama.<br />

Ugovor o licenci spada u teretne ugovore, jer se uvijek zaključuje uz<br />

naknadu. Ovo je jako važno jer se naknada pretpostavlja i onda kada<br />

nije izričito ugovorena. Naknada se odreñuje na osnovu poslovnih<br />

običaja, posebno visina, vrijeme i način isplate i sl.<br />

Sticalac licence iskorišćava predmet licence koji pripada drugome i<br />

zbog toga ga mora obavjestiti o iskorišćavanju izvještajima, koji su<br />

posebno važni zato što se njima provjerava ispravno iskorišćavanje<br />

predmeta licence.<br />

Ugovor o licenci najčešće prestaje ispunjenjem ugovornih obaveza od<br />

strane davaoca i sticaoca licence. U slučaju da je ugovor zaključen na<br />

odreñeno vrijeme, on prestaje istekom ugovorenog vremena. Nadalje<br />

ugovor može prestati jednostranom izjavom volje davaoca i sticaoca<br />

licence, ako ništa nije ugovoreno. Takoñe do prestanka ugovora o<br />

licenci može doći u slučaju prestanka davaoca ili sticaoca licence.<br />

122. UGOVOR O GRAĐENJU<br />

Ugovorom o grañenju stvara se osnovna obaveza jedne ugovorne<br />

strane izvoñača radova, grañevinara, da izgradi odreñeni grañevinski<br />

objekt ili da izvrši odreñene grañevinske radove drugoj ugovornoj<br />

strani, a druga ugovorna strana, naručilac gradnje – investitor se<br />

obavezuje da obavi sve radnje kojima se omogućuje izvršenje<br />

grañevinskih radova i da za izvršene radove plati izvoñaču radova<br />

odreñenu cijenu. Izgradnja grañevinskog objekta ili samo odreñenih<br />

grañevinskih radova i plaćanje cijene za izvršene radove su bitni<br />

elementi ovog ugovora. Meñutim, pored tih elemenata postoji niz<br />

drugih nebitnih elemenata koji prizilaze iz zakonskih propisa.<br />

Sredstva za izgradnju grañevinskog objekta i investicioni program<br />

obezbjeñuje naručilac radova, ali postoje i takvi ugovori koji<br />

predviñaju da je to obaveza izvoñača radova. Vrlo blizak ugovoru o<br />

grañenju je ugovor o projektovanju. U praksi su česti slučajevi da se<br />

na osnovu ugovora o grañenju izvoñač radova obavezuje da pored<br />

grañevinskih radova napravi i odreñene projektantske usluge. U praksi<br />

kod ovih ugovora poseban značaj imaju opšti uslovi poslovanja<br />

grañevinskih preduzeća i standardni ugovori. Poseban značaj imaju<br />

meñunarodni opšti uslovi za izvoñenje grañevinskih radova iz 1957.<br />

88


Ugovor o grañenju je veoma složen posao robnog prometa. U ovom<br />

poslu učestvuje veliki broj lica sa različitim stepenom ovlašćenja i<br />

odgovornosti. Postoji više vrsta ugovora o grañenju. Oni se dijele po<br />

grañevinskom objektu koji se gradi ili po vrsti grañevinskih radova.<br />

Tako postoji ugovor o izgradnji stambenih zgrada, ugovor o izgradnji<br />

objekata društvenog standarda, ugovor o izgradnji poslovnih zgrada,<br />

ugovor o izgradnji fabričkih hala i sl. S obzirom na vrstu grañevinskih<br />

radova može biti ugovor o vršenju grañevinskih radova u užem smislu,<br />

rudarski radovi, geološki radovi, instalacioni, montažni i sl. Meñutim,<br />

od pravnog značaja je razlikovanje ugovora po tome da li izvoñač<br />

radova prihvaća obavezu izvršenja pripremnih radnji i prethodnih<br />

radnji ili ne, u kom slučaju je to obaveza naručioca radova. Pripremni<br />

radovi su oni koje je potrebno izvesti radi izgradnje investicionog<br />

objekta, i to ili prije početka grañenja ili u toku grañenja. Ugovori o<br />

grañenju mogu se razlikovati i prema načinu utvrñivanja cijene za<br />

grañevinske radove. Cijene se odreñuju na dva načina i to: na osnovu<br />

jediničnih cijena po vrsti i količini radova, koje se utvrñuju definitivno<br />

tek poslije izvršenih grañevinskih radova, i na paušalan način.<br />

Paušalna cijena se odreñuje unaprijed i odnosi se samo na ugovorene,<br />

a ne i na naknadne radove. To je ugovor o grañenju sa tzv klauzulom<br />

„pod ključem“, jer se simbolički ukazuje da se cijena odnosi na sve<br />

radove koji prethode predaji ključava naručiocu.<br />

122.1 Zaključenje ugovora o grañenju<br />

Da bi došlo do zaključenja ugovora o grañenju mora da se obavi niz<br />

radnji administrativno pravnog karaktera. Investitor mora prethodno da<br />

pribavi odobrenje za grañenje, tj grañevinsku dozvolu, potrebna<br />

finansijska sredstva za grañenje, da obezbjedi tehničku dokumentaciju<br />

i sl. U našem pravu se insistira na tome da su sredstva za gradnju u<br />

potpunosti obezbjeñenja. Ustupanje izgradnje se najčešće vrši preko<br />

javnog nadmetanja. Javno nadmetanje je obavezno kada se radi o<br />

javnim radovima. Uslove za ustupanje izgradnje propisuje investitor.<br />

Oglas o javnom nadmetanju, odnosno prikupljanju ponuda se mora<br />

objaviti. U oglasu je naznačen rok za slanje ponuda i visina kaucije za<br />

učestvovanje na nadmetanju, ako se ona traži. Kaucija obično iznosi<br />

10% vrijednosti investicionog objekta. O javnom nadmetanju se vodi<br />

zapisnik kojega potpisuju članovi komisije i prisutni ponuñači.<br />

Ukoliko javno nadmetanje ne uspije, onda se vrši prikupljanje ponuda.<br />

To je u stvari ograničeno nadmetanje koje je mnogo jeftinije.<br />

Ugovor o grañenju je jedan od rijetkih formalnih ugovora robnog<br />

prometa, jer da bi bio pravno valjan mora biti zaključen u pismenoj<br />

formi. Ugovor se smatra zaključenim kada se stranke usaglase o<br />

bitnim elementima i to potpišu.<br />

89


122.2. Obaveze izvoñača radova iz ugovora o grañenju<br />

Obaveze izvoñača radova su administrativno pravne i imovinsko<br />

pravne prirode. S obzirom da su obaveze admonistrativno pravne<br />

prirode detaljno regulisane zakonima, njih ne treba detaljno regulisati<br />

ugovorom, kao što je to slučaj sa imovinsko pravnim obavezama.<br />

Obaveze izvoñača radova su da prilikom izvoñenja radova postupa sa<br />

pažnjom dobrog privrednika, da obavi sve radove koji su predviñeni<br />

ugovorom i to na način odreñen ugovorom, da obavještava naručioca<br />

radova o svim značajnim dogañajima prilikom izvršenja ugovorenih<br />

radova, da se pridržava rokova za izvršenje radova, da vodi<br />

odgovarajuće knjige grañenja objekta, da obezbjedi gradilište i da<br />

osigura gradilište, da kontroliše kvalitetnost upotrebljenog materijala,<br />

plaćanje ugovorne kazne ako uredno ne izvrši u predviñenom roku<br />

grañevinske radove i da preda objekat investitioru.<br />

Prava izvoñača radova su da zahtjeva od investitora blagovremeno i<br />

uredno obavljanje svih zakonskih i ugovornih radnji kojima investitor<br />

omogućava izvoñaču radova obavljanje grañevinskih radova, <strong>pravo</strong> na<br />

ugovorenu cijenu, <strong>pravo</strong> da zahtjeva od naručioca radova da sprovede<br />

nadzor nad izvršenjem grañevinskih radova.<br />

Najčešći način prestanka ugovora o grañenju je ispunjenje ugovora.<br />

Do prestanka ugovora može doći i na osnovu naknadnog sporazuma<br />

stranaka ili zbog nemogućnosti ispunjenja koje može biti<br />

prouzrokovano prirodnim dogañajima, ekonomskim smetnjama ili<br />

zabranom dalje gradnje.<br />

90


GLAVA 10. INDUSTRIJSKA SVOJINA<br />

123. PRAVO INDUSTRIJSKE SVOJINE<br />

Pod industrijskom svojinom misli se na <strong>pravo</strong> pronalazača da<br />

isključivo primjenjuje i iskorišćava svoj pronalazak, <strong>pravo</strong> pronalazača<br />

uzoraka i modela stvorenih za oblikovanje industrijskih proizvoda da<br />

primjenjuje i iskorišćava svoj uzorak i model i <strong>pravo</strong> fabričkih i<br />

trgovačkih žigova, tj <strong>pravo</strong> fabrika da svoje proizvode, odnosno robu<br />

označavaju odreñenim žigom radi razlikovanja od robe drugih<br />

preduzeća. Prema tome, pod <strong>pravo</strong>m industrijske svojine<br />

podrazumjeva se pronalazačko <strong>pravo</strong>, <strong>pravo</strong> uzorka i modela, <strong>pravo</strong><br />

fabričkih i trgovačkih žigova i zaštita firme.<br />

Sam naziv industrijska svojina potiče iz francuskog prava. Prvi put je<br />

upotrebljen u Pariskoj konvenciji o zaštiti industrijske svojine 1833.<br />

Konvencija je novelirana 1900, 1911, 1934 i 1967. Jugoslavija je<br />

ratifikovala 1974.<br />

124. POJAM PRONALASKA<br />

Prema zakonskoj definiciji, pronalazak predstavlja novo rješenje<br />

odreñenog tehničkog problema koji se može primjeniti u industrijskoj<br />

ili kojo drugoj privrednoj djelatnosti.<br />

Da bi pronalazak uživao zakonsku zaštitu, mora da odgovara<br />

zahtjevima koje zakon postavlja. On prije svega:<br />

1. mora da je nov<br />

2. mora da predstavlja izvjesno rješenje odreñenog tehničkog<br />

problema i<br />

3. mora da je primjenjiv u industrijskoj ili kojoj drugoj privrednoj<br />

djelatnosti<br />

Od pronalaska valja razlikovati naučno otkriće koje se ne može zaštiti<br />

ti patentom. Naučno otkriće je utvrñivanje nekih postojećih, a do tada<br />

nepoznatih zakonitosti. Otkrivanje ljekovitog dejstva nekog lijeka je<br />

naučno otkriće, a način njegove industrijske proizvodnje u vidu robe je<br />

pronalazak. Smatraće se da je pronalazak nije nov ako je prije<br />

donošenja njegove prijave radi zaštite bio:<br />

1. u zemlji ili inostranstvu putem štampe ili na drugi način<br />

objavljen i opisan tako da su ga stručnjaci mogli upotrebiti<br />

2. u zemlji isti pronalazak javno upotrebljavan, izlagan ili<br />

prikazivan, da su ga stručnjaci mogli upotrebiti i ako je<br />

91


3. u zemlji ili inostranstvu bio izdat ili data zaštita u drugom<br />

obliku za isti pronalazak.<br />

124.1. Zaštita pronalaska<br />

Pronalasci se zaštićuju patentom. Podnošenjem prijave radi dobijanja<br />

patenta, odnosno izdavanjem patenta stiču se prava koja se utvrñuju<br />

zakonom. Prijavljeni ili patentom zaštićeni pronalazak može se<br />

iskorišćavati pod uslovima koji su predviñeni u zakonu i u skladu sa<br />

propisima kojima se reguliše <strong>pravo</strong> na proizvodnju i stavljanje<br />

proizvoda u promet. Pod iskorišćavanjem pronalaska podrezumjevaju<br />

se njegova primjena u proizvodnji i puštanje u promet predmeta<br />

izrañenih prema prijavljenom, odnosno patentom zaštićenom<br />

pronalasku, kao i svaka druga upotreba pronalaska u privredne svrhe.<br />

Pravo na iskorišćavanje prijavljenog ili zaštićenog pronalaska pripada<br />

prijaviocu, odnosno nosiocu patenta. Druga lica mogu iskorišćavati<br />

pronalazak samo na osnovu ugovora ili prinudne licence, ili ako je<br />

patent oduzet ili eksproprisan. Za iskorišćavanje pronalaska stvorenog<br />

u organizaciji važe posebne odredbe.<br />

124.2. Zaštita pronalaska u inostranstvu i iz inostranstva<br />

Zaštitu pronalaska u inostranstvu jugoslovenski grañani, organizacije i<br />

grañanska pravna lica mogu tražiti samo ako prethodno u zemlji<br />

podnesu prijavu radi dobijanja patenta. Pronalasci inostranih zemalja<br />

uživaju u pogledu zaštite pronalazaka ista prava koja po našem zakonu<br />

pripadaju jugoslovenskim grañanima ako to proizilazi iz<br />

meñunarodnih ugovora i konvencija ili iz primjene načela uzajamnosti.<br />

Postojanje uzajamnosti dokazuje lice koje se poziva na uzajamnost. U<br />

postupku pred jugoslovenskim sudovima i organima uprave pripadnici<br />

inostranih zemalja ostvaruju prava iz našeg zakona preko<br />

punomoćnika koji je jugoslovenski državljanin i koji se bavi<br />

zastupanjem u vidu zanimanja. Pojedine države su donijele, neke prije,<br />

a neke poslije zakone kojima su regulisale pitanje prava pronalazača, tj<br />

pitanje industrijske svojine. Tako je nastao pokušaj da se ovo pitanje<br />

jednoobrazno reguliše u meñunarodnim razmjerama, odnosno da se<br />

pristupi unifikaciji prava industijske svojine. Izmeñu tih 11 potpisnika<br />

nalazila se i ondašnja Srbija. Konvencija Pariske unije od 20. marta<br />

1883 godine za zaštitu industijske svojine revidirana je u Briselu 14<br />

decembra 1900. godine, u Vašingtonu 2 juna 1911 godine, u Hagu 6<br />

novembra 1925 godine, u Londonu 2 juna 1934 godine, u Lisabonu 31<br />

oktobra 1958 godine. Sredinom 1967 godine u Štokholmu je održana<br />

diplomatska konferencija radi osnivanja nove svjetske organizacije za<br />

cjelokupnu intelektualnu svojinu (industrijsku svojinu i autorsko<br />

92


<strong>pravo</strong>). Osnovana je Meñunarodna unija za zaštitu industrijske svojine<br />

i sjedište joj je u Ženevi.<br />

124.3. Pronalazak više pronalazača<br />

1. Ako je isti pronalazak stvorilo više lica nezavisno jedno od<br />

drugog, <strong>pravo</strong> na patent pripada prvom podnosiocu prijave. To<br />

znači da ostali pronalazači, i ako su i oni nezavisni autori<br />

pronalaska, ne mogu više tražiti zaštitu za svoj pronalazak niti<br />

svoj pronalazak iskorišćavati.<br />

2. Ako je pronalazak stvoren zajedničkim radom, iskustvom i<br />

praksom u organizaciji, pa nije moguće utvrditi odreñeno lice<br />

kao pronalazača, <strong>pravo</strong> na patent pripada organizaciji u kojoj je<br />

pronalazak stvoren. Pronalazač koji u prijavi nije označen,<br />

može, u toku postupka za izdavanje patenta ili kad patent bude<br />

izdat, tražiti da njegovo ime bude označeno u registru patenata,<br />

ispravi o patentu, patentnom spisu i u objavi o izdaavanju<br />

patenta. U slučaju spora odlučuje sud.<br />

124.4. Pronalasci storeni u organizacijama<br />

O pronalasku stvorenom u organizaciji i o njegovim bitnim tehničkim<br />

odlikama pronalazač je dužan bez odlaganja pismeno obavjestiti<br />

organizaciju. Organizacija je dužna bez odlaganja pismeno potvrditi<br />

pronalazaču prijem njegovog obavještenja. Pronalazač i organizacija<br />

dužni su čuvati tajnost pronalaska do podnošenja prijave radi<br />

dobivanja patenta. Uzajamna prava i obavze pronalazača i organizacije<br />

u kojoj je stvoren pronalazak ureñuju se ugovorom. Ako do<br />

zaključenja ugovora ne doñe ili ako ugovorom nije drugačije<br />

odreñeno, <strong>pravo</strong> na dobivanje patenta pripada pronalazaču.<br />

Organizacija je dužna u roku od tri mjeseca od dana primljenog<br />

obavještenja o stvorenom pronalasku izjaviti da li će korisititi svoje<br />

<strong>pravo</strong> na dobivanje patenta. Ako pronalazač propusti da obavijesti<br />

organizaciju, rok od tri mjeseca za organizaciju teče od dana kada je<br />

ona saznala za pronalazak. Pravo na dobivanje patenta pripada<br />

pronalazaču i onda kada organizacija u roku od tri mjeseca od dana<br />

njene izjave da će korisiti <strong>pravo</strong> na dobivanje patenta ne podnese<br />

prijavu. Ugovorom izmeñu organizacije i pronalazača reguliše se<br />

pitanje pronalaska u inostranstvu.<br />

U slučaju pronalaska u organizaciji, pronalazač se na svaki način<br />

utvrñuje kao autor pronalaska i njemu pripadaju sva prava koja su u<br />

vezi sa ovom činjenicom. Meñutim, organizacija u kojoj je pronalazak<br />

ostvaren može postati kvazivlasnik ili posebni društveni vlasnik<br />

patenta, ukoliko ona patent ne prepusti autoru pronalaska.<br />

93


Organizacija koja dobije patent dužna je pronalazaču platiti naknadu,<br />

ako se pronalazač ne odrekne naknade poslije stvorenog pronalaska.<br />

Organizacija je dužna da plati naknadu i u slučaju ako počne da<br />

iskorišćava pronalazak prije dobivanja patenta. Visina naknade<br />

odreñuje se sporazumno, a ako do sporazuma ne doñe organizacija je<br />

dužna da u roku od mjesec dana od podnijetog zahtjeva pronalazača<br />

traži da visinu naknade odredi nadležni sud. Pri odreñivanju naknade<br />

sud će uzeti u obzir naročito: tehnički i privredni značaj pronalaska,<br />

korist koje organizacija može postići primjenom pronalaska, vrijednost<br />

sredstava koja organizacija može postići primjenom stvorenog<br />

pronalaska, okolnost da li je redovni posao pronalazača u organizaciji<br />

bio rad na ostvarenju pronalaska, kao i druge okolnosti koje su od<br />

važnosti za utvrñivanje visine naknade.<br />

Pronalaske za koje je dobila ili zatražila patent jedna organizacija<br />

mogu iskorišćavati i druge organizacije:<br />

1. ako se taj pronalazak u zemlji ne iskorišćava dovoljno<br />

2. ako je iskorišćavanje tog pronalaska od strane druge<br />

organizacije od posebnog značaja za privredu<br />

3. ako jedna organizacija ne može u potpunosti ili djelimično<br />

iskorišćavati neki pronalazak bez iskorišćavanja pronalaska<br />

stvorenog u toj drugoj organizaciji, a zaštićenog patentom<br />

U iskorišćavanju pronalaska u prednjem slučaju organizacije<br />

zaključuju ugovor. Ako se organizacije ne mogu sporazumjeti o<br />

iskorišćavanju pronalaska, o naknadi za iskorišćavanje ili o drugim<br />

uslovima iskorišćavanja, odluku o tome donosi arbitražno vijeće na<br />

zahtjev organizacije koja hoće da iskorišćava pronalazak. Arbitražno<br />

vijeće će odlučiti da jedan <strong>dio</strong> naknade za iskorišćavanje pronalaska<br />

