Грибоедов А.С. Горе от ума Москва 1833
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
44<br />
III<br />
III<br />
III<br />
вы<br />
III<br />
II<br />
III<br />
II.<br />
44<br />
__<br />
ной<br />
на<br />
5 II<br />
II<br />
III<br />
III<br />
II
;<br />
добыть<br />
чищ
ва<br />
цуч<br />
«ги<br />
,".<br />
- мы<br />
мы<br />
4ыми<br />
мы и<br />
«да<br />
5
ра Iчт щ<br />
54<br />
3<br />
4<br />
4<br />
"4995<br />
4<br />
и до
О 14? 15 У 91! <strong>А</strong>,<br />
комкд 1 я<br />
вb четырехb дѣйствіяхѣ, въ стихахb.<br />
<strong>С</strong> о ч и н в н i в<br />
<strong>А</strong>лвкс<strong>А</strong>ндг<strong>А</strong> светѣввгчка. Техводѣдова.<br />
557575975575<br />
559944444541<strong>С</strong><strong>А</strong><br />
въ типогглфіи <strong>А</strong>вгуст<strong>А</strong> <strong>С</strong>ЕмЕН<strong>А</strong>,<br />
при имперашорской медик-хирургической <strong>А</strong>кадеміи, чи<br />
<strong>1833</strong>. . -
ча
(!) Т1" "I, У 11 <strong>А</strong>.<br />
к о м и д 1 я<br />
вѣ четырехъ дѣйствіяхb, вБ стихахb.<br />
<strong>С</strong> оч и н в н i к<br />
<strong>А</strong>лвкслндгл святѣвичл главоздова.<br />
» лѣ легл плг. кичл ль т. "<br />
94О<strong>С</strong>КВ<strong>А</strong>., 1,<br />
въ типогв<strong>А</strong>фіи <strong>А</strong>вгуст<strong>А</strong> скмкн<strong>А</strong>,<br />
пги Пмпвглтовской Мвдико-Хивуггич. <strong>А</strong>клдкми.<br />
«ьмычъ чьимычьимымымычъ<br />
<strong>1833</strong>.
IIIЕЧ<strong>А</strong>. Т"<strong>А</strong>Т Ь ТТ О 3 ВОЛ IIII; "т" <strong>С</strong>. 1I<br />
съ mѣмъ, чmoбы по оmпечаmaніи предсшавлены были<br />
въ ценсурный Комишеmъ mри экземпляра. <strong>Москва</strong>, <strong>1833</strong><br />
года, <strong>А</strong>вгусша 2 1 дня.<br />
Цензоръ Л. Цвѣтаевъ.<br />
,;; г. д. и ту
I"ОIIIII.<br />
ОТЪ УIIII<strong>А</strong>.
дѣйсТВУ10Ц1Я ЛИц<strong>А</strong>.<br />
maвалъ <strong>А</strong>ѳанасьевичъ «замкусовъ, управляющій ка<br />
зеннымъ мѣсшомъ.<br />
софья. Водвловала. „ дочь его.<br />
<strong>А</strong>лвкслндгъ <strong>А</strong>вдѣевичъ чадкй.<br />
платонъ мхихайловичъ<br />
надталья: дамахтетоввна.<br />
39822922.)Доэтъ,<br />
Горичевы.<br />
<strong>А</strong>нтонъ <strong>А</strong>нтоновичъ заговатцкій.<br />
<strong>А</strong>лвксѣй стволановичъ молчаливъ, <strong>С</strong>екрешарь Фа<br />
мусова, живущій у него въ домѣ.<br />
полковникъ святѣй светѣввичъ скалозувъ.<br />
4234., служанка. I<br />
ХЛЛЕ<strong>С</strong>ТО<strong>С</strong>ОВ<strong>А</strong>.<br />
ТР<strong>А</strong>фасада <strong>С</strong>ЕРЕ<strong>С</strong>офоклада.<br />
гв<strong>А</strong>финя, ея внучка.<br />
князь, тугозуховскій.<br />
ЖЕлагая, жена его.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4; ихъ дочери.<br />
5<br />
(5<br />
" 1 —- «<br />
5 I слуги Фамусова.<br />
уг. Т.<br />
Д". 20.<br />
ллквій: чадцкаго.<br />
ллквій гогичаввыхъ.<br />
ллквій жеюминой.<br />
ллквій ск<strong>А</strong>лоззва.
д ѣйс т в 1в. п.<br />
Госшиная; въ ней большіе часы; справа дверь<br />
въ спальну <strong>С</strong>офьи, ошкуда слышны форшomi<br />
ано съ флейшою, кошорыя умолкаюmъ ; Лиза<br />
среди комнашы сшишъ, свѣсившись съ кре<br />
<strong>С</strong>ОДЪ.<br />
(Итро, чуть-чуть день брежжется).<br />
1<br />
IIII. III. IIII II 1<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong> вдругъ просыпаешся, всшаешъ съ креселъ, оглядываешся,<br />
<strong>С</strong>вѣmaemъ ! . . . <strong>А</strong>хъ, какъ скоро ночь минула 2<br />
Вчера просилась спашь,— ошказъ!<br />
Ждемъ друга, нуженъ глазъ да глазъ!—<br />
Не спи, покудова не скашишся со сшула.<br />
Теперь вошъ шолько чшо взремнула,<br />
Ужъ день!.. <strong>С</strong>казашь имъ... (стучится къ <strong>С</strong>офьѣ) Господа!<br />
Эй, <strong>С</strong>офья Павловна! бѣда!<br />
Зашла бесѣда ваша за-ночь;
„.... да я чт III. «.. —<br />
Горю <strong>от</strong>ъ умил.<br />
Вы глухи? . . . <strong>А</strong>лексѣй <strong>С</strong>шепанычь !<br />
<strong>С</strong>ударыня!... И сшрахъ ихъ не берешъ<br />
<strong>от</strong>ходитѣ <strong>от</strong>б дверей.<br />
Ну, госшь неприглашенной! . . .<br />
Быmь можешъ башюшка войдешъ - - - -<br />
Прошу служишь у барышни влюбленной!<br />
опять подходитб кó дверяли 5.<br />
Да разходишесь, ушро... . . Чшо-съ?<br />
голосѣ <strong>С</strong>офви.<br />
Кошорый часъ?<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Все въ домѣ поднялось.<br />
<strong>С</strong>О45545, изъ комнашы.<br />
Кошорый часъ?<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>..<br />
<strong>С</strong>едьмой, восьмой, девянный<br />
софья, изъ комнашы<br />
Не правда,<br />
„ДХЗ<strong>А</strong>..<br />
5, 1<br />
<strong>А</strong>хъ, амуръ прокляшыи 3<br />
и защишушъ, не хошяшъ понятнѣ 1<br />
ну, что-бы сшавни имъ ошняней
Дѣйствія Г. Явлкнія П. 9<br />
Переведу часы; хошь знаю, будешъ гонка;<br />
Засшавлю ихъ играшь.<br />
Лезетѣ на стулба передвигаетѣ стрѣлку; гасѣ: даютъ на нараюшкѣ.<br />
Н. В „IIЕIIIII. II.<br />
ЛИЗ<strong>А</strong>.<br />
И ф<strong>А</strong>му<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>..<br />
<strong>А</strong>хъ ! баринъ!<br />
ф„<strong>А</strong>ДО<strong>С</strong>ОР<strong>С</strong>ов115.<br />
Баринъ, да.<br />
Останавливает5 гасовую стрѣлку.<br />
Вѣдь экая шалунья шы дѣвчонка!<br />
Не могъ прид<strong>ума</strong>шь я 3 чшó эшо за бѣда?—<br />
То флейша слышишся, шо будшо форшопьяно;<br />
Для <strong>С</strong>офьи слишкомъ было-бъ рано.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Нѣшъ сударь, я. . . . лишъ невзначай. . . .<br />
фДДогосовъ.<br />
Вошъ шо-шо не взначай; за вами примѣчай,<br />
Такъ вѣрно съ умысломъ. - - -<br />
жлется къ ней и играетѣ. .<br />
Охъ, зелье! баловница?
цу Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
ЛУЖ3<strong>А</strong>.<br />
Вы баловникъ , къ лицу-ль вамъ эши лица?<br />
флагу?"совъ,<br />
<strong>С</strong>кромна, а ничего кромѣ<br />
Проказъ и вѣшра на умѣ.<br />
ЛУЖ3<strong>А</strong>.<br />
Пусшише. . . . вѣшренники сами! . . .<br />
Опомнишесь, вы сшарикн! . . .<br />
ф..ТУУР<strong>С</strong>ОIIIIЬ.<br />
Почши.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Пу кшо придешъ, куда мы съ вами?<br />
45дДосусовѣ.<br />
Кому сюда придши?<br />
Вѣдь <strong>С</strong>офья спишъ?<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>ей часъ започивала.<br />
флматсовъ.<br />
<strong>С</strong>ей часъ? а ночь?
Дѣйствік. 1. Явлкнія П. 11<br />
ЛЛЕ3<strong>А</strong>.<br />
Ночь цѣлую чишала.<br />
фддстсовъ.<br />
Вишь прихоши какія завелись!<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Все по Французски, вслухъ, чишаешъ запершись.<br />
4554.2437<strong>С</strong>ОIЕРЕ.<br />
<strong>С</strong>кажика, чшо глаза ей поршишь не годишся,<br />
И въ чшеньи прокъ-ошъ не великъ.<br />
Ей сна нѣшъ ошъ Французскихъ книгъ,<br />
<strong>А</strong> мнѣ ошъ Русскихъ больно спишся.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Чшо всшанешъ, доложу-съ.<br />
Извольше-же идши.... разбудише боюсь....<br />
фДЛЕ37<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Чего будишь? <strong>С</strong>ама часы заводишъ,<br />
На весь кваршалъ симфонію гремишъ.<br />
47234. „ какъ можно громче,<br />
Да полноше-съ!
