30.12.2014 Views

DITURIA

DITURIA

DITURIA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

QKSH<br />

“Migjeni”<br />

Revistë mujore për fëmijë, të rinj dhe prindër, qershor, 2011<br />

<strong>DITURIA</strong><br />

E boton QKSH”Migjeni”<br />

Borås-Suedi<br />

Viti V , Nr. 6<br />

Viron Kona në vizitë tek Pipi çorapegjata në Vimmerby të Suedisë- maj 2011


Nga Agim Gashi - Drenica<br />

ARTI NË SHËRBIM TË ATDHEUT<br />

(Intervistë me poetin dhe aktorin Smajl Lushtaku-Prekazi)<br />

(Nga shtypja serbe dhe ngushtimi i hapësirave për të vepruar, shumë intelektualë shqiptar, në fillim të viteve ’90 u dëtyruan të<br />

emigrojnë jashtë atdheut. Në mesin e tyre ishte edhe djaloshi entuziast me shpirt artisti, nga Drenica kreshnike, Smajl Lushtaku-Prekazi. Ai u largua<br />

me një valixhe duke marrë me vete edhe shumë kujtime dhe ëndrra për atdheun. Rrugët e jetës e degdisën nëpër botë, por kurrë nuk arritën t’ia<br />

zbehin dashurinë për artin të cilin e shfrytëzoi si armë luftë në shërbim të atdheun. Ne e vizituam në Holandë, ku jeton sot dhe për lexuesit e revistës<br />

«Dituria» zhvilluam këtë intervistë.)<br />

Kush është Smajl Lushtaku – Prekazi <br />

-U linda në vitin 1960 në Prekaz të Poshtëm,<br />

komuna e Skenderajt, në Drenicës. Shkollën<br />

fillore e kreva në vendlindje, ndërsa të mesmen<br />

në Skenderaj. Kam mbaruar dhe dy vite të<br />

fakultetit Juridik në Prishtinë, por për rrethana<br />

tashmë të njohura e të asaj kohe u detyrova<br />

t’i ndërpres studimet. Dëshira ime ishte që të<br />

studioj aktrimin, ku kjo dëshirë u realizua tek në<br />

vitin 1991, në Poloni ku mbarova Akademinë<br />

për Teatër dhe Film. Që nga fëmijëria e hershme,<br />

në shpirt kam pasur artin dhe kam qenë aktiv<br />

në jetën kulturore dhe artistike. Jam baba i pesë<br />

fëmijëve .Qe pesëmbëdhjetë vite Smajli jeton<br />

dhe vepron në Holandë!<br />

Smajl Lushtaku - Prekazi<br />

Jeni njëri ndër themeluesit e Teatrit ‘’Drenica’’ të<br />

Skenderajt, kur ka ndodhur kjo dhe ç’ju shtyri ta<br />

themeloni këtë Teatër<br />

-Po. Me një grup te rinjsh entuziastë dhe<br />

dashamirë të dërrasave të skenës, themeluam<br />

Teatrin « Drenica » në vitin 1976. Ishte kërkesë<br />

e kohës njëherit edhe një lloj rezistence kundër<br />

regjimit serbosllav, që ta prezantojmë kulturën<br />

tonë të mirëfilltë shqiptare.<br />

Sepse siç dihet arti u paraprinë edhe revolucioneve<br />

dhe ndryshimeve rrënjësore në shoqëri.<br />

Bazën e aktrimit përpos Zotit që na e dhuroi,<br />

e morëm edhe ne shkollën e mesme tek prof.<br />

Beqir Beqiri, i cili ishte një entuziast i madh dhe<br />

punonte me ne me zemër dhe shpirt.<br />

Më që dëshira ishte tejet e madhe për aktrim<br />

dhe për ta promovuar edhe më tepër kulturën dhe<br />

artin, në vitin 1976 formuam teatrin « DRENICA<br />

», me një grup shokësh si : Bilall Koci, Shaqir<br />

Bejta, Arif Lushtaku, Ramadan Dobra, Agim<br />

Gashi, Shefqet Lushtaku, Rexhep Uka, Beqir<br />

Beqiri, Nexhmije Rreci etj.<br />

Qëllimi ynë kryesor për formimin e këtij Teatri<br />

ishte që të rezistojmë përmes kulturës sonë të<br />

mirëfilltë shqiptare. Duke i vënë në skenë traditat<br />

pozitive shqiptare dhe duke i luftuar ato negative,<br />

si dhe duke e luftuar pushtuesin serbosllav<br />

përmes fjalës artistike-skenike.<br />

Prishtinapress: Në cilat drama keni luajtur dhe<br />

cilat role<br />

Smajl Lushtaku – Prekazi: Që nga viti 1976 kam<br />

qenë aktiv në këtë Teatër deri në vitin 1990, plot<br />

14 vite. Kam luajtur në dramat : « Ik,Jak,ik » të<br />

Josip Relës,- rolin e Gjonit , te drama « Buqitje<br />

malesh » të Murteza Pezës-rolin e Shpendit ,kam<br />

bërë regjinë e pjesës teatrale « Shtatë shaljanët<br />

» dhe kam lujt rolin e Vuksan Gjonit, te « Halili<br />

dhe Hajrija » -rolin e Halilit, »Toka jonë » e<br />

Kolë Jakovës-rolin e Tuq Makut te « Rrëmuja »<br />

e Jusuf Kelmendit – komesarin,<br />

të «Hakmarrja » e Jusuf Kelmendit – rolin e<br />

Musë Mehmetit, te « Agu »i Din Mehmetit -<br />

rolin e Nikës, te « Nita » e Josip .V.Relës kam<br />

bërë regjinë e kurse te « SHTROJERA » e Nebil<br />

Durakut kam bërë dramatizimin dhe regjinë etje.<br />

Diçka nga ajo kohë, ndonjë kujtim<br />

-I tërë aktiviteti ynë zhvillohej në saje të vullnetit<br />

dhe entuziazmit (luanim dhe aktronim pa pagesë,<br />

pa para) në baza vullnetare e mbanim gjallë<br />

frymën artistike, duke mos kursyer asgjë nga<br />

vetja vetëm e vetëm të dëgjohej fjala shqip!<br />

Më kujtohet, ishim në prag te shfaqjes së dramës<br />

« HAKMARRJA » dhe në skenë duhej të<br />

ishte një gardh. Pa hezituar dolëm në malet e<br />

Prekazit,I premë thuprat dhe e thurëm gardhin,<br />

ishim tre veta, morëm tre pjesë të gardhit dhe<br />

duke kaluar me gardh në shpinë nëpër qendër te<br />

Skenderajt dhe i vumë në skenë. Njerëzit që<br />

2<br />

po na shihnin në qytet po mendonin se jemi<br />

çmendur, por më vonë e morën vesh. Në hapat e<br />

parë nuk kishim shumë shikues dhe më kujtohet<br />

edhe një rast jo i këndshëm. Erdhi Zdravko<br />

Çolici me një koncert, është dashtë katër herë të<br />

shfaqet koncerti sepse kishte kërkesa të mëdha<br />

nga publiku, ndërsa ne kur shfaqnim ndonjë<br />

pjesë në fillim interesimi i publikut ishte tejet i<br />

vogël, vinin vetëm artdashësit e mirëfilltë. Por,<br />

sa më shumë që shtohej shtypja serbosllavëve<br />

vetëdija e njerëzve sa vinte e shtohej, por duke iu<br />

falënderuar punës dhe sukseseve tona, filluan të<br />

mbushen sallat plot kudo që shfaqnim drama.<br />

Pas shfaqjes se dramës<br />

« ik Jak,ik »viti 1980<br />

Keni luajtur edhe me bashkfshatarët tuaj që<br />

tani janë dëshmorë të Kombit, siç ishin Hamëz<br />

Jashari e Naser Kodra <br />

-Po thuaj se dhjetë vite kemi qenë së bashku në<br />

dërrasat skenike me Hamëz Jasharin dhe Naser<br />

Kodrën. Kemi luajtur në Skenderaj por edhe në<br />

Prekaz të Poshtëm si dhe në mbare Dardaninë!


