Като Президент на Монголия, аз и занапред ще подкрепям сериозните усилия и разнообразната научна дейност, която истински допринася за развитието на световната монголистика. Вярвам, че учените-монголисти като хората, които се запознават с нашата книжнина на родния ни език, още повече ще използват предимствата на новото време, защото като наука монголистиката и “Тайната история на монголите” са винаги свързани. Нека и занапред процъфтява приятелските отношения между монголския и българския народ! Президент на Монголия Н. Багабанди Улан-Батор, 24 септември 2001
Тайното в "Тайната история на монголите" В историята на културата на много народи има такива писмени паметници, които и до ден днешен се оценяват като истински шедьоври. Като връхни точки в развитието на книжовната традиция те в значителна степен определят нейния облик и специфика, оказват въздействие върху формирането на литературните жанрове и течения. Сред подобни основополагащи съчинения са "Песента за похода на Игор" на русите, "Илиада" и "Одисея" на старите гърци, "Песента за Ролан" на французите, "Витязът в тигрова кожа" на грузинците… Измежду тях е мястото и на "Тайната история на монголите" - паметник, съставен от неизвестни, ала талантливи и вещи монголски автори през 1240 г. И все пак защо точно ХІІІ в. С какво се отличава той от другите столетия в сравнително кратката история на човешката цивилизация Ако обърнем поглед в миналото, ще видим, че за много азиатски и европейски народи този век е белязан с невероятни по своите мащаби сътресения и събития от жизнено значение. Връхлетелите върху човечеството катаклизми са предизвикани от факта, че в далечните централноазиатски степи се е появила небивалата по своята военна мощ държава на монголите. Завоевателните походи на степните чергари, изневиделица заставащи пред стените на средновековните процъфтяващи градове, изумяват света със своя размах и кръвожадност. Нашествието на монголите по онова време е сравнявано с най-ужасното нещастие, което някога се е стоварвало върху хората, с набезите на облаците скакалци, които нищо не оставят след себе си. Отначало монголите обръщат алчен поглед към богатите съседни държави – не минава много време и те стават васали на монголския владетел – хаган, а тяхното оцеляло население започва да изплаща дан и да изпълнява други тегоби. Слуховете за монголските победи и жестокото унищожаване на покорените народи постепенно достигат Западна Европа и не на шега разтревожват нейните жители. За това свидетелстват и записките на средновековните летописци, най-ранните от които по всяка вероятност се съдържат в хрониката на Алберик от абатството Три фонтана (Albericus Trium Fontium). Съобщение за монголите и техните зверства се срещат и в известната "Chronica Major" на Метю Парижки, един от най-известните историци, живели през ХІІІ в. 1 . За разпространяването на такива тревожни вести спомага също и пристигането през 1238 г. във Франция, а сетне и в Англия на посланиците на исмаилитите. Членовете на тази високоотговорна мисия от името на главата на могъщата мюсюлманска шиитска секта се обръщат към френския и английския крал с молба да им бъде оказана помощ в борбата срещу безбройните пълчища на монголите. Ала не само европейските правителства внимателно се вслушваха в съобщенията за монголските завоеватели, но и широките народни маси, в чието съзнание чуждоземните воини се уподобяват на диви алчни зверове, които изяждат всичко живо по пътя си. Според тогавашните представи монголите имали страшна външност и притежавали необикновена физическа сила. Техните образи винаги са пресъздавали като злобни, коварни и отмъстителни. Подобно преплитане на реалното и фантастичното е характерно не само за народната мълва, подклаждана от разказите на бежанците от Източна Европа, които наяве се убеждавали в съкрушителната сила на азиатските конници, но и за писмените свидетелства на 1 Вж. Ш а с т и н а, Н. П. Путешествие на Восток Плано Карпини и Гильома Рубрука. - Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М., 1957.