pripada pronalazaču.<br />

Arbitražno vijeće sastoji se od predsjednika, dva stalna člana i dva<br />

povremena člana. Predsjednika i stalne članove, kao i njihove<br />

zamjenike, imenuje Vlada, a po jednog povremenog člana biraju<br />

stranke sa liste arbitara privredne komore.Poništaj odluke Arbitražnog<br />

vijeća može stranka zahtjevati ako ono nije bilo sastavljeno prema<br />

zakonu, kao iz razloga noštavnosti prema zakonu o parničnom<br />

postupku. U pogledu rokova za podnošenje tužbe za poništaj odluke<br />

Arbitražnog vijeća važe takoñe propisi Zakona o parničnom postupku.<br />

Za odlučivanje po tužbi za poništaj odluke Arbitražnog vijeća<br />

nadležan je Vrhovni privredni sud.<br />

94


125. PATENTI<br />

Patent je pismena isprava nadležnog organa (Savezni zakon za<br />

patente) o tome da je neko prvi podnio dokumentaciju da je otkrio<br />

novo rješenje odreñenog tehničkog problema primjenjivog u<br />

industrijskoj ili kojoj drugoj privrednoj djelatnosti. Zakon predviña šta<br />

se ne može zaštititi patentom a to su:<br />

1. Pronalasci čija je svrha ili upotreba suprotna zakonu ili moralu<br />

2. naučna pravila i načela<br />

3. ljekovi<br />

4. materije proizvedene hemijskim putem<br />

5. materije koje služe za ljudsku i stočnu hranu, sredstva za<br />

uživanje pića i začini<br />

Patentom se dakle mogu zaštititi samo tehnološka pravila, ali ne i<br />

naučni metodi, tj. metodi za naučna istraživanja ili naučni principi,<br />

odnosno utvrñene objektivne prirodne zakonitosti, radi iskorišćavanja<br />

u privredne svrhe ( u prvom redu primjene u proizvodnji pa zatim<br />

puštanje u promet izrañevina po patentiranom postupku i sl), a radi<br />

ostvarenja dobiti u vezi sa sniženjem troškova proizvodnje ispod<br />

prosječnih, što jedan novi patent redovito donosi sobom.<br />

Patent se može dobiti samo za nov pronalazak ili izum. Kako se i<br />

ranije navedeno objašnjava, ako je riječ o ljekovima, sintetičkim<br />

materijama ili materijama koje služe za uživanje, o pićima i začinima,<br />

patentom se može zaštititi samo novi postupci (tehnološka pravila) za<br />

dobijanje tih materija a ne i same te materije kao takve (te bi ih onda<br />

samo vlasnik patenta mogao staviti u promet). Ovo je dakle po našim<br />

propisima zabranjeno, jer bi to značilo zaštitu monopola u korist<br />

zemalja sa jakom hemijskom i farmaceutskom industrijom i kočila bi u<br />

toj oblasti naš tehnički naučni razvitak.<br />

125.1. Dobijanje patenta<br />

Pravo na dobijanje patenta pripada pronalazaču, njegovom nasljedniku<br />

ili drugom pravnom sljedniku (npr, na osnovu nekog pravnog posla).<br />

Prvi podnosilac prijave radi dobijanja patenta smatra se pronalazačem,<br />

odnosno njegovim pravnim sljednikom, dok se protivno ne dokaže.<br />

Nosilac patenta može biti fizičko ili pravno lice, tj čovjek, pojedinac ili<br />

udruženje, organizacija, ustanova i sl. Patent se može izdati na ime<br />

više lica ako ona zajedno podnesu prijavu, ali se u patent neće<br />

95


odreñivati prava pojedinih lica, nego će se njihovi meñusobni odnosi<br />

regulisati po načelima grañanskog prava. Lice koje je pronalazaču<br />

ukazivalo samo tehničku pomoć, ne smatra se pronalazačem.<br />

Ako je nosilac patenta jedno fizičko lice, tj individualni čovjek, onda<br />

patent u našim društvenim uslovima predstavlja ličnu svojinu. Ako je<br />

nosilac patenta jedna privredna organizacija, patent se smatra<br />

osnovnim sredstvima, tj patent je kvazi svojina privredne organizacije.<br />

Ako je nosilac patenta jedna neprivredna organizacija, npr naučna<br />

ustanova, patent je posebna društvena svojina te neprivredne<br />

organizacije. Kao što ni fizičko lice tako ni neprivredna organizacija<br />

ne može sama iskorišćavati patent u proizvodnji ili udruge privredne<br />

svrhe. Ukoliko ovakvi pravni subjekti otuñe svoj patent, oni dobijaju<br />

naknadu u novcu koju oni mogu pretvoriti samo u sredstva za<br />

potrošnju.<br />

125.2. Trajanje patenta<br />

Patent traje petnaest godina, računajući od dana kada je rješenje o<br />

izdavanju patenta službeno objavljeno. Po isteku toga roka patent se ne<br />

može obnoviti niti se može produžiti rok njegovog trajanja.<br />

Patent prestaje da važi i prije isteka roka od petnaest godina:<br />

1. ako se nosilac patenta pismeno odrekne patenta<br />

2. ako se patent poništi<br />

3. ako se ne plate propisane takse u odreñenom roku<br />

meñutim, ako je u registru patenta upisano odreñeno <strong>pravo</strong> u korist<br />

trećih lica (licenca, zaloga ili drugo) nosilac patenta se ne može<br />

punovažno odreći patenta bez pismene saglasnosti lica na čije ime je<br />

upisano odreñeno <strong>pravo</strong> u registru.<br />

Ako nosilac patenta u odreñenom roku ne plati propisane takse, a u<br />

registru obavijestiće ova lica da taksa nije plaćena i ona mogu u roku<br />

od tri mjeseca od dana prijema obavještenja platiti propisane takse i<br />

održati patent na snazi.<br />

U slučaju spora o obezbjeñenju upisanih prava trećih lica odlučuje sud,<br />

koji može riješiti da se patent prenese na lice na čije je ime upisano<br />

odreñeno <strong>pravo</strong>.<br />

125.3. Dopunski patent<br />

Ako podnosilac prijave, odnosno nosilac patenta dopuni ili usavrši<br />

pronalazak za koji je tražio ili dobio patent (osnovni patent) za<br />

izvršenu dopunu ili usavršavanje on može tražiti dopunski patent. Sa<br />

prestankom važenja osnovnog patenta da važi i njegov dopunski<br />

patent. Dopunski patent može biti proglašen za osnovni ako je osnovni<br />

patent oduzet ili poništen, ili ako se nosilac patenta odrekao patenta.<br />

96


Ako nosilac dopunskog patenta ne podnese zahtjev za njegovo<br />

proglašenje za osnovni u roku od tri mjeseca od dana prijema<br />

<strong>pravo</strong>snažne odluke o oduzimanju ili poništenju osnovnog patenta,<br />

odnosno od dana podnošenja podneska o odricanju od osnovnog<br />

patenta, dopunski patent prestaje da važi.<br />

Dopunski patent proglašen za osnovni ne može da važi duže nego što<br />

bi trajao njegov osnovni patent. Ako se neki od više dopunskih<br />

patenata proglasi za osnovni, ostali ili novi dopunski patenti mogu se<br />

vezati za novi osnovni patent. Za održavanje važnosti dopunskog<br />

patenta koji je proglašen za osnovni, plaćaju se takse kao za osnovni.<br />

125.4. Prenos patenta i prava iz patenta<br />

Prava podnosioca prijave, odnosno nosioca patenta prelaze na njegove<br />

nasljednike po opštim propisima o nasljeñivanju.<br />

Podnosilac prijave, odnosno nosilac patenta može svoja imovinska<br />

prava prenjeti na drugoga u cjelini ili djelimično ugovorom ili po<br />

drugom pravnom odnosu. Ugovor o prenosu ovih prava punovažan je<br />

ako je sastavljen u pismenom obliku. Ako su prenjeta prava iz prijave<br />

radi dobivanja patenta, patent će se, ukoliko bude odobren upisati u<br />

registar patenata na ime pribavioca.<br />

125.5. Oduzimanje patenta<br />

Patent se može oduzeti ako se davanjem prinudne licence nije moglo<br />

postići dovoljno iskorišćavanja pronalazaka u zemlji, a to zahtjeva<br />

opšti privredni interes. Postojanje opšteg privrednog interesa za<br />

oduzimanje patenta utvrñuje privredno vijeće. Zahtjev za oduzimanje<br />

patenta podnosi u ime države savezni organ uprave nadležan za<br />

odgovarajuću granu privrede. Zahtjev za oduzimanje patenta ne može<br />

se podnijeti prije isteka dvije godine od dana izdavanja prinudne<br />

licence. O zahtjevu za oduzimanje patenta rješava Vrhovni privredni<br />

sud u vijeću dvojice sudije i trojice povremenih sudija. Rješenjem<br />

kojim se oduzima patent odreñuje se i pravna naknada koju je država<br />

dužna platiti nosiocu patenta za oduzeti patent. Danom oduzimanja<br />

patenta prestaje njegova važnost: svako stiče <strong>pravo</strong> da iskorišćava<br />

pronalazak bez naknade. Kod institucije oduzimanja patenta treba,<br />

dakle imati u vidu da je pretpostavka oduzimanja patenta postojanje<br />

prinudne licence na tom pronalasku i da je ta licenca neefikasna.<br />

Oduzimanje patenta treba razlikovati od eksproprijacije patenta po<br />

kojoj se patent prenosi na drugo lice, dok kod oduzimanja patenta<br />

patent uopšte prestaje.<br />

97


125.6. Eksproprijacija patenta<br />

Patent se može eksproprisati ako to zahtjeva opšti interes. Postojanje<br />

opšteg interesa za eksproprijaciju patenta utvrñuje Privredno vijeće.<br />

Zahtjev za eksproprijaciju patenta podnosi savezni organ uprave<br />

nadležan za odgovarajuću granu privrede. O tom slučaju rješava<br />

Vrhovni privredni sud u vijeću od dvojice sudija i trojice povremenih<br />

sudija. Rješenje kojim se ekspropriše patent odreñuje se i visina<br />

naknade koju je država dužna platiti nosiocu patenta za eksproprisani<br />

patent. Organ čiji je zahtjev za eksproprijaciju usvojen može na<br />

osnovu ugovora ili na drugi način dati pronalazak na korišćenje nekoj<br />

organizaciji. Ako je u zahtjevu za eksproprijaciju naznačena neka<br />

organizacija kao korisnik i ako je uz zahtjev podnesen pismeni dokaz<br />

da je ona time saglasna, rješenjem o eksproprijaciji odrediće se<br />

pravilna naknada koju je ta organizacija dužna platiti ranijem nosiocu<br />

patenta. Patent se može eksproprisati od dana njegovog upisa u<br />

registar patenata.<br />

Organizacija koje je eksproprijacijom dobila patent postaje tim aktom<br />

kvazi vlasnik patenta. Pravična naknada o kojoj se govori u gornjem<br />

tekstu jeste svakako po zakonu vrijednosti tj. ekonomski ekvivalent<br />

patenta, jer je samo takva naknada pravična.<br />

125.7. Prava na osnovu ranije upotrebe patenta<br />

Lice koje je u Jugoslaviji nezavisno od pronalazača iskorišćavalo neki<br />

pronalazak ili pripremilo sve što je potrebno za njegovo iskorišćavanje<br />

prije podnijete prijave radi dobivanja patenta, ali ne javno, zadržava<br />

<strong>pravo</strong> daljeg iskorišćavanja tog pronalaska bez obaveza na naknadu<br />

lica koje bi za takav pronalazak kasnije dobilo patent. Ovo <strong>pravo</strong><br />

pripada samo licima koja su savjesno došla do pronalaska. Pravo<br />

iskorišćavanja ovakvog pronalaska može se upisati u registar patenata<br />

po sporazumu stranaka, a ako do sporazuma ne doñe, o upisu odlučuje<br />

sud. Ovo <strong>pravo</strong> iskorišćavanja može preći na drugoga samo zajedno sa<br />

organizacijom tj njenom jedinicom u kojoj je taj pronalazak ranije<br />

iskorišćavan ili u kojoj je bilo pripremljeno njegovo iskorišćavanje.<br />

Ovdje se radi o iskorišćavanju još nezaštićenog pronalaska tj.<br />

pronalaska za koji još nije dobiven patent. Autor pronalaska koji se<br />

ovako iskorišćava bez patenta može biti lice koje kasnije dobije patent,<br />

a može biti i neko drugo lice, koje je izvršilo pronalazak nezavisno od<br />

lica koje je tražilo i naknadno dobilo patent. Inače je ovakvo <strong>pravo</strong><br />

iskorišćavanja po svom sadržaju slično prinudnoj licenci.<br />

98


125.8. Upis patenta i prava iz patenta<br />

Patent i prava iz patenta stiču se upisom u registar patenata, i od dana<br />

upisa važe prema trećim licima. Prvenstvo ovih prava odreñuje se po<br />

redu prijema pismenog zahtjeva za njihov upis, a ako su zahtjevi<br />

istovremeno podnijeti imaju isti red prvenstva. Meñusobna prava<br />

stranaka odreñuju se na osnovu ugovora ili <strong>pravo</strong>snažne sudske<br />

odluke.<br />

Patentni registar je javna knjiga. Prava se stiču tek upisom u registar te<br />

upisi imaju konstitutivan značaj. Pretendenti na patent koji imaju isti<br />

rang moraju se meñusobno sporazumjeti o iskorišćavanju patenta ili od<br />

suda tražiti da odluči o njihovim meñusobnim pravima i dužnostima u<br />

pogledu iskorišćavanja patenta. U ovom slučaju nastaje situacija slična<br />

onoj kada više lica zajednički podnose zahtjev za izdavanje patenta i<br />

koji su suvlasnici patenta.<br />

125.9. Postupak za dobijanje patenta<br />

Postupak za dobijanje patenta pokreće se pismenom prijavom, koja se<br />

podnosi Upravi za patente. Za svaki pronalazak podnosi se posebna<br />

prijava radi dobijanja patenta. Prijava treba da sadrži: ime prijavioca<br />

patenta, njegovo zanimanje, mjesto stanovanja sa adresom, označenje<br />

predmeta i zahtjev za izdavanje patenta. Ako je prijavilac pravno lice u<br />

prijavi će se naznačiti naziv, firma i sjedište tog pravnog lica. Uz<br />

prijavu se uvijek podnosi opis pronalaska, a ako je to potrebno i nacrti<br />

pronalaska. Opis i nacrti podnose se u dva potpisana primjerka. Ako se<br />

prijava podnosi preko punomoćnika potrebno je priložiti i punomoćje.<br />

U Upravi za patente na prijavi će se zabilježiti dan i čas kada je prijava<br />

podnesena. Na zahtjev primaoca izdaće mu se potvrda da je prijava<br />

primljena odreñenog dana i časa.<br />

Pronalazak mora biti u opisu izložen jasno i potpuno tako da se vidi u<br />

čemu je suština i novost pronalaska. Pronalazak treba da bude opisan<br />

tako da ga stručnjaci prema opisu mogu primjeniti. Na kraju opisa u<br />

jednom ili po potrebi, više patentnih zahtjeva, mora se posebno<br />

istaknuti šta je u pronalasku novo i šta prijavilac zahtjeva da se zaštiti<br />

patentom.<br />

99


125.10. Pravo prvenstva<br />

Od dana i časa kada je primljena uredna prijava podnosilac prijave ima<br />

<strong>pravo</strong> prvenstva prema svakom licu koje isti pronalazak prijavi<br />

kasnije. Ako uz prijavu nije podnijet opis pronalaska, <strong>pravo</strong> prvenstva<br />

računaće se od prijema opisa. Ako se naknadno pronalazak bitno<br />

izmjeni, <strong>pravo</strong> prvenstva računaće se od prijema opisa bitnih izmjena<br />

pronalaska. Ako prijava sadrži dva ili više pronalaska pa se takva<br />

prijava kasnije podijeli, <strong>pravo</strong> prvenstva računa se od vremena<br />

podnošenja prve prijave.<br />

Lice koje izloži neki pronalazak na zvaničnoj ili zvanično priznatoj<br />

izložbi meñunarodnog karaktera u Jugoslaviji ili kojoj zemlji članici<br />

Meñunarodne unije za zaštitu industrijske svojine, može u roku od tri<br />

mjeseca po zatvaranju izložbe za taj pronalazak tražiti zaštitu s <strong>pravo</strong>m<br />

prvenstva od dana izlaganja predmeta izrañenom prema pronalasku.<br />

Ako takvo lice hoće da se koristi <strong>pravo</strong>m prvenstva od dana izlaganja,<br />

dužno je podnijeti uz prijavu radi dobijanja patenta pismenu potvrdu<br />

organa izložbe, mjestu njenog održavanja, danu otvaranja, danu<br />

zatvaranja i prvom danu izlaganja pronalaska, odnosno predmeta<br />

izrañenog prema prijavljenom pronalasku. Priznanjem prava prvenstva<br />

za predmete izložene na takvoj izložbi ne produžuju se rokovi prava<br />

prvenstva. Odluku o priznanju izložbe u Jugoslaviji donosi i objavljuje<br />

Uprava za patente, po prijedlogu organa izložbe.<br />

Pripadnicima zemalja članica Meñunarodne unije za zaštitu<br />

industrijske svojine koji su u kojoj zemlji – ćlanici Unije uredno<br />

podnijeli prijavu radi dobijanja patenta, a zatim zatražili za isti<br />

pronalazak dobijanje patenta u Jugoslaviji, priznaće se <strong>pravo</strong> prvenstva<br />

od dana podnošenja prve uredne prijave u kojoj zemlji – članici Unije,<br />

ako ovo <strong>pravo</strong> prvenstva zatraži u roku od dvanaest mjeseci od dana<br />

podnošenja prijave.<br />

Umjesto priznanja prava prvenstva na sad opisan način, pripadnici<br />

zemalja – članica Unije mogu tražiti da im se <strong>pravo</strong> prvenstva samo<br />

rezerviše i u tom slučaju nije potrebno da se podnese dokaz o<br />

podnijetoj prijavi u kojoj od zemalja – članica unije.<br />

Za priznanje prava prvenstva podnosilac prijave dužan je uz prijavu ili<br />

kasnije, u roku koji mu bude odreñen, podnijeti prepis prve prijave<br />

ovjeren od strane nadležnog organa zemlje – članice Unije u kojoj je ta<br />

prijava prvo bila podnijeta. Ako je <strong>pravo</strong> prvenstva samo rezervisano,<br />

podnosilac prijave, odnosno nosilac patenta nije osloboñen od obaveza<br />

da u slučaju potvrde, na traženje Uprave za patente ili nadležnog suda,<br />

naknadno podnese ovjeren prepis prve prijave u zemlji - članici Unije,<br />

koji izdaje nadležni organ te zemlje.<br />

Za podnošenje gore navedenih dokaza rokovi ne mogu biti kraći od tri<br />

mjeseca. Prepisi prijave u ovim slučajevima ne moraju biti<br />

legalizovani.<br />

100


125.11. Prethodno ispitivanje<br />

Po prijemu prijave prethodno se ispituje da li su prijava i njeni prilozi<br />

uredni. Ako se prethodnim ispitivanjem utvrdi da prijava ili njeni<br />

prilozi nisu uredni, pozvaće se podnosilac da ih u odreñenom roku<br />

ispravi ili dopuni. Ako se ispitivanjem uredne prijave nañe da se patent<br />

ne može izdati u zatraženom obimu, izvjestiće se o tome pismeno<br />

podnosilac prijave, uz navoñenje razloga zbog kojih se ne može izdati<br />

patent i pozvaće se da se u odreñenom roku izjasni o navedenim<br />

razlozima.<br />

Gore pomenuti rokovi mogu se iz opravdanih razloga produžiti. Pri<br />

odreñivanju rokova uzeće se u obzir i priroda utvrñenih nedostataka i<br />

mogućnosti podnosioca prijave da ih otkloni.<br />

Ako podnosilac prijave u odreñenom roku ne ispravi ili ne dopuni<br />

prijavu, tj ako se ne izjasni o razlozima zbog kojih se ne može izdati<br />

patent, a ne zatraži do isteka odreñenog roka, smatraće se da je odustao<br />

od prijave.<br />

U postupku za izdavanje patenta neće se ispitati korisnost pronalaska.<br />

Do donošenja rješenja o izdavanju patenta podnosilac prijave može<br />

mijenjati opis pronalaska i patentne zahtjeve.<br />

125.12. Prigovor protiv izdavanja patenta<br />

Svako lice može u roku od tri mjeseca od dana objavljivanja rješenja o<br />

izdavanju patenta staviti prigovor da ne postoje uslovi za izdavanje<br />

patenta iz razloga:<br />

1. što pronalazak nije nov<br />

2. što se pronalazak prema opisu ne može primjeniti od strane<br />

stručnih lica<br />

3. što se pronalazak ne može zaštititi patentom<br />

Obrazloženi prigovor sa potrebnim dokazima podnosi se pismeno<br />

Upravi za patente.<br />

Ako lice koje je podnjelo prigovor, u toku postupka od istog odustane,<br />

postupak će se obustaviti, osim u slučajevima ako podnosilac prijave<br />

ne zatraži da se postupak nastavi ili ako Uprava za patente ne smatra<br />

da iz opravdanih razloga treba nastaviti postupak po službenoj<br />

dužnosti.<br />

Po prigovoru Uprava za patente donosi rješenja kojim se prigovor<br />

potpuno ili djelimično usvaja ili ga potpuno odbija. Istim rješenjem<br />

kojim se odlučuje o prigovoru po potrebi će se izmjeniti ili ukinuti<br />

rješenje o potpunom ili djelimičnom usvajanju zahtjeva za izdavanje<br />

patenta.<br />

125.13. Rješenje o zahtjevu za izdavanje patenta<br />

101


Po završenom prethodnom ispitivanju donosi se rješenje kojim se<br />

zahtjev za izdavanje patenta potpuno ili djelimično usvaja ili se u<br />

potpunosti odbija. Ako se utvrdi da je podnijeta prijava potpuna i da<br />

postoje zakonsko uslovi za izdavanje patenta u zatraženom obimu,<br />

donosi se rješenje kojim se djelimično usvaja zahtjev za izdavanje<br />

patenta.<br />

Rješenje o potpunom odbijanju zahtjeva za izdavanje patenta donosi se<br />

ako se zahtjev za izdavanjem patenta sam ili djelimično usvaja ili<br />

potpuno odbija i mora biti obrazloženo.<br />

Rješenje o izdavanju patenta donosi se u granicama postavljenih<br />

zahtjeva. Obim priznate zaštite odreñuje se usvojenim patentnim<br />

zahtjevima.<br />

Rješenje kojim se potpuno ili djelimično usvaja zahtjev za izdavanje<br />

patenta objavljuje se u službenom biltenu Uprave za patente. U objavi<br />

će se naročito naznačiti ime podnosioca i pronalazača, predmet<br />

pronalaska i njegova suština prema patentnim zahtjevima, datum<br />

podnošenja prijave i datum od koga se računa <strong>pravo</strong> prvenstva.<br />