42 " Горк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
454437<strong>С</strong>ОВѢ , зажимая ей рошъ.<br />
3 . ... петличитать. Ч<br />
Помилуй, какъ кричишъ 9<br />
<strong>С</strong>ъ <strong>ума</strong> шы сходишъ 9<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Боюсь, чшобы не вышло изъ шого. . . .<br />
4552437<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Черь?<br />
ЛУХОВ<strong>А</strong>.<br />
Пора, сударь, вамъ знашь, вы не ребенокъ;<br />
У дѣвушекъ сонъ ушренній шакъ, шонокъ,<br />
Чушь дверью скрипнешъ, чушь шепнешъ<br />
у тучными нач-милча и у<br />
Все слышушъ.<br />
1<br />
ф5.2227ООВЪ.<br />
Голосъ <strong>С</strong>офьи.<br />
Все пы лжешъ.<br />
Ей, Лиза!<br />
«35424237<strong>С</strong>ОIIIIIIѣ.<br />
Крадется на цыпочкахó.<br />
"!"съ 1
Дѣйствія: 1. Явлкнія П. 43<br />
ЛУЖ34. 5<br />
идemъ.<br />
Ушолъ. — <strong>А</strong>хъ, ошъ господъ подалѣй.<br />
У нихъ бѣды себѣ на всякой часъ гошовь.<br />
Минуй насъ пуще всѣхъ печалей<br />
И барскій гнѣвъ, и барская любовь!<br />
IIIВ „IIIIIIIII. III.<br />
ЛИЗ<strong>А</strong>, <strong>С</strong>ОФБЯ со свѣчею, за ней Молч<strong>А</strong>линъ,<br />
Шумишъ?. . .<br />
<strong>С</strong>ОфДѣла.<br />
ду<br />
Чшо, Лиза, на mебя напало?<br />
ЛЛВ<strong>А</strong>.<br />
2<br />
Конечно, вамъ разсшашься шяжело?<br />
До свѣша запершись, а кажешся, все мало?<br />
<strong>С</strong><strong>С</strong>офьда.<br />
<strong>А</strong>хъ! въ самомъ дѣлѣ разсвѣло.<br />
Тушитѣ свѣгу.<br />
И свѣшъ и грусшь!... какъ бысшры ночи!<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Тужише знай, со сшороны нѣшъ мочи;<br />
<strong>С</strong>юда вашъ башюшка пришёлъ, я обмерла,
14 Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Вершѣлась передъ нимъ, не помню чшо врала.<br />
Ну, чшо же сшали вы? поклонъ, сударь, ошвѣсьme,<br />
Подише;. . . сердце не на мѣсmѣ?<br />
<strong>С</strong>мошрише на часы, взглянише-ко въ окно,<br />
Валишъ народъ по улицамъ давно,<br />
<strong>А</strong> въ домѣ сшукъ, ходьба, мешушъ и убираюmъ.<br />
<strong>С</strong>Оф254Е.<br />
<strong>С</strong>часшливые часовъ не наблюдаюшъ!<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Не наблюдайше, ваша власшь,<br />
<strong>А</strong> чшо въ ошвѣшъ за васъ конечно мнѣ попасmь.<br />
<strong>С</strong>ОФ158, Молчалину.<br />
Идише! цѣлый день еще пошерпимъ скуку.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Богъ съ вами!... прочь возьмише руку!<br />
лусовыми б.<br />
Разводиmѣ ихБ; Лолкалинó вó дверяхБ<br />
сталкивается сб Фа<br />
Я ВЛЕН 1 Е Гу".<br />
тѣже и флмусовъ;<br />
«родс37<strong>С</strong>ОIIIIЬ.<br />
Чшо за оказія! Молчалинъ, mы, браmь?
Дѣйствія Г. Явлвнів. 1V. и 5<br />
44ОДЛЕД.12395.<br />
Я-съ.<br />
454.237<strong>С</strong>ОВ.1Еѣ.<br />
За чѣмъ-же здѣсь? и въ эшошъ часъ?<br />
И <strong>С</strong>офья! . . . здравсшвуй, <strong>С</strong>офья, чшó-шы,<br />
Такъ рано поднялась?... а? для какой забошы?<br />
И какъ васъ Богъ не въ пору вмѣсшѣ свелъ?<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Онъ шолько чшо шеперь вошелъ....<br />
XОДЛЕД<strong>А</strong>ЛЛЕЕРТЬ.<br />
<strong>С</strong>ейчасъ съ прогулки...<br />
фДД437<strong>С</strong>ОIIIIЬ.<br />
Другъ, нельзя ли для прогулокъ<br />
Подальше выбрашь закоулокъ?<br />
<strong>А</strong> шы, сударыня, чушь изъ посшели прыгъ—<br />
<strong>С</strong>ъ мущиной, съ молодымъ? заняшье для дѣвицы:<br />
Всю ночь чишаешь небылицы,<br />
И вошъ плоды ошъ эшихъ книгъ !<br />
<strong>А</strong> все Кузнецкій мосшъ, и вѣчные Французы!<br />
Ошшуда моды къ намъ и <strong>А</strong>вшоры и Музы,<br />
Губишели кармановъ и сердецъ!<br />
Когда избавишъ насъ Творецъ
16 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Ошъ шляпокъ ихъ, чепцовъ и шпилекъ и булавокъ,<br />
И книжныхъ и бисквишныхъ лавокъ?<br />
<strong>С</strong>ОфъД.<br />
Позвольше, башюшка, кружишся голова,<br />
Я ошъ испуга духъ перевожу едва....<br />
Изволили вбѣжашь вы шакъ проворно,<br />
<strong>С</strong>мѣшалась я. . . .<br />
«354.2007<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Благодарю покорно!<br />
Я скоро къ нимъ вбѣжалъ?<br />
Я помѣшалъ, я испугалъ !<br />
” . .»<br />
Я, <strong>С</strong>офья Павловна, разсшроенъ самъ, день цѣлый<br />
Нѣmъ ошдыха, мечусь какъ словно угорѣлый;<br />
По должносши, по службѣ хлопошня,<br />
Тоmъ присшаешъ, другой, всѣмъ дѣло до меня;<br />
Но ждалъ ли новыхъ я хлопоmъ, чшобъ былъ обманушъ?<br />
<strong>С</strong>ОФ1588, сквозь слезъ.<br />
Кѣмъ башюшка?<br />
фД.0007<strong>С</strong>ОIIIIЬ.<br />
Вошъ, попрекашь мнѣ сшанушъ<br />
Чшо безъ шолку всегда журю!<br />
Не плачь, я дѣло говорю;
Дѣйствія Г. Явлвнія ГV. 47<br />
Ужъ о швоемъ ли не радѣли<br />
Объ воспишаньи съ колыбели?<br />
Машь умерла, умѣлъ я принаняшь<br />
Въ мадамъ Розьѣ вшорую машь;<br />
<strong>С</strong>шарушку-золошо въ надзоръ къ mебѣ присmaвилъ:<br />
Умна была, нравъ шихій, рѣдкихъ правилъ;<br />
Одно не къ чесши служишъ ей:<br />
За лишнихъ въ годъ пяшь сошъ рублей,<br />
<strong>С</strong>манишь себя другими допусшила.<br />
Да не въ мадамѣ сила:<br />
Не надобно другаго образца,<br />
Когда примѣръ въ глазахъ ошца.<br />
_, че въ ча 4ь дь е ч е е с е е о е в о е в о е в а,<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Осмѣлюсь я сударь. . . .<br />
фдался?сОЕВЪ.<br />
Молчаmь !<br />
Ужасный вѣкъ! не знаешъ чшо начаmь?<br />
Всѣ умудрились не по лѣшамъ,<br />
<strong>А</strong> пуще дочери, — да сами добряки!<br />
Дались намъ эши языки !<br />
Беремъ-же побродягъ и въ домъ , и по билешамъ,<br />
Чшобъ нашихъ дочерей всему учишь, всему:<br />
И шанцамъ , и пѣнью, и нѣжносшямъ , и вздохамъ,<br />
2
48. Говка <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Какъ будшо въ жены ихъ гошовимъ скоморохамъ и<br />
ты, постель, что ты имъ, сударь, къ чему?<br />
вать чтитъ, и ты. «т» «тѣть,<br />
Далъ чинъ <strong>А</strong>ссесора, и взялъ въ секрешари;<br />
Въ Москву переведенъ черезъ мое содѣйсmво,<br />
И будь не я, копшѣлъ бы шы въ Твери! . . .<br />
<strong>С</strong>ОфДѣЛЕ.<br />
Я гнѣва вашего никакъ не расшолкую.<br />
Онъ въ домѣ здѣсь живешъ— великая напасшь !<br />
Шелъ въ комнашу, попалъ въ другую.... .<br />
«Эддс321совъ,<br />
Попалъ, или хошѣлъ попасшь,<br />
Да вмѣстѣ вы за чѣмъ? не льзя чmoбы случайно.<br />
<strong>С</strong>ОФ1ЯК.<br />
Вошъ въ чемъ однако случай весь:<br />
Какъ давича вы съ Лизой были здѣсь,<br />
Перепугалъ меня вашъ голосъ чрезвычайно,<br />
И бросилась сюда со всѣхъ я ногъ. . . .<br />
фла.У"совъ,<br />
Пожалуй на меня всю с<strong>ума</strong>шоху сложишъ :<br />
Не въ пору голосъ мой надѣлалъ имъ шревогъ;
Дѣйствія: 1. Явлкнія. 1V. 49<br />
"ссофъД.<br />
Пѳ. смушномъ снѣ бездѣлица превожишъ;<br />
<strong>С</strong>казашь вамъ сонъ? поймеше вы шогда....<br />
фДамаса“совъ,<br />
Чшо за исшорія Т<br />
<strong>С</strong>Офъ <strong>А</strong>лЕ.<br />
Вамъ разсказашь?<br />
Ф<strong>А</strong>Ж37<strong>С</strong>ОВѢ, садищся,<br />
<strong>С</strong>Офлъ <strong>А</strong>Я.<br />
Ну, да.<br />
Позвольше. . . . видишель. . . . сначала<br />
Цвѣшисшый лугъ, и я искала<br />
Траву,<br />
Какую-шо не вспомню на яву....<br />
Вдругъ, милый человѣкъ,–одинъ изъ шѣхъ, кого мы<br />
Увидимъ, будшо вѣкъ знакомы, —<br />
Явился шушъ со мной, и вкрадчивъ, и умёнъ,<br />
Но робокъ. . . . знашь, кшо въ бѣдносши рождёнъ. . . .<br />
фддался?сОвѣ.<br />
<strong>А</strong>хъ машушка, не довершай удара!<br />
Кшо бѣденъ, шошъ шебѣ не пара.<br />
g"
20 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЯ.<br />
Пошомъ пропало всё: луга и небеса;<br />
Мы въ шемной комнашѣ.... Для довершенья чуда<br />
Раскрылся полъ и вы ошшуда,<br />
Блѣдны какъ смершь, и дыбомъ волоса! . . .<br />
Тушъ съ громомъ распахнулись двери....<br />
Какіе-шо не люди и не звѣри,<br />
Насъ врозь!... и мучили сидѣвшаго со мной!...<br />
Онъ будшо мнѣ дороже всѣхъ сокровищъ!<br />
Хочу къ нему-вы шащише съ собой!<br />
Насъ провожаешъ сшонъ, ревъ, хохошъ, свисшъ чудовищь,<br />
Онъ въ слѣдъ кричишъ!<br />
Проснулась.... кшо-шо говоришъ...<br />
Вашъ голосъ былъ–чшó, д<strong>ума</strong>ю, шакъ рано?<br />
Бѣгу сюда, и васъ обоихъ нахожу.<br />
фладой?<strong>С</strong>ов.)ъ.<br />
Да, дуренъ сонъ, какъ погляжу;<br />
Туmъ все есшь, коли нѣшъ обмана:<br />
И черши и любовь и сшрахи и цвѣшы. . . .<br />
Ну, сударь мой, а шы?<br />
ЛГОЛУЧК<strong>А</strong>ДЕВЪ.<br />
Я слышалъ голосъ вашъ....