Në vitin 1983 formuam një grup të dramës në<br />

Prekaz, ku përgatitëm dramën « Fosilet » të<br />

Azem Shkrelit. Regjinë e bera unë ndërsa rolin<br />

kryesor të Dyl Mehmetit e interpretonte Hamëz<br />

Jashari, ndërsa të Bardho Bulit - Naser Kodra.<br />

Ishte kënaqësi të punosh dhe bashkëveprosh me<br />

këta dy aktorë të zellshëm dhe talente nga natyra.<br />

Ishin aktorë të përkryer me nje vullnet të çeliktë.<br />

Shumë të urtë me kolegët po të ashpër me<br />

armikun, me çka dëshmuan duke dhënë edhe<br />

jetën për lirinë që po e gëzojmë. Kam emocione<br />

dhe nostalgji për këta dy aktorë që aq shumë na<br />

dhanë si në skenë po ashtu edhe në luftë duke u<br />

flijuar për më të shtrenjtën-LIRI.<br />

Ju qoftë i lehtë dheu i atdheut. Lavdi !<br />

Pas dhunës sistematike të okupatorit serb, si<br />

shumë bashkëkombës tuajt ju morët rrugën e<br />

mërgimit<br />

-Po, është e vërtetë. Ato ishin ditët më kobzeza<br />

për popullin shqiptar. Jeta u ndalë në Dardani.<br />

Kosova u pushtua nga regjimi i bishës Karpateserbe.<br />

Rezistenca jonë ishte e mjerë dhe pasive.<br />

Hapësira po ngushtohej për të vepruar dhe Kosova<br />

po shndërrohej në një burg kolektiv, duke<br />

i privuar shqiptarët nga jeta normale: mbyllën<br />

shkollat, largohen njerëzit nga puna dhe jeta e<br />

shqiptarit (kryesisht e njerëzve që kishin një të<br />

kaluar jo të « pastër » për serbët) ishte në rrezik.<br />

Unë si dhjetëra mijëra të tjerë mora rrugën e «<br />

korbave » , rrugën e mërgimit me shpresë që për<br />

një kohë të shkurtër të kthehemi në Atdhe, por<br />

mjerisht mbetëm ende këtu ku jemi.<br />

Fillimisht mërguat në Poloni. Jeta e emigrantit<br />

atje si dhe aktivitetet tuaja<br />

-Në Poloni migrova në vitin 1991. Pa humbur<br />

kohë u regjistrova në Akademinë për Teatër dhe<br />

film, që e mbarova në vitin 1995.<br />

Jeta e emigrantit në Poloni si në çdo vend nuk<br />

ishte e lehtë, por pasi që isha i angazhuar në<br />

aktrim më dukej e bukur dhe interesante, ku<br />

falënderoj Fondacionin « BATOREGO « që më<br />

mundësoi shkollimin duke më ndarë edhe bursë.<br />

Në Poloni kam luajtur në shumë shfaqje teatrale<br />

si dhe në filmin e Stiven Shpilbergut ‘’LISTA E<br />

SHINDLERIT’’ , isha i angazhuar gati 4 muaj!<br />

Pastaj migrova në Holande ku edhe sot jetoj dhe<br />

veproj.<br />

Smajl Lushtaku-Prekazi dhe Yolanda Paauwe, në<br />

dramën «Lule pa aromë » në Holandë<br />

Sot jeton në Holandë, si e kaloni kohën, me çka<br />

merreni <br />

-Momentalisht gati një vit jam në pushim<br />

mjekësor. Kam pasur një operacion, por çdo gjë<br />

përfundoi mirë. Merrem kryesisht me poezi dhe<br />

së shpejti do të dalë me një përmbledhje. Jam<br />

duke përgatitur edhe një skenar të një recitali<br />

dramatik që i kushtohet UÇK-së dhe dëshmorëve<br />

të Lirisë!<br />

Vonë keni dalë në skenë si poet, kur e kuptuat se<br />

keni afinitet për poezi<br />

-Poezia më pëlqen, sepse është kënga e jetës.<br />

Melodia e saj herë e dhembshme herë krenare,<br />

herë e dashur e herë kryeneqe. S’e di as vetë<br />

saktësisht kur kam filluar të shkruaj poezi, sepse<br />

edhe në dramatizime të pjesëve teatrale kam<br />

kombinuar ndonjë varg apo poezi. Por kohëve të<br />

fundit me një intensitet më të shtuar po e krijoj<br />

poezinë sepse inspirimin po ma jap mërgimi<br />

(mungesa e atdheut) jeta që kemi mbetur : »As<br />

me shehër as me Barilevë »siç thotë populli.<br />

Mandej situata e pazgjedhur e nyjës shqiptare,<br />

ku edhe në këtë fillim të këtij mileniumi çështja<br />

kombëtare ende s’është zgjidhur.<br />

Unë më shumë jam aktor sesa poet, po poezinë e<br />

kam si vaj, sepse nuk kanë thënë me kot të mençurit<br />

:Vaji i burrit është kënga, për mua poezia !<br />

Poezitë tua shquhen për atdhedashuri<br />

-Po është e vërtetë, sepse kush nuk i shërben atdheut<br />

të vet, nuk i duhet as njerëzisë. Unë edhe<br />

pse jetoj larg atdheut, dëshiroj të jem ai që jam.<br />

Të prezantoj vetveten në origjinalitet. Atdheun<br />

e dua mbi të gjitha dhe po më mungon shumë. I<br />

mjerë është njeriu pa atdhe, jetim nën mëshirën<br />

e fatit dhe zotnisë. Pa keqkuptime, vetëm qentë<br />

lehin aty ku hanë. Ne kudo që jemi duhet të<br />

dëshmojmë që jemi njerëz me identitet dhe<br />

krenar që i përkasim Shqipërisë natyrale. Më<br />

shumë se kurrë na nevojitet atdhedashuria, sepse<br />

kombi po kalon në një eksperiment të tmerrshëm<br />

nga lloj-lloj virusesh, të cilët po mundohen ta<br />

zhdukin çdo gjë shqiptare. Andaj frymëzimin e<br />

gjej në kombin tim, në historinë dymijëvjeçare<br />

të robërisë!<br />

Smajl Lushtaku-Prekazi dhe Yolanda Paauwe, në<br />

dramën «Lule pa aromë » në Holandë<br />

3<br />

Pra inspirim është vetja ime!<br />

A nuk ju duket pak jashtë mode, kur shumica<br />

shkruajnë për dashurinë.Vargjet tuaja edhe pas<br />

Pavarësisë së Kosovës i përshkon patriotizmi <br />

Kur do ta ndërroni stilin e të shkruarit <br />

-Së pari, atdheu s’matet me modë. Mëmëdheu<br />

është dashuria më e kapshme dhe e sinqertë që<br />

ekziston për mua. Ta duash dikë është e bukur,<br />

por ta duash atdheun është hyjnore, takohesh<br />

me vetë zotin. Unë mendoj se ata që s’e duan<br />

atdheun s’mund ta duan askënd-as personin.<br />

E di që shumica e poetëve sot shkruajnë për<br />

dashuri, por unë s’merrem me to, jo për faktin<br />

q, moti e kam kaluar fazën e adoleshencës, por...<br />

sa i përket Pavarësisë së Kosovës, për mua kjo<br />

është një lojë e vetëkënaqësisë te disa individëve,<br />

sepse çështja jonë nacionale shqiptare<br />

nuk është zgjidhur. Për mua Pavarësia e Kosovës<br />

është një akt, por jo kurrsesi krejt shfaqja. Pa<br />

Bashkimin e Kombit Shqiptar në një shtet, këto<br />

janë dokrra për mua. Stili im i shkrimit ndërron<br />

vetëm atëherë kur ta bëjmë ribashkimin e trojeve<br />

shqiptare!<br />

Çka kishit për t’i porositur poetët dhe aktorët e<br />

rinj<br />

-Ta duan dhe ta respektojnë vetveten-atdheun,<br />

sepse vetëm aty ekziston e bukura dhe hyjnorja.<br />

Ta prezantojnë vetveten, kulturën dhe vlerat e<br />

mirëfillta shqiptare të cilat janë të veçanta në tërë<br />

globin. Të jenë më të guximshëm në mbrojtjen e<br />

dinjitetit personal dhe kombëtar!<br />

Në fund ëndrra juaj që kishit dashur t’u realizohet<br />

<br />

-Mos më marrtë vdekja, pa e parë SHQIPËRINË<br />

NATYRALE, siç e ka krijuar vetë zoti!<br />

Krejt në fund!<br />

Smajl Lushtaku-Prekazi: Ju falënderoj për<br />

vizitën, duke i përshëndetur të gjithë lexuesit e<br />

revistës “Dituria” dhe gjithë shqiptarët ku do që<br />

janë.<br />

(U ndamë nga poeti dhe aktori Smajl Lushtaku-Prekazi,<br />

të cilin më shumë se sa vitet e<br />

kishin rënduar mbi supe skenat tragjikomike<br />

që po luhen gjithandej trojeve shqiptare,<br />

por me shpirt kish ngelë po ai Smajli që e<br />

kam njohur në vitet’80 (ku për fat kam pas<br />

rastin që me të të luaj në disa drama) plot<br />

energji dhe elan për artin dhe krijimtarinë,<br />

me shpresë që akti i fundit i dramës shqiptare<br />

të përfundojë me një dasmë të madhe - me<br />

kurorëzimin e Shqipërisë natyrale!)


Kadri Tarelli<br />

Udhëtim në Turqi<br />

Edhe më parë janë organizuar të tilla vizita, si<br />

në Maqedoni dhe Kosovë, por udhëtimi drejt<br />

Turqisë ishte i veçantë, jo vetëm nga kohëzgjatja<br />

dhe bukuria, por ca më shumë për ç’ka<br />

përfituam. Një kombinim i përkryer, punë dhe<br />

turizëm, ku u përfshinë: takime me personalitete<br />

DREJTORËT E SHKOLLAVE TË DURRËSIT VIZITË PUNE NË TURQI<br />

Këto ditë në pushimet shkollore të fund marsit 2011, udhëtuam drejt Turqisë një grup i madh drejtorësh të shkollave të qytetit dhe<br />

të rrethit të Durrësit, Kavajës, edhe përfaqësues të DAR-së. Ishte një vizitë pune që zgjati shtatë ditë. Nismëtar i këtij aktiviteti<br />

ishte Z. Sezer Erdogan, drejtori i kolegjit “Turgut Ozal” në Durrës, i cili në mirëkuptim me DAR-në bëri të mundur të organizojë dhe të realizojë një<br />

