27.01.2015 Views

MKN-10 Instrukční příručka (aktualizovaná verze k 1.1.2013)

MKN-10 Instrukční příručka (aktualizovaná verze k 1.1.2013)

MKN-10 Instrukční příručka (aktualizovaná verze k 1.1.2013)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MKN</strong>-<strong>10</strong> 2. díl<br />

3.1.2 Použití tabelárního seznamu patřičných termínů<br />

a čtyřmístných podpoložek<br />

Termíny, které sem patří (Inclusion terms), dále „patřičné”<br />

Uvnitř tří a čtyřmístných rubrik 5 je obvykle výčet řady dalších diagnostických<br />

termínů. Ty jsou známy jako patřičné termíny a jsou uvedeny za titulem jako<br />

příklady diagnostických výroků, které mají být klasifikovány v této rubrice.<br />

Mohou označovat různé stavy nebo mohou být synonymy. Nejedná se<br />

o subklasifikaci této rubriky.<br />

Patřičné termíny jsou uváděny především jako vodítko k obsahu rubriky.<br />

Mnohé z uvedených pojmů se vztahují k význačným i běžným termínům<br />

patřícím do rubriky. Jiné jsou hraniční stavy nebo lokality uvedené k rozlišení<br />

hranice mezi dvěma podpoložkami. Výčty patřičných termínů však nejsou<br />

vyčerpávající a další alternativní názvy diagnostických jednotek jsou uvedeny<br />

v Abecedním seznamu, který má být použit jako první při kódování určité<br />

diagnózy.<br />

Někdy je nutné číst patřičné termíny ve spojení s názvy. To se obvykle stává,<br />

pokud patřičné termíny tvoří výčet lokalizací nebo farmaceutických produktů,<br />

kde je třeba znát příslušné výrazy z názvu (rubriky) např. maligní novotvar<br />

(čeho)…, poranění (čeho)…, otrava (čím)…<br />

Obecné diagnostické popisy, společné řadě položek nebo všem podpoložkám<br />

ve třímístné položce, nacházíme jako poznámky uvedené „Patří sem:” hned<br />

za názvem kapitoly, bloku nebo položky.<br />

Termíny, které sem nepatří (Exclusion terms), dále<br />

„nepatřičné“<br />

Určité rubriky obsahují seznam stavů, kterým předchází nadpis „Nepatří<br />

sem:”. Jde o pojmy které, i když název rubriky napovídá jejich zahrnutí zde,<br />

mají být zařazeny jinde. Příkladem je onemocnění A46 Růže–Eryzipel, kam<br />

nepatří eryzipel poporodní a puerperální. V závorce pak následuje kód, kam<br />

má být v rámci klasifikace nepatřičný stav správně zařazen (v tomto případě<br />

O86.8, pozn. RČV).<br />

5<br />

V souvislosti s <strong>MKN</strong> pojem „rubrika” označuje třímístnou položku nebo čtyřmístnou<br />

podpoložku<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!