дѣйствія 1. Явлкнія ГV. 24<br />
454.237"ссовѣ.<br />
Забавно!<br />
Дался имъ голосъ мой, и какъ себѣ исправно<br />
Всѣмъ слышишся, и всѣхъ сзываешъ до зари,<br />
На голосъ мой спѣшилъ, за чѣмъ же? говори!<br />
24долчала.ЛУ115.<br />
<strong>С</strong>ъ б<strong>ума</strong>гами-съ.<br />
4542437<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Да! ихъ не досшавало.<br />
Помилуйше, чшо эшо вдругъ припало<br />
Усердье къ писменнымъ дѣламъ?<br />
ВстаеmВъ<br />
Ну, <strong>С</strong>офьюшка, шебѣ покой я дамъ ;<br />
Бываюшъ сшранны сны, а на яву сшраннѣе:<br />
Искала шы правы,<br />
? На друга набрела скорѣе.<br />
Повыкинь вздоръ изъ головы,<br />
Въ немъ мало складу.<br />
Поди-ка лягъ, усши опяшь.<br />
Молчалину.<br />
Идемъ б<strong>ума</strong>ги разбирашь.<br />
24ОДУК<strong>А</strong>ДЕ<strong>С</strong>ЕТЬ.<br />
Я шолько несъ ихъ для докладу:<br />
Чшо въ ходъ нельзя пусшишь безъ справокъ; а въ иныхъ<br />
Прошиворѣчье есшь , и многое не дѣльно.
52. Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
«лихсовъ.<br />
Боюсь, сударь, я одного смершельно,<br />
Чшобъ множесшво не накопилось ихъ;<br />
Дай волю вамъ, оно-бы и засѣло;<br />
<strong>А</strong> у меня, чшо дѣло, чшо не дѣло,<br />
Обычай мой шакой:<br />
Подписано , шакъ съ плечь долой.<br />
ЛУходитó сб Лолгалинѣйлиб; вó дверяхѣ пропускаетБ еею впередб.<br />
__чая<br />
II В „II. II. II. II. III. IV.<br />
<strong>С</strong>Офъ Н.<br />
И ЛИЗ<strong>А</strong>.<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Ну, вошъ у праздника ! ну вошъ вамъ и пошѣха!<br />
Однако нѣшъ, шеперь ужъ не до смѣха:<br />
Въ глазахъ шемно, и замерла душа?<br />
Грѣхъ не бѣда, молва не хороша!<br />
<strong>С</strong>Офельд6.<br />
Чшо мнѣ молва? кшо хочешъ, шакъ и судишъ:<br />
Да башюшка зад<strong>ума</strong>шься принудишъ:<br />
Брюзгливъ, неугомоненъ, скоръ,<br />
Таковъ всегда, а съ эшихъ поръ. - - -<br />
Ты можешъ посудишь. . . .
шіймой,<br />
что<br />
Дѣйствіе 1. Явлкнія. У. 123<br />
ДУХОВ<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>ужу-съ не по разсказамъ;<br />
Запрешъ онъ васъ, добро еще со мной,<br />
<strong>А</strong> шо, помилуй Богъ, какъ разомъ,<br />
Меня, Молчалина и всѣхъ съ двора долой.<br />
<strong>С</strong>Офъ<strong>А</strong>Я.<br />
Под<strong>ума</strong>ешъ, какъ счасшье своенравно!<br />
Бываешъ хуже–съ рукъ сойдешъ;<br />
Когда-жъ печальное ничшо на умъ нейдешъ:<br />
Забылись музыкой, и время шло шакъ плавно,<br />
<strong>С</strong>удьба насъ будшо берегла,<br />
Ни безпокойсшва, ни сомнѣнья. . . .<br />
<strong>А</strong> горе ждешъ изъ-за угла!<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Вошъ по-шо-съ, моего вы глупаго сужденья<br />
Не жалуеше никогда;<br />
<strong>А</strong>нъ вошъ бѣда!<br />
5<br />
На чшо вамъ лучшаго пророка?<br />
Твердила я: въ любви не будешъ эшой прока,<br />
Ни вó-вѣки вѣковъ.<br />
Какъ всѣ Московскіе, вашъ башюшка, шаковъ ;<br />
Желалъ-бы зяшя онъ съ звѣздами, да съ чинами,<br />
<strong>А</strong> при звѣздахъ не всѣ богашы между нами;
24 . Говв. <strong>от</strong>ъ умил.<br />
Ну, разумѣешся, къ mому-бъ<br />
И деньги, чшобъ пожишь, чшобъ могъ давашь онъ балы;<br />
та<br />
Такъ напримѣръ Полковникъ <strong>С</strong>калозубъ,<br />
И золошой мѣшокъ, и мѣшишъ въ Генералы,<br />
вы,<br />
<strong>С</strong>Оф1542.<br />
Куда какъ милъ! и весело мнѣ спрахъ<br />
Выслушивашь о фруншѣ, о рядахъ;<br />
Онъ слова умнаго не выговорилъ съ роду;<br />
Мнѣ все равно, чшо за него, чшо въ воду!<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Да-съ, шакъ сказашь рѣчисшъ, а больно не хишеръ;<br />
Но будь военной, будь онъ сшашскій,<br />
Кшó шакъ чувсшвишеленъ, и веселъ и осшеръ,<br />
Какъ <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичь Чацкій?<br />
не за то чтобъ тѣ «ть,<br />
Давно прошло, не ворошишь,<br />
<strong>А</strong> помнишся. . . .<br />
<strong>С</strong>ОфДѣда,<br />
Чшо помнишся? Онъ славно<br />
Пересмѣяшь умѣешъ всѣхъ,<br />
Болшаешъ, шушишъ-мнѣ забавно:<br />
Дѣлишь со всякимъ можно смѣхъ.
Дѣйствія: 1. Явлкнія. У. 125<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
И шолько будшо бы? слезами обливался<br />
Я помню бѣдный онъ, какъ съ вами разсшавался;<br />
«Чшо, сударь, плачеше? живише-ка смѣясь.<br />
<strong>А</strong> онъ въ ошвѣшъ: «не даромъ, Лиза, плачу,<br />
«Кому извѣсшно, чшó найду я ворошясь,<br />
«И сколько можешъ бышь ушрачу?»<br />
Бѣдняжка, будшо зналъ, чшо года черезъ при....<br />
<strong>С</strong>Офельда,<br />
пыта,та та та не бы<br />
Я очень вѣшрено бышь можешъ посшупила,<br />
И знаю, и винюсь, но гдѣ же измѣнила?<br />
Кому? чшобъ укоряшь невѣрносшью могли.<br />
Да, съ Чацкимъ, правда, мы воспишаны, росли,<br />
Привычка вмѣсшѣ бышь день каждый неразлучно<br />
<strong>С</strong>вязала дѣшскою насъ дружбой, но пошомъ ,<br />
Онъ съѣхалъ, ужъ у насъ ему казалось скучно,<br />
И рѣдко посѣщалъ нашъ домъ;<br />
пть «т»ты т<strong>от</strong>ъ<br />
Взыкашельнымъ и огорченнымъ. —<br />
Осшеръ, уменъ, краснорѣчивъ,<br />
Въ друзьяхъ особенно счасшливъ,<br />
Вошъ о себѣ зад<strong>ума</strong>лъ онъ высоко,<br />
Охоша сшрансшвовашь напала на него.»