Na zahtjev podnosioca prijave za dobijanje patenta objava se može<br />

odložiti za šest mjeseci od dana prijema rješenja, a ako postoje<br />

opravdani razlozi ovaj rok može se produžiti za daljih šest mjeseci.<br />

Pošto se objavi rješenje, opisi i nacrti pronalaska mogu se razgledati.<br />

Od dana objavljivanja rješenja nastupaju privremena zakonska dejstva<br />

patenta.<br />

125.14. Upis u registar<br />

Ako u prethodnom roku ne budu stavljeni prigovori protiv izdavanja<br />

patenta, ili ako prigovori budu odbijeni, patent se upisuje u registar<br />

patenta, a podnosiocu prijave izdaje se patentna isprava. Ako ima više<br />

nosilaca patenta, svakom od njih izdaje se patentna isprava u kojoj se<br />

naznačuju svi nosioci patenta.<br />

Registar za patente vodi Uprava za patente. Registar je javan. U<br />

registar se upisuju izdati patenti sa potrebnim podacima, a naročito :<br />

broj patenta, predmet pronalaska, ime, firma ili naziv nosioca patenta,<br />

zanimanje, mjesto stanovanja tj sjedište, ime pronalazača, dan<br />

objavljivanja, dan podnošenja prijave i dan od koga se računa<br />

prvenstvo.<br />

U registar se upisuju i sve kasnije nastale promjene u pogledu važenja<br />

patenta ili pojedinih prava u vezi sa patentom, kao što su oduzimanje,<br />

prenos licence, zaloge i drugo.<br />

Registrovani patenti objavljuju se u službenom biltenu Uprave za<br />

patente. Objavljivanje registrovanog patenta sastoji se iz registra<br />

izdatih patenata, nacrta i usvojenih patentnih zahtjeva i objavljivanja<br />

patentnog spisa ( opisa pronalaska, nacrta i usvojenih patentnih<br />

zahtjeva).<br />

102


125.15. Poništaj i osporavanje patenta<br />

a) Poništaj patenta<br />

Svako lice može za sve vrijeme trajanja patenta tražiti da se izdati<br />

patent potpuno ili djelimično poništi iz razloga: što pronalazak u<br />

vrijeme podnošenja prijave nije bio nov, što se pronalazak nije mogao<br />

zaštititi patentom, što se pronalazak prema opisu ne može primjeniti<br />

od strane stručnih lica.<br />

Ako lice koje je podnijelo zahtjev za poništenje patenta u toku<br />

postupka odustane od zahtjeva, postupak će se obustaviti, osim u<br />

slučajevima ako nosilac patenta ne zatraži da se postupak nastavi ili<br />

ako Uprava za patente ne smatra da iz opravdanih razloga treba<br />

nastaviti postupak po službenoj dužnosti.<br />

Po zahtjevu za poništaj Uprava za patente donosi rješenje kojim<br />

zahtjev potpuno ili djelimično usvaja ili ga potpuno odbija. Istim<br />

rješenjem kojim se odlučuje o zahtjevu za poništaj, po potrebi će se<br />

odlučiti o potpunom brisanjku ili o djelimičnom ograničenju patenta.<br />

Kad se patent potpuno poništi, smatraće se da nije ni postojao.<br />

b) Osporavanje patenta<br />

Pronalazač, njegov nasljednik ili drugi pravni sljednik može tužbom<br />

kod suda tražiti za sve vrijeme trajanja patenta da se on oglasi za<br />

nosioca patenta, ako je patent izdat na ime koje nije pronalazač, njegov<br />

nasljednik ili drugi pravni sljednik.<br />

Ova tužba prema savjesnom nosiocu patenta zastarjeva za dvije godine<br />

od dana upisa izdatog patenta u registar patenta.<br />

Pronalazač, njegov sljednik ili drugi pravni sljednik može u roku od tri<br />

mjeseca od dana prijema <strong>pravo</strong>snažne odluke kojom mu je to <strong>pravo</strong><br />

priznato tražiti da se on upiše kao nosilac patenta u registar patenta i<br />

da mu se izda patentna isprava. Ako takav zahtjev u ovom roku ne<br />

podnese, smatraće se da se je odrekao prava na patent.<br />

Licenca koju je treće lice savjesno pribavilo od ranijeg nosioca patenta<br />

ostaje u važnosti i prema novom nosiocu, ako je bila upisana ili<br />

pravilno prijavljena za upis u registar prije zabilješke pokrenutog<br />

spora.<br />

Naknada koju bi ubuduće imao da plaća savjesni imalac licence<br />

pripada novom nosiocu patenta i odreñuje se sprazumno, a u slučaju<br />

spora odlučuje sud.<br />

Tužba za osporavanje patenta može se podnijeti čim je objavljeno<br />

rješenje o izdavanju patenta. Ova tužba ne obustavlja postupak oko<br />

izdavanja patenta.<br />

Po zahtjevu zainteresovanog lica zabilježiće se u registar patenta svi<br />

sporovi koji se odnose na patent ili na prava iz patenta. Zabilješka<br />

spora ima dejstvo da odluka u sporu važi i prema licima na čije ime je<br />

izvršen ma koji upis u registar patenata poslije upisa zabilješke spora.<br />

103


126. LICENCE<br />

U najširem smislu se pod licencom podrazumjeva mogućnost da se<br />

neko može koristiti nekim oblikom (ili formom) industrijske svojine<br />

neke druge osobe. Ova mogućnost korišćenja obavlja se putem<br />

zaključivanja ugovora u vidu tzv licence kojom se dozvoljava <strong>pravo</strong><br />

iskorišćavanja odreñenog oblika svojine. Već je istaknuto da se pod<br />

industijskom svojinom obuhvataju odreñena prava koja štite izvjesne<br />

nematerijalne vrijednosti, iao te vrijednosti mogu da budu veoma<br />

značajan činilac djelatnosti subjekata privrednog prava. Te vrijednosti<br />

uživaju i pravnu zaštitu.<br />

Ugovorom o licenci se obavezuje jedna ugovorna strana – davalac<br />

licence da drugoj ugovorenoj strani – sticaocu licence, ustupi, u cjelini<br />

ili djelimično, <strong>pravo</strong> iskorišćavanja pronalaska tehničkog znanja i<br />

iskustva, žiga, uzorka ili modela, a druga ugovorna strana – sticalac<br />

licence, preuzima ugovornu obavezu da za to plati davaocu licence<br />

ugovorenu naknadu.<br />

Ugovor o licence u unutrašnjem i spoljnom trgovinskom prometu ima<br />

izuzetan značaj, jer se ovim ugovorom pravno regulišu odnosi izmeñu<br />

stvaraoca i organizacija koje privredno iskorišćavaju pronalaske<br />

stvaraoca.<br />

126.1. Ugovorna licenca<br />

Podnosilac prijave, odnosno nosilac patenta može ugovorom, u cjelini<br />

ili djelimično, ustupiti <strong>pravo</strong> iskorišćavanja pronalaska (ugovorna<br />

licenca) drugom licu. Ugovor o licenci punovažan je ako je sastavljen<br />

u pismenom obliku, a treba naročito da sadrži odreñivanje i visinu<br />

naknade za iskorišćavanje pronalaska, vrijeme trajanja licence, njen<br />

obim i oznaku da je licenca isključiva ili ograničena.<br />

Ako je organizacija pribavila isključivu licencu, a ugovorom izmeñu<br />

nosioca patenta i organizacije nisu stavljena posebna ograničenja,<br />

arbitražno vijeće na zahtjev zainteresovane organizacije može<br />

dozvoliti da pronalazak iskorišćavaju i druge organizacije u granicama<br />

i pod uslovima pod kojima je licenca dobavljena. Organizacija koja je<br />

na taj način dobila <strong>pravo</strong> korišćenja pronalaska dužna je naknaditi<br />

prvoj organizaciji <strong>dio</strong> troškova oko pribavljanja licence i platiti<br />

naknadu prodavcu za iskorišćavanje pronalaska po pribavljenoj<br />

licenci, srazmjerno svom učešću u korišćenju pronalaska po licenci. Za<br />

spor nadležno je Arbitražno vijeće.<br />

126.2. Prinudna licenca<br />

104


Prinudnom licencom daje se <strong>pravo</strong> iskorišćavanja pronalaska drugom<br />

licu na odreñeno vrijeme i u odreñenom obimu, uz pravičnu naknadu<br />

nosiocu patenta. Prinudna licenca ne može biti isključiva.<br />

Prinudna licenca može se dati ako nosilac patenta, sam ili preko<br />

drugoga, bez opravdanih razloga ne iskorišćava ili nedovoljno<br />

iskorišćava svoj pronalazak u zemlji. Zahtjev za prinudnu licencu ne<br />

može se postaviti prije isteka roka od tri godine od dana upisa patenta<br />

u registar patenata. Prinudna licenca se može dati samo licu koje<br />

dokaže opravdani interes i podobnosti za iskorišćavanje pronalaska.<br />

Prinudna licenca može se dati i ako se pronalazak zaštićen patentom<br />

ne može u cjelini ili djelimično iskorišćavati bez upotrebe nekog<br />

pronalaska zaštićenog ranijim patentom, ako je kasniji pronalazak od<br />

naričitog značaja za privredu i služi istoj svrsi. Takav zahtjev se ne<br />

može podnijeti prije isteka tri godine od dana upisa patenta u registar<br />

patenata. U slučaju davanja ovakve licence, nosilac prava po ranije<br />

izdatom patentu može takoñe tražiti prinudnu licencu za iskorišćavanje<br />

pronalaska po kasnijem patentu.<br />

O davanju prinudne licence odlučuje nadležni sud. On odlučuje i o<br />

visini naknade nosiocu patenta, ako naknada nije sporazumno<br />

utvrñena. Pregovori ili sporovi o visini naknade ne mogu biti smetnja<br />

za korišćenje pronalaska zaštićenog patentom.<br />

127. PRAVO ZNAKOVA RASPOZNAVANJA (uzorci i modeli)<br />

Pod znakovima raspoznavanja misli se na uzorke i modele. To su<br />

intelektualne tvorevine kojima autori daju novo estetsko obilježeje, da<br />

bi se prema tom obilježju mogao proizvesti industrijska ili zanatski<br />

proizvod.<br />

Uzorak je slika ili crtež koja može poslužiti za uzor i prenjeti se na<br />

industrijski ili zanatski proizvod, a zaštićen je prema zakonu. Model je<br />

oblik pravne zaštite za spoljni oblik industrijskog ili zanatskog<br />

proizvoda koji je zaštićen zakonom. To je geometrijsko tijelo koje<br />

predstavlja industrijski ili zanatski proizvod ili se na njega može<br />

primjeniti.<br />

127.1. Zaštita uzoraka i modela<br />

Slika crtež i tijelo, koji se odnose na uzorak ili model, mogu se zaštiti<br />

samo ako su novi. Novim se smatraju ako se prema svojim spoljnim<br />

obilježjima bitno razlikuju od onih koji su poznati i od onih koji su<br />

zaštićeni kao uzorci ili modeli. To znači da prije toga ne smiju u zemlji<br />

ili inostranstvu biti objavljeni i opisani tako da bi se mogli upotrebiti,<br />

odnosno da se nisu upotrebljavali, izlagali ili prikazivali.<br />

127.2. Pravo na uzorak ili model<br />

105


Pravo na uzorak ili model ima autor ili njegov nasljednik, odnosno<br />

drugi pravni sljednik. Nosilac prava ima isključivo <strong>pravo</strong> da<br />

iskorišćava uzorak ili model. Da bi se steklo <strong>pravo</strong> na uzorak ili model,<br />

treba podnijeti prijavu Zavoda za patente. Uz prijavu se podnosi slika,<br />

crtež i njihov opis, tako da se jasno vidi o čemu se radi. Od dana<br />

prijave Zavodu podnosilac ima <strong>pravo</strong> prvenstva za prijavljenu skicu,<br />

sliku, odnosno crtež. Kada se utvrdi da postoje uslovi za priznavanje<br />

prava, donosi se rješenje o priznavanju. Na osnovu rješenja upisuje se<br />

<strong>pravo</strong> u registar zaštićenih uzoraka, odnosno modela. Pravo na uzorak<br />

ili model stiče se danom upisa u registar, a traje 10 godina.<br />

Nosilac prava na uzorak ili model može svoje <strong>pravo</strong> ugovorom prenjeti<br />

na drugo lice. To može biti ugovor o kupoprodaji ili ugovor o<br />

darovanju i sl. Ugovor mora uvijek biti zaključen u pismenom obliku,<br />

jer u protivnom ne proizvodi pravni učinak.<br />

Pravo na uzorak ili model prestaje ako se nosilac prava pismeno<br />

odrekne prava, istekom vremena od 10 godina, poništenjem i<br />

opozivom.<br />

128. ROBNI I USLUŽNI ŽIGOVI<br />

U privrednom prometu privrednici žele da na svoju robu stavljaju svoj<br />

žig po kome su prepoznatljivi. Meñutim, može da doñe do zloupotrebe<br />

žiga, pa zbog toga postoji zaštita žiga koja spriječava neovlašćenu<br />

upotrebu tuñeg žiga.<br />

Postoje pravne norme meñunarodnog i nacionalnog prava koje se bave<br />

zaštitom žiga. Pariska konvencija o zaštiti industijske svojine sadrži i<br />

odredbe o zaštiti žiga. Opšta načela konvencije obavezna su za države<br />

koje su prihvatile konvenciju, meñu njima je i Jugoslavija, a mi imamo<br />

i naš Zakon o robnim i uslužnim žigovima. Našim zakonom uvedeni<br />

su pojmovi robni i uslužni žig, dok se u svijetu govori o fabričkom i<br />

trgovačkom žigu.<br />

Pod robnim žigom podrazumjeva se znak upotrebljen u privrednom<br />

prometu ili namjenjen tom prometu da bi se razlikovala roba jedne<br />

privredne organizacije od druge robe iste ili slične vrste druge<br />

organizacije. U privrednom prometu neposredno se pojavljuju<br />

proizvodi odreñenog proizvoñača pod istim žigom, pa se s vremenom<br />

prema samome žigu zna od koje firme potiče roba.<br />

Pod uslužnim žigom podrazumijeva se znak koji upotrebljava<br />

organizacija za obavljanje usluga u privrednom prometu, kako bi se<br />

razlikovale njene uslužne djelatnosti od istih ili sličnih djelatnosti<br />

druge organizacije i koji je zaštićen prema odredbama zakona.<br />

Svaka organizacija bira znak koji će se zaštititi kao žig. Znak se<br />

podešava prema djelatnosti, ali mora da se pazi i na izgled. Zakon<br />

dopušta da se kao žig zaštiti svaki znak koji je pogodan za razlikovanje<br />

106


obe. To mogu da budu slike, crteži, vinjete, šifre ili kombinacije tih<br />

znakova.<br />

Prijava za zaštitu žiga podnosi se Zavodu za patente. Uz prijavu se<br />

podnosi primjerak za koji se traži zaštita. Od dana i sata kada je<br />

primljena uredna prijava, podnosilac prijave ima <strong>pravo</strong> prvenstva na<br />

prijavljeni znak. Nakon provedenog postupka, Zavod izdaje rješenje o<br />

pravu na žig i to <strong>pravo</strong> upisuje u registar zaštićenih žigova.<br />

Nosilac prava na žig ima isključivo <strong>pravo</strong> upotrebe žiga na svovoj robi<br />

ili za svoje usluge.<br />

BANKE I BANKARSKI POSLOVI<br />

129. BANKE<br />

Banke su samostalne i specijalizovane organizacije koje se bave<br />

novčanim poslovima i vrše kreditne i druge bankarske poslove.<br />

Naziv banka potiče od italijanske riječi „banco“, što znači klupa, jer su<br />

u srednjovjekovnim italijanskim gradovima mjenjači na tržnicama<br />

zakupljivali klupe na kojima su trgovali novcem.<br />

Bankarstvo je vrlo staro i prve ustanove slične banci postojale su još u<br />

Vavilonu od VII-V vijeka prije n.e. Meñutim, <strong>pravo</strong> bankarstvo razvija<br />

se u srednjovjekvnim gradovima Evrope. Ono je bilo najrazvijenije u<br />

Italiji, pa su bankari iz Lombardije čak prešli i u Englesku i razvili tu<br />

vrstu poslovanja. I danas u Londonskom sitiju postoji poznata<br />

poslovna ulica pod nazivom Lombard street.<br />

Banke u socijalizmu su državne ustanove i za njih je karakteristično da<br />

su ukrupnjene da raspolažu većinom državnim kapitalom, ukoliko se u<br />

socijalizmu uopšte može govoriti o postojanju kapitala. Takve su<br />

banke bile i u sosijalističkoj Jugoslaviji, s time što su u vremenu<br />

razvoja samoupravnog društva u Jugoslaviji i one bile samoupravno<br />

organizovane na način što su klijenti banaka upravljali bankama preko<br />

upravljačkih tijela. U tom periodu smatralo se da su i banke u<br />

društvenoj svojini.<br />

U kapitalizmu banke su najviše u privatnom vlasništvu i to po pravilu<br />

u vlasništvu pojedinaca ili porodičnom vlasništvu, a vrlo često su<br />

organizovane i kao akcionarska društva. Danas u Jugoslaviji takoñe je<br />

sve više privatnih banaka kao i onih koje su organizovane kao<br />

akcionarska društva, što je po pravilu sličaj skoro sa svim bankama<br />

koje su u prethodnom periodu bile u vlasništvu države ili pak<br />

samoupravno organizovane.<br />

107


Prema vrsti poslova koje obavljaju banke se dijele na one opšteg<br />

karaktera i na specijalizovane banke. Od specijalizovanih banaka treba<br />

pomenuti emisione, depozitne hipotekarne, poljoprivredne i slične<br />

banke.<br />

U bankarskom sistemu svake države postoji jedna nacionalna banka ili<br />

kako je kod nas nazvana Narodna banka Jugoslavije. Te banke poznate<br />

su kao banke banaka i to su institucije koje su odgovorne za<br />

stabilonost nacionalne valute, za opštu likvidnost plaćanja u zemlji i<br />

prema inostranstvu za sprovoñenje zajedničke novčane i devizne<br />

politike, posebno za odreñivanje količine novčane mase u opticaju itd.<br />

Bankarstvo u svijetu na izvjestan način povezano je u svjetski<br />

bankarski sistem ili svjetski sistem kapitala. Postoji niz meñunarodnih<br />

bankarskih organizacija univerzalnog ili regionalnog značaja. Meñu<br />

njima najznačajniji su Meñunarodni monetarni fond (MMF) osnovan<br />

1945 godine sa sjedištem u Vašingtonu i Meñunarodna banka za<br />

obnovu i razvoj osnovana istovremeno sa MMF, takoñe sa sjedištem u<br />

Vašingtonu.<br />

Banke se bave i stručnim savjetovanjem (konstalting) svojih klijenata<br />

u njihovim poslovnim poduhvatima itd.<br />

130. BANKARSKO PRAVO<br />

Razvijeno bankarstvo u svijetu doprinjelo je i razvoju i stvaranju<br />

pravnih propisa koji su se oblikovali u bankarsko <strong>pravo</strong>. Tu se radi o<br />

propisima koji se odnose na osnivanje banaka, na bankarsko<br />

poslovanje, na osiguranje uloga ulagača, na likvidnost banaka, na<br />

obavezne rezerve, na obavezu javnog polaganja računa, na udruživanje<br />

banaka i uopšte organizaciju bankarskog sistema.<br />

U dijelu bankarskog prava postoje i meñunarodni propisi koji se u<br />

prvom redu odnose na meñunarodno regulisanje hartija od vrijednosti<br />

sa kojima banke posluju, a postoje i nacionalni propisi koji ureñuju<br />

organizaciju bankarskog sistema, poslovanje banaka i poslove koje<br />

banke vrše. Poslovi koje banke vrše u opštem smisli spadaju u<br />

trgovačko i meñunarodno trgovačko <strong>pravo</strong>, a izdvojeno posmatrano u<br />

