Pomorski vjesnik broj 74. - Sindikat pomoraca Hrvatske
Pomorski vjesnik broj 74. - Sindikat pomoraca Hrvatske
Pomorski vjesnik broj 74. - Sindikat pomoraca Hrvatske
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14<br />
Posjetite nas na internet stranici www.sph.hr<br />
Gotovo redovito se zanemaruju<br />
stradavanja <strong>pomoraca</strong><br />
iz naših krajeva<br />
na brodovima pod drugim<br />
zastavama. Nastojimo<br />
izvući iz zaborava<br />
priče tih <strong>pomoraca</strong>.<br />
Zračni napad na Crotone u<br />
južnoj Italiji 13. veljače 1943.<br />
imao je jednog tajnog svjedokabritansku<br />
podmornicu HMS Una,<br />
koja je već nekoliko dana bila u<br />
vodama između Punta Stilo i Punta<br />
Alice u sklopu misije nadgledavanja<br />
Mesinskog tjesnaca i istočne obale<br />
Calabrije. S podmornice, koja je<br />
na periskopskoj dubini u razumnoj<br />
udaljenosti od obale, zapovjednik<br />
Martin i njegovi podčasnici pratili<br />
su napad na Crotone prije nego su<br />
odlučili zaploviti prema Capo Trionto.<br />
Podmornica je već zabilježila<br />
jedno potapanje 10. veljače kod<br />
Punta Stilo: u rano poslijepodne<br />
tog dana ugledali su trgovački brod<br />
Cosala od 4.064 tona, naoružan<br />
topovima na pramcu i krmi kojeg<br />
je pratio zrakoplov. HMS Una je<br />
ispalila četiri torpeda, samo jedan<br />
je pogodio, ali je i on bio dovoljan<br />
da se brod potopi. Prisustvo HMS<br />
Une u talijanskim vodama bilo je<br />
potvrđeno, jer je 10. veljače uočena<br />
u plovidbi na periskopskoj dubini<br />
od zrakoplova koji su nadgledali<br />
područje.<br />
U 20:06 sati 13. veljače, dok je<br />
Crotone vidao rane od bombardiranja<br />
zrakoplova 9. Air Force,<br />
HMS Una je dobila zapovjed da<br />
istraži nasukani brod kojeg je otkrio<br />
zrakoplov oko deset nautičkih<br />
milja južno od Punta Alice. U<br />
8:40 slijedećeg dana ugledali su<br />
trgovački brod čiji su bokovi obojani<br />
sivim bojama radi težeg uočavanja.<br />
Parobrod, za koji još Britanci nisu<br />
znali kako se zove, je bio Petrarca.<br />
Isplovio je iz Taranta u 18 sati devetog<br />
veljače s ratnim materijalom i<br />
njemačkim vojnicima prema Tunisu<br />
s pratnjom torpiljarke Pegaso.<br />
Oko 7:30 sati desetog veljače<br />
brod se nasukao na 800 metara od<br />
plaže u blizini Marina di Strongoli.<br />
S podmornice su primjetili da brod<br />
nije uopće oštećen. Jaki vjetar iz<br />
smjera tramontane dizao je valove<br />
i sprječavao napad što bi pri<br />
mirnom moru bila laka igra. HMS<br />
Una se udaljila od obale na sigurnu<br />
udaljenost.<br />
U zoru 15. veljače HMS Una se<br />
ponovno približila, u podvodnoj<br />
vožnji, brodu Petrarca. U tom<br />
području u ophodnji su brigantin<br />
i goleta koji su se koristili<br />
kao pomoćni brodovi u lovu<br />
na podmornice. Tu je još bila<br />
naoružana jahta i jedan hidroavion.<br />
Prethodne večeri HMS Una je bila<br />
prisiljena ostati pod vodom više od<br />
sat vremena zbog dolaska zrakoplova<br />
koji je pregledavao površinu<br />
mora s reflektorom montiranim<br />
ispod trupa. Toliko opreza nije bilo<br />
neuobičajeno: parobrod, zajedno s<br />
talijanskim i njemačkim vojnicima,<br />
prevozio je oružje i municiju. Osim<br />
toga bio je laka meta, jer je bio<br />
nepomičan. Još za vrijeme plovidbe<br />
Petrarca je privukao pažnju<br />
Nepoznata povijest<br />
Petrarca – stradalo<br />
15 članova posade<br />
iz Istre<br />
saveznika. U noći između devetog<br />
i desetog, britanski zrakoplovi su<br />