26 Говв. <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. "<br />
<strong>А</strong>хъ, есшьли любитъ кпо кого,<br />
За чѣмъ <strong>ума</strong> искашь и ѣздишь шакъ далеко?<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Гдѣ носиmся? въ какихъ краяхъ?<br />
Лѣчился, говоряшъ, на кислыхъ онъ водахъ,<br />
Не ошъ болѣзни-чай, ошъ скуки повѣрнѣе.<br />
<strong>С</strong>офьда.<br />
И вѣрно счасшливъ шамъ, гдѣ люди посмѣшнѣе.<br />
Кого люблю я, не шаковъ :<br />
Молчалинъ за другихъ себя забышь гошовъ.<br />
Врагъ дерзосши, всегда засшѣнчиво, не смѣло,...<br />
I.<br />
Ночь цѣлую съ кѣмъ можно шакъ провесшь?<br />
<strong>С</strong>идишъ, а на дворѣ ужъ побѣлѣло.<br />
Какъ д<strong>ума</strong>ешъ, чѣмъ заняшы?<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Богъ вѣсшь<br />
<strong>С</strong>ударыня, мое ли эшо дѣло? .<br />
<strong>С</strong>ОФ1542.<br />
Возьмешъ онъ руку, къ сердцу жмешъ,<br />
Изъ глубины души вздохнешъ,<br />
Ни слова вольнаго,–и шакъ вся ночь проходишъ<br />
Рука съ рукой, и глазъ съ меня не сводишъ.
Дѣйствія Г. Явлкнія VІ. 27<br />
<strong>С</strong>мѣешся? можно ли! чѣмъ поводъ подала<br />
Тебѣ я къ хохошу шакому? -<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Мнѣ-съ?. . . ваша шешушка шеперь на умъ пришла,<br />
Какъ молодой Французъ сбѣжалъ у ней изъ дому;<br />
Голубушка! хошѣла схоронишь<br />
<strong>С</strong>вою досаду, не сумѣла,<br />
Забыла волосы чернишь,<br />
И черезъ шри дни посѣдѣла.<br />
Продолжаеmѣ хохоmames.<br />
ОО4545, огорченная,<br />
а<br />
Вошъ шакже обо мнѣ пошомъ заговоряmъ<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Просшише, право, какъ Богъ свяшъ,<br />
Хошѣла я, чшобъ эшошъ смѣхъ дурацкій<br />
Васъ нѣсколько развеселишь помогъ.<br />
II В „II. II. III. III.<br />
VI,<br />
Тѣ ЖЕ I <strong>С</strong>лу!"<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>.Д39"<strong>А</strong>„.<br />
Къ вамъ <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичь Чацкій.<br />
ЛУходили б.
28; - Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
II II „I. II. II. III.<br />
VII.<br />
тѣжЕ и Ч<strong>А</strong>цки.<br />
чладкій.<br />
Чушь свѣmъ, ужъ на ногахъ, и я у вашихъ ногъ.<br />
<strong>С</strong>5 жаролиб цѣлуетБ ея руку.<br />
Ну, поцѣлуйше же. Не ждали? говорише:<br />
Чmo-жъ, рады? нѣшъ? въ лице мнѣ посмошрише.<br />
Удивлены? и шолько? вошъ пріемъ!<br />
Какъ будшо не прошло недѣли,<br />
Какъ будшо бы вчера, вдвоемъ<br />
Мы мочи нѣшъ другъ другу надоѣли; .<br />
Ни на волосъ любви! куда какъ хороши!<br />
дго<br />
<strong>А</strong> между шѣмъ, не вспомнюсь, безъдуши<br />
Я сорокъ пяшь часовъ, глазъ мигомъ не прищуря,<br />
вать быть «т»«т»«т» «т» «т»,<br />
И расшерялся весь, и падалъ сколько разъ—<br />
4 <strong>А</strong><br />
И вошъ за подвиги награда!<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
ть<br />
<strong>А</strong>хъ, Чацкій, я вамъ очень рада.<br />
чалдкій.<br />
Вы рады? Въ добрый часъ 1<br />
Однако-жъ, искренно, кшо радуешся эдакъ?<br />
Мнѣ кажешся, чшо напослѣдокъ,<br />
4
дѣйствіи П. Явлкнія УП. 29<br />
Людей и лошадей знобя,<br />
Я шолько шѣшилъ самъ себя 9<br />
ЛУЖ34.<br />
Вomъ, сударь, есшьли бы вы были за дверями,<br />
Ей Богу, нѣшъ пяши минушъ,<br />
Какъ поминали мы васъ шушъ.<br />
<strong>С</strong>ударыня, скажише сами,<br />
<strong>С</strong>Офельда.<br />
Всегда, не шолько чшо шеперь,<br />
Не можеше вы сдѣлашь мнѣ упрека;<br />
Кшо промелькнешъ, ошворишъ дверь,<br />
Проѣздомъ, случаемъ, изъ чужа, издалека,<br />
<strong>С</strong>ъ вопросомъ я:—хошь будь морякъ—<br />
Не повсшрѣчалъ ли гдѣ въ почшовой васъ карешѣ?<br />
чадкій.<br />
Положимъ-ше, чшо шакъ;<br />
Блаженъ, кшо вѣруешъ, шепло ему на свѣmѣ!<br />
<strong>А</strong>хъ, Боже мой, уже-ль я здѣсь опяшь,<br />
Въ Москвѣ! у васъ! Да какъ-же васъ узнаmь!<br />
Гдѣ время шо? гдѣ возрасшъ шошъ невинный,<br />
Когда бывало въ вечеръ длинный<br />
Мы съ вами явимся, изчезнемъ шушъ и шамъ,<br />
Играемъ и шумимъ по сшульямъ и сшоламъ...?
30) Говк <strong>от</strong>ъ ум<strong>А</strong>.<br />
Или вашъ башюшка съ мадамой за пикешомъ;<br />
Мы въ шемномъ уголкѣ 5 и кажешся, что въ эшомъ Т<br />
Вы помнишe? вздрогнемъ,чшо скрипнешъ, сшоликъ, дверь.<br />
<strong>С</strong>офьда.<br />
Ребячесшво!<br />
чладкій.<br />
Да-съ, а шеперь,<br />
Въ семнадцашь лѣшъ, вы разцвѣли прелесшно,<br />
Не подражаемо, и эшо вамъ извѣсmно;<br />
И пошому скромны, не смошрише на свѣmъ.<br />
Не влюблены ли вы? прошу мнѣ дашь ошвѣшъ<br />
Безъ думы, полноше смущашься.<br />
<strong>С</strong>офьда.<br />
Да хошь кого смушяшъ<br />
Вопросы бысшрые и любопышный взглядъ.<br />
Чили<br />
чаладках.<br />
Помилуйше, не вамъ, чему же удивляшься?<br />
Чшо новаго покажешъ мнѣ <strong>Москва</strong>?<br />
Вчера былъ балъ, а завшра будешъ два.<br />
Тошъ свашался-успѣлъ, а шошъ далъ промахъ.<br />
Все momъ же полкъ! и пѣжъ сшихи въ альбомахъ,
Дѣйствія: 1. Явлвнія VП. 31<br />
<strong>С</strong>ОФ<strong>А</strong><strong>А</strong>Т. . -<br />
Гоненье на Москву! — чшо значишъ видѣшь свѣmъ 9<br />
Гдѣ-жъ лучше?<br />
чахджай.<br />
Гдѣ насъ нѣшъ!<br />
Ну, чmо вашъ башюшка? Все <strong>А</strong>нглійскаго клоба<br />
<strong>С</strong>шаринный, вѣрный членъ до гроба?<br />
Вашъ дядюшка ошпрыгалъ ли свой вѣкъ,<br />
<strong>А</strong> эшошъ. . . какъ его. . . онъ Турокъ, или Грекъ?<br />
Тошъ черномазенькой, на ножкахъ журавлиныхъ,<br />
Не знаю какъ его зовушъ,<br />
Куда ни сунься; шушъ, какъ шушъ,<br />
Въ сшоловыхъ и въ госшинныхъ...?<br />
<strong>А</strong> шрое изъ бульварныхъ лицъ,<br />
Кошорые съ полвѣка молодяшся?<br />
Родныхъ милльонъ у нихъ, и съ помощью сесшрицъ,<br />
<strong>С</strong>о всей Вселенной породняшся...?<br />
<strong>А</strong> наше солнышко, нашъ кладъ?<br />
На лбу написано: театръ и маскерадъ,<br />
Домъ зеленью расписанъ въ видѣ рощи,<br />
<strong>С</strong>амъ шолсшъ, его аршисшы шощи...?<br />
На балѣ, помнише, ошкрыли мы вдвоемъ,<br />
За ширмами, въ одной изъ комнашъ, посекрешнѣй,<br />
Былъ спряшанъ человѣкъ, и щелкалъ соловьемъ—<br />
Пѣвецъ зимой погоды лѣшней...?
32. Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
<strong>А</strong> moшъ чахошочный, родня вашъ, книгамъ врагъ,<br />
Въ ученый Комишешъ кошорый поселился<br />
И съ крикомъ пребовалъ присягъ,<br />
Чшобъ грамошѣ никшо не зналъ и не учился...”<br />
Опяшь увидѣшь ихъ мнѣ суждено судьбой!<br />
Жишь съ ними надоѣсшъ, а въ комъ не сыщешъ пяшенъ?<br />
Когда-жъ посшрансшвуешъ, ворошишся домой,<br />
И дымъ <strong>от</strong>ечества намъ сладокъ и пріятенъ!<br />
- <strong>С</strong>оф. 1, 42,<br />
Вошъ васъ бы съ шешушкою свесшь,<br />
Чшобъ всѣхъ знакомыхъ перечесшь.<br />
цу<br />
чалаходки.<br />
<strong>А</strong> шешушка? Все дѣвушкой, Минервой?<br />
Все фрейлиной Екашерины Первой?<br />
Воспишанницъ и мосекъ полонъ домъ Т<br />
<strong>А</strong>хъ! къ воспишанью перейдемъ:<br />
Чшо, нынче, шакъ же, какъ издревле,<br />
Хлопочушъ набирашь учишелей полки,<br />
Числомъ поболѣе, цѣною подешевле?<br />
Не шо, чшобы въ наукѣ далеки :<br />
Въ Россіи подъ великимъ шшрафомъ<br />
Намъ каждаго признашь веляшъ<br />
Исшорикомъ и Географомъ.<br />
Нашъ Меншоръ, помнише, колпакъ его, халашъ я
Дѣйствію І. Явлкніж VП. 33<br />
Персшъ указашельный, всѣ признаки ученья,<br />
Какъ наши робкіе шревожили умы!...<br />
Какъ съ раннихъ поръ привыкли вѣришь мы,<br />
Чшо намъ безъ Нѣмцевъ нѣшъ спасенья.<br />
<strong>А</strong> Гильоме Французъ, подбишый вѣшеркомъ?<br />
Онъ не женашъ еще?<br />
<strong>С</strong>О455ѣ 42.<br />
На комъ?<br />
чахвкхій.<br />
Хошь на какой нибудь Княгинѣ,<br />
Пулхеріи <strong>А</strong>ндревнѣ, напримѣръ,<br />
<strong>С</strong>офьда.<br />
Танцмейсшеръ! можно ли?<br />
чащѣкій.<br />
Чшожъ? онъ и кавалеръ.<br />
Ошъ насъ пошребуюшъ съ имѣньемъ бышь и въ чинѣ,<br />
<strong>А</strong> Гильомe. . . Здѣсь нынче шонъ каковъ?<br />
На съѣздахъ на большихъ, по праздникамъ приходскимъ,<br />
Господсшвуешъ еще смѣшенье языковъ<br />
Французскаго съ Нижегородскимъ?<br />
<strong>С</strong>ОФ1542.<br />
<strong>С</strong>мѣсь языковъ?
311 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
44<br />
чалаходках.<br />
Да, двухъ, безъ эшаго не льзя жъ.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Но мудрено изъ нихъ одинъ скроишь какъ вашъ. "<br />
чахвай.<br />
По крайней мѣрѣ не надушой.<br />
Вomъ новосши! Я пользуюсь минушой,<br />
<strong>С</strong>виданьемъ съ вами оживленъ,<br />
И говорливъ; а развѣ нѣшъ временъ,<br />
Чшо я Молчалина глупѣе?-Гдѣ онъ, ксmamи?<br />
Еще ли не сломилъ безмолвія печаmи?<br />
Бывало пѣсенокъ гдѣ новенькихъ шешрадь<br />
Увидишъ, присшаешъ: пожалуйше списашь;<br />
<strong>А</strong> впрочемъ, онъ дойдешъ до сшепеней извѣсшныхъ.<br />
Вѣдь ныньче любяшъ безсловесныхъ.<br />
<strong>С</strong>ОФ1545, въ сmорону.<br />
не человѣкъ, змѣя! (громко). Хочу у васъ спросишь:<br />
случалось ли, чшобъ вы, смѣясь, или въ печали,<br />
ошибкою, добро о комъ нибудь сказали?<br />
хашь не шеперь, а въ дѣшсшвѣ можешъ бышь---<br />
44<br />
чалодках.<br />
Когда все мягко шакъ, и нѣжно и незрѣло?<br />
15 чшо-же шакъ давно? вошъ доброе вамъ дѣло:
дѣйствія П. Явлвнія УП. 35<br />
Звонками шолько чшо; гремя,<br />
И день и ночь по снѣговой пусшынѣ<br />
<strong>С</strong>пѣшу къ вамъ, голову сломя;<br />
И какъ васъ нахожу? въ какомъ-шо сшрогомъ чинѣ !<br />
Вошъ полчаса холодносши шерплю!<br />
Лице свяшѣйшей богомолки ! . . .<br />
И все паки я васъ безъ памяши люблю.<br />
ЛГимутное молчаніе.<br />
Послушайше, ужель слова мои всѣ колки,<br />
И клоняшся къ чьему нибудь вреду?<br />
Но есшьли шакъ, умъ съ сердцемъ не въ ладу.<br />
Я въ чудакахъ иному чуду<br />
Разъ посмѣюсь, пошомъ забуду:<br />
Велише-жъ мнѣ, въ огонь-пойду какъ на обѣдъ.<br />
<strong>С</strong>ОфУѣла.<br />
Да, хорошо сгорише, если-жъ нѣmъ?<br />
IIII. II. „IIII. II. II. III.<br />
IVIII.<br />
Т1581; II - флVIУ<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
фДдой"<strong>С</strong>ОДЕЕ.<br />
Вошъ и другой!
36 " Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
<strong>С</strong>Офельда.<br />
ЛУходитБ.<br />
-«чь!<br />
<strong>А</strong>хъ, башюшка, сонъ въ руку!<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ37<strong>С</strong>ОВѢ, ей вслѣдъ въ полголоса.<br />
Прокляшый сонъ!<br />
я вл в н 1 в пок.<br />
„1<br />
Ф<strong>А</strong>мусовъ, Ч<strong>А</strong>цкій смоmряшъ на дверь, въ<br />
кошорую <strong>С</strong>офья вышла.<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ37<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Ну, выкинулъ шы шшуку!<br />
Три года не писалъ двухъ словъ,<br />
И грянулъ вдругъ какъ съ облаковъ.<br />
Обнтилисл<strong>от</strong>ся.<br />
Здорово, другъ, здорово, брашъ, здорово!<br />
Разсказывай, чай у шебя гошово<br />
<strong>С</strong>обранье важное вѣсшей?<br />
<strong>С</strong>адись-ка, объяви скорѣй!<br />
<strong>С</strong>адятся.<br />
чахтѣ, разсѣянно.<br />
Какъ <strong>С</strong>офья Павловна у васъ похорошѣла!
Дѣйствік 1. Явлкнія 1X. 37<br />
фладо?"<strong>С</strong>овѣ.<br />
Вамъ людямъ молодымъ другаго нѣшу дѣла,<br />
Какъ замѣчашь дѣвичьи красошы.<br />
<strong>С</strong>казала чшо-но вскользь, а шы<br />
Я чай надеждами занесся, заколдованъ! . . .<br />
144<br />
92Дадка.<br />
<strong>А</strong>хъ, нѣшъ! надеждами я мало избалованъ.<br />
4544дс37<strong>С</strong>ОIII.<br />
«<strong>С</strong>онъ въ руку»— мнѣ она изволила шепнушь,<br />
Вошъ шы зад<strong>ума</strong>лъ....<br />
„мамъ чѣ<br />
чахджай.<br />
Я? ни чушь!<br />
фладстоссовъ.<br />
О комъ ей снилось ? чшо шакое?"<br />
му<br />
чадцихли.<br />
Я не ошгадчикъ сновъ.<br />
фадался"совъ,<br />
Не вѣрь ей, все пусшое.
33. Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
чалахай.<br />
Я вѣрю собсшвеннымъ глазамъ,<br />
Вѣкъ не всшрѣчалъ, подписку дамъ,<br />
Чшобъ было ей хоmь нѣсколько подобно!<br />
фдолгсовѣ.<br />
Онъ все свое. Да разскажи подробно,<br />
Гдѣ былъ, скишался сшолько лѣшъ?<br />
Ошкудова mеперь?<br />
чахджай.<br />
Теперь мнѣ до шого ли!<br />
Хошѣлъ объѣхашь цѣлый свѣmъ,<br />
И не объѣхалъ, сошой доли.<br />
Встаетѣ постбимо,<br />
Просшише! я спѣшилъ скорѣе видѣшь васъ,<br />
Не заѣзжалъ домой. Прощайше ! черезъ часъ<br />
Явлюсь, подробносши малѣйшей не забуду;<br />
Вамъ первымъ, вы пошомъ, разсказывайше всюду,<br />
В5 дверяхБ.<br />
Какъ хороша!<br />
„Иходиmѣ,
Дѣйствія Г. Явлвнія х. за<br />
Я В „IЕIIIII. IX.<br />
Ф<strong>А</strong>Ж37<strong>С</strong>Овѣ , садишь.<br />
Кошорый же изъ двухъ?<br />
«<strong>А</strong>хъ, башюшка! сонъ въ руку! р<br />
И говоришъ мнѣ эшо вслухъ ?<br />
Ну, виновашъ, какого-жъ далъ я крюку!<br />
Молчалинъ давиче въ сомнѣнье ввелъ меня;<br />
Теперь. . . . да въ полмя изъ огня;<br />
Тошъ нищій, эшошъ франшъ-пріяшель,<br />
Ошъявленъ мошомъ, сорванцемъ !<br />
Чшо за коммисія, <strong>С</strong>оздашель,<br />
Бышь взрослой дочери ошцемъ!<br />
Конвцъ пвгвлго дѣйствія.