bankarsko <strong>pravo</strong>.<br />

131. BANKARSKI POSLOVI<br />

Bankarski poslovi su pravni poslovi koji se zaključuju izmeñu<br />

bankarskih organizacija u vezi s pravnim regulisanjem prometa novca<br />

i obavljanja privrednih usluga sa novcem.<br />

Bankarski poslovi dijele se na:<br />

a. Aktivne bankarske poslove<br />

108


. Pasivne bankarske poslove<br />

c. Neutralne bankarske poslove i<br />

d. Ostale bankarske poslove<br />

Aktivni bankarski poslovi su bankarski ugovori i to su poslovi kod<br />

kojih se banka pojavljuje kao povjerilac, dakle kada daje razne vrste<br />

kredita odnosno zajmova. Krediti koje banka daje mogu se<br />

klasifikovati prema raznim kriterijima i to:<br />

1. prema tzv ročnosti, odnosno dužini na koju se krediti daju na<br />

kratkoročne ( s rokom vraćanja do jedne godine), srednjoročne<br />

( s rokom vraćanja od 1 – 5 godina) i dugoročne kredite ( s<br />

rokom vraćanja preko 10 godina)<br />

2. prema vrsti kredita, krediti se mogu podjeliti na eskontne,<br />

lombardne, hipotekarne, kredite po tekućem računu itd.<br />

3. prema namjeni za koju se krediti daju, oni se obično dijele na<br />

proizvoñačke i potrošačke tzv konzumne kredite, a kod nas je<br />

bila uobičajena i podjela kada su se davali krediti privredi na<br />

kredite za obrtna i osnovna sredstva<br />

4. prema načinu osiguranja kredita sve kredite moguće je podjeliti<br />

na personalne kredite koji se još nazivaju otvorenim kreditima i<br />

na realne kredite ili pokrivene kredite, dakle na one kredite kod<br />

kojih je kreditiranje obezbjeñeno garancijom kreditnog dužnika<br />

na njegovoj imovini redovno putem hipoteke<br />

5. prema načinu upotrebe sve kredite moguće je podjeliti na<br />

redovne ili stalne i vanredne ili sezonske kredite<br />

6. prema vrsti dužnika, nosioca kredita, kredite je moguće<br />

podjeliti na industrijske, trgovačke, poljoprivredne, zanatske,<br />

državne, komunalne itd<br />

7. prema načinu vraćanja krediti se dijele na jednokratne, kada se<br />

vraćanje vrši odjednom i tzv obročne kada se vraćanje vrši u<br />

obrocima nejčešće mjesečno, ali može i kvartalno,<br />

šestomjesečno, a kod dugoročnih kredita tranše vraćanja mogu<br />

biti i godišnje<br />

8. prema cijeni kredita ili kako se kaže prema kamatama, sve<br />

krdite moguće je podjeliti na kamatne i beskamatne, s time što<br />

treba istaći da u principu banke ne daju beskamatne kredite<br />

Pasivni bankarski poslovi su poslovi u kojima se banka pojavljuje kao<br />

dužnik. I ovi poslovi, odnosno ugovori, mogu da budu kratkoročni i<br />

dugoročni. Najvažniji kratkoročni pasivni bankarski poslovi su:<br />

1. primanje sredstava na tekući račun i na žiro račun preduzeća,<br />

ustanova i grañana<br />

2. primanje uloga na štednju<br />

3. izdavanje blagajničkih zapisa<br />

Dugoročni pasivni bankarski poslovi su:<br />

1. dugoročni ulozi<br />

2. izdavanje obveznica<br />

109


3. izdavanje založnica<br />

Bankarski poslovi regulisani su kod nas Zakonom o obligacionim<br />

odnosima (čl. 1035 do 1087) i to su ugovor o kreditu, novčani depozit,<br />

ulog na štednju, bankarski tekući račun, deponovanje hartije od<br />

vrijednosti, ugovor o sefu, akreditiv i bankarska garancija. Podjela<br />

bankarskih poslova na ovaj način data je prema kritrijumu funkcije<br />

banke u pojedinim poslovima, saglasno čemu se podjela tih poslova<br />

vrši na kreditne, depozitne i uslužne bankarske poslove. Ovakva<br />

podjela smatra se savremenijom. Ipak, to ne isključuje i već naprijed<br />

datu podjelu na aktivne, pasivne i neutralne bankarske poslove.<br />

Ovakva podjela smatra se savremenijom. Ipak to ne isključuje i već<br />

napried datu podjelu na aktivne, pasivne i neutralne bankarske poslove<br />

kod kojih se u prvi plan ističe odnos banke prema njenim klijentima. U<br />

osnovi kreditni poslovi su aktivni bankarski poslovi, depozitni poslovi<br />

su pasivni, a neutralni poslovi uglavnom se poklapaju sa uslužnim<br />

poslovima saglasno funkcionalnoj podjeli.<br />

131.1. Kreditni poslovi<br />

Ugovor o kreditu. Zakon (čl.1065 ZOO) definiše ugovor o kreditu kao<br />

ugovor kojim se banka obavezuje da korisniku kredita stavi na<br />

raspolaganje odreñeni iznos novčanih sredstava, na odreñeno ili<br />

neodreñeno vrijeme, za neku namjenu ili bez utvrñene nemjene, a<br />

korisnik se obavezuje da banci plaća ugovorenu kmatu i dobijeni iznos<br />

novca vrati u vrijeme i na način kako je utvrñeno ugovorom.<br />

Ugovor o kreditu odgovara ugovoru o zajmu grañanskog prava.<br />

Osnovna razlika izmeñu ove dvije vrste ugovora je. U subjektu<br />

davaoca kredita, odnosno zajma, predmetu i formi ugovora i u pravu<br />

na kamatu. Davalac zajma može biti svako fizičko lice ili pravno lice,<br />

a davalac kredita samo banka, odnosno druga organizacija ako je<br />

zakonom ovlašćena za davanje bankarskih kredita. Predmet yajma,<br />

pored novca, mogu da budu i druge zamjenjive stvari, a kredita samo<br />

novac. Ugovor o zajmu je neformalan, a ugovor o kreditu formalan<br />

ugovor, jer zakon nalaže da mora biti zaključen u pismenoj formi.<br />

Konačno, kod zajma se duguje kamata samo ako je ugovorena, dok je<br />

kredit teretni ugovor kod koga se obavezno duguje kamata. U slučaju<br />

da njena visina nije ugovorena onda bi se dugovala zakonska ili<br />

uobičajena (tržišna) kamata.<br />

Ugovori grañanskog prava su supsidijarni pravni izvor za privredne<br />

ugovore, pa bi se odredbe ugovora o zajmu primjenile na ugovor o<br />

kreditu ukoliko bi se desilo, što bi inače bio zaista izuzetan i teško<br />

zamisliv slučaj, da se kredit odobri bez odreñenog roka vraćanja. Za<br />

takvu mogućnost primjenilo bi se rješenje sadržano u čl 562 st.2 ZOO,<br />

a to ja da se kredit mora da vrati, ali nakon što prethodno davalac<br />

kredita da korisniku kredita primjeren rok za vraćanje koji ne može da<br />

bude kraći od dva mjeseca.<br />

110


Zakonodavac odreñuje i sadržinu ugovora o kreditu, a to je visina<br />

novčanog iznosa koji se daje (odobrava) kreditom, zatim uslove<br />

davanja, korišćenja i vraćanja kredita.<br />

Pod uslovima davanja u prvom redu podrazumjeva se visina kamate po<br />

kojoj se kredit daje, dakle cijena kredita. Osnovni uslov korišćenja bio<br />

bi namjena kredita, a pod uslovima vraćanja podrazumjeva se ročnost<br />

kredita, naime da li je kratkoročni, srednjeročni ili dugoročni kredit.<br />

Pored ovih može biti i dosta drugih uslova pod kojima se zaključuje<br />

ovaj ugovor. Banka može da odobrava kredit pod uslovom da korisnik<br />

kredita prethodno položi odreñeni depozit, zatim mogu da se zatraže<br />

razne vrste obezbjeñenja za vraćanje kredita, kao što su jemstvo ili<br />

upis hipoteke na nekretninama. Krediti se mogu vraćati u ratama ili<br />

odjednom i može biti mnogo drugih modaliteta po kojima se<br />

zaključuje ova vrsta ugovora.<br />

Zakon (čl.1069 i 1070 ZOO) posebno reguliše ugovor o kreditu na<br />

osnovu zaloge hartija od vrijednosti. Ovdje se prije svega radi o<br />

dobijanju kredita uz zalaganje mjenice kao obezbjeñenja. Ali to mogu<br />

da budu i druge hartije od vrijednosti kao napr <strong>dio</strong>nice (akcije).<br />

Korisnik kredita može da založi sopstvene hartije ili to za njega da<br />

učini neko treći.<br />

U ovaj ugovor pored već naznačenih elemenata koje u pismenoj formi<br />

sadrži svaki ugovor o kreditu moraju biti pismeno unijeti i podaci o<br />

vrsti i vrijednosti hartija, koje se zalažu sa svim podacima o vlasniku<br />

hartija. Zakon odreñuje da se založene hartije mogu od strane banke<br />

prodati ako korisnik ne vrati kredit po dospjelosti.<br />

Ugovor o kreditu prestaje ispunjenjem obaveza obje ugovorne strane u<br />

cjelosti. Meñutim, ugovor može prestati i otkazom davaoca kredita.<br />

Banka može da otkaže ugovor o kreditu i prije isteka roka ako je kredit<br />

korišćen suprotno namjeni za koju je odobren, zatim u slučaju<br />

insolventnosti korisnika, te u slučaju pretanka pravnog lica ili smrti<br />

korisnika, ako bi zbog činjenica banka došla u bitno nepovoljniji<br />

položaj.<br />

Korisnik kredita može da odustane od ugovora prije nego što je počeo<br />

da koristi kredit. Korisnik kredita ima <strong>pravo</strong> da kredit vrati prije roka<br />

odreñenog za vraćanje. Kada korisnik vrati kredit prije roka, plaća<br />

kamatu samo do dana vraćanja.<br />

Drugi kreditni poslovi. Pored ugovora o kreditu, kreditnim poslovima<br />

smatraju se i ugovor o faktoringu u ugovor o forfetiranju. Ovo su<br />

ugovori višeg stepena bankarske saradnje izmeñu banke i njenog<br />

klijenta.<br />

Ugovor o faktoringu je noviji bankarski posao, koji je stvorila<br />

razvijena bankarska praksa, prvo u SAD, a poslije je prihvaćen i u<br />

ostalim zemljama. To je ugovor, odnosno bankarski posao, kojim se<br />

banka koje se u tom ugovoru naziva faktor, obavezuje da preuzme<br />

potraživanja svoga klijenta, koja on ima u okviru svoga poslovanja<br />

prema trećim licima, a radi njihove naplate, a u okviru ukupnog posla<br />

111


kojim banka takoñe kreditira svoga klijenta i eventualno za njega<br />

obavlja i druge poslove u okviru njegovih poslovnih transakcija.<br />

Obzirom da banka u ovom ugovoru vrši čitav niz poslova, koje bi<br />

inače trebao da vrši klijent, odnosno komitent banke, za tu vrstu usluge<br />

banka svom klijentu naplaćuje odgovarajuću naknadu u vidu provizije,<br />

kao i troškove koje u izvršenju tih poslova ima.<br />

Ugovor o forfetiranju je bankarski posao vezan za poslove uvoza i<br />

izvoza. Zaključenjem tog ugovora banka preuzima obaveze naplate<br />

dugoročnih potraživanja svoga klijenta, koja još uvijek nijesu dospjela<br />

i snosi rizik njihove naplate. Klijent se obavezuje da banci ustupi ta<br />

potraživanja, sa potrebnom dokumnetacijom za njihovu naplatu i za<br />

uslugu koju mu banka pruža plaća proviziju.<br />

131.2. Poslovi bankarskog depozita<br />

Bankarski depoziti mogu da budu novčani i nenovčani depozit. U<br />

depozitne poslove ili bankarske pasivne poslove spadaju još ulog na<br />

štednju i bankarski tekući račun.<br />

Novčani depozit Ugovor o novčanom depozitu smatra se zaključenim<br />

kada se banka obaveže da primi, a deponent da položi kod banke<br />

odreñeni novčani iznos.<br />

Novčani depoziti mogu da budu po viñenju ili oročeni, sa ili bez<br />

otkaznog roka, sa namjenom i bez posebne namjene. Ako ništa nije<br />

ugovoreno smatra se da je depozit po viñenju.<br />

Zaključenjem ugovora banka stiče <strong>pravo</strong> raspolaganja deponovanim<br />

novcem i dužna je da ga vrati kako je to ugovorom predviñeno. Za<br />

deponovana sredstva banka otvara račun deponentu preko koga<br />

reguliše kako svoje odnose sa deponentom, tako i njegove odnose sa<br />

trećim licima (uplate i isplate).<br />

Obaveze banke u vezi sa računom novčanog depozita su: da vrši<br />

isplate sa računa u granicama raspoloživih sredstava, da bez odlaganja<br />

obavijesti deponenta ako je račun u pasivi, da obavještava deponenta o<br />

svakoj promjeni na računu, da krajem svake godine, ili češće ako je<br />

ugovoreno, šalje izvještaj o stanju računa (tzv. saldo).<br />

Deponent je dužan da svoj račun drži pozitivnim i da na opomenu<br />

banke odmah preduzme mjere u cilju otklanjanja dugovnog salda.<br />

Na deponovana sredstva, sem ako nije drukčije ugovoreno, a ako<br />

visina kamate nije ugovorena, onda zakonsku.<br />

Ako isti deponent ima kod jedne banke više računa, svaki takav račun<br />

je samostalan i banka nema <strong>pravo</strong> da sredstva iz jednog računa koristi<br />

za pokriće obaveza po drugom bez saglasnosti, odnosno naloga<br />

deponenta.<br />

Nenovčani depozit. Banka može da prima u depozit i razne tjelesne<br />

pokretne stvari, kao što su npr umjetnički predmeti, dragocjenosti,<br />

dokumenti, hartije od vrijednosti itd. I nenovčani depozit je ugovorni<br />

odnos kojim se banka obavezuje da primi odreñene predmete u<br />

depozit, da te predmete čuva profesionalnom pažnjom i da ih saglasno<br />

112


uslovima ugovora vrati deponentu, koji je dužan da za ovu bančinu<br />

uslugu plati ugovorenu odnosno odreñenu naknadu. Nenovčani<br />

depozit, sem depozita hartija od vrijednosti, nije posebno regulisan<br />

Zakonom o obligacionim odnosima, pa se na takve depozite<br />

primjenjuju odredbe ugovora o ostavi.<br />

Depozit hartija od vrijednosti. Zaključenjem ugovora o deponovanju<br />

hartija od vrijednosti, banka, uz naknadu, preuzima deponentove<br />

hartije od vrijednosti. Dužnosti banke u vezi sa primljenim hartijama<br />

jesu: obezbjeñenje da se hartije čuvaju brižljivošću koja se zahtjeva od<br />

ostavoprimca koji radi za naknadu (dakle, profesionalno, kao dobar<br />

privrednik); preuzimanje za račun deponenta svih potrebnih radnji radi<br />

očuvanja i ostvarivanja njegovih prava iz deponovanih hartija od<br />

vrijednosti.<br />

U redovne obaveze (poslove) banke u vezi sa deponovanim hartijama,<br />

a pod uslovom da meñu strankama nije što drugo ugovoreno, spada<br />

naplaćivanje dospjelih kamata, glavnice, odnosno svake sume na koje<br />

deponovane hartije daju <strong>pravo</strong>, tačno i uredno čim ospije svaka takva<br />

suma. Naplaćene sume stavljaju se na raspolaganje deponentu, a ako<br />

on ima i račun kod iste banke, što je uobičajeno u praksi, onda se sve<br />

dospjele i naplaćene sume uplaćuju na taj račun.<br />

Hartije od vrijednosti koje su deponovane mogu sadržati i takve<br />

odredbe, uslove i sl. Koje podrazumjevaju i odreñena prava trećih lica<br />

na njima. Zbog toga naš Zakon (čl 1048 i 1051 ZOO) propisuje da u<br />

nedostatku suprotnog dogovora, banka može da vrši prava iz<br />

deponovanih hartija, isključivo za račun deponenta, i takoñe, ima<br />

obavezu da o svakom zahtjevu koje treće lice istakne u pogledu<br />

deponovanih hartija odmah izvjesti deponenta.<br />

Banka je dužna da na zahtjev deponenta u svako doba vrati hartije od<br />

vrijednosti. Meñutim, ugovorom odeponovanju u svako doba vrati<br />

hartije od vrijednosti. Meñutim, ugovorom o deponovanju može da<br />

bude predviñeno da umjesto hartija banka može da vrati odgovarajući<br />

novčani iznos i da tome ispuni svoju obavezu vrtaćanja, čime prestaje<br />

ugovorni odnos meñu strankama. Mogućnost ovakvog načina<br />

ispunjenja bančine obaveze, a što je predviñeno i u našem pravu (čl.<br />

1050 st.3 ZOO), ustvari je vezana za, u svjetskoj bankarskoj praksi,<br />

dva načina davanja hartija od vrijednosti bankama u depozit. Prvi<br />

način je do sada izloženi, koji je regulisan u našem ZOO i koji polazi<br />

od očuvanja individualnosti predatih hartija. Drugi način je da banka<br />

vrijednosti primljenih hartija odmah upisuje na tekući račun<br />

deponenta, čime se momentom deponovanja gubi njihova<br />

individualnost, odnosno vrši tzv dematerijalizacija.<br />

Hartije od vrijednosti vezane su za njihovog vlasnika (deponenta), pa<br />

je banka dužna da ih vrati vlasniku (deponentu) ili licu koje on odredi,<br />

ili nasljednicima za slučaj smrti vlasnika. Naravno, ako je deponovanje<br />

izvršeno na osnovu punomočja, onda se hartije vraćaju punomoćniku<br />

113


kao deponentu, a vlasnik, odnosno nasljednici dužni su da s njim<br />

rasprave svoje odnose.<br />

Ulog na štednju. Novčani depozit može da bude primljen od strane<br />

banke i kao ulog na štednju. Kada je zaključen takav ugovor izmeñu<br />

banke i deponenta, banka, odnosno štedni kreditna organizacija izdaje<br />

deponentu štednu knjižicu. Štedna knjižica izdaje se ili na ime<br />

deponenta ili na donosioca.<br />

U štednu knjižicu unose se sve uplate i podizanja novca. Upisi u<br />

štednoj knijžici dokaz su u odnosima izmeñu banke i deponenta, pod<br />

uslovom da su uredno ovjereni potpisom i pečatom banke, pa je svaki<br />

sporazum takvom postupku ništavan.<br />

Ulozi na štednju mogu da budu po viñenju i oročeni i sa i bez otkaznog<br />

roka. Na uloge na štednju bez obzira da li su po viñenju ili oročeni<br />

plaća se kamata.<br />

Bankarski tekući račun otvara se zaključenjem ugovora o tekućem<br />

računu, kojim se banka obavezuje da odreñenom licu otvori posebni<br />

račun i da preko njega prima uplate i vrši isplate u granicama njegovih<br />

raspoloživih sredstava ili odobrenog kredita (čl.1052 ZOO). Saglasno<br />

Zakonu ovaj ugovor je formalne prirode jer se mora zaključiti u<br />

pismenoj formi. Njegova svrha jeste pojednostavljenje plaćanja meñu<br />

raznim imaocima tekućih računa. To je osnov savremenog bankarskog<br />

poslovanja, čime se izbjegava nepotreban promet gotovog novca.<br />

Banka može da raspolaže sredstvima sa tekućeg računa svoga klijenta,<br />

ali istovremeno mora biti spremna i uvijek da izvrši i njegove naloge u<br />

okviru sredstava koja postoje na tekućem računu. Visina sredstava na<br />

tekućim računima je poslovna tajna i može se saopštiti samo na bazi<br />

<strong>pravo</strong>valjnog zahtjeva nadležnog državnog organa. Pravilo je da tekući<br />

račun mora uvijek da ima dovoljno sredstava za pokriće obaveza,<br />

meñutim, ugovorom sa bankom predviña se i jedan odreñeni iznos tzv<br />

minus, do kojeg će banka vršiti isplate po nalogu svoga klijenta, iako<br />

na tekućem računu u tom momentu nema dovoljno ili nema uopšte<br />

sredstava.<br />

Ugovor o sefu. Ovim ugovorom obavezuje se banka da stavi na<br />

upotrebu korisniku sef za odreñeni period vremena, a korisnik se<br />

obavezuje da za to plati banci odreñenu naknadu.<br />

Banka je odgovorne za dobro stanje sefa i za nadzor nad njim.<br />

Sef je poseban boks ili kaseta po pravilu ugrañen u zid i nalazi se u<br />

posebno odreñenoj, posebno obezbjeñenoj prostoriji banke. Ključeve<br />

prostorije drži banka, a ključeve sefa korisnik.<br />

Sef je u potpunoj aprehenziji korisnika sefa dok ugovor traje. Pravo da<br />

se koristi sefom ima samo korisnik ili njegov punomoćnik, a banke ne<br />

smije držati kod sebe duplikat ključeva od sefa.<br />

Ipak, i pored potpune slobode korišćenja sefa, postoji i ograničenje<br />

korišćenja koje se sastoji u zabrani stavljanja u sef predmeta ili<br />

proizvoda koji mogu da ugroze sigurnost banke ili drugih sefova kao<br />

što su eksploziv i sl.<br />

114


Ugovor o iznajmljivanju sefa zaključuje se samo na odreñeno vrijeme i<br />

on prestaje istekom ugovorenog roka. Ovo sve pod pretpostavkom da<br />

korisnik uredno, po pravilu mjesečno, plaća ugovorenu naknadu.Ako<br />

propusti uredno plaćanje makar i jednog obroka, banka ima <strong>pravo</strong> da<br />

ga preporučenim pismom opomene na naplatu i ako korisnik u roku od<br />

mjesec dana po opomeni ne plati banka može da raskine ugovor. Pošto<br />

raskine ugovor banka poziva korisnika da isprazni sef i vrati ključeve.<br />

Ako korisnik tako ne postupi sef se otvara uz prisustvo suda, pa se<br />

onda nañene stvari u sefu predaju u sudski depozit ili se povjeravaju<br />

banci na čuvanje. Banka nad ovim predmetima ima prvenstveno <strong>pravo</strong><br />