veprimtari të përmasave kaq të mëdha.<br />

pa pengesa në Greqi dhe të udhëtojmë lirshëm<br />

drejt Turqisë, deri në kufi, i cili ndahej aty ku<br />

valëviteshin të dy flamujt Grek dhe Turk, në mes<br />

të lumit Marica. Askush nuk e ndjente lodhjen,<br />

pavarësisht se rruga ishte e gjatë. Ishte pasdite<br />

vonë, kur u futëm në tokën turke.<br />

për t’u ndjerë si në shtëpinë tonë.<br />

U nisëm drejt Stambollit të madhërishëm, ku<br />

aritëm në mesnatë. Qyteti ndriçonte i tëri, sikur<br />

të ishte mesi i ditës. Poeti dhe shkrimtari Vaso<br />

Papaj i frymëzuar u shpreh: “Në këtë dritë të<br />

magjishme të Stambollit, ka bërë vend edhe<br />

të arsimit turk, shkëmbim përvoje me kolegët në<br />

nëpër kolegje dhe shkolla shtetërore të qytetit të<br />

Stambollit, Bursës dhe për të vazhduar me vizita<br />

në qendrat muzeale, historike dhe turistike.<br />

Nisja me autobus nga Durrësi, pasditen e të<br />

Premtes. Një natë e këndshme në Korçën e<br />

serenatave dhe porsa zbardhur mëngjesi i të Shtunës,<br />

në doganën e Kapshticës. Heqja e vizave<br />

bëri të mundur që, ne si qytetarë të lire të futemi<br />

Shumica prej nesh shkonte për herë të parë në<br />

Turqi, dhe secili natyrisht kishte vetëm përfytyrime<br />

nga ç’kishte dëgjuar nga miqtë, parë në<br />

albume, apo lexuar nëpër libra. Mikpritja dhe<br />

bujaria turke u ndje që në takimin dhe darkën e<br />

parë në kolegjin “Derya”pranë qytetit Tekirdag,<br />

ku u pritëm me nderime nga drejtori dhe stafi<br />

mësimor i kolegjit. Është një mikpritje që na<br />

shoqëroi kudo deri në fund të qëndrimit në Turqi,<br />

qiriri i Naimit tonë të madh. Do të mundohem ta<br />

gjej ”! Pushuam vetëm pak orë gjumë në hotelin<br />

“Jeshil Park”. U çuam herët, pasi pavarësisht<br />

se ishte ditë e diele, qendrat muzeale ishin të<br />

hapura. Sa shumë vizitorë ! Na u desh të prisnim<br />

në radhë për të vizituar Sarajet e Sulltanit, katedralen<br />

e “Shen Sofisë”, katakombet me depon<br />

e ujit të ndërtuar që në lashtësi dhe në fund të<br />

magjishmen “Xhaminë blu”, një kryevepër e<br />

4


arkitekturës për madhështinë dhe bukurinë e saj.<br />

Përsëri mikpritje. Ishim të ftuar për drekë<br />

nga pronari Zekeria Ballakçë në lokalin<br />

luksoz”Muradan”me pamje fantastike nga<br />

deti. Ora ikën si pa u ndjerë. Mbas ditë vonë<br />

një shëtitje me anije në Bosfor, poshtë urave të<br />

varura që lidhin dy pjesët e qytetit dhe dy kontinentet.<br />

Në mbrëmje në mjediset e kolegjit “Burç<br />

Kolej” në lagjen “Basak Sehir”, një takim me n/<br />

drejtorin e Arsimit të Stambollit z. Erol Demir<br />

, i cili pasi na uroi mirëseardhjen, na njohu me<br />

strategjinë e zhvillimin të arsimit në Stamboll,<br />

qytet me popullsi rreth 13 milionë banorë, me<br />

5500 shkolla, ku mësojnë rreth 2.5 milionë nxënës.<br />

Pa hyrë në hollësi, mund të veçojmë:<br />

- Kujdesi që tregohet në investimet e ndërtimeve<br />

të shkollave me parametra që t’i përgjigjen<br />

kërkesave të kohës.<br />

- Nxitje drejt arsimit të mesëm profesional, ku të<br />

rinjtë mund ta gjejnë veten më pranë nevojave të<br />

tregut të punës.<br />

- Serioziteti i konkursit për të vazhduar arsimin<br />

e lartë, duke i kushtuar përparësi i cilësisë. Nga<br />

1.5 milionë konkurrentë, vetëm 1/3 mund të<br />

ndjekë universitin.<br />

- Për nga rëndësia, duhet vendosur në krye: Vëmendja<br />

kryesore dhe parësore në kujdes, është<br />

edukimi i brezit të ri me kulturë qytetarie dhe<br />

me dashuri për kombin dhe atdheun. E gjitha<br />

mund të përmblidhet në tri fjalë: “Edukim, punë,<br />

njeri”.<br />

Z. Avni Çuni, përgjegjës i programit të zhvillimit<br />

në emër të DAR-së së Durrësit, përshëndeti<br />

dhe falënderoi për mikpritjen vëllazërore dhe i<br />

ftoi për të vizituar Durrësin dhe shkollat tona. U<br />

shkëmbyen dhurata.<br />

Kështu e mbyllëm ditën e parë në Stamboll.<br />

Shumë vonë u kthyem në hotel. E nesërmja më<br />

e ngarkuar se dita e parë. Kaluam urën e madhe<br />

të Bosforit. Në Stambollin aziatik, një vizitë në<br />

“Qytetin në miniaturë”, ku në një hapësirë mjaftë<br />

të gjerë, ishin vendosur maketet e veprave dhe<br />

monumenteve më me emër në territorin Turk.<br />

Brenda një kohe të shkurtër, sikur pamë dhe<br />

vizituam gjithë Turqinë. Ishte një ide e realizuar<br />

mrekullisht. Një njohje, mësim dhe reklamë<br />

fantastike për të nxitur dhe tërhequr turistët<br />

nga të katër anët e botës, për të cilin Turqia sot<br />

shquhet.<br />

U ngjitëm në kodrën ku është edhe pika më<br />

e lartë nga ku shpalosej një pamje e mrekullueshme<br />

e Stambollit Evropian. Pak më poshtë,<br />

në faqe të kodrës , përsëri mikpritje në kolegjin<br />

“Coskun”. Bisedë mes kolegësh. Ata mburreshin<br />

për rezultatet e larta dhe medaljet e fituara nëpër<br />

veprimtari dhe olimpiada. Ishte për t’u marrë si<br />

model përvoja e tyre në lidhjen dhe<br />

bashkëpunimin mes shkollës dhe familjes, duke<br />

vënë në përdorim internetin, ku informacioni<br />

për sjelljen dhe përparimin e nxënësit në mësim<br />

përcillej brenda ditës.<br />

Pavarësisht se shkurtuam një pjesë të mirë të<br />

rrugës duke udhëtuar me traget, në qytetin e Bur<br />

sas arritëm natën vonë. Bursa, kryeqyteti i<br />

parë i shtetit Turk me 2.6 milion banorë, i katërti<br />

për nga madhësia, shumë i bukur, i ndërtuar në<br />

këmbët e malit Ulludag, me klime të shëndetshme<br />

dhe ujë të ftohtë. Vizituam muzeun, varret<br />

e sulltanëve dhe qendrën e hershme ushtarake<br />

“Tophane Park”. Shumë fotografi në hyrje të<br />

kështjellës. Vizitë në xhaminë e madhe me 20<br />

kube. Drekë në lokalin “Haspek” ku provuam<br />

një gatim të veçantë të traditës turke “Iskander<br />

qebap”, shumë i shijshëm, shoqëruar me lëng<br />

rrushi. Pas dite shumë fotografi tek rrapi 600<br />

vjeçar. Në mbrëmje në mjediset e kolegjit<br />

“Nylefer”një takim me Drejtorin e arsimit<br />

të Bursës Z. Ail Dilitatlë, i cili në fjalën e<br />

mirëseardhjes theksoi: “Jemi të lumtur që sot<br />

jemi bashkë, sepse ju kemi mes nesh. Gjithmonë<br />

porta për ju është e hapur”. Përsëri ftesë për të<br />

vizituar Durrësin e cila u prit me kënaqësi. U<br />

shkëmbyen dhurata. Në Bursa vizituam shkollën<br />

shtetërore “Canaidin”.<br />

Edhe këtu hapësira të bollshme dhe pajisje moderne<br />

për zhvillimin cilësor të mësimit. U pritëm<br />

me shumë dashuri. Porsa mbaruan fjalimet e<br />

rastit, na befasoi një përshëndetje: “Mirëserdhët<br />

burra”, në një shqipe të pastër.<br />

5<br />

Ishte Selim Shenoxhak, mësuesi shqiptar nga<br />

Kumanova që na takonte i mallëngjyer, na<br />

shtrëngonte duart duke buzëqeshur dhe fliste pa<br />

pushim për komunitetin e madh shqiptar që jeton<br />

në Bursa.<br />

Të nesërmen përsëri rrugë. U nisëm drejt qytetit<br />

Çanakala. Një ndalesë në kolegjin “Firet” në<br />

rajonin Balla Kizir, i klasifikuar si një ndër 100<br />

shkollat më të mira të Turqisë, ku u pritëm plot<br />

dashuri, si nga mësuesit dhe nga nxënësit. U<br />

ngazëllyem kur dëgjuam nxënësit e klasës<br />

së III-të cikli i ulët, që na përshëndetën në<br />

shqip “mirëserdhët”, prani e një komuniteti të<br />

madh shqiptarësh në këtë rajon të Turqisë. Në<br />

Çanakala në grykën e Dardaneleve, që lidh detin<br />

Marmara me detin Egje dhe ndan dy kontinentet,<br />

arritëm në pasdite vonë. Me traget lundruam<br />

drejt perëndimit, kaluam ngushticën dhe u rikthyem<br />

në Evropë në qytetin Kilitbahir. Kishim<br />

qarkuar gjithë detin Marmara. Një vizitë në<br />

varrezat dhe përmendoren madhështore, kushtuar<br />

250.000 të rënëve për mbrojtjen e tokës Turke në<br />

luftën e I-rë botërore. Darka e fundit në Turqi u<br />

kalua në fshatin turistik Alçitepe.<br />

Morëm rrugën e kthimit. Natën vonë arritëm<br />

në qytetin Kavalla në Greqi. Të Enjten herët në<br />

mëngjes, përsëri udhë drejt Shqipërisë. Një kafe<br />

buzë liqenit në qytetin e Kosturit. Në mesditë në<br />

Kapshticë, në Shqipërinë tonë të dashur. Rruga<br />

drejt Durrësit, se si na u duk si më e shkurtër,<br />

lodhja u hoq si me magji nga këngët, shakatë por<br />

edhe nga vallet brenda në autobus.. Një drekë<br />

buzë liqenit të Ohrit, pasi kishim kaluar qytetin<br />

e bukur të Pogradecit. Udhëtimit tonë të gjatë i<br />

erdhi fundi. Në mbrëmje vonë arritëm në Durrësin<br />

tonë të dashur.<br />

Ishte një udhëtim i paimagjinueshëm. Organizim<br />

i përsosur, i llogaritur deri në minuta. Mikpritje,<br />

kulturë dhe bujari nga njerëzit dhe nga të gjitha<br />

institucionet e qendrat që mundëm të vizitojmë.<br />

Një politikë dhe strategji arsimore e menduar<br />

mirë dhe që po jep rezultat, sepse lakmojnë dhe<br />

mbështesin cilësinë në mësim dhe sidomos në<br />

edukim. Objektet shkollore publike dhe jo publike,<br />

të ndërtuara dhe të pasura me mjetet më<br />

moderne të kohës. Është një përvojë që na bën të<br />

mendohemi. E vlejnë për t’u marrë si model.<br />

Vazhdojmë më tej: kujdes i veçantë për qendrat,<br />

monumentet dhe objektet historike të trashëgimisë,<br />

të cilat i kanë, i ruajnë dhe i mbrojnë me<br />

fanatizëm. Respekti për historinë dhe të rënët<br />

e kombit të tyre, harmonizim i të shkuarës me<br />

modernen, pa prishur identitetin. Me një fjalë e<br />

duan vendin e tyre.<br />

Faleminderimet për drejtuesit e Kolegjit<br />

“T.Ozal”të Durrësit, duke uruar suksese dhe<br />

forcim të bashkëpunimit në veprimtari të tjera në<br />

të ardhmen !


MUZEUT TË TEXTILIT NË BORÅS DHURATË VESHJE TIPIKE TË DUKAGJINIT NGA VITI 1700<br />

Veshjet tradicionale shqiptare përmes ekspozitës<br />

së fotografive të Shkelzen Rexhës, veshjeve të<br />

gjitha trevave të Kosovës dhe Veriut të Shqipërisë<br />

të Bora Balaj, filmit dokumentar të Gëzim<br />

Arifit dhe revysë së modës nga Flora Balaj, janë<br />

prezantuar për një javë në qytetin suedez Boras,<br />

të Suedisë me finalen ditën e shtunë me 16 prill<br />

kur u mbajt Sfilita e modës me Veshjet Kombëtare<br />

Shqiptare. Vizitorët shqiptarë e suedez<br />

u ndanë të kënaqur me paraqitjet e krijuesve<br />

gjakovarë duke i hap dyert e bashkëpunimit mes<br />

qytetit të tekstilit Boras dhe Gjakovës. Ishte<br />

karakteristike edhe pritja e suitës gjakovare nga<br />

mikëpritsit shqiptar Qendra Kulturore Shqiptare<br />

madhështoreMuzeut të Textilit të këtij qyteti i<br />

dhuroj një veshje tipike të Dukagjinit që nga<br />

viti 1700. Një veshje origjinale tradicionale e<br />

zonës së Dukagjinit me lidhëza, këmishë, jelek,<br />

pshtellak para dhe prapa si dhe çorapë punuar që<br />

para 60 vitesh, i është dhuruar Muzeut të njohur<br />

të tekstilit në Borås duke begatuar akoma më<br />

tepër këtë muze të njohur. Përmes kësaj veshje<br />

është prezantuar edhe një pjesë e trashëgimisë<br />

kulturore të shqiptarëve. Edhe kjo bëri jehonë<br />

tek miqtë suedez dhe tek bashkëkombësit e pranishëm<br />

gjë që u pritë me duartrokitje.<br />

Ndërkaq autori i ekspozitës së fotografive<br />

Shkëlzen Rexha theksoi mikpritjen e banorëve<br />

organizatorët e manifestimit dhe përgjithësisht<br />

për shqiptarët që jetojnë dhe veprojnë në këtë<br />

qytet. “Ai përmendi bashkëpunimin mes Fjärdingskolan<br />

nga Borås me shkollën nëntëvjeçare<br />

“Demokracia” nga qyteti i Durrësit, ndërkohë që<br />

pret një bashkëpunim edhe me komunën e Gjakovës<br />

që është e njohur me traditën për industrinë<br />

e tekstilit”.<br />

Manifestimi i dha jetë edhe filmi dokumentar<br />

”Punim i i veshjeve Kombëtare Shqiptare” premiera<br />

e të cilit u shfaq për herë të parë në Borås,<br />

autor i të cilit ishte kameramani Gzim Arifaj me<br />

idenë e ideatorës Bora Balaj, ky film bëri përshtypje<br />

tek të pranishmit dhe një kopje e tij mbeti<br />

Migjeni sie dhe nga ana a udhëheqjes komunale<br />

te qytetit Borås.Duke u mbështetur ne një bashkëpunim<br />

shembullore mes QKSH ”Migjeni”,<br />

Muzeut te Textilit të qytetit Borås dhe organeve<br />

komunale këtu suksesi i sfilitës ishte fantastik<br />

dhe u mirëprite nga ana e te pranishmëve dhe<br />

bëri jehonë jo vetëm ne këtë regjion por edhe më<br />

gjerë.<br />

Bora Balaj kreatorja e modës nga Gjakova<br />

për bashkëpunim të shkëlqyer dhe mikpritje<br />

të këtij qyteti suedez me një kulturë të lashtë dhe<br />

me një marrëdhënie të shkëlqyer me shqiptarët<br />

dhe popujt tjerë. “Ekspozita përmbante 32<br />

fotografi të veshjeve tradicionale shqiptare që tek<br />

mërgimtarët zgjoi nostalgji dhe krenari, ndërsa<br />

tek suedezët njohuri të reja për trashëgimin kulturore<br />

të popullit tonë” theksoi Rexha. Siç u tha<br />

me këtë rast, në këto aktivitete ishte i pranishëm<br />

edhe kryetari i Këshillit Bashkiak të qytetit<br />

Borås Per-Olof Höög, i cili nderoi me dhurata<br />

6<br />

dhuratë në Muzeun e Textilit të qytetit.<br />

Organizatorët e këtij manifestimi QKSH<br />

“Migjeni” mendojnë se edhe në të ardhmen do<br />

angazhohen që në mënyrë të denjë të prezantojnë<br />

gjuhën, kulturën dhe traditën shqiptare këtu<br />

në Skandinavi, por ata thonë se duhet edhe një<br />

angazhim i të gjithëve në këtë drejtim në mënyrë<br />

që puna të jetë më efektive dhe frytdhënëse.<br />

Ata thonë se ndjehen krenar me atë që ata kanë<br />

prezantua para publikut dhe miqve suedez.


Nga: Bashkim Saliasi<br />

Pak muaj na ndajnë nga viti 2012,<br />

kur ne do të festojmë 100 - vjetorin<br />

e Pavarësisë sonë Kombëtare. Për<br />

të folur për këta100 vjet, duhen<br />

faqe të tëra dhe unë, kësaj here, nuk<br />

po marr përsipër të përshkruaj arritjet<br />

dhe sukseset e mëdha të kulturës<br />

e letërsisë shqiptare. Ato janë mjaft<br />

të dukshme dhe sot vendi ynë përfaqësohet<br />

me dinjitet në Europë dhe<br />

në Botë me njerëzit e vet, të ditur e<br />

të shkolluar, emra dhe personalitete<br />

të shumë fushave, që po e tregojnë<br />

veten çdo ditë e më shumë, por<br />

edhe duke konkurruar suksesshëm,<br />

me dijetarët dhe njerëzit e kulturës<br />

europiane e botërore.Fillimi i këtij<br />

shekulli ka nisur me një progres të<br />

dukshëm dhe befasues. Kjo është e<br />

qartë dhe gjithkush, çdo shqiptar<br />

atdhetar i vërtetë do ta pohonte<br />

me gjithë zemër. Por, në këtë<br />

shkrim, dëshiroj të përmend disa<br />

nga arritjet në fushën e krijimtarisë<br />

artistike dhe shkencore, botimet<br />

monografike, studimet e origjinës<br />

së fiseve etj., pa lënë pas dore<br />

zhanret e pikturës, artit, muzikës,<br />

sportit e tjerë. Potenciali i intelektit<br />

në Shqipëri, mund të krahasohet sot<br />

me atë të vendeve më të zhvilluara,<br />

që konkurojnë deri edhe për<br />

Çmimin “Nobel”, siç është rasti i<br />

shkrimtarit të madh të letrave shqipe,<br />

Ismail Kadare, për të cilin kemi<br />

dëshirë dhe besim se së shpejti do<br />

FALEMINDERIT, SUEDI!<br />

(Shkrimtari Viron Kona do të përurojë atje, librin e tij suedisht, “Bubulio”)<br />