„ ме- «ры<br />
1
д ѣйс т в и к л.<br />
—«несо-авіо--<br />
II В „I. Е. Н. I Е I.<br />
ф<strong>А</strong>МУ<strong>С</strong>ОВЪ И <strong>С</strong>ЛУГ<strong>А</strong>.<br />
«средой"<strong>С</strong>ОВ95.<br />
Пemрушка! Вѣчно шы съ обновкой,<br />
<strong>С</strong>ъ разодраннымъ локшемъ 2 Досшанька календарь.<br />
Чишай, не шакъ какъ пономарь,<br />
<strong>А</strong> съ чувсшвомъ, съ полкомъ, съ разстановкой,<br />
Посшой-же. На лисшѣ черкни на записномъ,<br />
Прошиву будущей недѣли:<br />
Къ Прасковьѣ Федоровнѣ въ домъ,<br />
Во Вторникъ званъ я на форели.<br />
Куда какъ чуденъ созданъ свѣшъ 1
132 Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Пофилософсшвуй— умъ вскружишся!<br />
То бережешся, по обѣдъ;<br />
Ѣшъ шри часа, а въ шри дни не сваришся!<br />
Ошмѣшь-ка, въ шошъ же день.... нѣшъ, нѣшъ....<br />
Въ Четвергъ, я званъ на погребенье.<br />
Охъ, родъ людской! пришло въ забвенье,<br />
Чшо всякій долженъ самъ шуда же лѣзшь;<br />
Въ шошъ ларчикъ, гдѣ ни сшашь, ни сѣсшь.<br />
Но памяшь по себѣ намѣренъ кшо осшавишь<br />
Жишьемъ похвальнымъ, вошъ, примѣръ<br />
Покойникъ–былъ почшенный Камергеръ,<br />
<strong>С</strong>ъ ключемъ, и сыну ключъ умѣлъ досшавишь,<br />
Богашъ, и на богашой былъ женашъ „<br />
Переженилъ дѣшей, внучашъ ;<br />
<strong>С</strong>кончался-всѣ о немъ съ прискорбьемъ поминающь з<br />
Кузьма Пешровичь! миръ ему!<br />
Чшо за шузы въ Москвѣ живушъ и умираюшъ г<br />
Пиши въ Чешвергъ, одно ужъ къ одному,<br />
<strong>А</strong> можешъ въ Пяшницу, а можешъ и въ <strong>С</strong>уббошу,<br />
Я долженъ у вдовы у Докторши, крестить.<br />
Она не родила, но по разсчешу<br />
По моему, должна родишь.
Дѣйствія П. Явлкнія П. 43<br />
II В „IIIЕIIIII.<br />
II.<br />
ф<strong>А</strong>мусовъ, слугл и Ч<strong>А</strong>цкій.<br />
4544дс37<strong>С</strong>ОДЕЕ.<br />
<strong>А</strong>! <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичь, просимъ,<br />
<strong>С</strong>адишесь-ка.<br />
чадкій.<br />
Вы заняmы?<br />
« «<strong>А</strong>лмазусовъ, слунѣ.<br />
<strong>С</strong>луга уходитó,<br />
Поди.<br />
Да, разныя дѣла на памяшь въ книгу вносимъ,<br />
Забудешся шого гляди.<br />
чадкій.<br />
Вы чшо-шо нёвеселы сшали ,<br />
<strong>С</strong>кажише, ошъ чего? пріѣздъ не въ пору мой?<br />
Ужъ <strong>С</strong>офьѣ Павловнѣ какой<br />
Не приключилось ли печали?<br />
У васъ въ лицѣ, въ движеньяхъ суеша.
ціи.<br />
Говк <strong>от</strong>ъ хмл.<br />
фДДся"<strong>С</strong>ОДЕТЬ.<br />
<strong>А</strong>хъ, башюшка! нашелъ загадку,<br />
Не веселъ я! . . . въ мои лѣша,<br />
Не можно же пускашься мнѣ въ присядку.<br />
чахджай.<br />
Никшо не приглашаешъ васъ;<br />
Я шолько чшо спросилъ два слова<br />
Объ <strong>С</strong>офьѣ Павловнѣ; бышь можешъ не здорова?<br />
45дДостосовъ,<br />
Тьфу Господи просши! пяшь шысячь разъ<br />
Твердишъ одно и шоже!<br />
То <strong>С</strong>офьи Павловны на свѣшѣ нѣшъ пригоже,<br />
То <strong>С</strong>офья Павловна больна!<br />
<strong>С</strong>кажи: шебѣ понравилась она?<br />
Обрыскалъ свѣшъ, не хочешъ ли женишься?<br />
чахій.<br />
<strong>А</strong> вамъ на чшо?<br />
«Дамаскусовъ,<br />
Меня не худо бы спросишься,<br />
Вѣдь я ей нѣсколько съ родни,<br />
Ошцемъ не даромъ называли.
Дѣйствія П. Явлкнія П. 15<br />
чахвхé.<br />
Пусшь я посвашаюсь, вы чшо бы мнѣ сказали?<br />
фдался"совъ.<br />
<strong>С</strong>казалъ бы я, во первыхъ: не блажи!<br />
Имѣньемъ, брашъ, не управляй оплошно,<br />
<strong>А</strong> главное, поди-ка послужи.<br />
чддакцій.<br />
<strong>С</strong>лужишь бы радъ, прислуживашься шошно.<br />
фла.II<strong>С</strong>иУсовъ.<br />
Вошъ по-шо, всѣ вы гордецы!<br />
<strong>С</strong>просили бы, какъ дѣлали ошцы?<br />
Учились бы на сшаршихъ глядя,<br />
иду<br />
чаджара.<br />
И шочно началъ свѣшъ глупѣшь,<br />
<strong>С</strong>казашь вы можеше, вздохнувши.<br />
Какъ посравнишь, да посмошрѣшь<br />
Вѣкъ нынѣшній и вѣкъ минувшій:<br />
<strong>С</strong>вѣжо преданіе, а вѣришся съ шрудомъ ,<br />
Какъ шошъ и славился, чья чаще гнулась шея,<br />
Какъ не въ войнѣ, а въ мирѣ брали лбомъ,<br />
Кому нужда, шѣмъ спѣсь, лежи они въ пыли,<br />
<strong>А</strong> шѣмъ, кшо выше, — лесшь какъ кружево плели.
16 Горв. <strong>от</strong>ъ умл.<br />
45дализусовѣ.<br />
опасный человѣкъ!<br />
чахджай.<br />
Вольнѣе всякой дышешъ,<br />
И не шоропишся вписашься въ цѣхъ шушовъ.<br />
фД„Дохтс<strong>С</strong>УВ95.<br />
Чmо говоришъ Т — а говоришъ какъ пишешъ.<br />
чадкій.<br />
У покровишелей зѣвашь на пошолокъ,<br />
Явишься, помолчашь, пошаркаmь, пообѣдаmь,<br />
Подсшавишь сшулъ, подняшь плашокъ. . . .<br />
фДДЕРссовъ.<br />
Вошъ чшо онъ взд<strong>ума</strong>лъ проповѣдашь!<br />
чадкій.<br />
Кшо пушешесшвуешъ, въ деревнѣ кшо живешъ....<br />
фладо?"совъ.<br />
Онъ ничего не признаешъ!<br />
щи<br />
чалаходках.<br />
Кшо служишъ дѣлу, а не лицамъ....<br />
4
Дѣйствія П. Явлкнія П. 47<br />
4544дастсовѣ.<br />
<strong>С</strong>шрожайшебъ запрешилъ я эшимъ господамъ<br />
На высшрѣлъ подъѣзжашь къ сшолицамъ!<br />
чахджхій.<br />
Я наконецъ вамъ ошдыхъ дамъ. . . .<br />
4544437<strong>С</strong>ОДЕII.<br />
Терпѣнья, мочи нѣmъ, досадно!<br />
чадкій.<br />
Вашъ вѣкъ бранилъ я безпощадно.<br />
Предосшавляю вамъ во власшь:<br />
Ошкиныше часmь<br />
Хошь нашимъ временамъ въ придачу,<br />
Ужъ шакъ и бышь, я не поплачу.<br />
«Эддс39"ссовъ.<br />
И знашь васъ не хочу, развраша не шерплю!<br />
Я досказалъ.<br />
*ь<br />
чадцкій.<br />
фДдосторовъ.<br />
Добро, зашкнулъ я уши!
13 Гогв: <strong>от</strong>ъ умл<br />
ду<br />
чахркай,<br />
На чшо-жъ? я ихъ не оскорблю.<br />
«амзсовъ, «ты».<br />
Вошъ рыскаюшъ по свѣшу, бьюшъ баклуши,<br />
Ворошяшся, ошъ нихъ порядка жди!...<br />
чахджій.<br />
Я пересшалъ. . . .<br />
фладстосовъ.<br />
Пожалуй пощади!<br />
чахцкій.<br />
Длишь споры не мое желанье.<br />
„45422совѣ„<br />
Хошь душу omпусши на покаянье!<br />
II В „IIIIIIIIII. III.<br />
ТѣЖЕ И <strong>С</strong>ЛУГ<strong>А</strong>. , -,<br />
<strong>С</strong>Л139"Е"<strong>А</strong>.<br />
Полковникъ <strong>С</strong>калозубъ. ,<br />
2
Дѣйствія П. Явлвнія пл. 5<br />
94999999ѣ, ничего не видишь, и нѣ„<br />
Тебя ужъ упекутъ<br />
Подъ судъ! какъ пишь дадушъ.<br />
чатый,<br />
94ччь» «т» т.-ть началь<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ3902совѣ,<br />
4 «т» «ъ «а<br />
" чадкхій.<br />
4-«т» «ь «сы...<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ37совъ,<br />
Не слушаю, подъ судъ, подъ судъ з<br />
чалдкій. "<br />
44 обернишесь, васъ зовутъ.<br />
«ча».<br />
<strong>А</strong>? чшо? Ну-шакъ и жду содома!<br />
«о»<br />
что<br />
<strong>С</strong>ЛУГ<strong>А</strong>.<br />
Ч94новникъ <strong>С</strong>калозубъ.— Прикажище приняшь У<br />
4
Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Ф<strong>А</strong>х2совѣ , всшаешь.<br />
Ослы! сшо разъ вамъ повшоряшь ?<br />
Приняшь его, позвашь, просишь, сказашь чшо дома,<br />
Чшо очень радъ. Пошелъ же, шоропись!<br />
<strong>С</strong>луга уходитó.<br />
Пожалуйсша, сударь, при немъ осшерегись:<br />
Извѣсшный человѣкъ, солидный,<br />
И знаковъ шьму ошличья нахвашалъ,<br />
Не по лѣшамъ и чинъ завидный,<br />
Не ныньче, завшра Генералъ!<br />
Пожалуйсша, при немъ веди себя скромненько;<br />
Эхъ! <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичъ, дурно, брашъ!<br />
Ко мнѣ онъ жалуешъ часшенько,<br />
Я всякому, шы знаешъ, радъ.<br />
Въ Москвѣ прибавяшъ<br />
въ прое:<br />
Вошъ будшо женишся на <strong>С</strong>офьюшкѣ; пусшое!<br />
Онъ можешъ бышь и радъ бы былъ душой,<br />
Да надобносши самъ не вижу я большой,<br />
Дочь выдавашь ни завшра, ни сегодня,<br />
Вѣдь <strong>С</strong>офья молода; а впрочемъ власшь Господня!<br />
Пожалуйсша при немъ не спорь шы вкривь и вкось,<br />
И завиральныя идеи; эши брось.<br />
Однако нѣшъ его ! какую бы причину. . . .<br />
<strong>А</strong>, знашь пошелъ ко мнѣ въ другую половину!<br />
лоспѣшно уходитѣ.
