24.04.2015 Views

Podstawy prawa UE – r.a. 2011/12 - Wydział Prawa i Administracji

Podstawy prawa UE – r.a. 2011/12 - Wydział Prawa i Administracji

Podstawy prawa UE – r.a. 2011/12 - Wydział Prawa i Administracji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

że postanowienie to, do którego nie zgłoszono zastrzeżeń, zostałoby pozbawione skuteczności, gdyby jego skutki mogły<br />

zostać jednostronnie cofnięte przez jedno z państw w drodze aktu ustawodawczego, który miałby moc wyższą od aktów<br />

wspólnotowych;<br />

zważywszy, że jak wynika z całości powyższych rozważań, prawu utworzonemu na podstawie traktatu, pochodzącemu z<br />

niezależnego źródła, nie można, ze względu na jego wynikającą stąd szczególną naturę, przeciwstawiać w postępowaniu<br />

sądowym jakiegokolwiek wewnętrznego aktu prawnego, gdyż oznaczałoby to utratę przez to prawo charakteru<br />

wspólnotowego i zakwestionowanie samych podstaw prawnych Wspólnoty;<br />

że wskutek dokonanego przez państwa przeniesienia, z ich wewnętrznych porządków prawnych do wspólnotowego<br />

porządku prawnego, praw i obowiązków odpowiadających postanowieniom traktatu, nastąpiło ostateczne ograniczenie<br />

ich praw suwerennych, którego nie może podważyć późniejszy akt jednostronny sprzeczny z istotą Wspólnoty;<br />

że w związku z tym, w przypadku powstania kwestii interpretacji traktatu, należy zastosować art. 177 niezależnie od<br />

jakiegokolwiek przepisu <strong>prawa</strong> krajowego;<br />

zważywszy, że pytania postawione przez Giudice Conciliatore w przedmiocie art. 102, 93, 53 i 37 zmierzają do ustalenia,<br />

w pierwszej kolejności, czy postanowienia te są bezpośrednio skuteczne i stanowią dla podmiotów <strong>prawa</strong> źródło<br />

uprawnień podlegających ochronie sądów krajowych, a w przypadku odpowiedzi twierdzącej, jak należy je rozumieć.<br />

W przedmiocie wykładni art. 102<br />

Zważywszy, że zgodnie z art. 102, gdy „istnieje obawa”, iż wydanie przepisu ustawowego spowoduje „zakłócenie”,<br />

państwo członkowskie, które zamierza go wydać, „podejmuje konsultacje z Komisją”, która może zalecić mu podjęcie<br />

właściwych kroków celem uniknięcia grożącego zakłócenia;<br />

zważywszy, że artykuł ten, zawarty w rozdziale poświęconym „zbliżaniu ustawodawstw”, ma na celu zapobieżenie<br />

pogłębianiu się rozbieżności, z punktu widzenia celów traktatu, między krajowymi porządkami prawnymi;<br />

że na podstawie tego postanowienia państwa członkowskie ograniczyły swoją swobodę inicjatywy prawodawczej, godząc<br />

się na podporządkowanie procedurze konsultacyjnej;<br />

że zobowiązując się w sposób jednoznaczny do konsultacji z Komisją w każdym przypadku, gdy projekty ich aktów<br />

prawnych mogłyby stwarzać, choćby niewielkie, niebezpieczeństwo zakłóceń, państwa te podjęły zatem zobowiązanie<br />

wobec Wspólnoty, które wiąże je jako państwa, lecz nie stanowi dla podmiotów <strong>prawa</strong> źródła uprawnień podlegających<br />

ochronie sądów krajowych;<br />

zważywszy, że Komisja jest ze swej strony zobowiązana zapewnić poszanowanie tych postanowień, lecz że zobowiązanie<br />

to nie umożliwia jednostkom podnoszenia, w ramach <strong>prawa</strong> wspólnotowego i na podstawie art. 177, ani zarzutu<br />

uchybienia przez zainteresowane państwo jego zobowiązaniom, ani zarzutu bezczynności Komisji.<br />