ga napali bombama i torpedima.<br />
Napad nije uspio zbog spleta<br />
povoljnih okolnosti i sreće, plovidbe<br />
pod obalom i reakcija mitraljezaca<br />
koji su otvorili snažbu paljbu na<br />
zrakoplove. Ploveći blizu obale<br />
zrakoplovi nisu imali prednosti koje<br />
pružaju napadi na otvorenom moru,<br />
a brod je, uz to, mogao računati na<br />
zaštitu kopnenih topovskih baterija<br />
Regia Marine i protuzračne obrane<br />
kopnene vojske. Što se tiče odbrane<br />
od podmornica, plovidba uz obalu<br />
Petrarca<br />
IMO 5608097<br />
Izgrađen: 1910.<br />
Brodogradilište: Clyde<br />
Shipbuilding & Engineering Co.<br />
Ltd., Glasgow<br />
Novogradnja br. 292<br />
Pozivni znak: ICBS<br />
Izgrađen kao: Szent Istvan<br />
Vlasnik Royal Hungarian Sea<br />
Navigation Co. Adria Ltd., Fiume<br />
Grt: 3.329 t<br />
Dimenzije: 108,7x13,9x6,9 m<br />
Pogon: triplex<br />
Snaga: 372<br />
Brzina: 11,0<br />
1919<br />
-Adria Societa Anonima di<br />
Navigazione Marittima, Fiume<br />
1921<br />
Petrarca<br />
1937<br />
-Societa Anonima di<br />
Navigazione Tirrenia, Fiume<br />
10.02.1943<br />
Nasukan nakon što je torpediran<br />
i oštećen 10 nautičkih milja<br />
sjeverno od Crotone od britanske<br />
podmornice HMS Una<br />
15.02.1943<br />
Napadnut od savezničkih zrakoplova,<br />
ponovno torpediran od<br />
HMS Una, južno od Punta Alice.<br />
značila je pružati podmornici<br />
samo jedan bok kao cilj, ali i rizik<br />
nasukanja. Iako je Petrarca plovio<br />
minimalnom brzinom, neažurirane<br />
pomorske karte dovele su nasukanja.<br />
Počelo je od<strong>broj</strong>avanje zadnjih<br />
sati njegova života...<br />
Vjetrovitog jutra 15. veljače<br />
HMS Una je bila u zasjedi na<br />
periskopskoj dubini, gledajući<br />
brodice oko nasukanog broda<br />
koje su prekrcavale dio tereta na<br />
kopno. Uvjeti si diktirali da se brod<br />
mora olakšati da se ne bi još jače<br />
nakrivio. Operacija je bila teška<br />
zbog valova i nedostatka opreme<br />
na brod . Čekala se oprema iz<br />
Crotonea. Brodski komesar Gino<br />
Gilli će kasnije izjaviti: - Oko 16 sati<br />
tog dana, s obzirom da se očekivao<br />
napad zrakoplova, a imajući na<br />
umu da brodsko oružje neće biti<br />
od koristi zbog nagnuća broda, dao<br />
sam naredbu podnaredniku da<br />
prenese na kopno razmontirane<br />
mitraljeze s municijom i vojnim<br />
personalom zaduženim za njih i<br />
da ih postavi na brežuljke uz plažu<br />
kako bi organizirao protuavionsku<br />
zaštitu. Poslao sam i njemačke<br />
vojnike da to isto učine, ali su oni<br />
izjavili da je njihov mitraljez, s<br />
četiri cijevi, pretežak i da bi trebala<br />
posebna oprema, koju nismo imali,<br />
da se iskrca. Ostali su na brodu.<br />
U međuvremenu se vrijeme<br />
proljepšalo i more se smirilo. Na<br />
podmornici je odlučeno da se<br />
napad izvede pri zalasku sunca,<br />
kada su se izviđački zrakoplovi<br />
trebali vratiti se u baze i kada<br />
bi bilo vrlo teško uočiti tragove<br />
jurećih torpeda. U 17:00 sati HMS<br />
Una se približila meti. Imajući na<br />
umu dubinu, odlučen je napad s<br />
razdaljine od 2.300 metara. Trebao<br />
se ispaliti jedan torpedo, i ovisno o<br />
o njegovom učinku, ispaliti drugi<br />
korigirajući putanju. No, prije<br />
dolaska na izabranu poziciju,<br />
periskopom se otkrivaju dvije golete<br />
koje se nalaze lijevo od podmornice<br />
i naoružana jahta na oko tri<br />
milje. Zbog toga časnici HMS Une<br />
se odlučuju za ispaljivanje čak<br />