Дѣйствія П. Явлкнія. 1V. 54<br />
II В „Л II. II. II. III.<br />
IV,<br />
44<br />
"К<strong>А</strong>ХХХХ, одинъ.<br />
Какъ суешишся! чшо за прышь!<br />
<strong>А</strong> <strong>С</strong>офья!. . . Нѣшъ ли впрямь шушъ жениха какова?<br />
<strong>С</strong>ъ кошорыхъ поръ меня дичишся какъ чужова?<br />
Какъ здѣсь бы ей не бышь? . . .<br />
Кшо эшошъ <strong>С</strong>калозубъ?Ошецъ имъ сильно бредишъ,<br />
<strong>А</strong> можешъ бышь не шолько чшо ошецъ. . . .<br />
<strong>А</strong>хъ! шошъ скажи любви конецъ,<br />
Кшо на шри года въ даль уѣдешъ.<br />
II В „I. II. II. III.<br />
IV.<br />
ч<strong>А</strong>цкій, флмусовъ и скллозувъ.<br />
фдДосятс<strong>С</strong>овѣ „<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичъ, къ намъ, сюда-съ,<br />
Прошу покорно, здѣсь шеплѣе,<br />
Прозябли вы, согрѣемъ васъ,<br />
Ошдушничекъ ошкроемъ поскорѣе. . . .<br />
ск<strong>А</strong>Лозставѣ , басомъ.<br />
. За чѣмъ-же лазишь напримѣръ<br />
<strong>С</strong>аміамъ. . . . мнѣ совѣсшно, какъ чесшный офицеръ?<br />
4*
52. Говк <strong>от</strong>ъ умил.<br />
фД„Дг57совъ.<br />
Не ужъ-шо для друзей не дѣлашь мнѣ ни шагу?<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь дорогóй!<br />
Кладише шляпу, сдѣньше шпагу,<br />
Вошъ вамъ софа, раскинышесь на покой....<br />
<strong>С</strong>УД„ДО337"В95.<br />
Куда прикажеше, лишъ шолько-бы усѣсьшся.<br />
Всѣ трое садятся, Чацкій поодала.<br />
фдДЕРО<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
<strong>А</strong>хъ, башюшка, сказашь, чшобъ не забыmь;<br />
Позвольше намъ своими счесшься,<br />
Хошь дальними–наслѣдсшва не дѣлишь;<br />
Не знали вы, а я подавно,<br />
<strong>С</strong>пасибо научилъ двоюродный вашъ брашъ :<br />
Какъ вамъ доводишся Насшасья Николавна?<br />
складос39"395.<br />
Не знаю-съ, виновашъ „<br />
Мы съ нею вмѣсшѣ не служили.<br />
«<strong>А</strong>ЛЕ37<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь, эшо вы ли?<br />
Нѣшъ, я передъ родней, гдѣ всшрѣшишся, ползкомъ,<br />
<strong>С</strong>ыщу ее на днѣ морскомъ!
Дѣйствія П. Явлкнія. У. 53<br />
При мнѣ служащіе чужіе очень рѣдки :<br />
Все больше сесшрины, свояченицы дѣшки;<br />
Одинъ Молчалинъ мнѣ не свой,<br />
И шо за шѣмъ чшо дѣловой.<br />
Какъ сшанешъ предсшавляшь къ кресшишку иль къ мѣсшечку,<br />
Ну, какъ не порадѣшь родному человѣчку!<br />
Однако брашецъ вашъ мнѣ другъ, и говорилъ,<br />
Чшо вами выгодъ шьму по службѣ получилъ,<br />
<strong>С</strong>кла.ДО34373915.<br />
Въ шринадцашомъ году мы ошличались съ брашомъ<br />
Въ шридцашомъ егерскомъ, а послѣ въ сорокъ пяшомъ,<br />
фладстос<strong>С</strong>овѣ.<br />
Да, счасшье, у кого есшь эдакой сынокъ!<br />
Имѣешъ кажешся въ пешличкѣ орденокъ?<br />
<strong>С</strong>УД<strong>А</strong>ЛО.337239Iь.<br />
За шрешье <strong>А</strong>вгусша; засѣли мы въ шраншею,<br />
Ему данъ съ баншомъ, мнѣ на шею. -<br />
Ф<strong>А</strong>лмазусовъ.<br />
Любезный человѣкъ! и посмошрѣшь шакъ хвашъ,<br />
Прекрасный человѣкъ двоюродный вашъ брашъ!
. . -—— —--9<br />
54 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
<strong>С</strong>кла.ДО<strong>С</strong>ТОЕВЪ.<br />
Но крѣпко набрался какихъ-шо новыхъ правилъ:<br />
Чинъ слѣдовалъ ему, онъ службу вдругь осшавилъ—<br />
Въ деревнѣ книги сшалъ чишашь.<br />
454.237<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Вошъ молодосшь ! . . . чишашь. . . . а послѣ хвашь!.. .<br />
Вы повели себя исправно,<br />
Давно Полковники, а служише недавно.<br />
<strong>С</strong>УК<strong>А</strong>ДО3373895,<br />
Довольно счасшливъ я въ шоварищахъ моихъ ;<br />
Ваканціи какъ разъ ошкрышы:<br />
То сшаршихъ выключашъ иныхъ,<br />
Другіе, смошришъ, перебишы.<br />
фДДогоссовъ,<br />
Да, чѣмъ Господь кого поищешъ, вознесешъ?<br />
ск<strong>А</strong>ЛО.339вѣ,<br />
Не жалуюсь, не обходили,<br />
Однако за полкомъ два года поводили,<br />
45дДохтсовѣ<br />
Въ погонь ли за полкомъ I<br />
За по конечно въ чемъ другомъ<br />
За вами далеко шянушься,
Дѣйствія П. Явлкнія. У. 55<br />
, скалоззувъ.<br />
нѣтъ-съ, сшарѣе меня по корпусу найдутся<br />
Я съ восемьсошъ девяшаго служу.<br />
425.422совѣ.<br />
И славно служиmе, дай Богъ здоровье вамъ<br />
И Генеральскій чинъ — а mамъ<br />
За чѣмъ ошкладывашь бы дальше<br />
Рѣчь завесши объ Генеральшѣ. . . .<br />
складсозствѣ.<br />
Женишься? я ни чуmь не прочь.<br />
фладстосовъ,<br />
Чшожь? у кого сесшра, племянница, есшъ дочь;<br />
Въ Москвѣ вѣдь нѣшъ невѣсшамъ перевода,<br />
Чего, плодяшся годъ ошъ года!<br />
<strong>А</strong>, башюшка, признайшесь, чшо едва,<br />
Гдѣ сыщешся еще <strong>С</strong>шолица какъ <strong>Москва</strong>?<br />
" <strong>С</strong>в. Д.Доз.37"ЕРТЬ.<br />
Дисшанція огромнаго размѣра.<br />
ф„<strong>А</strong>ДЕТ<strong>С</strong>ОIII.<br />
Вкусъ, башюшка, ошмѣнная манера,<br />
На все свои законы есшь,
56 Гов <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. "<br />
Вошъ, напримѣръ, у насъ, ужъ изсшари ведеmся,<br />
Чшо по ошцѣ и сыну чесmь;<br />
Будь плохинькой, да есшьли набереmся "<br />
Душъ шысячи двѣ родовыхъ, - ,<br />
Тошъ и женихъ.<br />
Другой хошь прышче будь, надушый всякимъ чвансшвомъ,<br />
Пускай себѣ разумникомъ слыви, "<br />
<strong>А</strong> въ семью не включашъ, на насъ не подиви;<br />
Вѣдь шолько здѣсь еще и дорожашъ дворянсшвомъ.<br />
Да эшо ли одно! . . .<br />
возьмише вы хлѣбъ-соль:<br />
Кшо хочешъ къ намъ пожаловашь, изволь,<br />
Дверь ошперша для званыхъ и незваныхъ,<br />
Особенно изъ иносшранныхъ;<br />
Хошь чесшный человѣкъ, хошь нѣmъ,<br />
ды тѣтѣ что ттьтѣ «вы».<br />
Возьмише вы, ошъ головы до пяшокъ,<br />
на всѣхъ московскихъ есть особый <strong>от</strong>печатокъ:<br />
Извольше посмошрѣшь на нашу молодежъ,<br />
На юношей, сынковъ и внучашъ,<br />
Журимъ мы ихъ, а есшьли разберешъ,<br />
Въ пяшнадцашь лѣшъ учишелей научашъ 9<br />
<strong>А</strong> наши сшарички? какъ ихъ возмешъ задоръ,<br />
Засядушъ о дѣлахъ, чшо слово — приговоръ.<br />
Вѣдь сшолбовые всѣ; въ усъ никому не дуюшъ,<br />
И объ правишельсшвѣ иной разъ шакъ шолкуюшъ,<br />
Чшо есшьлибъ кшо подслушалъ ихъ — бѣда!