naplate neizmirenih potraživanja iz ugovora o sefu.<br />

131.3. Uslužni bankarski poslovi<br />

Bankarska garancija. Već smo ukazali na značaj bankarske garancije<br />

meñu neutralnim bankarskim poslovima. Po svojoj pravnoj prirodi<br />

bankarska garancija je jemstvo banke koje ona pruža svome komitentu<br />

u nekom njegovom <strong>poslovno</strong>m poduhvatu. U većim poslovima, gdje u<br />

ugovorne odnose stupaju partneri iz raznih država, gdje se po pravilu<br />

radi o zajedničkim ulaganjima (joint venture) investicionim poslovima,<br />

značajnim kupoprodajama, velikim grañevinskim poslovima,<br />

bankarska garancija je takoreći nazaobilazan način kojim se poslovni<br />

partneri obezbjeñuju da će obaveze (posebno finansijske) iz<br />

zaključenog posla biti ispunjene. Bankarska garancija je formalni<br />

pismeni dokument, kojim se saglasno našem pravu (čl 1083 ZOO),<br />

banka obavezuje prema primaocu garancije (korisniku) da će mu za<br />

slučaj da mu treće lice ne ispuni obavezu o dospjelosti izmiriti<br />

obavezu ako budu ispunjeni uslovi navedeni u garanciji.<br />

Iz navedene zakonske definicije vidljivo je da se u vezi sa izdatom<br />

bankarskom garancijom pojavljuju najmanje tri lica. Nalogodavac ili<br />

tražilac garancije, koji je dužnik u poslu koji treba da se obezbjedi<br />

garancijom. Banka kao davalac garancije, odnosno kako se naziva<br />

banka garant korisnik, odnosno primalac garancije, kao lice koje je<br />

povjerilac u osnovnom poslu. U spoljnotrgovinskim poslovima ili<br />

poslovima veoma velike vrijednosti dosta često se u davanju garancije<br />

angažuje više od jedne banke. U tom slučaju uspostavljaju se posebne<br />

veze kako izmeñu banaka i korisnika garancije, tako i izmeñu samih<br />

banaka. Banke mogu da budu u odnosu garanta i supergaranta, kada<br />

obje banke daju garanciju korisniku, s time što je banka koja je izvorni<br />

prvi garant stupila u vezu sa jednom ili više jačih banaka koje izdaju<br />

supergaranciju. Korisnik se u tom slučaju za izmirenje svoga<br />

potraživanja može direktno da obraća i banci supergarantu.<br />

U nekim slučajevima jedna banka traži od druge ili drugih banaka da u<br />

odreñenom poslu izdaju garanciju, s time što ona sama ne uspostavlja<br />

nikakav odnos sa korisnikom garancije, već samo sa bankom<br />

garantom, kojoj izdaje tzv kontragaranciju. U ovom slučaju u obavezi<br />

115


je samo banka garant, meñutim ako se aktivira data garancija, onda<br />

automatski se aktivira i kontragarancija iz koje se u krajnjoj liniji<br />

nastala obaveza namiruje.<br />

Bankarska garancija može da bude uslovna i bezuslovna. Zakon o<br />

obligacionim odnosima definiše je kao uslovnu. Kod bezuslovne<br />

garancije radi naplate ovog prava po istoj korisniku je dovoljno da<br />

podnese banci zahtjev za isplatu uz dokaz da je protekao rok za<br />

isplatu, odnosno izvršenje iz osnovnog posla, a da dužnik nije ispunio<br />

svoju obavezu. Bezuslovna garancija je povoljnija za korisnika, pa je<br />

zato i poznata kao „prava“ bankarska garancija. Naš zakon reguliše tzv<br />

garanciju „bez prigovora“ (čl 1087 ZOO). Tu se radi o bezuslovnoj<br />

garanciji ukoliko je ona označena izrazima „bez prigovora“, „na prvi<br />

poziv“ ili drugim riječima istog značenja. Takvu garanciju banka je<br />

dužna da plati bez prava da istu povezuje sa mogućnošću davanja<br />

nekih progovora na koje bi nalogodavac imao <strong>pravo</strong> iz osnovnog<br />

posla. Meñutim, nakon takve isplate po garanciji ne gasi se <strong>pravo</strong><br />

nalogodavca da zahtijeva isplatu natrag, ako korisnik nije imao, iz<br />

različitih razloga, <strong>pravo</strong> da je naplati. Ovo tim prije što je nalogodavac<br />

u svakom slučaju dužan da banci plati svaki iznos koji je ona platila po<br />

bezuslovnoj garanciji. Garancija „bez prigovora“ zbog svojih osobina<br />

često se koristi u spoljnotrgovinskim poslovima i kao ugovorni način<br />

plaćanja.<br />

Garancija se daje da se u osnovnom poslu popravi položaj korisnika<br />

garancije, pa je zato može samo on i koristiti. Meñutim, ako on sva<br />

svoja prava i obaveze iz konkretnog posla prenese na treće lice, onda<br />

prenoseći na njega cijeli posao može da prenese i garanciju.<br />

O garancijama Meñunarodna trgovinska komora u Parizu donijela je<br />

jednoobrazna pravila za ugovorene garancije 1978 godine. Ova pravila<br />

u prvom redu regulišu bankarske garancije, ali i druge ugovorne<br />

garancije kao što su garancije osiguravajućih društava i sl. Ova pravila<br />

regulišu „licitacione, „avansne“ i „garancije za dobro izvršenje posla“.<br />

Licitaciona garancija izdaje se investitoru od strane učesnika na<br />

licitaciji kojom se garantuje da će učesnik u licitaciji u slučaju uspjeha<br />

ispuniti obaveze koje iz toga proističu.<br />

Garancija za dobro izvršenje posla daje izvoñaču radova, izvršiocu<br />

usluga ili isporučiocu robe kojim garantuje izvršenje posla, odnosno<br />

plaćanje za slučaj neizvršenja. Avansna garancija je garancija koja se<br />

daje za slučaj neplaćanja obaveza iz ugovora o isporuci robe ili<br />

izvršenja radova.<br />

Akreditiv. Akreditiv je jedan od najčešćih i najznačajnijih načina<br />

plaćanja u prvom redu u spoljnotrgovinskim poslovima, ali i u<br />

ugovornim odnosima izmeñu domaćih preduzeća. Akreditiv je<br />

suštinski ugovorni odnos, za koji se saglasno našem pravu zahtijeva da<br />

bude sačinjen u pismenoj formi, koji se zasniva prihvatanjem zahtjeva<br />

nalogodavca za otvaranje akreditiva od strane kreditivne banke.<br />

Prihvatanjem, banka se obavezuje da će korisniku akreditiva isplatiti<br />

116


odreñenu novčanu svotu ako do odreñenog vremena budu ispunjeni<br />

uslovi navedeni u nalogu o akreditivu (čl. 1072 ZOO).<br />

Poslovna praksa stvorila je dvije osnovne vrste akreditiva: obični i<br />

dokumentarni akreditiv.<br />

Obični ili neuslovni akreditiv temelji se na ličnom odnosu izmeñu<br />

nalogodavca, banke i korisnika.<br />

Da bi mogao da polaže <strong>pravo</strong> na novčana sredstva iz odreñenog<br />

akreditiva takve vrste od korisnika se zahtjeva da dokaže svoju aktivnu<br />

legitimaciju, jer se odreñeni korisnik upućuje na korišćenje akreditiva.<br />

Ovi akreditivi mogu da budu lični akreditivi vezani za odreñenu<br />

ličnost, odnosno za lična svojstva korisnika akreditiva; budžetski,<br />

preko kojih se finansiraju državni organi i budžetske organizacije i<br />

akreditiv kod koga se isplata vrši na osnovu kreditnog pisma. Obični<br />

akreditiv može da se otvori za jednu isplatu, ali može da bude i<br />

permanentan, tj otvoren za više isplata u dužem vremenskom periodu.<br />

Kreditno pismo česti je oblik preko koga se realizuje obični akreditiv.<br />

Ono se uobičajeno izdaje od strane banke, a za račun kupca kod<br />

kupoprodajnog posla, kojim banka obećava da će platiti donosiocu<br />

pisma (dakle prodavcu) sumu u njemu naznačenu, a nakon što kupac<br />

uredno primi robu koja je bila predmet kupoprodaje.<br />

Dokumentarni ili robni akreditiv ustvari je pravi akreditiv, odnosno to<br />

je akreditiv na osnovu kojeg se vrši oko 80% svih plaćanja u<br />

meñunarodnoj trgovini.<br />

Zbog tako velikog značaja ove vrste akreditiva meñunarodna<br />

trgovinska komora sa sjedištem u Parizu još 1933. godine donjela tzv<br />

jednoobrazna pravila i običaje za dokumentarne akreditive. Ova<br />

pravila iako nemaju zakonsku snahu ili snagu meñunarodne<br />

konvencije, poprimaju na izvjestan način snagu obaveznosti, obzirom<br />

da ih na taj način primjenjuju skoro sve vodeće svjetske banke. Pravila<br />

su od njihovog donošenja imala više revizija. Danas su na snazi i<br />

obavezno se primjenjuju od svih jugoslovenskih banaka revidirana<br />

Jednoobrazna pravila iz 1983. godine sa početkom primjene od 1.<br />

oktobra 1984 godine.<br />

Dokumentarni ili robni akreditiv, kao što mu samo ime kaže, postoji<br />

onda kada je banka kod koje je otvoren akreditiv uslovljena da isplatu<br />

korisniku akreditiva može da izvrši samo ako joj budu podnijeti robni<br />

dokumenti, kako je to utvrñeno akreditivom.<br />

Dokumenta koja se traže zavise od vrste posla u pitanju, odnosno<br />

najčešće od vrste meñunarodne distancione kupoprodaje u pitanju.<br />

Osnovna robna dokumenta koja moraju da se prilože radi naplate<br />

dokumentarnog (robnog) akreditiva prema Jednoobraznim pravilima i<br />

običajima za ovu vrstu posla jesu:<br />

1. trgovačka faktura (commercial invoice)<br />

2. transportna isprava, i to u prvom redu teretnica (bill of lading)<br />

ili potvrda odnosno sertifikat pošte (post receipt or certificate<br />

of posting) i<br />

117


3. polisa osiguranja<br />

U trgovačkoj fakturi mora se precizno dati opis robe i taj opis robe<br />

mora da odgovara opisu u akreditivu. Takoñe cijena robe naznačena u<br />

fakturi, po pravilu ne smije da bude viša od sume na koju je akreditiv<br />

otvoren, mada pravila sadrže moguća riješenja za prevazilaženjem<br />

takve situacije.<br />

Ukoliko nije drukčije ugovoreno trgovačka faktura mora da glasi na<br />

ome nalogodavca po akreditivu, a to je kupac, odnosno naručilac<br />

radova i sl. U osnovnom poslu teretnicom ili drugom transportnom<br />

is<strong>pravo</strong>m ili potvrdom (sertifikatom) pošto dokazuje se da je roba<br />

ukrcana na prevozno sredstvo, odnosno primljena od pošte, dakle da će<br />

biti u takvom stanju i predana primaocu na odredištu. Transportni<br />

dokumenti, u prvom redu teretnica, moraju da budu „čisti“ (CLEAN<br />

BILL of lading, clean transport document) da bi ih banka prihvatila<br />

kao valjane, pa pravila preciziraju značenje tog pojma. Dalje, pravila<br />

odreñuju i druge elemente koje transportna dokumenta mora da sadrže,<br />

ko može da bude njihov izdavalac, kakav je odnos prema teretnicama<br />

„primljeno na ukrcaj“ i drugim dokumentima sa sličnim naznačenjima,<br />

koji su uslovi da bude prihvaćena teretnica sa naznakom da je teret<br />

ukrcan na palubi i sl.<br />

Treći obavezni dokument u „set-u“ dokumenata koji se podnose banci<br />

radi naplate akreditiva je polisa osiguranja. Obzirom da se naplata<br />

kupovne cijene putem robnog akreditiva, još figurativno naziva<br />

kupovnom uz prezentaciju robnih dokumenata ili čak kupovinom<br />

dokumenata, koja se izjednačava sa kupovinom same robe, bitno je da<br />

ova „kupovina“ garantuje kupcu da neće pretrpjeti štetu robe u<br />

transportu, pa će sledstveno osiguratelj naknaditi eventualne štete<br />

odnosno gubitke. Da bi banka prihvatila polisu osiguranja ili drugi<br />

dokument predviñen u samom akreditivu ( npr potvrdu pokrića – cover<br />

note se ne priznaje ukoliko to izričito ne predviña akreditiv) saglasno<br />

Pravilima potrebno je: da polisa, odnosno drugi osiguravajući<br />

dokument bude potpisan od osiguravajuće kompanije, osiguratelja ili<br />

njihovog agenta, da nosi datum prije ili na dan ukrcaja, odnosno<br />

odašiljanja robe, da ukoliko nije drukčije ugovoreno; bude u valuti u<br />

kojoj je i faktura, da osigurana suma odgovara CIF vrijednosti robe<br />

uvećanoj za 10% da vrsta (tip) pokrića bude u skladu sa zahtjevom iz<br />

akreditiva, te da banka ne snosi rizik za dodatna i dovoljno neprecizna<br />

pokrića, te da će banka prihvatiti i polise koje u sebi sadrže ugovorene<br />

franšize.<br />

Banka ispituje valjanost podnijetih dokumenata saglasno naznačenim<br />

uputstvima u jednoobraznim pravilima i saglasno posebnim nalozima<br />

nalogodavca, i ako je tako postupila ne snosi nikakvu odgovornost u<br />

vezi sa eventualnim nedostacima.<br />

Akreditiv je pravni posao izmeñu nalogodavca i banke koji je<br />

nezavistan od osnovnog posla u vezi s kojim se vrši plaćanje putem<br />

akreditiva. Banka ne ispunjava obavezu prema korisniku akreditiva<br />

118


kao obavezu iz osnovnog ugovora, već kao obavezu iz ugovora o<br />

akreditivu i saglasno uslovima akreditiva. Ipak, svaka veza sa<br />

osnovnim poslom se ne prekida i banka će uvijek voditi računa npr. O<br />

eventualnim prevarnim radnjama korisnika, a koje potiču iz ili su u<br />

vezi sa osnovnim poslom.<br />

Dokumentarni akreditiv može da bude opoziv ili neopoziv. Pravilo je<br />

da akreditiv opoziv, pa čak i onda kada je odreñen njegov rok trajanja.<br />

Opozivost podrazumjeva da dokumentarni akreditiv ne vezuje banku<br />

prema korisniku, te da to u svakom trenutku može da izmjeni ili<br />

opozove na zahtjev nalogodavca ili po sopstvenoj inicijativi ako ocjeni<br />

da je to u interesu nalogodavca.<br />

Neopozivi dokumentarni akreditiv sadrži samostalnu i neopozivu<br />

obavezu banke prema korisniku akreditiva. Kod ovog akreditiva može<br />

doći do njegovog potvrñivanja od strane neke druge banke, čime i ta<br />

banka preuzima samostalnu i neposrednu obavezu prema korisniku.<br />

Potvrdu akreditiva treba razlikovati od notifikacije. Notifikacija je<br />

obavještavanje korisnika preko banke (notificirajuća banka) da je<br />

akreditiv otvoren i name karakter potvrde akreditiva.<br />

Akreditivi su, po pravilu, neprenosivi i nedjeljivi. Ipak, na bazi<br />

izričitog uputstva nalogodavca banka može da izvrši prenos akreditiva<br />

drugom ili drugim korisnicima. Za djeljenje akreditiva banci nalog<br />

daje ovlašćeni korisnik da isplatu iz akreditiva izvrši u cjelini ili<br />

djelimično jednom, ili većem broju trećih lica.<br />

131.4. Poslovi platnog prometa<br />

Pored prednjih poslova, kao klasičnih i redovnih bankarskih poslova,<br />

vezano za novčano poslovanje uopšte, potrebno je još i poznavanje<br />

funkcionisanja platnog prometa i uloge banaka na tržištima kapitala.<br />

Platni promet. Platni promet jeste izmirenje finansijskih obaveza u<br />

privredi i drugim aktivnostima preko za to ovlašćenih organizacija.<br />

Platni promet mogu da obavljaju banke, što je po mnogima ispravniji<br />

način vršenja ovog posla, ali ako država želi da ima veću kontrolu nad<br />

platnim prometom onda to povjerava odreñenoj banci ili<br />

specijalizovanoj organizaciji za vršenje platnog prometa kao što je to<br />

slučaj u Jugoslaviji.<br />

Platni promet može da bude gotovinski i bezgotovinski. Gotovinski<br />

promet čine plaćanja u gotovom novcu (cash plaćanja). Radi<br />

smanjenja novčane mase u prometu i izbjegavanje špekulacija sa<br />

gotovim novcem gotovinski promet se strogo kontroliše, pa se pravnim<br />

subjektima nameće obaveza dnevne uplate gotovog novca na njihov<br />

tekući račun, a podizanje gotovine radi raznih isplata, takoñe se<br />

ograničava na tzv. blagajnički maksimum.<br />

Bezgotovinski platni promet je pravilo u meñusobnim isplatama u<br />

privredi, pa i uopšte meñu pravnim subjektima. Ovaj promet vrši se na<br />

način što se sa računa nalogodavca vrši prenos sredstava na račun<br />

119


korisnika, a saglasno datom nalogu i pod uslovom da na računu<br />

nalogodavca postoje raspoloživa sredstva. Ova vrsta prometa sigurnija<br />

je, ekonomičnija, ne vodi povećanju novčane mase u prometu,<br />

sprečava krañe i utaje i uopšte postoji mogućnost bolje kontrole<br />

finansijskih tokova.<br />

Bezgotovinski platni promet uobičajen je kako za plaćanja u zemlji,<br />

tako i za plaćanja u inostranstvu i iz inostranstva. Kod nas takav način<br />

plaćanja je i obaveza za sve registrovane pravne subjekte. Meñutim,<br />

bez obzira što se u spoljnotrgovinskim plaćanjima skoro bez izuzetka<br />

vrši „bezgotovinski transfer“ izmeñu računa nalogodavca (dužnika po<br />

obavezi) i korisnika povjerioca nije uobičajeno da se plaćanje ugovara<br />

gotovinski (cash). U vezi s time treba znati da pod takvim načinom<br />

ugovaranja svjetska poslovna praksa podrazumjeva i priznanje<br />

komercijano poznati metod prenosa sredstava koji korisniku<br />

omogućava bezuslovno <strong>pravo</strong> momentalne upotrebe tako prenijetih<br />

sredstava.<br />

Pored svih pobrojanih poslova banke se sve više pojavljuju na tzv<br />

primarnom i sekundarnom tržištu kapitala gdje se vrši emitovanje<br />

(primarno tržište) i promet (sekundarno tržište) hartija od vrijednosti,<br />

kao posrednici u tom poslovanju, odnosno agenti (brokeri) svojih<br />

klijenata, pa i kao staratelji nad imovinom i vrijednostima koje im se<br />

povjere (trast kompanije).<br />

Iz svega do sada rečenog vidljiva je široka skala bankarskih poslova<br />

putem kojih se grañanima i privredi pruža servis u njihovim novčanim<br />

potrebama i transakcijama, kao i pomoć, posebno u<br />

spoljnotrgovinskom poslovanju.<br />

Kompenzacioni, klirinški i inkaso poslovi spadaju u uslužne poslove<br />

banaka. Meñutim, ukoliko postoje posebne institucije koje se bave<br />

platnim prometom, onda ti poslovi čine <strong>dio</strong> poslovanja tih institucija,<br />

odnosno banaka koje olakšavaju i pojednostavljuju platni promet.<br />

Kompenzacioni poslovi spadaju u uslužne poslove banaka kod kojih<br />

banka u ime i za račun svojih komitenata vrši prebijanje potraživanja i<br />

dugovanja, uz isplatu komitentu pozitivnog ostatka – salda.<br />

U odnosima meñu domaćim privrednim organizacijama kompenzacije<br />

mogu da budu ugovorne prirode, ali i zakonske kada zakonodavac, a<br />

radi postizanja likvidnosti u privredi, odreñuje obavezu kompenzacije<br />

uvijek kada se za to steknu uslovi.<br />

U spoljnoj trgovini kompenzacioni poslovi se često ugovaraju,<br />

meñutim takoñe je uobičajeno da podležu prethodnom odobrenju od<br />

strane države, obzirom da dolazi do smanjenja priliva strane valute u<br />

domaću državu.<br />

Klirinški poslovi su oni kompenzacioni poslovi kod kojih se kao<br />

učesnici prebijanja (kliringa) potraživanja i dugovanja u<br />

spoljnotrgovinskoj razmjeni pojavljuju države. Kada se meñu<br />

državama potpišu spoljnotrgovinski sporazumi koji predviñaju kliring<br />

kao način meñusobnog plaćanja, onda se u svakoj državi odrede<br />

120


ovlašćene banke, preko kojih se vode zbirni računi preko kojih se vrši<br />

prebijanke meñusobnih potraživanja. Ugovori o klirinškom načinu<br />

plaćanja najčešće se zaključuju izmeñu dvije države (dvostrani<br />

kliring), ali moguće je da to u svojim meñusobnim spoljnotrgovinskim<br />

poslovima dogovori više država (višestrani kliring). Ponekad država za<br />

svoju spoljnotrgovinsku razmjenu može da rspiše obavezu naplate svih<br />

potraživanja u razmjeni sa inostranstvom preko zbirnog računa<br />

ovlašćene banke, s ciljem ostvarenja deviza u korist države, a isplate<br />

domaćih preduzeća u domaćoj valuti i takva praksa poznata je kao<br />

jenostrani kliring.<br />

Inkaso poslovi su bančini poslovi slični akreditivu, ali suprotnog<br />

dejstva. Dok kod akreditiva banka realizuje dugovanje svoga<br />

nalogodavca, kod inkasa ona u ime svog nalogodavca i za njegov<br />

račun naplaćuje neko njegovo potraživanje. Banka ovaj posao vrši za<br />

proviziju koju dobija iz izvršenih naplata (inkasa).<br />

Inkaso poslovi dijele se na novčani i dokumentarni inkaso, s time što<br />

ovaj posljednji može da bude robno dokumentarni ( u vezi sa<br />

teretnicom, skladišnicom, tovarnim listom i sl.) i novčano<br />

dokumentrani inkaso, kada se radi o inkasu mjenica, čekova <strong>dio</strong>nica,<br />