t`i jepet ai çmim, i merituar prej<br />

kohësh. Ndërkaq, të tjerë njerëz<br />

të artit e të kulturës dhe letërsisës<br />

shqipe kanë arritjet dhe sukseset e<br />

tyre të vlerësueshme.<br />

Shkrimtari Viron Kona, ndërmjet<br />

lexuesve të librave të tij të bukur<br />

Këto ditë mësova me kënaqësi të<br />

veçantë se miku im, shkrimtari Viron<br />

Kona, lëvrues i njohur i gjinisë<br />

së letërsisë për fëmijë, vazhdues<br />

i Prof. Bedri Dedjes, më 17 maj<br />

niset për në Suedi. Atje është i ftuar<br />

nga miqtë suedezë dhe do të bëjë<br />

përurimin e librit të tij, “Eh, more<br />

Bubulino!”, tashmë të përkthyer<br />

edhe në gjuhën e bukur suedeze.<br />

U ndjeva mirë dhe u mbusha me<br />

krenari, kur miku im, përfaqësues<br />

dinjitoz i letërsisë së Shqipërisë,<br />

vlerësohet dhe nderohet në një<br />

vend të zhvilluar dhe modern,<br />

siç është Suedia.Në një bisedë të<br />

rastit, duke pirë një kafe, Vironi më<br />

foli me shumë respekt për mjaft<br />

atdhetarë të vërtetë nga Shqipëria<br />

dhe Kosova, me vendbanim që<br />

herët në Suedi. E, veçanërisht ai<br />

u ndal tek emri i Sokol Demakut,<br />

poetit, publicistit dhe drejtuesit të<br />

njohur të revistës “Dituria” dhe<br />

Radio “Dituria”, në Boras të Suedisë.<br />

Ndërkohë, nga Vironi mora<br />

edhe një informacion të pasur për<br />

kulturën dhe letërsinë suedeze dhe<br />

për njerëz dashamirës të atij vendi<br />

7<br />

mik, të cilët dashurinë për shqiptarët<br />

e shprehin edhe duke përzgjedhur<br />

vlerat letrare e artistike dhe duke ua<br />

afruar ato popullit suedez. Duke klikuar<br />

faqet e Internetit, u ngazëlleva<br />

kur pashë seriozitetin me të cilët<br />

suedezët i vlerësojnë veprimtaritë e<br />

këtij lloji. Pashë afishe të përgatitura<br />

posaçërisht në Boras të Suedisë,<br />

për takimin e shkrimtarit tonë me<br />

fëmijë, me nxënës shkollash, me<br />

shkrimtarë dhe artistë, personalitete<br />

të kulturës suedeze, por edhe vizita<br />

në qytete të tjera të këtij vendi mik,<br />

si vendlindja e shkrimtares së madhe<br />

suedeze për fëmijë, kandidate për<br />

çmimin “Nobel”, Astrid Lindgren,<br />

për të cilën Vironi ka shkruar me<br />

shumë dashuri edhe një artikull<br />

të veçantë.Një njeri akademik, që<br />

zotëron njohuri nga shumë fusha<br />

të zhvillimit dhe të teknologjive të<br />

përparuara të kohës, Viron Kona flet<br />

pak për veten,dhe, ndërsa e pyet për<br />

emocionet, që ka për këtë vizitë të<br />

rëndësishme jo vetëm për atë, por<br />

edhe për kulturën shqiptare, ai zë<br />

e tregon për zbulimet e vikingëve,<br />

të cilët si lundërtarë të zotë zbuluan<br />

Greonlandën, Islandën, Kanadanë<br />

etj. Por ai tregon me pasion edhe për<br />

historinë dhe lashtësinë e Suedisë,<br />

për kulturën dhe artin atje, për<br />

personalitetet e shkencës botërore,<br />

si Celcius dhe Line, por edhe për<br />

shkencëtarin tonë të ri Besnik<br />

Sykja, i cili mbrojti doktoraturën në<br />

Universtetin e Uppsalës në Suedi<br />

dhe që, fatkeqësisht, pati një jetë<br />

të shkurtër. Ndërsa më tej,Viron<br />

Kona shpjegon se nga Suedia është<br />

regjisori i madh Bergman, janë<br />

shkrimtarët e mëdhenj Strindberg<br />

e Lagerlëf, skulptori Sergel, piktori<br />

Larson dhe grupi muzikor Abba.<br />

Ndërkohë që Suedia i ka qendruar<br />

gjithnjë pranë, si një mike e<br />

vërtetë, Shqipërisë dhe Kosovës.<br />

Shkrimtari Kona jep mesazhe<br />

mirëkuptimi dhe është një nga<br />

njerëzit më prodhimtarë për fëmijë<br />

dhe të rritur, të këtij fillim shekulli,<br />

në fushën e letrave shqipe në<br />

vendin tonë. Ta njohësh nga afër<br />

këtë shkrimtar të talentuar dhe të<br />

depërtosh në botën e tij të brendshme,<br />

është një kënaqësi e veçantë,<br />

që të mbetet në kujtesë për një kohë<br />

të gjatë, për ato çka bisedon.<br />

Kur miku im filloi të më fliste për<br />

Suedinë dhe librin e tij të ri, për<br />

atë vend të Veriut të largët, por me<br />

histori dhe kulturë aq të pasur, m`u<br />

duk vetja se dhe unë po udhëtoja së<br />

bashku me të, për te këta miq suedezë.<br />

Në një çast, m`u duk vetja se<br />

e gjithë elita e Kombit tonë po udhëtonte<br />

me mikun e shumë miqëve,<br />

jo vetëm të letërsisë, por dhe të<br />

fushave të tjera: artit, arsimit, kulturës<br />

e sportit shqiptar, drejt vendit<br />

të vikingëve, sot ndër kombet më<br />

të zhvilluar të Europës.I pushtuar<br />

nga emocionet dhe ndjenjat e bukura<br />

për udhëtimin e tij në Suedi, me<br />

shumë dashamirësi nxora nga çanta<br />

librin “Katër krisma të mallkuara”<br />

dhe ia dhurova mikut tim, Vironit,<br />

që t`ia jepte në dorë mikut tonë<br />

nga Kosova, Sokol Demakut, të<br />

cilin ai e mori me shumë kënaqësi.<br />

Jemi dëshmitarë të një lulëzimi të<br />

pandalshëm të letërsisë dhe artit<br />

tonë popullor e të kultivuar të të<br />

gjitha llojeve e gjinive. Ky zhvillim<br />

është i nevojshëm të publikohet<br />

në vende të ndryshme të botës. E,<br />

Viron Kona, kurdo që ka shkuar,<br />

na ka dhuruar libra të bukura, për<br />

mbresat që atij i mbeten në kujtesë.<br />

E mirëpresim me shumë kënaqësi<br />

librin e tij të ardhshëm, ku do na<br />

njohë më nga afër me përshtypjet e<br />

marra nga Suedia.<br />

Natyrshëm, nga gjoksi na del tani<br />

urimi ynë i bardhë: Faleminderit,<br />

Suedi!