W przedmiocie wykładni art. 93<br />

Zważywszy, że zgodnie z art. 93 ust. 1 i 2 Komisja we współpracy z państwami członkowskimi „stale bada systemy<br />

pomocy istniejące w tych państwach”, w celu podjęcia niezbędnych działań, jakich wymaga funkcjonowanie wspólnego<br />

rynku;<br />

że zgodnie z art. 93 ust. 3 Komisja winna być informowana we właściwym czasie o projektach mających na celu<br />

udzielenie lub modyfikację pomocy, przy czym zainteresowane państwo członkowskie nie może podjąć zamierzonych<br />

działań przed zakończeniem procedury wspólnotowej i, ewentualnie, postępowania przed Trybunałem;<br />

zważywszy, że celem tych postanowień, zawartych w sekcji traktatu poświęconej „pomocy przyznawanej przez państwa”,<br />

jest, po pierwsze, stopniowe cofnięcie istniejącej pomocy, a po drugie, zapobieganie udzielaniu „w jakiejkolwiek formie”,<br />

w ramach polityki wewnętrznej tych państw, nowej pomocy, mogącej powodować bezpośrednio lub pośrednio istotne<br />

uprzywilejowanie przedsiębiorstw lub produktów, oraz wynikającym stąd, nawet ewentualnym, zagrożeniom dla<br />

niezakłóconej konkurencji;<br />

że w art. 92 państwa członkowskie uznały za niezgodne ze wspólnym rynkiem wymienione tam formy pomocy i tym<br />

samym zobowiązały się w sposób dorozumiany nie udzielać takiej pomocy, poza przypadkami objętymi odstępstwami<br />

przewidzianymi w traktacie, natomiast w art. 93 podporządkowały się jedynie właściwym procedurom, zarówno w<br />

zakresie cofnięcia istniejącej, jak udzielania nowej pomocy;<br />

że zobowiązując się w tak kategoryczny sposób, poprzez poddanie się procedurze ustanowionej w art. 93, do<br />

informowania Komisji „w czasie odpowiednim” o projektowanej pomocy, państwa podjęły zatem zobowiązanie wobec<br />

Wspólnoty, które wiąże je jako państwa, lecz nie stanowi źródła uprawnień dla podmiotów <strong>prawa</strong>, z wyjątkiem<br />

ostatniego zdania w art. 93 ust. 3, który nie jest przedmiotem niniejszej sprawy;<br />

zważywszy, że Komisja jest ze swej strony zobowiązana zapewnić poszanowanie postanowień tego artykułu, który<br />

nakazuje jej nawet stale badać we współpracy z państwami członkowskimi istniejące systemy pomocy, lecz że<br />

zobowiązanie to nie umożliwia jednostkom podnoszenia, w ramach <strong>prawa</strong> wspólnotowego i na podstawie art. 177, ani<br />

zarzutu uchybienia przez zainteresowane państwo jego zobowiązaniom, ani zarzutu bezczynności Komisji.<br />

W przedmiocie wykładni art. 53<br />

Zważywszy, że zgodnie z art. 53 państwa członkowskie zobowiązały się, z zastrzeżeniem postanowień traktatu, nie<br />

wprowadzać nowych ograniczeń w wykonywaniu przez jednostki z innych państw członkowskich działalności<br />

gospodarczej na swoim terytorium;<br />

że podjęte w ten sposób przez państwa zobowiązanie jest z prawnego punktu widzenia jedynie zobowiązaniem do<br />

niedziałania;<br />

że nie jest ono uzależnione od spełnienia żadnego warunku, a jego wykonanie oraz skuteczność nie wymagają wydania<br />

żadnego aktu ani przez państwa, ani przez Komisję;<br />

że zobowiązanie to jest więc zupełne z prawnego punktu widzenia, a w związku z tym może wywoływać skutki<br />

bezpośrednio w sferze stosunków państw członkowskich i podlegających ich kompetencji podmiotów <strong>prawa</strong>;<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!