dividendnih kupona i sl. Dokumentarni inkaso u spoljnoj trgovini<br />

javlja se kao nostro inkaso kod kojeg domaća banka prima od<br />

domaćeg klijenta inkaso naplatu, i loro inkaso kada inostrani bančin<br />

klijent (obično banka iz inostranstva) dostavlja domaćoj banci<br />

dokumenta (hartije od vrijednosti) na naplatu.<br />

I ova vrsta bankarskog posla regulisana je Jednoobraznim pravilima za<br />

dokumentarne naplate Trgovinske komore u Parizu čija je posljednja<br />

revizija stupila na snagu 1. januara 1979. godine.<br />

121


GLAVA 12. HARTIJE OD VRIJEDNOSTI<br />

132. POJAM I VRSTE HARTIJA OD VRIJEDNOSTI<br />

Hartije od vrijednosti su vrlo značajne isprave u privrednom pravu.<br />

Već smo vidjeli da se u pomorskom pravu posebno ističe značaj<br />

teretnice kao hartije od vrijednosti, a od značaja su takoñe tovarni list i<br />

polisa osiguranja, koje nisu hartije od vrijednosti, ali imaju veliku<br />

sličnost sa njima. Zbog navedenog biće potrebno da se u najkraćim<br />

crtama upoznamo sa opštim pojmom hartija od vrijednosti, kao i sa<br />

nekim drugim najznačajnijim hartijama od vrijednosti meñu koje<br />

svakako spadaju mjenice, ček, <strong>dio</strong>nice , skladišnica itd.<br />

Ako želimo da utvrdimo pojam hartije od vrijednosti, treba reći da su<br />

to isprave u kojima je utelovljeno odreñeno imovinsko (grañansko)<br />

<strong>pravo</strong> i da se sa stanovišta vrste prava hartije od vrijednosti dijele na<br />

stvarno-pravne i obligaciono-pravne hartije od vrijednosti.<br />

Stvarno-pravne hartije od vrijednosti imaocu daju svojinsko <strong>pravo</strong> na<br />

robu, odnosno stvarima koje su označene u toj hartiji, a obligacione<br />

hartije od vrijednosti najčešće se odnose na obavezu isplate odreñene<br />

sume novca.<br />

Pravo koje je sadržano u samoj hartiji najtješnje je sa njom povezano i<br />

bez posjedovanja hartije se ne može ostvariti. Vršenje prava uslovljeno<br />

je držanjem same hartije, pa se zato pored prava iz hartije, a koje je,<br />

kao što smo vidjeli neko stvarno ili obligaciono <strong>pravo</strong>, govori i o pravu<br />

na hartije, odnosno potrebi da odreñeno lice drži hartiju po valjanom<br />

pravnom osnovu da bi moglo ostvariti <strong>pravo</strong> koje je sadržano u hartiji.<br />

Taj osnov može da bude svojina na hartiji ili pak založno ili<br />

punomoćničko <strong>pravo</strong> na hartiji.<br />

Zakonom o obligacionim odnosima obuhvaćene su i hartije od<br />

vrijednosti u odredbama o izvorima obligacija i to u okviru odjeljka<br />

posvećenog jednostranoj izjavi volje. Tim zakonom utvrñen je pojam<br />

hartije od vrijednosti i pod njim se podrazumjeva pismena isprava<br />

kojom se njen izdavalac obavezuje da ispuni obavezu upisanu u toj<br />

ispravi zakonitom imaocu. Hartije od vrijednosti su strogo formalne<br />

isprave. Formalnost se ogleda u zahtjevu da one budu sačinjene u<br />

pismenoj formi i da mora da sadrže bitne elemente koje zakon traži da<br />

bi mogle da se smatraju odreñenom vrstom hartije. Pod pojmom<br />

formalnosti hartije od vrijednosti podrazumjeva se i to da se kod tih<br />

isprava kida veza sa osnovnim pravnim poslom iz koga su nastale, te<br />

da se ispunjenje obaveza iz hartije zahtjeva na bazi posjedovanja same<br />

hartije, a ne na osnovu posla iz koga su proistekle.<br />

Saglasno pravnim propisima hartije od vrijednosti imaju i svoje bitne<br />

sastojke odnosno bitne elemente. Bitni sastojci koje mora da sadrže<br />

hartije od vrijednosti jesu: 1) označenje vrste hartije od vrijednosti; 2)<br />

firma, odnosno naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište izdavaoca<br />

hartije od vrijednosti; 3) firma, odnosno naziv ili ime lica na koje,<br />

122


odnosno po čijoj naredbi hartija od vrijednosti glasi, ili označenje da<br />

hartija od vrijednosti glasi na donosioca; 4) tačno označenu obavezu<br />

izdavaoca koja proizilazi iz hartije od vrijednosti;5) mjesto i datum<br />

izdavanja hartije od vrijednosti, a kod onih koje se izdaju u seriji i njen<br />

serijski broj 6) potpis izdavaoca hartije od vrijednosti, odnosno<br />

faksimil potpisa izdavaoca hartije od vrijednosti koje se izdaje u seriji.<br />

Sve hartije od vrijednosti po načelu izdavanja djelimo na: hartije od<br />

vrijednosti na ime, hartije od vrijednosti po naredbi i hartije od<br />

vrijednosti na donosioca.<br />

Sa načinom izdavanja hartije od vrijednosti usko je povezana jedna<br />

njihova značajna osobina, a to je njihova prenosivost, odnosno tzv.<br />

negocijabilnost.<br />

Hartije od vrijednosti na ime glase na odreñeno lice čije je ime<br />

upisano na hartije i samo ono ima <strong>pravo</strong> na ostvarenje prava iz hartije.<br />

Hartije od vrijednosti na ime po pravilu se ne mogu prenositi na druga<br />

lica, dakle to bi bile neprenosive hartije. Meñutim, i njih je moguće<br />

prenositi o to se čini pomoću grañansko pravnog ugovora o ustupanju<br />

potraživanja koji se zove ugovor o cesiji potraživanja.<br />

Hartije od vrijednosti po naredbi su najznačajnije hartije od<br />

vrijednosti i najtipičnije. I kod ovih hartija pravilo je da glase na ime<br />

odreñenog lica, ali to lice ima <strong>pravo</strong> da hartiju stavljajući na poleñini<br />

same isprave tzv klauzulu o prenosu, prenese na drugo lice. Klauzula o<br />

prenosu naziva se indosament, prenosilac indosant, a lice na koje se<br />

hartija prenosi indosatar. Indosament može da bude puni indosament i<br />

blanko indosament. Puni indosament je onaj indosament koji sadrži<br />

sve elemente prenosa (ime indosatera, klauzulu o prenosu i potpis<br />

indosanta), a blanko indosament je indosament samo na bazi potpisa<br />

prenosioca (indosanta). Prema tome, hartije od vrijednosti po naredbi<br />

nose taj naziv zato što se one prenose naredbom jednog lica, imaoca<br />

hartije, na drugo lice, sticaoca hartije.<br />

Hartije od vrijednosti na donosioca su hartije u kojima nije upisano<br />

ime njihovog vlasnika i koje se na ove vlasnike, odnosno imaoce<br />

prenose bez ikakvih formalnosti tzv. običnim prenosom iz ruke u ruku.<br />

Kada govorimo o podjeli hartije od vrijednosti, istakli smo da su<br />

najznačajnije hartije od vrijednosti obligaciono pravne hartije i stvarno<br />

pravne hartije od vrijednosti. Meñutim, pored ove dvije vrste hartija od<br />

vrijednosti, značajno je pomenuti još i hartije od vrijednosti sa <strong>pravo</strong>m<br />

učešća, obzirom da se danas u Jugoslaviji privredni subjekti sve više<br />

organizuju kao akcionarska, odnosno <strong>dio</strong>nička društva, uz izdavanje<br />

hartija od vrijednosti koje daju <strong>pravo</strong> učešća u poslovima preduzeća.<br />

Te hartije od vrijednosti zovu se <strong>dio</strong>nice.<br />

123


133. MJENICA<br />

Pojam mjenice. Mjenica je obligaciona hartija od vrijednosti na<br />

osnovu koje njen imalac može da traži od dužnika označenog u<br />

mjenici isplatu odreñene sume novca.<br />

Mjenica se u privrednom društvu smatra kreditnim sredstvom za<br />

razliku od čeka, koji se smatra sredstvom plaćanja. Meñutim, u<br />

meñunarodnom prometu mjenica je takoñe i sredstvo plaćanja.<br />

Po samom zakonu mjenica je hartija od vrijednosti po naredbi. Ne<br />

može da se izda na donosioca, a unošenjem u mjenicu klauzule „ne po<br />

naredbi“, koja se zove rekta klauzula, mjenica se pretvara u hartiju od<br />

vrijednosti na ime.<br />

Danas je mjenično <strong>pravo</strong> u svijetu unifikovano i to donošenjem tzv.<br />

Ženevskih konvencija o mjenici 1930 godine. To su:<br />

1. konvencija o jednoobraznom (uniformnom) mjeničnom<br />

zakonu;<br />

2. konvencija za regulisanje izvjesnih sukoba zakona u oblasti<br />

mjeničnih prava;<br />

3. konvencija o pitanju taksi u oblasti mjenica. Saglasno prvoj<br />

konvenciji zemlje potpisnice su se obavezale da će svoja<br />

nacionalna prava izjednačit sa odredbama te konvencije.<br />

Jugoslavija je tako postupila donijevši svoj zakon o mjenici 1946.<br />

godine.<br />

Vrste mjenica. Postoje dvije vrste mjenica i to trasirana mjenica i<br />

sopstvena mjenica.<br />

Kod trasirane mjenice koja se još zove vučena mjenica, pojavljuju se<br />

tri lica i to: izdavalac mjenice, koji se zove trasant i koji mjenica<br />

predaje imaocu koji se zove remitent i upućuje ga trećem licu da mu<br />

isplati mjeničnu svotu, koja se zove trasat. Trasirana mjenica sadrži<br />

bezuslovni nalog trasanta trasatu da od dospjelosti mjenice isplati<br />

svotu naznačenu u mjenici remitentu, kao mjeničnom povjeriocu.<br />

Meñutim, sve dok trasat ne prihvati isplatu mjenice, odnosno mjenične<br />

svote naznačene u mjenici, trasant svojim potpisom na mjenici<br />

garantuje da će on mjeničnu svotu isplatiti.<br />

Sopstvena mjenica je takva mjenica kod koje u mjenično pravnom<br />

odnosu ne postoji treće lice. Kod ove mjenice trasant ne upućuje<br />

remitenta za isplatu trećem licu, već mu sam obećava da će u trenutku<br />

dospjelosti mjenice on isplati mjeničnu svotu.<br />

Mjenična načela. Mjenica je strogo formalna hartija od vrijednosti i<br />

počiva na odreñenim osnovnim načelima, koja su prije svega vezana<br />

za mjenicu i mjenično <strong>pravo</strong>, ali većinom karakterišu i druge hartije od<br />

vrijednosti. Osnovna mjenična načela su načelo formalnosti, odnosno<br />

pismenosti mjenične obaveze, načelo mjenične strogosti, načelo<br />

samostalnosti mjenične obaveze, načelo mjenične solidarnosti i načelo<br />

neposrednosti mjenice.<br />

124


Načelo formalnosti. Odnosno pismenosti je zajedničko načelo za sve<br />

hartije od vrijednosti koje su punovažne jedino u slučaju kada su<br />

izdate u pismenom obliku. Ovo načelo protivi se načelu neformalnosti<br />

koje važi za ugovore u privrednom pravu, a posebno za ugovore<br />

robnog prometa. Pored toga, načelo formalnosti podrazumjeva da je<br />

mjenica valjana samo ako ima sve bitne mjenične sastojke koje<br />

propisuje zakon.<br />

Načelo inkorporacije važi za sve hartije od vrijednosti i iskazuje<br />

neodoljivost prava iz hartije i prava na hartije, kako je već napred<br />

istaknuto. Isto tako, bez posjedovanja hartije, <strong>pravo</strong> iz nje ne može da<br />

se ostvari i ne može da se prenese na drugoga.<br />

Načelo fiksne mjenične obaveze znači da mjeničnu obavezu u pogledu<br />

obima i sadržine predstavlja samo ono što je naglašeno u samoj<br />

mjenici, kao i to da se ta obaveza ne može dokazivati drugim<br />

dokaznim sredstvima, već samo samom mjenicom.<br />

Načelo mjenične strogosti vezano je za realizaciju mjenice i odnosi se<br />

na povjerioca i družnika po mjenici. Ovo načelo čini mjenicu jednim<br />

od najsigurnijih instrumenata kreditiranja i plaćanja, kako kod<br />

domaćih, tako posebno kod meñunarodnih plaćanja. Mjenični dužnik<br />

mora svoju obavezu da ipuni onako kako je naznačeno u mjenici i po<br />

pravilu bez mogućnosti isticanja prigovora prema mjeničnom<br />

povjeriocu. U krajnjoj liniji ovo načelo u odnosu na dužnika znači da<br />

on <strong>pravo</strong> mora da isplati mjenični iznos, pa tek onda da se ventualno<br />