FAQJA E POEZISË<br />

Vaso Papaj<br />

Jo një natë, as dy, as tre*<br />

Në korrik në mes të verës<br />

S’ e mbaj mend të cilit vit<br />

Te ballkoni, prapa derës<br />

Zëri i tij paprit u fik<br />

Zbriti era e çakërdisur<br />

E mbërtheu me shpejtësi<br />

Nga foleja, të zvarritur<br />

E përplasi në kuvli<br />

Ëndërrove këng’ të lir’<br />

Përfundove në zinxhir’<br />

Jo një natë, as dy, as tre<br />

Po shtat’mijë tridhjetetre<br />

Pas bedenash si në varr<br />

Ah zinxhir, more tinëzar<br />

Lidhe këngë, lidhe erën<br />

Mbaje lidhur dhe pranverën<br />

Po një ditë ajo shpërtheu<br />

Erdhi,…këngën e rrëmbeu<br />

Te ballkoni, prapa derës<br />

Shpirt më dha në prag të verës<br />

Ah, i dashuri trumcak<br />

Shkove djalë u ktheve plak<br />

Jo një natë, as dy, as tre<br />

Po shtat’mijë tridhjetetre<br />

Nuk e pashë Trojën, Enea*<br />

Trojën nuk e pashë atë ditë, Enea<br />

Megjithëse i kalova fare pranë<br />

S’doja të shihja një qytet të vdekur<br />

Vallë, për një grua ishte bërë kurban<br />

Po kioskat në rresht suvenire ofronin<br />

E bleva një kalë edhe unë, gjithsesi<br />

Ata kuaj më dukej akoma mashtronin<br />

Veç dy euro. Sa lirë, m’e madhja pabesi!...<br />

I ngjante kështjellës, me vrima, kamare<br />

Një kalë kuqalash me qeramikë të pjekur<br />

Sa e bleva, bir, e hodha tej, për fare<br />

S’do s’merresha kurr’ me qytete të vdekur.<br />

As ti mos u merr me të tillë asnjëherë<br />

Shpëtove, ah, atë natë të pafund<br />

Mes flakësh që rrotull villnin veç tmerr<br />

Do të ngrije dhe ti një qytet tjetërkund.<br />

Nuk e pashë Trojën atë ditë , Enea<br />

As ti mos e shih asnjëherë, kurrsesi<br />

Por as kalin me qeramikë të pjekur<br />

Në kioska suveniresh kurrë mos e bli.<br />

Arqile Gjata<br />

VAJZA E KËNGËS LABE<br />

Vajza e Këngës Labe<br />

nga majëmalet<br />

hapi derën e mëngjesit…<br />

Bukurisë së saj<br />

i rrinë afër retë dhe erërat.<br />

E pa vëmendshme prej tyre<br />

qëmton këngë<br />

me iso labe në trastën e saj<br />

për ditën e Shënë Valentinit.<br />

Shikonte lindjen…<br />

Nga një zhurmë e bardhë<br />

nën gjethet e një lisi<br />

iu shfaq dëshira<br />

për ta thyer qelqen e moshës.<br />

Dua të soditem, t’i jepem djalit të isos!<br />

Tingëllimën e qelqtë ta shijojë<br />

si melodi këngësh<br />

dalë nga oshtima e zërave tanë,<br />

në ditën e të dashuruarve<br />

kur dielli do shlodhet<br />

dhe hëna të fle.<br />

MONOLOGU I SHURDHUR<br />

I betuar në sytë e kohës<br />

ndërgjegjja ime qëndron si kockë<br />

në këngë<br />

e hovshëm merr frymë<br />

monologu i shurdhur.<br />

Monologu…<br />

pret të shkruaj mes erërave<br />

dhe qiellit që pikon yje<br />

të nesërmen,<br />

mbetur në ashtë të trupit.<br />

Në vite ndërtuam gjigantë,<br />

më pas i tretëm rrëzë maleve<br />

ngrohur nga drita e hënës.<br />

Në monologun e shurdhur<br />

hija ime<br />

banon në lagjen e vdekatarëve<br />

ku stinët kremtohen me dhimbje.<br />

Të gjithë ankohemi për keqësimin e motit,<br />

më shumë natë se ditë.<br />

Dhe me mall e kurajo pimë gotën e verës<br />

nëpër rrathë ku nuk ka rrufe djegëse.<br />

Flokët e monologut<br />

krehin mallëngjimet e detit,<br />

ku e djeshmja mungon<br />

në përgjigjen time,<br />

veç e nesërmja zgjatë krahët<br />

të më shuaj etjen e moshës.<br />

Kadrije Meniqi<br />

Lotët e kaltër<br />

Lotët e kaltër<br />

bien lehtë<br />

mbi fletën e bardhë.<br />

Ritmi bart lehtësisht<br />

shkallët e nostalgjisë.<br />

Bien lehtë<br />

në duart e fatit<br />

në fletën time<br />

të pastër pa varg.<br />

Sytë e mi<br />

që ndrisin prej ëndrrash<br />

zbusin gurët e mureve.<br />

Vargu shtrihet ngadalë<br />

dhe qëndis fjalën e parë.<br />

Mall dhe zjarr<br />

lot dhe shpresë<br />

për një rreze ngrohtësie<br />

që pres të ndez.<br />

Thura vargun tim<br />

prej penjve yjorë.<br />

Mbulova flokun tim<br />

në velin e shpresës,<br />

morra rrugë<br />

gjurmës së besimit tim<br />

në kaltërsinë<br />

e pritjes sime.<br />

Rashë në krahët e gjithësisë<br />

preka kaltërsinë<br />

përshëndeta lule,zogj e engjëj<br />

dhe u ndala tek ti yll.<br />

Zëri yt i butë<br />

si deti pa dallgë<br />

më pëshpëriti<br />

preku horizontin tim:<br />

-Ti je shkëndi zjarri,<br />

je hije që më ndjek<br />

të kam njohur në ëndrrat e mia<br />

e imja je,<br />

plotësoje detyrimin që ke.<br />

U përkula pastaj<br />

mbi pëlhurën diellore,<br />

pashë pikat e lotit<br />

që u shndërruan në reze qiellore,<br />

në margaritarë ,në gotën e shpresës<br />

dhe shkrova vargun e jetës...<br />

8


FAQJA E POEZISË<br />

Ndue Ukaj<br />

Sokol Demaku<br />

Bahtir Latifi<br />

TUNDIMI<br />

Koka e rraskapitur tundet vend e pa vend,<br />

Zoti im sa vështirë e kam ta mbaj drejt<br />

Era e heshtjes e luhat si një fletë qershie<br />

Bota qesh mistershëm<br />

Unë nuk çaj kokën engjëllushja ime<br />

Përkundem në tundimin tim<br />

Aty ku rrëshqet dheu nën këmbë,<br />

Mundësia për të mbajtur boshtin drejt<br />

Është më e vogël si një zero e madhe<br />

Tundimi mban peng kokën time<br />

Rrëmujës së përplasjeve tokë e qiell<br />

Për fjalën e ëmbël si gjini i nënës<br />

Për shkronjat e emrit tim që i përpiu Liqeni i<br />

Shkodrës<br />

Mori krimbash t’ qelbur, ushqyer nga dromcat e<br />

vjella nga alkooli<br />

Rrëzë Kalasë së Rozafatit u kryqëzua një grua<br />

Dhe dymbëdhjetë meshkuj dhanë betime të<br />

rreme<br />

Tridhjetë e tri shishe të zbrazura<br />

Tridhjetë e tri të mbushura i cakërroj përnjëherë<br />

Pëlcet pikëllimi dhe bërtet:<br />

Sa i mirë është të mos lexosh poezi -<br />

kjo domethënë, thjesht, të mos vrasësh kokën<br />

për asgjë,<br />

Vetëm poetët, vetmitarë dinë të duan,<br />

Të duan e të duan pakufi,<br />

Të kapin diellin në shuplakë dore,<br />

E të përqafojnë detin në gji<br />

Vetëm poetët dinë t’i numërojnë<br />

Heshtjet tua të dhimbshme<br />

Të lavdishme, o Shkodra jonë,<br />

Të puthurat e përgjakshme nga Kosova,<br />

Dardania Antike e maja e Stubllës së kryqëzuar<br />

Dhe një emër i përbashkët:<br />

Të vdesësh për të rrëfyer mistere t’ përjetshme<br />

Si të mësohet te shkruhet ardhmëria në dheun<br />

Që rrëshqiti nën këmbët tona elastike,<br />

Ikën frikshëm, sa çel e mshel sytë ikën si era<br />

Ku ta vjedh një pikë uji ta shumëzoj si Krishti,<br />

Ta shumëzoj e det ta bëj<br />

Për pastrim të pluhuri të mykur ka etje<br />

Dhe mendimet e burgosura të lirohen<br />

Lëkura e gjarprit të nëmur, O Zoti im<br />

Ngre kokën mbrëmje e mëngjes<br />

Zvarritur tokës së cilës i zihet fryma<br />

Dhe një kope zvarranikësh të dehur<br />

E një mollë e mbjellë pa dëshirë<br />

Në oborrin tonë rrethuar pa dashje<br />

Nga pluhuri dhe merimangat<br />

ehu, po si të digjet pa tym e zjarr...<br />

TI RREZJA IME<br />

Ti je drita që flakëron,<br />

Ti je rreze që rrezon.<br />

Drita e diellit,<br />

Që më jep shkëlqim.<br />

Ti je fanar i pa shuar,<br />

Tingull i këngës sime,<br />

Je zjarr i shpirtit,<br />

Puthjes së pa shijuar.<br />

Je rreze hëne,<br />

Që natën hijeshon,<br />

Atë puthje të ëmbël,<br />

Kur ma dhuron.<br />

Ti rrezja ime,<br />

Ti zjarr i shpirtit tim,<br />

Të adhuroj pa masë,<br />

Të mbaj në përqafim.<br />

PUHIA<br />

Një puhi vere,<br />

E ndjejë në kraharor,<br />

Më shpon trupin,<br />

Si me gjilpërë.<br />

Po e ndjejë,<br />

Erën ia marrë,<br />

Dua ta shijojë,<br />

Por koha ...<br />

Një puhi e nxehtë,<br />

Vjen nga Jugu i ngrohtë,<br />

Të gjithë e kanë mall,<br />

Shpirtin ua ngrohë.<br />

Vjen kjo puhi,<br />

Si për çudi,<br />

E ndjejnë të gjithë,<br />

E kanë shumë lakmi.<br />

Oj, puhi, puhi vere,<br />

Që shpirtin ushqen ,<br />

Zemrën shëron,<br />

Mërgimtarin e qetëson.<br />

Më mungon<br />

Të dy sytë më lotojnë<br />

As një fjalë nuk del nga goja<br />

Ngas loti flet vet<br />

Ishe dhe do të jesh në zemrën time<br />

Sepse me bëre të dua<br />

Nuk del loti nëse nuk dhemb zemra<br />

Andaj kuptoje se nuk pata dëshirë të jem pa ty<br />

E di se nuk jemi bashkë me trup<br />

Por me mendje të kam afër dhe<br />

Kurrë nuk do të harroj<br />

Nuk e di se si mendon ti<br />

Unë jam ky që jam dhe do të jem për jetë<br />

Pse nuk të kam afër kjo ska kuptim<br />

TË KUJTOJ PËR JETË<br />

Ti nuk ke vdekë, por linde sërish<br />

Dashurin që kisha për ty ende e mbaj<br />

Do ta mbaj përgjithmonë<br />

Edhe pse fizikisht nuk je me ne<br />

Ti ishe dikur që ndryshove edhe Botën<br />

Tani Bota ka kuptimin por jo dhe pa ty<br />

Ishe i butë ,i sinqertë ,por edhe dashur<br />

I dashur për të gjithë pa dallim<br />

Të kemi borxh miku im<br />

Ti na e solle lirin pas robërisë<br />

Ti na e solle gëzimin pas hidhërimit<br />

Ti na e solle dashurin pas vuajtjes<br />

Ndoshta ke pas shumë për të bërë ende<br />

por ja që edhe Zoti ndoshta e kuptoj<br />

se ju keni bërë shumë andaj edhe të morri<br />

që tua lësh radhën të tjerëve<br />

Miku im na mungon shumë<br />

Bota kishte kuptimin ndryshe me ty<br />

Ende spo bindem që ke shkuar<br />

Dhe se nuk do të kthehesh sërish<br />

Edhe pse ke shkuar ,ke punuar<br />

Ke kryer detyrën e jetës suaj<br />

Ke kryer obligimin më të madh në jetë<br />

Duke sjell dashuri në familje, shoqëri e ku do<br />

tjetër<br />

Edhe njëherë Mik i dashur<br />

Jam mirënjohës dhe falënderues<br />

Për Zotin që të krijoj dhe ndihmoj<br />

Që ti të mos kursesh as për Zotin e as për ne<br />

9


NGA VIZITA E NXËNËSVE DHE PEDAGOGËVE DURRËSAK DHE SHKRIMTARIT VIRON KONA NË SUEDI<br />

NJË UDHETIM IMPRESIONUES<br />

NË BOTËN E ASTRID LINDGREN<br />

Është ditë e enjte e muajit maj, ditë me shi në<br />

ketë mëngjes pranveror në truallin suedez këtu<br />

në veri të botës, ku ka ditë po qëndron ekspedita<br />

e fëmijëve shqiptar nga qytetit i Durrësit për<br />

vizitë miqve të tyre suedez në Fjärdingskolan<br />

të qytetit Borås. Por këtë maj ishte dic e<br />

jashtëzakonshme këtu sepse nga Shqipëria e<br />

vogël dhe e largët në skandinavi kishte udhëtuar<br />

së pari për në Borås e pastaj në Botën e<br />

NJË PRITJE VËLLËZERORE PER VOGLUSHËT DURRËSAK NE BORÅS<br />

Kaherë ”Bubulino” kishte planifikuar shkruajrn<br />

e tij në planetin Mars, por tani ai është në qëndrim<br />

në shtetin skandinavik Suedi së bashku me<br />

Ishte aty Per Kettisen drejtor shkolle, mësuesja<br />

Annet , Sonja e shumë e të tjerë në fytyrat e të<br />

cilëve shihje gëzimin që shprehej për ardhjen e<br />

mysafirëve durrsak.<br />

Per thotë se kjo është traditë e kësaj shkolle<br />

sepse këtu tek ne gërshetohen kultura te ndryshme,<br />

tradita të ndryshme dhe se në shkollën<br />

tonë fliten 32 gjuhë nga vende të ndryshme të<br />

botës ku edhe ne suedezet kemi përfitua nga kjo<br />

dhe kjo traditë është pjesë e jetës dhe punës sonë<br />

në shkollën tonë. Po edhe atë ne jemi kujdesur<br />

që fëmijët shqiptar të jenë mysafirë të familjeve<br />

Astrid Lindgren i famshmi ”Bubulino” tani më<br />

i njohur edhe për fëmijët suedez sepse atij tani<br />

iu mundësua që të komunikoj edhe në suedisht<br />

me bashkëmoshatarët e tij shqiptar dhe suedez<br />

këtu në Skandinavi, e këtë ia mundësoj Qendra<br />

Kulturore Shqiptare ”Migjeni” me seli në Borås<br />

me rastin e botimit të Bubulinos në gjuhën suedeze<br />

këto ditë.Së bashku me nxënësit suedez për<br />

në qytetin Astrid Lindgren do udhëtojnë edhe<br />

fëmijët shqiptar bashkë me pedagogët e tyre si<br />

dhe apo autori i “Bubulinos”.Do jetë ky një rast<br />

i mire për nxënësit dhe të rriturit që të njihen<br />

me personazhet e veprave të Astrid Lindgren si<br />

“Pipi çorapegjata”, Emili, “ Karlson në kulm”e<br />

të tjera të cilat kanë pasur mundësin ti lexojnë<br />

edhe në shqip.Ishte ky një udhëtim impresionues<br />

dhe se njeriu kishte çka të shihte dhe mësonte<br />

thonë durrsaket.Ne kemi nevojë ta njohim botën,<br />

të dimë si duhet të sillemi dhe si të punojmë<br />

për veten tone¨e vizita të tilla janë një udhërrëfyes<br />

për ne.Viron Kona gjatë vizitës në “Bota<br />

Astrid Lindgren”, thotë se është e vështirë të<br />

imagjinosh se sa emocionuese kjo mund të jetë<br />

që të jeshë këtu për të përmbushur karakterin e<br />

tyre të preferuar të fëmijëve në jetën reale është<br />

një përvojë e madhe për një fëmijë të vogël.<br />

Të gjitha mjediset janë të punuara në bazë<br />

të tregimeve të Astrid Lindgren. Si që është<br />

Vilekulla, Pipi, Emili apo Karlson. Në këto<br />

mjedise të gjalla luhen çdo ditë në skenë ngjarje<br />

që janë marrë nga librat në mjedise të ndryshme<br />

ku publiku vjen shumë afër ngjarjeve. Vironi<br />

thotë se edhe Bubuliono do u bashkohet këtyre<br />

personazheve pasi ai do ketë mundësi që një<br />

kohë të qëndrojë këtu.<br />

moshatarët e tij nga qyteti Durrës. Ai së bashku<br />

me ta është mysafir i nxënësve të Fjärdingskolan<br />

të qytetit Borås të Suedisë, ku është pritur në<br />

mënyrë madhështore nga fëmijët shqiptar por<br />

edhe fëmijë të kombeve dhe kombësive tjera<br />

të cilët vijojnë mësimet në këtë vatër arsimi në<br />

këtë qytet skandinav. Është interesant se me te<br />

kanë udhëtuar edhe nxënës shqiptar nga vatra e<br />

arsimit dhe diturisë e qytetit bregdetar shqiptar<br />

Demokracia e qytetit Durrës.<br />

Ishte një pritje e ngrohtë e nxënësve durrsak nga<br />

bashkëkombësit tanë në aeroportin Landveter të<br />

Göteborg të Suedisë mbrëmjen e 16 majit ku ata<br />

ateruan në token suedeze. Kishin dal në pritje<br />

Petriti, Behari, Arbëresha, Habibja, Ibadeti që të<br />

presin vëllezërit dhe motrat e tyre nga Durrësi.<br />

Ishte moment mallëngjimi, ishte moment,<br />

gëzimi e nga ky gëzim rridhnin edhe lotët. Ishin<br />

të pranishëm edhe prindërit, Sejdiu, Vjollca,<br />

Fadili, Hakifi të cilët së bashku me personelin<br />

e Fjärdingskolan kishin ardhur në Landveter të<br />

presin mysafirët e largët nga Shqipëria.<br />

10<br />

shqiptare ndërsa pedagoget do jenë të akomoduar<br />

në hotel. Kjo është sa unë di dhe kam njohuri<br />

vizita e parë e fëmijëve nga Shqipëria në Suedi<br />

dhe kam besimin se nuk do jetë edhe e fundit,<br />

pasi që ne kemi një projekt bashkëpunimi me<br />

shkollën demokracia te Durrësit.<br />

Dita e parë e vizitës prezantim i pedagogëve dhe<br />

nxënësve për mikpritësit që ishte shumë impresionuese,<br />

çdo gjë këtu funksionon sipas planit,<br />

çdo gjë është në vendin e vet e edhe miqtë nga<br />

Durrësi ndihen të kënaqur me këtë që ata shohin<br />

dhe përjetojnë. Takime me moshatarë, me pedagogë<br />

por edhe me bashkëvendës. Do jetë kjo<br />

një jave e paharruar me shpresë se këta nxënës<br />

serish do jenë bashkë dhe serish do takohen<br />

për këmbim mendimesh. Java do jete shume<br />

e ngjeshur, do ketë vizita në shkolla, kopshte,<br />

pishinën e qytetit ndër më bashkëkohoret në<br />

regjion, Kopshtin Zoologjik, Qendren shkencore<br />

per fëmije e të rinj “NAVET” dhe kulmi i kësaj<br />

do jetë vizita ne “Botën e Astrid Lindgren”në<br />

qytetin saj të lindjes Vimmerby.


Nga promovimi i librit të Viron Konës në gjuhen suedeze në Borås të Suedisë në maj 2011<br />