- Page 1: Предговор към втор
- Page 5 and 6: Можем само да предп
- Page 7 and 8: един от най-храбрит
- Page 9 and 10: свободно да премин
- Page 11 and 12: Чингис хаган стану
- Page 13 and 14: Съкратеният китайс
- Page 15 and 16: * * * В названието на
- Page 17 and 18: своя престол на син
- Page 19 and 20: Бугунутей, вий с по
- Page 21 and 22: познавали самия Чи
- Page 23 and 24: монголите”, е мног
- Page 25 and 26: за извършване на ра
- Page 27 and 28: Qari ulus-i ülü dobtolon Чужд
- Page 29 and 30: Първа глава Родосл
- Page 31 and 32: на Бодончар нищо не
- Page 33 and 34: 47. Хайду имал трима
- Page 35 and 36: Чингис хаган. Когат
- Page 37 and 38: Втора глава Юношес
- Page 39 and 40: По онова време Бегт
- Page 41 and 42: Тайчудите не откри
- Page 43 and 44: Той се обърнал и ст
- Page 45 and 46: Хувагчин плахо отг
- Page 47 and 48: Трета глава Разгро
- Page 49 and 50: Казват, от киселата
- Page 51 and 52: - Аз, жалък и глупав
- Page 53 and 54:
117. От възрастните х
- Page 55 and 56:
- Небето и Земята ре
- Page 57 and 58:
Нас самите В безлюд
- Page 59 and 60:
- С благоволението
- Page 61 and 62:
време на празнична
- Page 63 and 64:
Ако решат да се отм
- Page 65 and 66:
предизвикват буря
- Page 67 and 68:
Тялото ми, колкото
- Page 69 and 70:
- Господарю, бяхме х
- Page 71 and 72:
От памтивека наши б
- Page 73 and 74:
Затуй и в лагера на
- Page 75 and 76:
Тъй високомерничил
- Page 77 and 78:
едно агне, сварили
- Page 79 and 80:
И той се оказа прия
- Page 81 and 82:
Само да ни се мярна
- Page 83 and 84:
Срещнахме се в битк
- Page 85 and 86:
От времето на нашит
- Page 87 and 88:
- За стореното от Ху
- Page 89 and 90:
Сенгум не тръгнал к
- Page 91 and 92:
Окачва своя колчан
- Page 93 and 94:
Изобщо няма да отст
- Page 95 and 96:
Обръщащи в бягство
- Page 97 and 98:
Насам пристига стр
- Page 99 and 100:
Само за теб предназ
- Page 101 and 102:
И в синьото небе да
- Page 103 and 104:
Такава заповед изд
- Page 105 and 106:
Не можех дори да по
- Page 107 and 108:
знаме с девет конск
- Page 109 and 110:
205. И рекъл Чингис х
- Page 111 and 112:
Разпръсналите се н
- Page 113 and 114:
люлка. Стана роб, ох
- Page 115 and 116:
Като те удостоявам
- Page 117 and 118:
по трима приятели,
- Page 119 and 120:
Десета глава Покор
- Page 121 and 122:
работят близо до дв
- Page 123 and 124:
- Добре, тъй да бъде!
- Page 125 and 126:
Докрая няма ли да р
- Page 127 and 128:
Единадесета глава
- Page 129 and 130:
Самият Чингис хага
- Page 131 and 132:
ще си отрежа големи
- Page 133 and 134:
До нашия хаган баща
- Page 135 and 136:
- Изпълнявайте запо
- Page 137 and 138:
Дванадесета глава
- Page 139 and 140:
Толуй и други синов
- Page 141 and 142:
преминали през Идж
- Page 143 and 144:
стрелите и да се по
- Page 145 and 146:
отидат при моите бр
- Page 147 and 148:
8. Нойон - 1) владетел
- Page 149 and 150:
57. Хорхонагско клон
- Page 151 and 152:
103. “...молбите към т
- Page 153 and 154:
- Врагът може изнев
- Page 155 and 156:
На мен - Чу Мерген -
- Page 157 and 158:
За да се бием до пос
- Page 159 and 160:
Моят татарски Шиги
- Page 161 and 162:
Ти за горещия си жи
- Page 163 and 164:
Угедей хаган, който
- Page 165 and 166:
191. Додай Черби, Дог
- Page 167 and 168:
229. “...като си разме
- Page 169 and 170:
247. Ширатег - монг. Н
- Page 171 and 172:
Превърнал се в това
- Page 173 and 174:
Показалец на лични
- Page 175 and 176:
Ван (Ван хан; Ван ха
- Page 177 and 178:
Кишлиг - 51, 169, 170, 187, 2
- Page 179 and 180:
Темуджин Уге - 59. Те
- Page 181 and 182:
Хонхотан - 47. Хоргас
- Page 183 and 184:
Ялавачи - 263. Ялбаг -
- Page 185 and 186:
Дутагуд татари - 153.
- Page 187 and 188:
Цаган татари - 153. Ча
- Page 189 and 190:
Джалман Хан - 149. Дже
- Page 191 and 192:
Улугей Булаг - 128. Ул
- Page 193:
Съдържание Предгов