spori u vezi sa njim. Prema tome, eventualni prigovori u vezi sa<br />

poslom iz koga je mjenica proizašla, dozvoljeni su samo kasnije, a ne<br />

u momentu dospjelosti i plaćanja mjenice. Mjenični povjerilac takoñe<br />

je podložan načelu strogosti mjenične obaveze. Naime, ukoliko se ne<br />

pridržava svih propisanih mjeničnih radnji i rokovi, izlaže se riziku da<br />

izgubi svoje mjenično <strong>pravo</strong>.<br />

Načelo samostalnosti mjenične obaveze odnosi se na pojedine<br />

potpisnike na mjenici. Svaki potpis na mjenici predstavlja samostalnu<br />

mjeničnu obavezu, a svaki potpisnik je samostalni mjenični dužnik.<br />

Eventualna nevaljalost obaveze jednog od potpisnika mjenice ne utiče<br />

na ostale potpisnike.<br />

Načelo mjenične solidarnosti znači da svaki mjenični dužnik<br />

solidarno odgovara sa drugim mjeničnim dužnicima za ispunjenje<br />

mjenične obaveze, što znači da nakon dospjelosti mjenice mjenični<br />

povjerilac može da se obrati prema bilo kom od mjeničnih dužnika i da<br />

od njega naplati cjelokupnu mjeničnu svotu.<br />

Konačno, načelo neposrednosti mjenice znači da se mjenični<br />

povjerilac može svakom od mjeničnih dužnika neposredno i tražiti od<br />

njega izvršenje mjenične obaveze.<br />

125


Mjenični elementi – sastojci mjenice<br />

Zakon odreñuje bitne mjenične elemente (sastojke) mjenice i<br />

nedostatak bilo kojeg od ovih elemenata čini mjenicu nevažećom.<br />

Bitni mjenični elementi jesu: izričito označenje da se radi o mjenici;<br />

bezuslovni uput, odnosno obećanje za isplatu odreñene sume novca:<br />

ime trasata, dakle lica koje treba da plati mjenicu; označenje<br />

dospjelosti mjenice; označenje mjesta plaćanja mjenice; ime remitenta,<br />

dakle lica kome treba da se isplati mjenična svota, odnosno po čijoj<br />

naredbi se ona isplaćuje drugom licu, datum izdavanja mjenice; mjesto<br />

izdavanja i potpis lica koje je izdalo mjenicu, a koje se, kao što smo<br />

vidjeli, naziva trasant.<br />

Označenje da je to mjenica vrši se upotrebom riječi mjenica i to mora<br />

da je upisano u mjenici. Ako takve naznake nema, preuzeta obaveza<br />

nema karakter mjenične obaveze. Ovo je vrlo važno jer je mjenica<br />

strogo formalni pravni posao sa strogim pravnim posljedicama za<br />

izdavaoca mjenice.<br />

Mjenica mora da sadrži bezuslovni uput, ili ako se radi o sopstvenoj<br />

mjenici obećanje za isplatu odreñene sume novca. Uput, odnosno<br />

obećanje moraju da budu bezuslovni opet radi formalnosti mjenične<br />

obaveze u kojoj nije dozvoljeno postavljanje bilo kakvih uslova.<br />

Svaki uslov, koji bi bio postavljen u mjenici, ustvari bi poništavao<br />

mjeničnu obavezu. Takoñe nema mjenice ako u njoj nije upisana svota<br />

novca na koji mjenica glasi i koju trasat treba da isplati. Pod<br />

označenjem mjenične svote podrazumjeva se da je u mjenici precizno<br />

označeno o kojoj se vrsti novca radi, dakle o kojoj valuti i o kojoj<br />

količini, odnosno iznosu novca.<br />

Mjenica mora da sadrži ime, odnosnu firmu trasata (obzirom da se<br />

najčešće radi o nekoj banci) onog lica koje treba da isplati mjenicu.<br />

Samim takvim označenjem trasat i nije postao obavezan da mjeničnu<br />

svotu isplati, već se on vučenjem mjenice samo poziva da prihvati<br />

mjeničnu obavezu i da tako postane mjenični dužnik. Bez označenja<br />

imena, odnosno firme trasata, ne može se znati kome mjenica treba da<br />

se podnese na isplatu. U mijeničnom pravu dozvoljeno je da se u<br />

mjenici označe više trasata, ali samo kumulativno, tako da praktično<br />

svaki od trasata ima samostalnu i cjelokupnu obavezu po izdatoj<br />

mjenici. Nedozvoljeno je odreñivanje trasata alternativno, jer onda<br />

postaje neizvjesno ko će mjenicu da plati, a time se i gubi jedan<br />

mjenični element, a mjenica u nedostatku bilo kojeg bitnog elementa<br />

prestaje to da bude.<br />

Trasant, kao izdavalac mjenice može da sebe označi kao trasata i tada<br />

nastaje sopstvena trasirana mjenica.<br />

Označenje dospjelosti mjenice takoñe mora da bude sadržano u<br />

samom mjeničnom slogu, dakle u pismenom tekstu mjenice. Ipak, ovaj<br />

mjenični element može da se pretpostavi i po samom zakonu da uvijek<br />

postoji, jer mjenica koja je izdata bez oznake dospjelosti po samom<br />

126


zakonu smatra se da dospjeva po viñenju. Inače, mjenica može<br />

dospjevati na odreñeni dan, na odreñeno vrijeme od dana izdavanja i<br />

po viñenju, odnosno na odreñeno vrijeme po viñenju. Mjenica koja<br />

dospjeva na odreñeno vrijeme po viñenju naziva se još i ročna<br />

mjenica. Takve mjenice pretpostavljaju prethodnu obavezu njihovog<br />

podnošenja na akcept.<br />

Mjesto plaćanja mjenice takoñe se obavezno unosi u njen slog i obično<br />

se upisuje ispod oznake trasata. Mjesto mora biti označeno precizno,<br />

jer povjerilac po mjenici mora da zna gdje se nalazi dužnik, obzirom<br />

da mu on donosi mjenicu za isplatu.<br />

Ime remitenta je važan bitni mjenični element, obzirom da je remitent<br />

lice koje treba da se plati mjenica. Dakle, to je mjenični povjerilac.<br />

Remitent može da bude kako pojedinac, fizičko lice, tako i neko<br />

preduzeće, pa se u mjenicu unosi ili ime tog pojedinca ili firma<br />

preduzeća koje je povjerilac po mjenici. Ako mjenica ima više od<br />

jednog reminenta, onda se govori o tzv. sureminentima i oni ne mogu<br />

da vrše svoja mjenična prava pojedinačno, već samo zajednički, što se<br />

odnosi i na sve ostale mjenične radnje.<br />

Remitent je lice na koje se mjenica vuče i kao takav je prvi imalac<br />

mjenice, pa obzirom da je mjenica sama po zakonu hartija po naredbi,<br />

on može već saglasno svojim potrebama ili sam da naplati mjenicu ili<br />

pak, da je dalje putem indosiranja prenosi na druga lica, koja tada<br />

takoñe postaju reminenti.<br />

Datum izdavanja mjenice je bitni mjenični element koji mora biti<br />

precizno naznačen u mjenici, jer od njega može da zavisi punovažnost<br />

mjenice npr. Prema tom datumu utvrñuje se sposobnost trasanta da<br />

izdaje mjenicu. Zatim odreñuje se dospjelost mjenice, ako ona<br />

dospjeva na odreñeno vrijeme poslije izdavanja, a što bi sve moglo da<br />

vodi nevažnosti mjenice. Pored datuma izdavanja, potrebno je označiti<br />

i mjesto izdavanja i uvijek se pretpostavlja da je mjenica izdata u<br />

onom mjestu koje je označeno pored trasatovog imena. Mjesto<br />

izdavanja mjenice ima pravni značaj, jer saglasno tom mjestu, dakle<br />

gradu odnosno dražavi u kojoj je mjenica izdata odreñuje se formalna<br />

ispravnost mjenice i uopšte kako njena valjanost, tako i valjanost<br />

odreñenih mjeničnih radnji.<br />

Na kraju mjenica mora da sadrži potpis trasanta, izdavaoca mjenice.<br />

Bez tog potpisa mjenica ne bi bila valjana i ne bi postojala mjenična<br />

obaveza, obzirom da sve dok trasat ne prihvati mjeničnu obavezu<br />

putem akceptiranja, trasant figurira kao glavni mjenični dužnik po<br />

izdatoj mjenici.<br />

Pored bitnih, mjenica može da ima i nebitme sastojke. U nebitne<br />

mjenične sastojke, odnosno nebitne mjenične elemente spadaju nebitne<br />

mjenične klauzule i nebitna mjenična lica. Mjenica pored bitnih<br />

mjeničnih elemenata može u sebi da sadrži i mnoge klauzule koje<br />

utiču na način realizacije mjenice, ali ne utiču na valjanost mjenice kao<br />

hartije od vrijednosti. Meñu više takvih kaluzula, od kojih neke<br />

127


mjenice mogu da imaju neke od njih, a neke opet uopšte da nemaju<br />

posebne klauzule, treba spomenuti klauzulu o prezentaciji mjenice,<br />

klauzulu o broju mjeničnih primjeraka, valutnu klauzulu, klauzulu o<br />

pokriću, klauzulu o adresatu po potrebi, već pomenutu rekta klauzulu,<br />

klauzulu o domiciliranju mjenice i sl. Klauzula o prezentaciji mjenice<br />

nameće obavezu mjeničnom dužniku da prije njene dospjelosti<br />

mjenicu prvo prezentira na tzv akceptiranje, a tek kasnije i na naplatu.<br />

Takoñe može postojati prezentaciona klauzula u obliku zabrane<br />

podnošenje mjenice na akcept i to kao potpuna zabrana podnošenja<br />

mjenice na akcept do jednog odreñenog roka. Klauzula o domiciliranju<br />

je specifičnost mjeničnog prava i njom se odreñuje da će mjenicu<br />

isplatiti neko drugo lice, a ne trasat i u nekom drugom mjestu a ne u<br />

mjestu odreñenom pored trasatovog imena. Ovo je moguće kod<br />

mjenice, obzirom da trasat u trenutku njenog izdavanja ne mora kod<br />

sebe da ima pokriće za plaćanje mjenice. Od značaja može da bude i<br />

tzv. avizna klauzula, kao klauzula o obavezi da trasat ne plaća mjenicu<br />

dok od trasanta ne dobije izvještaj pod kojim uslovima i kada će<br />

izvršiti njenu isplatu.<br />

Mjenica se obično izdaje u jednom primjerku, a ako je izdata u više<br />

primjeraka onda mora da postoji klauzula o broju mjeničnih<br />

primjeraka. Mjenica se obično isplaćuje u valuti zemlje u kojoj je<br />

izdata ili u valuti zemlje gdje je naplativa, ali ako se ugovara posebna<br />

valuta u kojoj se mora platiti u svakom slučaju, onda takva mjenica<br />

sadrži valutnu klauzulu.<br />

Za razliku od čeka, mjenica u trenutku izdvajanja ne mora da ima<br />

pokriće bilo kod trasata ili trasanta. Pokriće mora da postoji u<br />

momentu dospjelosti mjenice, meñutim, klauzulom o pokriću može se<br />

regulisati da to pokriće mora da postoji i ranije. Klauzula adresatu po<br />

potrebi može da odredi mjeničnom povjeriocu i drugo lice na koje se<br />

on može obratiti bilo za isplatu mjenice ili za ispunjenje neke druge<br />

mjenične radnje u slučaju da mu je glavni dužnik nedostupan itd.<br />

U nebitne elemente mjenice, pored nebitnih mjeničnih klauzula,<br />

spadaju i nebitna mjenična lica koja se pojavljuju u vezi pojedinih<br />

nebitnih mjeničnih klauzula ili kod pojedinih mjeničnih radnji. Prema<br />

tome, sva ona lica koje zakon izričito ne nabraja kao bitna za<br />

postojanje mjenice, a to su trasant, trasat i remonent, su nebitna<br />

mjenična lica.<br />

128


Mjenične radnje<br />

Naplata mjenice kao strogo formalne hartije od vrijednosti vezana je<br />

za niz mjeničnih radnji. Uključujući i izdavanje mjenice kao prvu i<br />

osnovnu mjeničnu radnju, kao značajne mjenične radnje treba<br />

pomenuti još akceptiranje mjenice, mjenično jemstvo, intervenciju kod<br />

mjenice, prenos mjenice, prezentaciju mjenice na isplatu, odnosno<br />

naplatu mjenice.<br />

Već je rečeno kako se izdaje trasirana, a kako sopstvena mjenica i ko<br />

ih izdaje.<br />

Akceptiranje mjenice ili kako se još jednostavno zove, akcept ili<br />

mjenični prijem, je mjenična radnja koja se sastoji u izjavi trasat koju<br />

on stavlja u pismenom obliku na samu mjenicu o prihvatanju obaveze<br />

da će platiti mjenični iznos po dospjelosti mjenice. Takvim svojim<br />

potpisom trasat postaje akceptant mjenice, odnosno od momenta<br />

akcepta on je glavni mjenični dužnik po mjenici, a ne više trasant i on<br />

prihvata bezuslovnu obavezu plaćanja mjenice o dospjelosti.<br />

Mjenično jemstvo u mjeničnom pravu poznato je još kao aval i to je<br />

mjenično pravna radnja kojom neko lice svojim potpisom na mjenici<br />

jemči po pravilu za glavnog mjeničnog dužnika, ali može i za nekog<br />

drugog od potpisnika mjenice, da će isplatiti označeni mjenični iznos u<br />

roku dospjelosti mjenice.<br />

Intervencija je mjenična radnja koja može biti po pozivu ili spontana.<br />

Do intervencije po mjenici dolazi kada o dospjelosti mjenice nije<br />

izvjesno da li će dužnici po mjenici biti u stanju da isplate mjeničnu<br />

svotu i onda neko od mjeničnih dužnika može da pozove treće lice da<br />

interveniše i isplati mjeničnu svotu i to je pozivna intervencija ili neko<br />

treće lice, zbog svojih interesa prvenstveno u <strong>poslovno</strong>m odnosu u<br />

pitanju, može bez poziva da interveniše i isplati mjeničnu svotu i to je<br />

spontana intervencija.<br />

Prenos mjenice vrši se redovno putem indosiranja, jer kao što je već<br />

rečeno, mjenica je po samom zakonu hartija od vrijednosti po naredbi<br />

ili pak putem grañansko-pravne cesije, ukoliko je izdata mjenica sa<br />

oznakom ne po naredbi, dakle tzv. rekta mjenica.<br />

Indosiranje mjenice vrši se kao i kod svih drugih hartija od vrijednosti<br />

putem indosamenta i sastoji se u davanju izjave, kojom imalac mjenice<br />

prenosi mjenicu na drugo lice zajedno sa svim pravima iz te mjenice.<br />

Mjenica može da se indosira na bilo koje lice, dakle na lice koje<br />

prethodno nije bilo u nikakvoj mjenično-pravnoj obavezi i kada se taj<br />

prenos izvrši, to lice postaje mjenični povjerilac. Mjenica se može<br />

indosirati i na nekog od postojećih mjeničnih dužnika, dakle na lice<br />

koje već na neki način ima obavezu po postojećoj mjenici. Indosiranje<br />

se može izvršiti npr na lice koje je izvršilo aval mjenice ili se<br />

pojavljuje kao garant – žirant po toj mjenici i u tom slučaju kada se<br />

129


mjenica indosira na takvo lice izvršeni indosamnet naziva se povratni<br />

indosament.<br />

Isplata mjenice možemo reći da je najznačajnija mjenična radnja jer se<br />

mjenica i izdaje da je njen imalac može naplatiti. U mjeničnom planu<br />

vrši se obavezno prezentacija mjenice na isplatu i to je uslov naplate<br />

mjenice, obzirom da je mjenica formalna hartija od vrijednosti i da bez<br />

nje ne postoji ni mjenična obaveza. Mjenični povjerilac je taj koji<br />

donosi mjenicu na isplatu dužniku. Vrlo često prije isplate mjenice vrši<br />

se podnošenje mjenice i na akcept, ali ako ta mjenična radnja nije<br />

predviñena i mjenica dospjeva po viñenju, akcept ne mora da postoji,<br />

meñutim prezentacija mjenice na isplatu je obavezna i završana<br />

mjenične radnja. Mjenicu na isplatu podnosi remitent, koji to svoje<br />

<strong>pravo</strong> dokazuje formalnim legitimisanjem ili kao prvo lice koje je<br />

označeno u mjenici ili neprekinutim nizom indosamenata. Isplatu<br />

mjenice najčešće vrši akceptant, dakle ono lice koje je prethodno u<br />

odreñenom roku prihvatilo mjeničnu obavezu i samim time postalo<br />

glavni mjenični dužnik. Akceptant je najčešće sami trasant, ali može<br />

biti i neko drugo lice, a ako akcept nije predviñen onda mjenicu uvijek<br />

isplaćuje trasat.<br />

Mjenično <strong>pravo</strong> u svakom slučaju nastoji da mjeničnom povjeriocu<br />

obezbjedi naplatu mjenice u svakom slučaju. To se postiže na način što<br />

su svi potpisnici na mjenici solidarni mjenični dužnici. Svaki potpisnik<br />

na mjenici u stvari je preuzeo obavezu da će on isplatiti mjenicu<br />

ukoliko trasat odbije njeno akceptiranje, bilo isplatu, a već kako je to<br />

samom mjenicom odreñeno. Ti drugi potpisnici na mjenici zbog toga<br />

se nazivaju regresni mjenični dužnici i dužni su da isplate mjenicu<br />

ukoliko se steknu zakonski uslovi, a <strong>pravo</strong> mjeničnog dužnika da<br />

takvu svoju mjenicu naplati naziva se regresno <strong>pravo</strong>.<br />

Da bi mjenični povjerilac mogao da ostvari svoje regresno mjenično<br />

<strong>pravo</strong>, on je dužan da prethodno izvrši protest mjenice. To je<br />

prethodna radnja radi regresne naplate mjenice ili ostvarenja drugih<br />

mjeničnih prava, npr zahtjeva akcepta i sl, koja se preduzima pred<br />

nadležnim sudom i sud izdaje protestnu ispravu kao jevnu ispravu,<br />

čime udovoljava mjeničnom povjeriocu da može izvršiti odreñenu<br />

mjeničnu radnju.<br />

Mjenični prigovori su opet za razliku od mjeničnog protesta oblik<br />

zaštite interesa mjeničnog dužnika. Dužnici po mjenici uvijek<br />

odgovaraju samostalno, nezavisno jedan od drugoga, pa svaki od<br />

dužnika ima i <strong>pravo</strong> da samostalno daje odreñene mjenične prigovore.<br />

Mjenični prigovori mogu se odnositi bilo na samu valjanost mjenice i<br />

proizilaze iz mjenične isprave, kao što je npr. povreda mjenične forme,<br />

nedostatak nekog bitnog mjeničnog elementa i sl. A mogu da se<br />

odnose i na lični odnos izmeñu mjeničnog dužnika i povjerioca i ti<br />

prigovori mogu da se odnose na to da nije primljeno mjenično pokriće,<br />

da nije stavljen potpis na mjenici, a ponekad ali samo u direktnom<br />

odnosu izmeñu odreñenog mjeničnog povjerioca i dužnika, dozvoljeno<br />

130


je stavljati i prigovor da meñu strankama nije izvršen osnovni posao<br />

zbog kojeg je mjenica nastala, odnosno izdata.<br />

Mjenica se može umnožavati na način što će se izdavati više<br />

primjeraka mjenice iz praktičnih razloga, može se izdavati i duplikat<br />

mjenice, ali ako je u mjenicu unijeta tzv. solo klauzula izdavanje<br />

duplikata nije dozvoljeno. Ove radnje preuzimaju se iz praktičnih<br />

razloga da bi mjenica bila operativnija, meñutim naplatom jednog<br />

primjerka mjenice svi ostali primjerci prestaju da važe.<br />

Može se vršiti i prepis mjenice, tzv kopija mjenice, ali onda takva<br />

kopija nema značaj, niti duplikata niti mjenice koja je izdata u više<br />

primjeraka.<br />

Amortizacija mjenice je mjenična radnja koja je predviñena za slučaj<br />

da imalac mjenice isto izgubi ili na drugi način ostane bez nje. U tom<br />

slučaju, a posebno da bi se spriječila zloupotreba mjenice predviñen je<br />

postupak amortizacije mjenice. Taj postupak predviña se<br />

zakonodavstvom nacionlnih država i amortizaciju vrše sudovi u<br />

vanparničnom postupku u kome se mjenica na bazi sudske odluke<br />

može da ostvaruje svoja mjenična prava samo prema odreñenim<br />

mjeničnim dužnicima, po pravilu prema glavnom mjeničnom dužniku.<br />

Zastarjevanje mjenice. U mjeničnom pravu postoje različiti rokovi<br />

zastarjelosti. Rok zastarjelosti za glavnog mjeničnog dužnika iznosi tri<br />

godine od isteka dana dospjelosti mjenice. Protiv trasanta i indosanta,<br />

rok zastarjelosti je godinu dana računajući od dana podizanja protesta,<br />

odnosno upisivanja mjenice u protesni registar. Rok zastarjelosti za<br />

meñusobna regresna potraživanja iznosi šest mjeseci itd.<br />

134. ČEK<br />

Pojam, osobine i bitni elementi čeka. Ček je hartija od vrijednosti<br />

čijim izdavanjem njen izdavalac, koji se takoñe naziva trasant, daje<br />

nalog trasatu, koji je redovno neka banka, da izvrši isplatu odreñene<br />

svote novca reminentu. Bitna razlika izmeñu mjenice i čeka sastoji se<br />

u tome što kod mjenice u trenutku njenog izdavanja kod trasanta ne<br />

mora da postoji pokriće, a kod čeka ovog pokrića mora da postoji od<br />

momenta izdavanja čeka. Izdavanje čeka bez pokrića predstavlja<br />

krivično djelo. Takoñe smo istakli da je ček sredstvo plaćanja i on<br />

takvu osobinu ima kako u domaćim transakcijama, tako i u<br />

meñunarodnim.<br />

Čekovno <strong>pravo</strong> je danas u svijetu unificirano. Naime, 1931. godine<br />

donijeta je konvencija o jednoobraznom čekovnom zakonu, te<br />

konvencija o regulisanju izvjesnih sukoba kod čeka i konvencija o<br />

taksama u materiji čeka. Na osnovu ovako unificiranog meñunarodnog<br />

prava o čeku u našoj zemlji 1946. godine, donjet je zakon o čeku,<br />

obzirom da je naša zemlja ratifikovala odnosne meñunarodne<br />

konvencije.<br />

131


Ček je stroga i formalna hartija od vrijednosti, kao što je to i mjenica,<br />

pa i za ček važe sva ona načela koja važe i u mjeničnom pravu. To su<br />

načelo formalnosti, načelo inkorporacije, načelo samostalnosti, načelo<br />

neposrednosti, načelo strogosti, načelo solidarnosti, načelo<br />

apstraktnosti i načelo obaveznosti iskazivanja čeka u odreñenoj vrsti<br />

novca.<br />

Ček je formalna hartija od vrijednosti koja nije punovažna ukoliko nije<br />

izdata u zakonskoj formi i ukoliko ne sadrži bitne elemente jesu:<br />

označenje da se radi o čeku, bezuslovni nalog za isplatu naznačene<br />

svote novca iz transantovog pokrića kod trasata, ime odnosno firmu<br />

trasata (banke), mjesto plaćanja čeka, datum i mjesto izdavanja čeka,<br />

potpis izdavaoca čeka.<br />

U samom slogu čeka mora se označiti upotrebom riječi ček da se radi<br />

o čeku, na jeziku na kojem se ček izdaje. Sa ovim nema većih<br />

poteškoća, obzirom da odreñene ovlašćene institucije emituju čekove u<br />

vidu formulara – blanketa. Kod nas to radi služba platnog prometa, ali<br />

i poslovne banke, kako kod nas, tako i u svijetu po pravilu izdaju svoje<br />

čekovne blankete.<br />

Ček, kao i mjenica, mora da sadrži bezuslovni nalog za isplatu<br />

odreñene svote novca. Sem ove naznake nije dozvoljeno dodavati<br />

dodatne sume novca čeku, kao što su npr. Kamate. Meñutim, ako je to<br />

učinjeno, ček nije nevažan, jer po samom zakonu, ako se odredi i<br />

kamata u čeku, smatra se kao i da nije napisana. Takoñe zabranjeno je<br />

uslovljavanje isplate čeka na bilo koji drugi način.<br />

Ime ili firma trasata moraju da budu upisane u samom čeku. Za razliku<br />

od mjenice po samoj Ženevskoj konvenciji, kada se radi o čeku, trasat<br />

može da bude samo neka banka. Meñutim, u meñunarodnom platnom<br />

prometu, ček može da se vuče i na neko drugo lice, dakle koje nije<br />

banka ukoliko je po zakonu gdje se ček plaća, dozvoljeno da ta lica<br />

mogu da budu trasati.<br />

Ček mora da sadrži i potpis trasanta, izdavaoca čeka. Po pravilu to je<br />

jedno lice, ali dozvoljeno je da i više lica izdaju jedan ček, pa se onda<br />

radi o sutrasantima. Trasant je glavni čekovni dužnik po izdatom čeku,<br />

i to ostaje sve do momenta dok ga trasat, dakle banka ne isplati. Kod<br />

ovoga još jednom je značajno podvući da trasant ne smije da izda ček,<br />

ukoliko u momentu njegovog izdavanja nema pokriće kod trasata.<br />

U čekovnom slogu moraju da budu označeni i mjesto i datum<br />

izdavanja čeka. Što se tiče mjesta izdavanja, ako ono nije posebno<br />

označeno, pretpostavlja se da je to mjesto pored trasantovog potpisa.<br />

Datum izdavanja čeka je takoñe bitni čekovni element i bez njega ček<br />

bi se smatrao nevažećim. Ovo s toga što se punovažnost čeka i <strong>pravo</strong><br />

da on bude podnesen nekoj banci na isplatu vremenski odreñuje od<br />

momenta njegovog izdavanja. Takoñe prema tom datumu utvrñuje se i<br />

obaveza postojanja čekovnog pokrića. Značaj datuma u čeku je toliki<br />

da postoji obaveza njegovog upisivanja kako brojevima, tako islovima,<br />

te u zabrani antidatiranja čeka.<br />

132


Konačno mora biti odreñeno i mjesto plaćanja čeka i to kako u<br />

geografskom pogledu ( u kojem gradu, u kojoj državi), tako i putem<br />

odreñivanja banke u kojoj će se ček naplatiti.<br />

Zbog osnovne namjene čeka da se radi o hartiji od vrijednosti kao<br />

sredstvu plaćanja za promet čekova i prezentaciju na isplatu odreñeni<br />

su zakonski rokovi u kojima ček treba da se naplati i to: u roku od 8<br />

dana ako je ček izdat za naplatu u okviru Jugoslavije, u roku od 20<br />

dana ako je izdat u nekoj od Evropskih zemalja; u roku od 40 dan ako<br />

je izdat u nekoj zemlji izvan Evrope, a na obalama Sredozemnog ili<br />

Crnog mora i pripadajućim ostrvima i u roku od 70 dana ako je izdat u<br />

bilo kojoj drugoj zemlji izvan Evrope.<br />

Kao i mjenica i ček je prenosiva hartija od vrijednosti i može da glasi<br />

na ime, po naredbi ili na donosioca. Prema tome, ček nije kao mjenica<br />

po samom zakonu hartije od vrijednosti po naredbi, već je njegovom<br />

izdavaocu ostavljena sloboda kako će ga izdati. Ipak, najčešće se<br />

izdaje ček po naredbi, tako da je indosiranje redovni i uobičajeni način<br />

prenosa čeka. Ček na ime prenosi se grañansko-pravnom cesijom, a to<br />

se odnosi i na ček po naredbi ukoliko sadrži rekta klauzulu, dakle<br />

klauzulu ne po naredbi. Ček na donosioca prenosi se prostom<br />

predajom iz ruke u ruku.<br />

Kao i kod mjenice moguće je regresna naplata čeka, jer su svi čekovni<br />

dužnici, dakle svi potpisnici na čeku, solidarni dužnici. Prema tome,<br />

ako ček ne isplati trasat, pa ni njegov izdavalac kao glavni čekovni<br />

dužnik, imalac čeka može da zatraži isplatu od ostalih potpisnika na<br />

čeku kao regresnih dužnika, po svom izboru od bilo kojeg od njih. Da<br />

bi ovo svoje <strong>pravo</strong> koristio imalac čeka treba prethodno da izvrši<br />