NJË PRITJE VËLLËZËRORE NË BORÅAS TË SUEDISË PËR BUBULINON DHE KRJUESINE TIJ<br />

i njohur për lexuesit e këtushëm me veprat e<br />

tija të botuara ne suedisht Hamit Gurguri, pastaj<br />

Drejtoreshën e drejtorisë arsimore të komunës<br />

së Brämhult një nder komunat me më shumë<br />

banorë të qytetit Borås, shumë drejtor shkollash<br />

dhe kopshtesh, mësues, dhe bashkëkombës nga<br />

te gjitha trojet shqiptare.<br />

Është një mbrëmje komplete letrare, ku nuk<br />

mungon komunikimi me artin e letërsinë.<br />

Mbrëmje, të cilën unë do ta ëndërroja ta përjetoja<br />

edhe ndonjë herë tjetër jo vetëm këtu në<br />

Borås të Suedisë por edhe në Prishtinë, Tiranë,<br />

apo gjetiu në hapësirat shqiptare apo edhe në<br />

e kësaj mbrëmje dhe të takojnë shkrimtarin<br />

e njohur për fëmije dhe të rijnë Viron Kona i<br />

cili në vitin 2006 për këtë vepër kishte marrë<br />

çmimin UNESKO e tani ajo mund të lexohet<br />

dhe suedisht.<br />

Vironit thotë së është shumë i lumtur që<br />

Bubulinoja e tij tani komunikon edhe suedisht<br />

jo vetëm më fëmijët shqiptar që jetojnë dhe<br />

mësojnë këtu, por edhe me fëmijët suedez dhe<br />

fëmijët e të gjitha nacionaliteteve që jetojnë në<br />

Suedi.<br />

Ndjehem krenar që arrita që Bubulino të flasë<br />

suedisht, por ai është shumë i shkathët, shumë<br />

i zgjuar, do qëndrojë ca kohë atje edhe pa<br />

mua sepse unë nuk pata kohë të jem më gjatë<br />

atje, ai do vazhdoj misionin e tij do bëjë vizita<br />

edhe tjera në shumë qytete suedeze, do jetë në<br />

Stockholm, do vizitojë Uppsallan, por nuk do<br />

ndalet vetëm me kaq ai do vizitoj edhe qytetin<br />

Nga organizatoret e mbrëmjes Fjärdingskolan<br />

dhe QKSH “Migjeni” për mysafirët nga<br />

Shqipëria me këtë rast ishte porositur Torta<br />

speciale me Flamurin Kombëtar Shqiptar si<br />

shenje respekti për autorin Viron kona me rastin<br />

e prezantimit të “Bubulinos” në Suedisht.<br />

Gjatë kohës së eveniment mu kujtuan shumë<br />

figura të çmuara letrare shqipe, të cilat nuk e<br />

qytet tjera Skandinave ku jetojnë dhe veprojnë<br />

shqiptarët, me shkrimtarë shqiptar dhe të huaj.<br />

Teksa analizonim me miqtë suedez këtë eveniment,<br />

vijmë në përfundim se këso eveniment<br />

janë të nevojshme të organizohen jo vetëm me<br />

shkrimtar shqiptar, finlandez apo suedez por<br />

edhe me shkrimtar dhe poet të kombeve tjera që<br />

jetojnë këtu, në mënyrë që të njihen me gjuhën<br />

dhe kulturën e njeri tjetrit.<br />

Me ftesë të Qendrës Kulturore Shqiptare<br />

”Migjeni” nga Borås i Suedisë dhe në bashkëpunim<br />

me Fjärdingskolan është organizuar ky<br />

eveniment në të cilin u prezantua libri për fëmije<br />

dhe të rijnë i Viron Konës ”Eh more Bubulino”<br />

apo me përkthim n¨åe suedisht ”Min kära Bubulino”.<br />

Ishin prezent miq suedez, bashkëkombës<br />

nga vet Borås por edhe nga qytete tjera suedeze<br />

të cilët kishin shprehur dëshirën të jenë pjese<br />

më verior Kiruna. Atje ai do bëjë mrekulli besoj<br />

unë thotë autori.<br />

Në mbrëmje të prezantimit të “Bubulinos” në<br />

sallën e mbushur për plotë me adhurues të fjalës<br />

së shkruar, në mesin e tyre gjejmë edhe shkrimtarin<br />

e njohur nga Kosova që ka kohë jeton dhe<br />

vepron në Suedi dhe është bërë shumë<br />

kanë mundësinë për të komunikuar me lexues,<br />

me kritikë dhe me dashamirë të artit dhe gjuhës,<br />

sepse mungon publiku,mungon kritika, kryesisht<br />

mungon publiku shqiptar sepse ata vendas pra<br />

suedez janë admirues dhe adhurues të artit dhe<br />

letërsisë, por ne nuk jemi<br />

Pra duhet të mburremi me ata të cilët kontribuojnë<br />

në këtë drejtim dhe ti ndihmojmë dhe japim<br />

përkrahje.<br />

Prandaj ne duhet të angazhohemi sa më shumë<br />

dhe të kontribuojmë në këtë drejtim.<br />

Besojm se ky bashkëpunim mes qytetit Borås,<br />

atij të Durrësit dhe shkrimtarit Viron Kona me<br />

QKSH “Migjeni” edhe në të ardhmen do jetë në<br />

nivel.<br />

11


Sokol Demaku<br />

”BUBULINO” I SHKRIMTARIT VIRON KONA ARRITI NË BORÅS<br />

Gjatë javës së njëzet të muajit maj 2011 qëndroj në Borås të Suedisë shkrimtari i njohur shqiptar për fëmijë dhe të rinj Viron Kona.<br />

Qëllimi kësaj vizite në këtë shtet të largët<br />

skandinavian ishte botimi i librit të tij”Eh more<br />

Bubulino”në gjuhën suedeze nga ana e Qendrës<br />

Kulturore Shqiptare ”Migjeni” në këtë qytete<br />

Suedez javë më parë.<br />

Tërë organizmin e prezantimit të librit ”Eh more<br />

Bubulino” përkthyer në suedisht nga Qibrije<br />

Hoxha e redaktimin Sokol Demakut e kishte organizuar<br />

QKSH “Migjeni”e ky është libri i parë<br />

i Viron Konës botuar në një gjuhë të huaj çka<br />

kjo ka një domethënie të madhe për vet autorin.<br />

Udhëtim i për në Borås thotë Vironi ishte i gjatë<br />

nga Shqipëria, por në mua la mbresa të paharrueshme.<br />

Kënaqësia më madhe për mua ishte<br />

thotë ai se me të shkelur në tokën suedeze unë së<br />

pari isha mysafirë në një familje suedeze e cila<br />

na ofroj ngrohtësi dhe miqësi të pa parë çka kjo<br />

për mua ishte në statisfakcion në jetën time. Kjo<br />

më bëri edhe me të lumtur dhe më krenar sepse<br />

mikpritja ishte fantastike dhe se edhe miqtë<br />

suedez kishin shprehur interesimin e tyre për<br />

librin tim të përkthyer në gjuhën suedeze i cili<br />

libër do prezantohej për lexuesin shqiptare dhe<br />

suedez këtë javë.<br />

Pritje të veçanta, biseda vëllazërore nga miqtë<br />

suedez, nga bashkëkombësit tanë, të cilët<br />

Vironi i falënderon nga zemra për bujarin e<br />

tyre dhe zemërgjerësinë që ata kanë edhe pse<br />

larg atdheut, krejt kjo në organizimin të QKSH<br />

“Migjeni” në Borås.<br />

Kontaktet me fëmijët shqiptar, por edhe me ata<br />

suedez dhe kombeve tjera të cilët jetojnë këtë<br />

qytet kanë lenë përshtypje në vizitën e Vironit<br />

në Suedi.<br />

Salla e mbushur për plotë me adhurues të fjalës<br />

së shkruar, kur në foltore paraqitet krijuesi i<br />

“Bubulinos”, para auditorit suedez, por aty këtu<br />

mund të gjesh edhe bashkëvendës adhurues<br />

të fjalës së shkruar është madhështore kjo. Të<br />

gjithë një zërit janë të interesuar të dinë më<br />

shumë për autorin e “Bubulinos” për të cilin<br />

këto ditë këtu është folur aq shumë në këtë<br />

qytet suedez.<br />

Vironi, si Vironi, i thjeshtë, modest por me plotë<br />

gjallëri prezanton “Bubulion” e tij i cili tani ai<br />

fletë edhe suedisht me fëmijët dhe të rinjtë suedez,<br />

pra “Bubulino” është bërë i të gjithëve.<br />

Ai thotë se ndjen kënaqësi me këtë, është i<br />

lumtur.<br />

Salla në Fjärdignskolan është arenë bisede mes<br />

autorit të Bubulinos dhe mësuesve të cilët me<br />

kureshtje dua të dinë më shumë për “Bubulinon”<br />

dhe është kënaqësia e Viron Konës që<br />

ekzemplaret e parë të librit ti dhuroj bibliotekës<br />

së kësaj shkolle e cila në gjirin e saj ka mbi<br />

60 nxënës shqiptar, por edhe vogëlushëve dhe<br />

pedagogëve të kësaj shkolle.<br />

Kënaqësia e autorit ishte edhe prezantimi i<br />

“Bubulinos” në Bibliotekën e qytet Borås ku me<br />

këtë rast Vironi u prit nga përfaqësuesit e kësaj<br />

shtëpie të librit një nder më modernet në regjion<br />

dhe edhe kësaj biblioteke i dhuroj “Bubulinon”<br />

e tij në suedisht dhe u premtoj autoriteteve te<br />

bibliotekës një dhuratë me të gjitha veprat e tij<br />

të botuara deri më sot.<br />

Viron Kona do paraqitet edhe para vogëlushëve<br />

të po thuaj gjitha kopshteve të komunës së<br />

Brämhult kjo një komunë e qytetit Borås, me<br />

“Bubulion “ e tij dhe do ketë rastin që të gjitha<br />

kopshteve dhe shkollave fillore të kësaj komune<br />

në fondin e tyre tu dhuroj nga 20 ekzemplar të<br />

librit të tij në gjuhën suedeze.<br />

Në bisedë me autorin e “Bubulinos” ai thotë se<br />

Bubulino ishte në rrugë për në Tropojë por nga<br />

ai kishte marrë një mesazh përmes satelitit dhe<br />

tani ai gjendet këtu në Borås të Suedisë për ca<br />

ditë dhe do jetë mysafirë i moshatarëve të tij<br />

këtu në këtë qytet në polin verior.<br />

Edhe mjetet e informimit i dhanë publicitet kësaj<br />

ngjarje kulturore.<br />

12


Bahtir Latifi<br />

Në Helsingborg të Suedis u mbajt Spektakeli Miss Shqiptaria 2011<br />

MARIGONA SHILLOVA M ISS DIASPORA 2001<br />

Në mesin e shumë bashkëatdhetarëve shqiptar në qytetin e Helsingborg u mbajt spektakeli Miss Diaspora 2011.Si zakonisht në<br />

manifestimet shqiptare në skandinavi, salla e mbushur me musafir nga e gjithë Suedia dhe vendet tjera të skandinave.<br />

Ishe një natë madheshtore dhe me rëndësi për shqiptarët ku u prezantua bukuria e femrave shqiptare.<br />