tri torpeda u razmaku od deset<br />
sekundi te brzi manevar odlaska.<br />
U 17:04 ispaljena su tri torpeda<br />
na brod Petrarca. Prvi je usmjeren<br />
u pravcu ispod dimnjaka, drugi po<br />
sredini broda, a treći ispod glavnog<br />
jarbola. Iz periskopa promatraju<br />
tri bijele pruge koje se približavaju<br />
meti. Nema vremena da se pogleda<br />
učinak. Spušta se periskop dmah<br />
po ispaljivanju prvog torpeda, ali<br />
jasno čuju prvu eksploziju, odmah<br />
nakon toga drugu te cijelu seriju<br />
manjih eksplozija. U 18:20, dok<br />
podmornica bježi prema otvorenom<br />
moru, dodatna velika eksplozija<br />
čuje se iz smjera obale. Eksplodirala<br />
je municija koju je zahvatio požar<br />
koji se razvio nakon torpednih<br />
pogodaka.<br />
Nalazio sam se u salonu sa<br />
zapovjednikom Paisom i inspektorom<br />
ing. De Vitom kada se<br />
dogodila kataklizma. Sjećam se<br />
da sam teturao među limovima<br />
prema pramcu. Čuo sam zapovjednika<br />
kako viče, odjednom je glas<br />
nestao i ja sam bez svijesti bio u<br />
vodi, svakako nakon pada s velike<br />
visine. Iako sam bio bez pojasa<br />
za spašavanje i potpuno obučen,<br />
uspio sam ostati na površini. U<br />
međuvremenu sam ustanovio da<br />
sam ranjen u glavu, i da krv teče u<br />
velikim količinama. Kao posljedica<br />
leta u more nakon drugog pogotka<br />
torpeda bila je potpuna amnezija,<br />
tako da nisam raspoznavao pravo<br />
stanje stvari;ali to je stanje kratko<br />
strajalo, pa sam počeo dozivati<br />
upomoć dok sam pokušavao doći<br />
do obale. U svezi uzroka dvije<br />
eksplozije, saznao sam tek kasnije<br />
da su uzrokovane torpedima, od<br />
kojih se jedan nasukao na obalu.<br />
Saznao sam i da, od osoba koje su<br />
se u trenutku eksplozije nalazile<br />
na brodu, samo ja, mladić sobe i<br />
tri njemačka vojnika, više-manje<br />
ranjeni, smo ostali živi, prepričao<br />
je Gilli.<br />
Tragična sudbina onih koji su<br />
ostali na brodu mnogo godina<br />
kasnije je obilježena mauzolejem<br />
koji je izgrađen na groblju<br />
u Strongoli: „Ovdje počiva 18<br />
mornara broda Petrarca koja<br />
je torpedirana 15. veljače 1943.<br />
Comune di Strongoli u spomen, 2.<br />
studeni 1971.“. U mauzoleju su<br />
deponirani manji ostaci broda koji<br />
su pronađeni u moru.<br />
Početkom kolovoza 1997.<br />
godine pronađen je neeksplodirani<br />
artiljerijski projektil dug 30<br />
cm i promjera osam centimetara.<br />
Eksplozija broda Petrarca je bila<br />
toliko jaka (torpedo plus municija)<br />
da su dijelovi zapovjedničkog<br />
mosta teški preko tone odbačeni<br />
više stotina metara od broda. Ono<br />
što je preostalo od Petrarce, još<br />
je uvijek pod vodom i pijeskom.<br />
• (dp)<br />
<strong>Pomorski</strong> <strong>vjesnik</strong> donosi<br />
originalni izvadak iz popisa<br />
posade sa stradalima iz naših<br />
krajeva<br />
Babarcich Francesco (r. 1912 u<br />
Zagorje, Donadići, pomorac);<br />
Balacich Francesco (iz Raše,<br />
konobar); Boboschich Francesco<br />
(iz Brijuna, ugljenar); Bonetta<br />
Giuseppe (iz Kožljaka, pomorac);<br />
Chersevani Giuseppe (r. 1914.<br />
Plomin, pomorac); Ferluga<br />
Romeo (iz Pule); Godenas Silvio<br />
(iz Rovinja); Koziak Giuseppe<br />
(iz Rijeke); Merslich Tommaso<br />
(iz Plomina); Musich Giovanni<br />
i Perovich Giovanni (iz Cresa);<br />
Poldrugo Paolo (iz Felicije kod<br />
Labina); Scopaz Antonio (iz<br />
Labina); Stancich Giacomo<br />
i Tardi Antonio (iz Raše) i<br />
Zustovi Giovanni (iz Plomina).