notifikaciju regresnih dužnika, da bi se oni pripremili za plaćanje čeka.<br />

Naravno, kao i kod mjneice, prethodna radnja jeste ulaganje čekovnog<br />

protesta kao uslova za vršenje regresnog prava.<br />

U odnosu na mjenicu kod čeka postoji još jedna bitna razlika, a to je<br />

da se ček može opozvati, dok jednom izdata mjenica ne može. Naime,<br />

izdavalac čeka – trasant ima <strong>pravo</strong> da opozove ček koji je izdat na ime<br />

ili po naredbi prije roka za njegovu prezentaciju na isplatu. Da bi<br />

opoziv proizveo dejstvo uslov je da on stigne trasatu prije<br />

prezentiranja čeka na isplatu.<br />

Kao i mjenica i ček zastarjeva. Meñutim, rokovi zastarjelosti u<br />

čekovnom pravu su znatno kraći, obzirom na to da ček dospjeva po<br />

viñenju. I nakon roka odreñenog za prezentaciju čeka na isplatu,<br />

ustvari trasantu i indosantima ukoliko je na propisan način pokrenut<br />

regresni postupak, zastarjevaju u roku od 6 mjeseci od isteka roka za<br />

prezentaciju čeka na isplatu.<br />

133


Vrste čekova. Ček je u vrlo rasprostranjenoj upotrebi i poslovna,<br />

odnosno bankarska praksa poznaje mnoge vrste čekova kao što su:<br />

1. isplatni ček, koji je redovni, odnosno uobičajeni ček sa<br />

nalogom za isplatu u gotovom novcu<br />

2. obračunski ček ili virmanski ček kod kojeg se isplata čekovnog<br />

iznosa ne vrši u gotovom novcu, već prenosom sredstava sa<br />

računa izdavaoca čeka u korist računa imaoca čeka<br />

3. barirani ček ili ček sa precrtajem, jeste ček na čijem se licu<br />

nalaze dvije paralelene linije dijagonalno prevučene preko<br />

njega<br />

U precrtaju naznačava se neka banka kojoj sredstva treba da se uplate,<br />

a koja istupa kao punomoćnik imaoca čeka, dakle kao punomoćnik<br />

remitenta.<br />

Dokumentarni ček je takav ček kod kojeg se isplata čekovne svote<br />

uslovljava prezentacijom odreñenih robnih dokumenata.<br />

Pored nabrojanih, praksa je stvorila i mnoge druge vrste čekova kao<br />

što su: akreditivni ček, koji je sličan dokumentarnom, putnički ček koji<br />

je u upotrebi kod turističkih agencija prvenstveno za kružna turistička<br />

putovanja, cirkularni ček koji cirkulira samo izmeñu banaka, odnosno<br />

novčanih institucija, vizirani ček, sertificirani ček kao čekovi sa<br />

odreñenim potvrdama, odnosno garancijama.<br />

Čekovne radnje<br />

I kod čeka budući da se radi o strogo formalnoj hartiji od vrijednosti,<br />

postoje odreñene čekovne radnje i to su izdavanje čeka, zatim prenos<br />

čeka, aval čeka, prezentacija čeka na isplatu i isplata čeka. Za sve ove<br />

čekovne radnje važi sve ono što je rečeno za iste radnje kod mjenice.<br />

Nebitni čekovni elementi<br />

Takoñe, pored bitnih elemenata ček ima i neke nebitne elemente,<br />

odnosno klauzule, kao što su oznaka remitenta, avizna klauzula,<br />

klauzula bez obaveze, klauzula bez troškova, odnosno bez protesta.<br />

Ček na ime i po naredbi uvijek sadrži oznaku remitenta, ali ček na<br />

donosioca je bez te oznake, odnosno koliko u čeku nije naznačen<br />

remitent, pretpostavlja se da je izdat ček na donosioca. Ukoliko je u<br />

ček unijeta avizna klauzula, to znači da trasant upozorava trasata da ne<br />

isplaćuje ček sve dok mu ne stigne odreñeni izvještaj sa njegove<br />

strane. To je tzv. ček sa izvještajem i ukoliko trasat takav ček isplati<br />

prije primitka izvještaja, to čini na svoj rizik. Suprotno, klauzula bez<br />

izvještaja daje <strong>pravo</strong> trasatu direktne isplate čeka. Klauzula bez<br />

obaveze je klauzula koja u ček ima <strong>pravo</strong> da unese indosant jedan od<br />

prenosioca čeka. Unošenjem te klauzule on se oslobaña obaveze<br />

plaćanja čeka. Naravno izdavalac čeka kao glavni čekovni dužnik<br />

134


nema <strong>pravo</strong> da takvu klauzulu za sebe u ček unosi. Ako ček sadrži<br />

klauzulu bez troškova, odnosno protesta, njome se isključuje<br />

protestovanje čeka i plaćanje protestnih troškova. Meñutim, pošto se<br />

na protest uvijek po samom zakonu ima <strong>pravo</strong>, jer se inače ne može<br />

ostvariti regresna naplata čeka, dejstvo ove klauzule sastoji se ustvari u<br />

izbjegavanju plaćanja protesnih troškova. Konačno, odreñene klauzule<br />

nije dozvoljeno unositi kod čeka. Ovdje se ustvari radi o nekim<br />

razlikama izmeñu mjenice i čeka. Tako kod čeka nije dozvoljena<br />

klauzula prezentacije čeka na akcept, jer se ček ne akceptira, obzirom<br />

da on dospjeva po viñenju i podnosi se direktno na isplatu. Ček se ne<br />

može domicilirati kod nekog drugog lica, jer se vuče samo na trasata.<br />

Ovo stoga jer trasat mora kod sebe da ima pokriće iz čega će ček<br />

platiti. Zabranjene su i klauzule o dospjelosti, jer se zna da ček<br />

dospjeva po viñenju i znaju se rokovi dospjelosti svakog odreñenog<br />

čeka i zabranjena je klauzula o neodgovornosti trasata, jer je on uvijek<br />

po samom zakonu glavni mjenični dužnik i u krajnjoj liniji odgovoran<br />

za isplatu čekovne obaveze.<br />

135. DIONICA (AKCIJA)<br />

Dionica, odnosno akcija je hartija od vrijednosti koja se izdaje<br />

prilikom osnivanja <strong>dio</strong>ničkih društava i koja njenom vlasniku daje<br />

<strong>pravo</strong> na učešće u dijelu dobiti društva koji je poznat pod nazivom<br />

dividenda, a zavisno od vrste <strong>dio</strong>nice i <strong>pravo</strong> na sudjelovanje u<br />

upravljanju društvom.<br />

Dionica se može izdavati na ime ili na donosioca i mora glasiti na<br />

novac. Saglasno jugoslovenskom pravu <strong>dio</strong>nice glase na jednake<br />

novčane iznose. Dionice se mogu izdavati na svoju nominalnu<br />

vrijednost, te iznad i ispod njihove nominalne vrijednosti. Kod hartije<br />

od vrijednosti <strong>dio</strong>nice su u prometu i mogu se prodavati kako iznad<br />

tako i ispod svoje nominalne vrijednosti.<br />

Dionice mogu biti redovne (obične) ili prioritetne (povlašćene).<br />

Redovne <strong>dio</strong>nice su one koje imaocu daju <strong>pravo</strong> na učešće u<br />

upravljanju <strong>dio</strong>ničkim društvom i <strong>pravo</strong> na dividendu. Prioritetne<br />

<strong>dio</strong>nice svojim imaocima obezbjeñuju i odreñena prioritetna prava kao<br />

što je prvenstvo naplate u odnosu na imaoce redovnih <strong>dio</strong>nica,<br />

prvenstveno naplate u slučaju likvidacije društva i eventualno druga<br />

prava predviñena pravilima društva.<br />

Dionica se sastoji iz dva dijela. U prvom dijelu označavaju se osnovni<br />

elementi <strong>dio</strong>nice i to: Označenje da se radi o <strong>dio</strong>nici u označenju vrste<br />

<strong>dio</strong>nice; firmu i sjedište izdavaoca <strong>dio</strong>nice, firmu, odnosno ime i<br />

prezime kupca <strong>dio</strong>nice, odnosno oznake na donosioca, ukupan novčeni<br />

iznos na koji se <strong>dio</strong>nica izdaje, označenje procenta od nominalne<br />

vrijednosti po kome će se obračunavati dividenda, rokove isplate<br />

135


dividende, mjesto, datum izdavanja i serijski broj <strong>dio</strong>nice, te faksimil<br />

potpisa ovlašćenih lica izdavaoca.<br />

Drugi <strong>dio</strong> sastoji se iz kupona za isplatu dividende. Kupon za isplatu<br />

mora da sadrži slijedeće elemente: redni broj kupona za isplatu<br />

dividende, broj <strong>dio</strong>nice, naziv izdavaoca, godinu u kojoj se dividenda<br />

isplaćuje i faksimil potpisa ovlašćenih lica izdavaoca dividende.<br />

Interna <strong>dio</strong>nica. Interne <strong>dio</strong>nice su <strong>dio</strong>nice s popustom koje izdaje<br />

preduzeće u društvenoj svojini radnicima zaposlenim u preduzeću i<br />

drugim osobama odreñenim zakonom. Interne <strong>dio</strong>nice ne mogu biti u<br />

prometu na tržištu vrijednosnih papira.<br />

Preduzeće u društvenom vlasništvu može, radi pribavljanja dodatnog<br />

kapitala ili prodaje preduzeća izdavati interne <strong>dio</strong>nice. Na sadržaj i<br />

osnovne elemente internih <strong>dio</strong>nica primjenjuju se odredbe Zakona o<br />

vrijednosnim papirima. Interne <strong>dio</strong>nice dobijaju svojstvo <strong>dio</strong>nica iz<br />

Zakona o vrijednosnim papirima pod uslovom da su uplćene u cjelini i<br />

da je udovoljeno ostalim uslovima utvrñenim tim zakonom. Dok to<br />

svojstvo dobiju, one imaju pravno i ekonomsko značenje kakvo im je<br />

odreñeno Zakonom o društvenom kapitalu.<br />

Interna <strong>dio</strong>nica je isprava o vlasništvu na sredstvima uloženim u<br />

preduzeću u iznosu na koji glasi interna <strong>dio</strong>nica (nominalna vrijednost)<br />

iako je prvi kupac <strong>dio</strong>nicu kupio s popustom. Preduzeće u društvenom<br />

vlasništvu može odlučiti da, radi pribavljanja dodatnog kapitala ili<br />

prodaje preduzeća, izdaje <strong>dio</strong>nice s popustom („interne <strong>dio</strong>nice“), s tim<br />

što u slučaju prodaje internih <strong>dio</strong>nica radi pribavljanja dodatnog<br />

kapitala ukupni popust ne može biti veći od vrijednosti društvenog<br />

kapitala, odnosno ako izdaje interne <strong>dio</strong>nice radi prodaje preduzeća,<br />

ukupna nominalna vrijednost internih <strong>dio</strong>nica ne može biti veća od<br />

vrijednosti društvenog kapitala.<br />

Popust kupcima internih <strong>dio</strong>nica zavisi od odnosa osoba koje kupuju i<br />

preduzeća. U zakonu se razliku radnici zaposleni u preduzeću i osobe<br />

koje su bile zaposlene u preduzeću i osobe koje su bile zaposlene u<br />

preduzeću ili složenom obliku organizovanja u kojem je to preduzeće<br />

bilo član i penzionisani radnici preduzeća, koji su u tom preduzeću bili<br />

najmanje dvije godine. Interne <strong>dio</strong>nice se prodaju s popustom od 30 %<br />

od nominalne vrijednosti <strong>dio</strong>nice, uvećanim za 1% nominalne<br />

vrijednosti internih <strong>dio</strong>nica za svaku godinu rada u preduzeću, s tim da<br />

ukupni popust ne može biti veći od 70% od nominalne vrijednosti tih<br />

internih <strong>dio</strong>nica.<br />

Interne <strong>dio</strong>nice se plaćaju u novcu i mogu se otplatiti odjednom,<br />

višestruko ili u više rata. Ako kupac otplaćuje interne <strong>dio</strong>nice u<br />

ratama, dužan je da svoje obaveze izvrši najkasnije u roku od 10<br />

godina od dana donošenja odluke o izdavanju internih <strong>dio</strong>nica, u<br />

skladu s tom odlukom. Ako imalac internih <strong>dio</strong>nica ne uplati u cjelini<br />

njihovu vrijednost, gubi <strong>pravo</strong> na <strong>dio</strong> internih <strong>dio</strong>nica koje nije otplatio<br />

i odgovarajući <strong>dio</strong> popusta.<br />

136


Interna <strong>dio</strong>nica se može prenositi punim indosamentom ako odlukom o<br />

izdavanju <strong>dio</strong>nica nije drukčije odreñeno.<br />

Imalac interne <strong>dio</strong>nice ima <strong>pravo</strong> na <strong>dio</strong> u dobiti preduzeća srazmjerno<br />

uplaćenom dijelu vrijednosti tih <strong>dio</strong>nica, uvećanom za srazmjerni<br />

iznos odobrenog popusta.<br />

Imalac interne <strong>dio</strong>nice ima <strong>pravo</strong> sudjelovati u upravljanju preduzećem<br />

srazmjerno nominalnoj vrijednosti tih <strong>dio</strong>nica.<br />

136. SKLADIŠNICA<br />

Skladišnica je hartija od vrijednosti koju skladištar izdaje ostaviocu<br />

robe kao dokaz da je primio navedenu robu na čuvanje i koja<br />

obavezuje skladištara da po proteku roka čuvanja robu izda imaocu<br />

ove hartije od vrijednosti. Normalno je u praksi da se na osnovu<br />

skladišnice zahtjeva izdavanje robe po proteku roka koji je predviñen<br />

za čuvanje, ali imalac skladišnice je ovlašćen da uvijek i prije proteka<br />

ovoga roka zahtjeva izdavanje robe.<br />

Skladišnica sadrži: detaljne podatke o ostaviocu, opis robe kao i<br />

naznačenje roka čuvanja robe, opis manipulativnih radnji u cilju<br />

održavanja robe za vrijeme čuvanja, druge podatke iz ugovora o<br />

uskladištenju robe, broj skladišnice u matičnoj knjizi skladišnica, ako i<br />

oznaku skladišta gdje je roba smještena, podatke o osiguranju robe,<br />

podatke o pravilima skladištara u vezi robe koja se čuva, mjesto i dan<br />

izdavanja skladišnice kao i potpis skladištara. Skladišnica može<br />

sadržavati i druge podatke i svi podaci moraju biti tačni jer za tačnost<br />

podataka odgovara skladištar. Izdavanje skladišnice i naznačenje<br />

sadržine skladišnice se unosi i matičnu knjigu skladišnica, a izdavanje<br />

skladišnice mora biti konstatovano i u skladišnoj knjizi.<br />

Skladišnica spada u grupu prezentacionih i tradicionih hartija od<br />

vrijednosti. Prava koja su konstatovana na skladišnici u vezi<br />

uskladištene robe se prenose prenosom skladišnice, to je tzv.<br />

tradiciono svojstvo skladišnice, jer predaja skladišnice u potpunosti<br />

zamjenjuje faktičku predaju robe prilikom prenosa svojine na robu.<br />

Skladišnice ostvaruju prezentacijom tj. podnošenjem skladišnice ili<br />

nekom drugom ovlašćenom licu.<br />

U praksi se u skladišnici izričito navodi da se radi o skladišnici, a često<br />

i da je to hartija od vrijednosti.<br />

Kod nas se skladišnica sastoji iz dva dijela koja su uzajamno povezana<br />

i koji se mogu lako odvojiti. Jedan <strong>dio</strong> se zove priznanica, drugi <strong>dio</strong> se<br />

zove varant ili založnica i koristi se radi zalaganja uskladištene robe u<br />

cilju obezbjeñenja dobijenih kredita i zajmova. Skladišnica se izdaje<br />

uvijek u jednom primjerku, a skladišno preduzeće smije da izda samo<br />

oba dijela skladišnice zajedno.<br />

U našem pravu skladišnica, i to oba dijela skladišnice, moraju glasiti<br />

„po naredbi“.<br />

137


Skladišnica se može prenositi jedinstveno, tj. oba dijela zajedno, a<br />

moguć je prenos savakog dijela skladišnice odvojeno. Jedinstvenim<br />

prenosom skladišnice lice koje dobije skladišnicu ima potpuno <strong>pravo</strong><br />

raspolaganja sa uskladištenom robom. Ukoliko imalac skladišnice želi<br />

da odvojeno prenosi pojedine dijelove skladišnice, onda se prvo mora<br />

prenijeti varant. Prenos varanta se mora konstatovati na priznanici i<br />

matičnoj knjizi skladišnica, takoñe se mora tom prilikom naznačiti<br />

iznos kojim se opterećuje roba izdavanjem varanta. Varantni iznos<br />

ograničava <strong>pravo</strong> svojine imaoca priznanice u naznačenom obimu, a<br />

isto tako stvara obavezu skladišnom preduzeću da ne smije izdati robu<br />

imaocu priznanice ukoliko ne deponuje novčanu vrijednost varanta.<br />

Priznanica i varant, bez obzira da li se prenose zajedno ili odvojeno,<br />

prenose se indosamentom.<br />

Indosament je pismena izjava o prenosu hartije od vrijednosti koja se<br />

konstatuje na samoj hartiji od vrijednosti.<br />

Indosiranjem priznanice se prenosi svojina na uskladištenoj robi.<br />

Prvim indosamentom priznanice ostavilac prestaje da bude vlasnik<br />

robe. Skladištar izdaje robu imaocu oba dijela skladišnice. Tom<br />

prilikom javno skladište, po pravilu, povjerava samo formalnu<br />

legitimaciju imaoca skladišnice.<br />

137. OSTALE HARTIJE OD VRIJEDNOSTI<br />

Pored do sad obrañenih hartija od vrijednosti ima i drugih manje<br />

značajnih hartija od vrijednosti, ali sa istim osobinama, a to je da<br />

imaocu takvih hartija daju <strong>pravo</strong> na ostvarenje odreñenog grañanskog<br />

prava. Tu bi spadale: obveznica, blagajnički zapis, setifikat o<br />

udruženim novčanim sredstvima, potvrda o deponovanju sredstava itd.<br />

Zakon definiše obveznicu kao pismenu ispravu kojom se njen imaoc<br />

obavezuje da će licu označenom u obveznici ili po njegovoj naredbi,<br />

odnosno donosiocu obveznice, isplatiti odreñenog dana iznos naveden<br />

u obveznici, odnosno iznos anuitelskog kupona. Obveznice su obično<br />

državne hartije od vrijednosti, a mogu ih izdavati i drugi subjekti i<br />

predstavljaju vrlo značajan oblik prikupljanja slobodnoh novčanoh<br />

sredstava prvenstveno od grañana, a u cilju finansiranja društvenog i<br />

privrednog života.<br />

Blagajnički zapisi su posebne hartije od vrijednosti koje se koriste<br />

izmeñu bankarskih organizacija radi regulisanja količine novca u<br />

opticaju i zaštite likvidnosti bankarskih organizacija. Blagajnički<br />

zapisi su istovremeno hartije od vrijednosti koje su pogodne za<br />

prikupljanje kratkoročnih novčanih sredstava. Osobina blagajničkih<br />

zapisa sastoji se i u tome što se ne mogu izdati na rok duži od godinu<br />

dana i ustvari taj njihov kratak rok predstavlja sigurnu garanciju za<br />

njihovo blagovremeno unovčavanje.<br />

138


Sertifikat o uloženim novčanim sredstvima je hartija od vrijednosti<br />

koja se izdaje prilikom udruživanja novčanih sredstava u odreñene<br />

privredne organizacije ili banke i predstavlja kapital tako udruženih<br />

privrednih subjekata koji se može dalje prenosom unovčavati na<br />

tržištima novčanih sredstava.<br />

Potvrda o deponovanim sredstvima je hartija od vrijednosti koja se<br />

izdaje od strane banaka i koja glasi jedino na ime. Ova hartija od<br />

vrijednosti izdaje se deponentu ukoliko su njegova sredstva kod banke<br />

deponovana bez namjene i ukoliko su kod banke deponovana na rok<br />

duži od godinu dana. Za sada prema zakonu <strong>pravo</strong> na takve hartije od<br />

vrijednosti imaju samo privredne organizacije i druga društveno<br />

pravna lica. Njima je na njihov zahtijev banka dužna da izda potvrdu o<br />

deponovanim sredstvima, ako ispunjavaju zakonom predviñene<br />

uslove.<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!