Knaqësi të jesh në mesin e bashkatdhetarëve dhe<br />

në mesin e bukurosheve shqiptare në diasporë.<br />

Fillimisht ky spektakel u falenderua dhe u<br />

përshendetën organizatrët dhe pjesëmarrësit<br />

nga moderatori ynë i madhe Sabri Fejzullahu<br />

ku edhe pati rastin të jet si moderator në Miss<br />

diaspora 2011.<br />

Më pas para publikut luajtën grupi i valltarëve<br />

nga Ängeholmi dhe menjëherë pas kësaj valleje<br />

filloj spektakeli sipas agjendës së organizatoëve<br />

që kishin përgatitiur, Para se të filloj sfilata e<br />

parë e bukurosheve shqiptare në Skandinavi.<br />

Nga sfilata e parë deri te sfilata e katërtë programin<br />

e madheshtoj edhe vet moderatori duke<br />

kënduar këngë të bukura shqipe.<br />

Sfilata e katërtë mbaroj duke defiluara të gjitha<br />

vajzat apo bukuroshet shqiptare me fustane<br />

mbramëje.Pas Sfilatës së katërtë sipas juris e që<br />

ishin Ylka Berisha, Adnan Haliti gazetar, Agim<br />

Spahija organizator i spektaklit, Blondina Haliti<br />

dizajnere dhe Mimoza Zeka Alia miss 2002.<br />

Pra sipas vlersimit të juris u zgjodhën pesë finalistet<br />

e para të cilat ishin: Donika si finaliste e<br />

parë, Ekzotina Selmani finalistja e dytë, Arta Avdiu<br />

finalistja e tretë, Marigona Shillova finalista<br />

e katërtë dhe finalistja e pestë Keli Buja.<br />

Nga pesë finalistet e përzgjedhuar sipas juris<br />

përcjellsja e parë e miss 2011 u zgjodh Arta<br />

Avdiu, përcjellësja e dytë Keli Buja dhe së fundi<br />

me një zgjidhje të merituar nga jurija u zgjodh<br />

Miss Skandinavia 2011 Marigona Shillova.<br />

Ndërkaq miss sharmi u zgjodh Arbnora Syla.<br />

Këtë manifestim e vlersuan shumë për kulturën<br />

shqiptare si organizatortët ashtu edhe qytetarët<br />

apo bashkatdhetarët që ishin prezent .<br />

Sipas organizatorit Agim Spahija, ky spektakel<br />

ishte i teti me radhë që nga viti 2001 me përjashtim<br />

të një pauze të arsyshëme brenda dy viteve.<br />

Besoj se spektakëli ka shkuar mirë, femrat të<br />

gjitha kanë qenë të bukura.Kanë marrë të gjitha<br />

atë që kanë merituar dhe jamë i kënaqur për këtë<br />

punë që është bërë pasi që edhe u pa rezultati<br />

i saj shpehet Spahija.Se sa ishte e veshtir një<br />

punë e till dhe kush ishte përkrahës i tij për<br />

finalizimin e këti spektakeli ai shprehet duke<br />

then se ka dy apo ma shumë muaj që kanë filluar<br />

përgatitjetKa pas punë shumë,është dashtë angazhim<br />

i madh dhe përkushtim ,ndërkaq ndihmen<br />

që kam pas për¨këtë punë dhe si krahë të djathtë<br />

shpreheta ai ishte Edona Sejdiu që gjithmon<br />

ka qenë me mua e cila ka kryer edhe punën e<br />

koreografes.<br />

13<br />

Në fundë të bisedes Spahija e vlerson shumë<br />

këtë spektakel dhe shpreh falenderim për rinin<br />

shqiptare në diaspor të cilët gjithëmon shprehin<br />

gadishmëri të punojn për kulturën shqipëtare.<br />

Edona Sejdia njëra ndër organizatorët, koreografja<br />

dhe përkrahëja ma e madhe e Agimit<br />

thot se puna ka shkuar mirë .Para pesë dite<br />

ishim takuar me vajzat që merrnin pjesë në këtë<br />

spektakel ku kemi bërë ushtrime,fotografi dhe<br />

gjirime.<br />

Të gjitha vajzat kanë qen të leta për të punuar<br />

me to shprehet Edona.Më pas ajo shton duke i<br />

falenderuar të gjitha vajzat edhe pse ne ishim organizator<br />

ato kanë kryer punen e vet me pjekuri<br />

dhe maturi, andaj edhe jam e kënaqur se si ka<br />

rrjedh puna.<br />

Në fund ajo vlerson se spektakeli i till kulturor<br />

ka rëndesi në veti e cila paraqet dhe prezanton<br />

bukurin shqiptare.Kultura shqiptare prezantohet<br />

në mënyra të ndryshëme , kësaj here pse jo edhe<br />

me bukurin shqiptare.<br />

Sipas Afrim Selmanit njëri nga bashkëatdhetarët<br />

e Danimarkës, përndryshe nga Kumanova shprehet<br />

i knaqur që ishte në këtë mbrëmje.Sipas ti<br />

ishte një mbrëmje madheshtore dhe me vler. Mu<br />

dukë se shumë qka ishte në rregull dhe me lan


përshtypje edhe Juria që përzgjodhen njeriun<br />

e duher dhe që meritoj pra bukuroshen Miss<br />

Skandinavia 2011. Ne patem fatin të bisedojmi<br />

edhe me këngëtarin tonë të madh dhe njëherit<br />

edhe si moderator në Miss Skandinavia 2011 se<br />

si e vlerson një spektakel të till<br />

Sipas Sabri Fejzuallhut së pari e falendroj Agim<br />

Spahiun i cili organizon një mbrëmje të till<br />

dhe është për tu përshendetur kur vajzat tona<br />

integrohen në një spektakel të till qfar ishte edhe<br />

sante .<br />

Po ashtu në fundë Sabriu nuk harron ti pershendet<br />

rinin në diaspor e veqanarisht në Suedi, ku<br />

sipas tij është njëra ndër rinit më të vequara në<br />

diaspor e ku do që shkon.<br />

E gjith vazat që morren pjesë në këtë spektakel<br />

ishin katërmbëdhjetë nga qytete dhe vende të<br />

ndryshme të diasporës.<br />

Vlen të veqohet se në këtë spektakel morren pjes<br />

edhe disa vajza suedeze që deshirojnë të jen si<br />

të huajat .Ato para publikut në mesin e shumë<br />

bashkëatdhetarëve lujaten disa here me nga një<br />

vallzim oriental.<br />

Pas zgjedhjes së Miss 2011 në fundë të spektakelit<br />

një i ri bashkëatdhetar nga Peja Muharrem<br />

Nikqi i cili punon si shef në kompanin<br />

”Elgiganten”në Suedi, shpërndau disa dhurata<br />

për Miss Diasporen 2011 dhe përcjellëset e saj.<br />

Në këtë Spektakel moren pjes edhe këngëtari<br />

Labinot Tahiri si dhe Majlinda Spahija.<br />

E gjith kjo punë që shkojë mirë dhe si ështe<br />

menduar sipas organizatorëve vlen të theksohet<br />

po ashtu se edhe garueset që nuk u zgjodhen por<br />

që ishin konkurente ishin të kënaqura që ishin<br />

pjesëmarrëse .<br />

Pra një punë me vler dhe me rendësi të veqantë<br />

për shqiptarët ku do që janë. Duke shpresuar<br />

se organizime të tilla të mos ndalen dhe të ketë<br />

gjithëmon sepse duke punuar në këtë mënyr ne<br />

prezantojmi identitetin shqiptar dhe me këtë<br />

jemi më afer kulturës,traditës,gjuhës dhe zakoneve<br />

tona shqiptare.<br />

Me më rendësi që organizimet e llojit të till na<br />

afrojnë më afer vendëlindjes që nuk duhet harruar<br />

kurr se nga jemi ardh dhe se ku do shkojmi.<br />

Pra Spektakëli Miss Skandinavia 2011, ku<br />

shqiptaret prezantuan bukurin e femres para Evropës,<br />

Botës që i dhuroj Zoti të gjitha femrave<br />

për ta mbajtur sa janë gjallë.<br />

Sabriju shton duke thënë se bukuria i takon<br />

pjesës më të mirë të jetës ,pra rinis dhe rinia dhet<br />

të jetë e hapur dhe të bëjnë punë të tilla qfare<br />

përjetuam sante.<br />

14


F A Q J A E P O E Z I S Ë P Ë R F Ë M I J Ë<br />

Poezi për fëmijë nga:<br />

Vaso Papaj<br />

Po në mbrëmje nën jorgan,<br />

sapo gjumi syt’ m’i nget,<br />

pyes veten her’ pas here:<br />

Hija ime ku do t’ jetë<br />

Dritën ndez në abazhur<br />

edhe ulem përmbi shtrat.<br />

Hijen time shoh mbi mur,<br />

bëj ta kap e dot s’e kap.<br />

Hija ime , shoqja ime,<br />

ti qëndro gjithmonë me mua.<br />

Po të them diçka intime:<br />

Do ta dish Un’ fort të dua.<br />

Hija ime , shoqja ime…<br />

Dhe përsëritet historia.<br />

Më ndihmon për të kuptuar,<br />

cila është miqësia.<br />

Babushi dhe gjumi<br />

Dje në darkë në nëntë sahati<br />

Kish një film me gjak e dhunë<br />

Me ç’ka pash, m’u rrënqeth shtati,<br />

ndaj gjith’ natën s’bëra gjumë.<br />

Kokën futa nën jorgan,<br />

se një ankth në shpirt m’u ngjesh.<br />

“Ku je, babi, eja pranë.<br />

Një bandit ka hyrë mes nesh.”<br />

Babi im u ngrit nga shtrati.<br />

Erdh në çast e më qetësoi:<br />

“S’ka njeri, ndaj fjalët mati.<br />

Jam këtu, që të të mbroj.”<br />

“Ja, këtu, në shtratin tënd,<br />

pranë e pranë me ty do t’ rri.<br />

Orë të tëra në këtë vend.<br />

fli i qetë, pafrikë, tani!”<br />

Kur më pa duke dremitur,<br />

desh të ikte dalëngadalë,<br />

por sa preku derën ngjitur,<br />

mua zemra desh m’u ndal .<br />

Prapë babushin zë thërras:<br />

“E dëgjon, ç’është kjo hata<br />

Zemrës ndiej një si tallaz !<br />

Se mos është një nga ata”<br />

Dhe babushi kthehet prapë:<br />

“S’ka asgjë veç hapit tim .<br />

More djalë, nuk kam ç’të kap.”<br />

Dhe vazhdon me këshillim:<br />

“Nesër mbrëma, bëj kujdes.<br />

Hyrë në shtrat me shpejtësi.<br />

Ndryshe, bir, gjer në mëngjes,<br />

e sheh gjumin me dylbi”.<br />

Rizah Haziri<br />

VARGJET DHE SHKRONJAT<br />

Sapo rashë në shtrat<br />

Në kohën që bie prore,<br />

Më erdhën vargjet<br />

Kapur dorë për dore.<br />

Fillo me mua,<br />

Shkronja Zh - kërkoi<br />

- Nuk je e para, të lutem,<br />

fare s’do të harroj.<br />

- Jo, jo - tha shkronja P, -<br />

Vendi i parë m’takon,<br />

Fjala poezi<br />

Me mua fillon.<br />

Ndërsa shkronja D<br />

Foli me qesëndi,<br />

- Si do të shkruhej pa mua<br />

Fjala Dashuri<br />

Secila nga shkronjat<br />

Të jetë e para kishte dëshirë<br />

Me zotim se poezia<br />

Do të dalë më e mirë.<br />

Assesi shkronjat<br />

Nuk u pajtuan,<br />

Të ndërhyja ashpër<br />

Ato më detyruan:<br />

- Heshtni, ju lutem, -<br />

Ua preva nga vendi -<br />

Do t’ju përdor<br />

Vetëm sipas rendi.<br />

UJKU NË LAK<br />

Një ujk syskuqur<br />

E lesh kërqethur<br />

Kishte kohë<br />

Që n’aksion ish hedhur.<br />

Me këlyshët e tij<br />

Vetëm gjak kërkonte,<br />

Çkado që gjente<br />

Priste e gllabëronte.<br />

Kishte pre qengja e dele,<br />

Drerë e drenusha,<br />

Kudo që i gjente,<br />

Male dhe fusha.<br />

Por, puna e gjakësorit<br />

Nuk vajti për merak,<br />

Veprat e këqija<br />

E çuan drejt në lak.<br />

15<br />

Shaha Rama<br />

NË BIBLIOTEKË<br />

Bibliotekën e qytetit<br />

Me shokë shpesh e vizitojmë<br />

Është si një pulëbardhë buzë detit<br />

Eh, ç’kohë të mirë kalojmë.<br />

Një ditë ndodhi t’hezitojmë<br />

Çfarë duhet t’lexojmë<br />

Njëri thoshte histori, tjetri poezi<br />

U krijua tollovi as vet nuk e di<br />

Njeri tjetrin lehtë qortonim<br />

Nuk mund të duronim.<br />

Xha Sokoli na vështronte<br />

Mendjen na e lexonte<br />

Sillte kokën, ngriste syzet<br />

Këshilla na ofronte.<br />

T`i lexoni tha të gjitha<br />

Sa shumë ia vlenë<br />

Mëmëdhe e kan Shqipërinë<br />

Stërgjysh SKËNDERBENË.<br />

Kosova nuk mbetet prapa<br />

Për këtë ju bëjë benë<br />

Mbret të penës që të dyja<br />

E kanë Kadarenë<br />

KUR MAMI ANKOHET<br />

Mami babit i ankohet<br />

Se s’dëgjuakam unë<br />

Bëjnë shumë plane, propozime<br />

Për njëmijë ndëshkime<br />

Në shkollë të muzikës,<br />

Është mirë ta dërgojmë<br />

Dhe në kurs vallëzimi<br />

Duhet ta regjistrojmë<br />

Doemos i duhet<br />

Një kurs kompjuteri<br />

Së fundi as dy plus dy<br />

S’di me i mbledh i mjeri<br />

Dhe Gjuhën Angleze<br />

S’duhet lënë pas dore<br />

Do të jetë tha një recetë<br />

Që ta ketë për jetë.<br />

Nga të gjitha këto ndëshkime<br />

U mbush mendja plot mësime<br />

Andaj buza në gazë më shkoi<br />

Athua mami keq mendoi


TEKSTET SHKOLLORË, ME PËRMBATJE KOMBËTARE, NË TË GJITHA TREVAT SHQIPTARE DHE NË DIASPOR<br />

( Veprimtari e Institutit të Integrimit të Kulturës Shqiptare)<br />

Nga: Prof. Murat Gecaj<br />

Përgjegjës sektori, pranë IIKSH-Tiranë<br />

Këto ditë, në disa adresa Interneti, por dhe<br />

me njoftime telefonike, studiuesi e shkrimtari<br />

Dr. Ibrahim Gashi shpërndau njoftimin se, në<br />

kryeqytetin Tiranë, do të organizohej një tubim<br />

i rëndësishëm i drejtuesve të komisioneve të<br />

punës, ngritur pranë Institutit të Integrimit të<br />

Kulturës Shqiptare. Për shumëkënd, ky institucion<br />

është ende i panjohur. Pra, shkurtimisht,<br />

ruar edhe me shkolla të qytetit të Durrësit, nën<br />

kujdesin e Drejtorisë Arsimore atje.<br />

Në përgjithësi, studimi krahasues në fjalë synon<br />

të nxjerrë në dukje ndryshimet dhe të përbashkëtat<br />

e plan-programeve dhe teksteve mësimore,<br />

kryesisht për tematikën e tyre, saktësinë<br />

e trajtimit të fakteve, përfshirjes së çështjeve<br />

themelore të lëndës, domosdoshmërinë e<br />

paraqitjes së saj sa më të plotë e të kuptueshme<br />

etj. Të gjitha këto, do të shihen duke vëzhguar<br />

trajtimin sa më realist e të plotë të identitetit të<br />

shqiptarëve, në trevat autoktone arbërore dhe në<br />

Diasporë. Sigurisht, gjatë kësaj pune tërësore<br />

do të përfshihen dhe veprimtari të ndryshme,<br />

gjithnjë në përputhje me këtë detyrë kryesore të<br />

këtij Insituti.<br />

Me vlera të veçanta ishin dhe diskutimet e bëra<br />

nga Prof.Emil Lafe, nga Akademia e Shkencave<br />

e Republikës së Shqipërisë, i cili theksoi<br />

nevojën e përdorimit të gjuhës shqipe të njësuar<br />

në të gjitha tekstet shkollorë, që nga Abetarja<br />

dhe deri te tekstet e Universiteteve tona. Ndërsa<br />

dr. Ramiz Zeka, drejtor i Institutit Shqiptar<br />

të Mendimit dhe Qytetërimit Ismam (Tiranë)<br />

po tregoj se ai është ngritur në vitin 2009,<br />

sipas procedurave ligjore dhe vepron, mbi baza<br />

vullnetare, me një program të caktuar. Një ndër<br />

synimet kryesore të punës së tij është: studimi<br />

i mundësive të përafrimit, deri në njësim, të<br />

programeve e teksteve mësimore, në të gjitha<br />

shkollat e trojeve etnike shqiptare (Shqipëri,<br />

Kosovë, Maqedoni, Mal i Zi, Çamëri e Kosovë<br />

Lindore-Lugina e Preshevës) dhe në Diasporë.<br />

Por edhe komisionet e formuara dhe grupet e<br />

punës, veprojnë sipas këtyre vendeve. Është<br />

parashikuar që studimi i teksteve të kryhet në<br />

shkolla të grupuara, në shtete të ndryshme:<br />

në pesë shkolla 9-vjeçare, pesë gjimnaze,<br />

pesë shkolla të mesme pedagogjike dhe pesë<br />

shkolla të mesme profesionale. Në këtë studim<br />

me rëndësi, është parashikuar të përfshihen,<br />

sidomos, gjuha e letërsia shqipe, duke nisur që<br />

nga Abetarja, historia e gjeografia e tjerë. Po<br />

kështu, mendohet të bëhet studimi i programeve<br />

e teksteve për mësimet plotësuese në gjuhën<br />

shqipe, historinë e trashëgiminë tonë kulturore,<br />

për nxënësit shqiptarë në Diasporë. Studimi për<br />

shkollat e Diasporës do të bëhet në pesë shtete të<br />

SHBA dhe në më shumë se pesë shtete të Euro-<br />

Azisë. Ndërsa një studim i veçantë do të bëhet<br />

për shkollat dhe gjuhën shqipe në Çamëri. Është<br />

për t’u shënuar se kjo veprimtari e dobishme e<br />

Institutit të Integrimit të Kulturës Shqiptare për<br />

studimin e teksteve shkollorë ekzistues, duke<br />

evidentuar përmbajtjen e tyre kombëtare, po<br />

mirëpritet edhe nga institucionet arsimore, në<br />

rrethe të ndryshme të Shqipërisë. Kështu, për<br />

shembull, bashkëpunim i frytshëm është sigu<br />

Pikërisht për të shqyrtuar plotësimin e detyrave<br />

fillestare dhe për të caktuar objektivat në vazhdim,<br />

u organizua tubimi për të cilin fola më lart.<br />

Përveç drejtuesve të këtij Instituti, merrnin pjesë<br />

përgjegjës sektorësh nga Shqipëria, Kosova e<br />

Maqedonia dhe përfaqësuesi për Çamërinë.<br />

Tubimin e hapi drejtori i Institutit të Integrimit<br />

të Kulturës Shqiptare, Rezart Gashi. Ndërsa<br />

kryetari i Komisionit Qendror, Dr. Ibrahim<br />

Gashi lexoi një informacion të detajuar për disa<br />

nga veprimtaritë e zhvilluara deri tani shkallë<br />

Instituti dhe ato, që janë kryer nga vetë grupet e<br />

punës.<br />

Pastaj, për veprimtaritë e zhvilluara dhe për ato,<br />

që do të kryhen gjatë këtij viti e në vazhdim,<br />

dhanë mendimet e tyre disa pjesëmarrës. I pari<br />

foli Prof.Dr. Hulusi Hako, i cili paraqiti edhe<br />

broshurën e botuar prej tij, në afër 70 faqe, me<br />

titullin “Ç’ na mësojnë tekstet shkollore për<br />

Kombin (Shënime kritikë për disa tekste të<br />

lëndëve shoqërore, në kuadrin e Projektit të<br />

IIKSH-së”(Tiranë, 2011). Kolegët e komisionit<br />

të ardhur nga Maqedonia, Dr. Skënder Asani,<br />

Fadil Curri e Mitat Shaqiri theksuan nevojën<br />

dhe vlerën e një studimi të tillë për tekstet shkollorë,<br />

përgatitur e botuar për shkollat në gjuhën<br />

tonë amtare, i cili do të ndihmojë për një kuptim<br />

më të mirë të identitetit të shqiptarëve në këtë<br />

shtet fqinj.<br />

Nga Lugina e Preshevës foli arsimtari Alixhemal<br />

Salihu, i cili tregoi se atje po përgatitet një<br />

tribunë (sesion), ku do të lexohen disa kumtesa<br />

për përmbajtjeje dhe problemet e teksteve në<br />

shkollat shqipe të atjeshme. Ndërsa Fazli Hajrizi<br />

u ndal në domosdoshmërinë e krahasimit të teksteve<br />

mësimorë, ndërmjet Shqipërisë e Kosovës<br />

dhe përmendi problemet, që dalin posaçërisht<br />

për pjesën veriore të këtij shteti, Mitrovicën.<br />

foli për disa çështje të botimit e përdorimit të<br />

teksteve në shkollat fetare, që funksionojnë në<br />

trojet shqiptare. Me interes ishte dhe diskutimi<br />

i arsimtarit e shkrimtarit Namik Selmani, për<br />

disa problema të teksteve për shkollat shqipe në<br />

Çamëri. Në vazhdim, Latif Hajrullahu, drejtor<br />

i Shtëpisë Botuese të Librit Shkollor “Albas”<br />

(Tiranë), përmendi nevojën e botimit sa më<br />

cilësor të teksteve të ndryshëm shkollorë dhe për<br />

përdorimin e tyre alternativ. Prof. Murat Gecaj<br />

nënvizoi domo- sdoshmërinë e pasqyrimit<br />

korrekt, sa më të gjerë e të shpejtë, të<br />

veprimtarive të IIKSH, në shtypin e shkruar e<br />

atë elektronik, si dhe ne faqe të ndryshme të<br />

Internetit. Kështu, do të krijohet një mendim<br />

mbarëshqiptar për mbarëvajtjen e këtij projekti<br />

me shumë rëndësi, që lidhet mjaft ngushtë me<br />

identitetin tonë kombëtar.<br />

Në fjalën përmbyllëse, Dr. Ibrahim Gashi i<br />

falënderoi pjesëmarrësit në tubim për mendimet<br />

e shprehura dhe theksoi nevojën e bashkëveprimit<br />

të punës së komisioneve, në rajone e shtete<br />

të ndryshme, ku shqiptarët banojnë në trojet e<br />

tyre stërgjyshore dhe në Diasporë.<br />

Pastaj, të gjithë së bashku, morëm pjesë në një<br />

darkë, që ishte shtruar për pjesëmarrësit, ku nuk<br />

u ndërprenë dhe vazhduan bisedat për temën<br />

kryesore të tubimit, pra për tekstet mësimore<br />

në shkollat, ku mësohet gjuha e bukur amtare<br />

shqipe<br />

16


T R E G I M I P Ë R M Ë TË VEGJËLIT<br />

Kujtim Agalliu<br />

FESTA<br />

Njëherë prijësi bëri festë për popullin e tij. Ai çoi njerëzit nëpër fshatra për të lajmëruar po¬pullin se e priste në shtëpinë e tij. Ata thanë:<br />

- Prijësi kërkon që çdo njeri të sjellë me vete një katruve me verë si dhuratë. Të gjithë verën ta zbrazin në një qyp të madh që ndo¬dhet pranë derës,<br />

në hyrjen e pallatit.<br />

Erdhi dhe dita e festës. Njerëzit veshën rrobat me të mira që kishin dhe shkuan në pallatin e prijësit së bashku me familjet e tyre. Secili nda¬lonte në<br />

hyrje të pallatit të prijësit, zbrazte katruven në qyp dhe ngjitej në sallonin e festës.<br />

Na ishte një burrë i varfër, që kishte shumë dëshirë të shkonte në gosti, por nuk kishte verë..<br />

Gruaja i tha:<br />

- Bli ca verë dhe të shkojmë edhe ne në gosti.<br />

Por burri iu për¬gjigj:<br />

- Si Jo, nuk mund të blej verë për një gosti, që është me dëshirë! Në asnjë mënyrë!<br />

Si u mendua pak, ai tha:<br />

- Qindra njerëz do të sjellin verë me vete dhe do ta zbrazin në qyp. Një katruve me ujë nuk do mund ta zbutë verën.<br />

Kështu, ai shkoi në gosti me një katruve me ujë. E zbrazi në qyp si të tjerët dhe hyri në sallonin e pritjes. Mezi priste, për gotën e verës, që e pëlqente<br />

aq shumë.<br />

Më në fund prijësi tha:<br />

- Le të pimë, pra, të dashur miq, për shëndetin tuaj!<br />

Gjithë të ftuarit morën gotat të ngrinin dollinë, por ç’të shihnin Ne vend të verës po pinin ujë.<br />

Pra, i varfri nuk kishte qenë i vet¬mi që mendonte se një katruve ujë nuk mund ta zbutë verën.<br />

17


P R O B L E M E M A T E A M A T I K O R E<br />

Nga Bardhyl Selimi<br />

Pikniku<br />

Poli u nis në orën 9.00 me biçikletë nga vendi A në vendin B me shpejtësi 15 km/orë.<br />

Në orën 9.45, Pjeri u nis nga vendi B për në vendin A me shpejtësi 20 km/orë. Ata<br />

kishin rënë dakord që të bënin së bashku një piknik në gjysmën e rrugës dhe e<br />

mbajtën fjalën.<br />

Gjeni në ç’orë u takuan ata.<br />

Zgjidhje:<br />

A-----------------------------------M--------------------------------------B<br />

® ora 9.00, 15 km/orë ora 9.45, 20 km/orë ¬<br />

Shënojmë me x = AM gjysmën e rrugës AB.<br />

Atëherë x/15 është koha që iu desh Polit dhe x/20 koha që iu desh Pjerit për të udhëtuar<br />

deri në mesin e rrugës.<br />

Diferenca është 45 minuta ose 0.75 orë.<br />

Prandaj zgjidhim ekuacionin:<br />

x/15 = x/20 +0.75<br />

nga ku marrim<br />

x= 45 km.<br />

Atëherë 45/15 = 3 orë.<br />

Ata u takuan në orën: 9+3= 12.<br />

18


ANEKDOTAT SHQIPTARE<br />

Anekdotat, këto thënie të mençura, këto tregime të shkurtra shpotitëse e satirike, përmes së cilave interpretohen dukurit e<br />

ndryshme shoqërore, ndodhi të personaliteteve të njohura etj., japin një pasqyrim metaforik por edhe alegorik të realitetit<br />

tonë me të cilinë përballemi çdo ditë.Këto tregime të zgjuara, që ishin karakteristik komunikimi tek shumë popuj ballkanas<br />

në të kaluarën, e në veçanti në disa treva shqiptare (ku akoma janë prezent, edhe pse të zbehura nga evoluimi kohorë),<br />

arrijnë që përmes mesazheve të japin aspekte nga jeta, në dukje të vogla, por me vlerë përgjithësuese, duke i vënë në lojë<br />

klasat sunduese, pushtuesit, tradhtarët, qeveritarët, personalitetet publike etj., por duke mos lënë pa atakuar as problemet<br />

e ndjeshme sociale, ekonomike, politike etj.<br />

Shkathtësia e këtij komunikimi të drejtpërdrejt me dëgjuesin dhe roli si mburojë a si shtizë ndaj kundërshtarit, i kanë<br />

siguruar anekdotave, por edhe aforizmave, fjalëve të urta etj. një vend të rëndësishëm në thesarin e kulturës shqiptare,<br />

por edhe një jetë të gjallë e aktive, me një humor të hollë e satirë therëse, edhe sot e kësaj dite.Këto anekdotave që janë<br />

të vendosura më poshtë janë të marra nga librat: “Anekdota 1 dhe 2” i botuar nga Instituti albanologjik i Prishtinës, dhe<br />

“Tregime shqiptare” shkruar nga Daut Demakut<br />

Mos dvet çka nuk dvetet!<br />

“Na paskësh qenë një herë një grua e cila kishte mbetur e ve dhe si dukej kishte vendosur që të mos martohej më. Por, se si i vjen puna e martohet<br />

sërish. Pas disa kohësh burri i ri po e pyet: -Allahile grua - a ma i zoti a kanë ai burri i parë, apo unë<br />

Ajo po i thotë: -Bre ti njeri, nuk është borxh me dvet çka nuk dvetet se qe besa burri i parë na kishte mbajtur të dyve mbi shpinë, dhe e kishte lëvruar<br />

arën!<br />

A ka lugetër Hoxhë<br />

Në një mevlud, ku ishin kallaballëk njerëz, pasi që u kryen ceremonitë fetare, filloi muhabeti. Aty kishte qenë edhe një djalë i ri,<br />

i cili ditë më parë hoxhës ia kishte vjedhur pulat natën.. Ai djali dikur po e pyet Hoxhën: -Hoxhë, a di me na kallxue a ka lugetër a jo<br />

Hoxha pasi i kishte rënë në të se kush ia ka vjedhë pulat po i thotë: -Po bre djalë, bile ma lugat se ti unë hala nuk kam pa!<br />

19


REVISTË MUJORE, PËR FËMIJË, TË RINJ DHE PRINDËR “<strong>DITURIA</strong>”<br />

Revista “Dituria”<br />

Kryeredaktor: Sokol Demaku; koli284@hotmail.com<br />

Keshilli redaktues:Rrahmon Jashari, rrahmanjashari@hotmail.com; Lena Liden, lenadarlene@yahoo.se;<br />

Bahtir Latifi; bahtirlatifi@live.se;Hakif Jashari; hakif@dituria.se, Griselda Hallulli<br />

Bashkëpunëtor: Arsim Halili,Bujanoc,arsimhalili@hotmail.com;<br />

Adresa e redaksisë,Revista Dituria,CO/Studiefrämjandet,L.Kyrkogatan nr 20, 503 07 Borås, Suedi<br />

dituria@live.se<br />

Diturinë mund ta lexoni edhe ne internet: http://www.dituria.se/<br />

dhe ne www.immi.se/tidskrifter/dituria<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!