Дѣйствія П. Явлкнія у. 87<br />
Не шо, чшобъ новизны вводили–никогда!<br />
<strong>С</strong>паси насъ Боже! нѣшъ! <strong>А</strong> придерушся<br />
Къ шому, къ сему, а чаще ни къ чему,<br />
Поспоряшъ, пошумяшъ, и.... разойдушся.<br />
<strong>А</strong> дамы? сунься кшо, попробуй, овладѣй!<br />
<strong>С</strong>удьи всему, надъ ними нѣшъ судей;<br />
За каршами когда возсшанушъ общимъ бунтомъ, —<br />
Дай Богъ шерпѣніе!–вѣдь самъ я былъ женашъ !<br />
<strong>С</strong>командовашь велише передъ фруншомъ!<br />
Присудсшвовашь пошлише ихъ въ <strong>С</strong>енашъ 9<br />
Ирина Власьевна! Лукерья <strong>А</strong>лексѣвна!<br />
Ташьяна Юрьевна! Пулхерія <strong>А</strong>ндрѣвна!<br />
<strong>А</strong> дочки?— можно ли воспишаннѣе быmь?<br />
Умѣюшъ же себя онѣ принарядишь<br />
Тафшицей, бархашцомъ и дымкой,<br />
<strong>С</strong>ловечка въ просшошѣ не скажушъ, все съ ужимкой.<br />
Французскіе романсы тамъ поютъ,<br />
И верхнія выводяшъ ношки;<br />
Къ военнымъ людямъ шакъ и льнушъ,<br />
<strong>А</strong> пошому, чшо пашріошки.<br />
Рѣшишельно скажу: едва<br />
Другая сыщешся <strong>С</strong>шолица, какъ <strong>Москва</strong>!<br />
<strong>С</strong>УД<strong>А</strong>ЛО.337"В95.<br />
По моему сужденью,<br />
Пожаръ способсшвовалъ ей много къ украшенью.
58 , Говк <strong>от</strong>ъ умил.<br />
фдДОР<strong>С</strong>ОIII<strong>А</strong><br />
Да, башюшка, съ шѣхъ поръ, дороги, прошуары,<br />
Дома и все на новый ладъ,<br />
члліцжай.<br />
Дома новы, но предразсудки сшары.<br />
Порадуйшесь, не исшребяшъ<br />
Ни годы ихъ, ни моды, ни пожары.<br />
444лах<strong>от</strong>совѣ „ чащкому.<br />
Ей, завяжи на памяшь узелокъ,<br />
Просилъ я помолчашь, не велика услуга.<br />
<strong>С</strong>калозубу.<br />
Позвольше, башюшка, вошъ-съ Чацкаго, мнѣ друга,<br />
<strong>А</strong>ндрея Ильича покойнаго сынокъ;<br />
Не служишъ, шо есшь въ шомъ онъ пользы не находишъ,<br />
Но захоши, шакъ былъ бы дѣловой;<br />
„Жаль, очень жаль, онъ малой съ головой,<br />
И славно пишешъ , переводишъ;<br />
Не льзя не пожалѣшь, чшо съ эдакимъ умомъ....<br />
чалдкй.<br />
Не льзя ли пожалѣшь о комъ нибудь другомъ,<br />
И похвалы мнѣ ваши досаждаюшъ.
Дѣйствію П. Явлкнія. У.<br />
g<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ37"<strong>С</strong>овть,<br />
Не я одинъ — всѣ шакже осуждаюmъ.<br />
44<br />
чахла.<br />
<strong>А</strong> судьи кшо? . . . За древносшію лѣшъ,<br />
Вражда ихъ къ намъ не примирима:<br />
<strong>С</strong>ужденья черпаюшъ изъ забышыхъ газешъ<br />
Временъ Очаковскихъ и покоренья Крыма.<br />
Всегда гошовые къ журьбѣ,<br />
Поюшъ все пѣснь одну и шу же,<br />
Не замѣчая о себѣ 2<br />
Чшо сшарѣе, шо хуже.<br />
Гдѣ, укажише намъ, ошечесшва ошцы,<br />
Кошорыхъ мы должны приняшь за образцы?<br />
Не эши ли, грабишельсшвомъ богашы,<br />
Защишу ошъ суда въ друзьяхъ нашли, въ родсшвѣ,<br />
Великолѣпныя соорудя палашы ,<br />
Гдѣ разливаюшся въ пирахъ и мошовсшвѣ,<br />
И гдѣ не воскресяшъ кліеншы иносшранцы<br />
Прошедшаго жишья подлѣйшія чершы !<br />
Да и кому въ Москвѣ не зажимали ршы<br />
Обѣды, ужины и шанцы? 1<br />
Не шошъ ли, вы къ кому меня еще съ пелёнъ,<br />
Для замысловъ какихъ-шо непоняшныхъ,<br />
Дишей возили на поклонъ?
60 Говк <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. "<br />
Тошъ Несшоръ негодяевъ знашныхъ,<br />
Толпою окруженный слугъ.<br />
Усердсшвуя, они въ часы вина и драки,<br />
И чесшь и жизнь его не разъ спасали, вдругъ<br />
На нихъ онъ вымѣнялъ борзыя при собаки и<br />
или тѣ тѣ «т», «ты ми ты,<br />
На крѣпосшной балешъ согналъ на многихъ фурахъ<br />
Ошъ машерей, ошцевъ, ошшорженныхъ дѣшей?<br />
<strong>С</strong>амъ погруженъ умомъ въ Зефирахъ и <strong>А</strong>мурахъ,<br />
заставилъ и Москву дивится ихъ красѣ;<br />
Но должниковъ не согласилъ къ ошсрочкѣ,<br />
<strong>А</strong>муры и Зефиры всѣ<br />
Распроданы поодиночкѣ !<br />
Вошъ, шѣ, кошорые дожили до сѣдинъ !<br />
втьтѣ «т» «т» ты та «поми<br />
Вomъ наши сшрогіе цѣнишели и судьи!<br />
теперь что тѣ тѣ «т»<br />
изъ молодыхъ людей найдется врагъ исканій,<br />
Нe mребуя ни мѣсшъ, и повышенья въ чинъ,<br />
въ науки онъ вчерашъ умъ элчущій познаній,<br />
Или въ душѣ его самъ Богъ возбудишъ жаръ<br />
Къ искусшвамъ шворческимъ, высокимъ и прекраснымъ,<br />
Они шошчасъ: разбой, пожаръ!<br />
И прослывешъ у нихъ мечшашелемъ опаснымъ.<br />
" -— — — — - - - -<br />
— г— - г— — ""”“ "" "” — —-се-хе-е... ..... ...„. .
Дѣйствія П. Явлвнія У1. 61<br />
„45444423"совъ,<br />
Ужъ вшянешъ онъ меня въ бѣду!<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь, я пойду<br />
И буду ждашь васъ въ кабинешѣ.<br />
Л”аго битва.<br />
II В „I. II. III. III.<br />
VI,<br />
ск<strong>А</strong>лозуѣъ и члцкій.<br />
<strong>С</strong>ЕД<strong>А</strong>ЛО.337"В9Iь,<br />
Мнѣ нравишся при эшой смѣшѣ,<br />
Искусно какъ коснулись вы<br />
Предубѣжденія Москвы. . . .<br />
________<br />
II В „I. II. II. III.<br />
IVII.<br />
Т1541519 Офъ Н. И ЛИЗ<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>ОФ1ѣж, бѣжишъ къ окну.<br />
<strong>А</strong>хъ! Боже мой! упалъ! убился!<br />
чладкій.<br />
Кmо Т<br />
Кшо эшо?
-г—- „ись.— „Г<br />
55. Торк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
скД„ДО<strong>С</strong><strong>С</strong>РЕТЬ.<br />
<strong>С</strong>ъ кѣмъ бѣда?<br />
чалдкй.<br />
Она мершва со сшраху!<br />
<strong>С</strong>ТВ<strong>А</strong>ДО337"ать.<br />
Да кшо 2 ошкудова?<br />
чалдкй.<br />
Ушибся обо чшо?<br />
<strong>С</strong>К<strong>А</strong>ДО339"395.<br />
Ужъ не сшарикъ ли нашъ далъ маху?<br />
43434 хлопочешъ около барышни.<br />
Кому назначено-съ, не миновашь судьбы!<br />
2<br />
Молчалинъ на лошадь садился, ногу въ сшремя<br />
5, лача у меня чуть-чуть у<br />
<strong>А</strong> лошадь на дыбы,<br />
Онъ объ землю и — прямо въ пемя !<br />
складоса:"III.<br />
Поводья зашянулъ; ну, жалкой же ѣздокъ!<br />
Взглянушь, какъ преснулся онъ, грудью, или въ бокъ.<br />
ЛУходитó.
Дѣйствія П. Явлкнія УП1. 63<br />
II В „IIЕIIIII. IVIII.<br />
ТѣЖЕ, БЕ3Ъ <strong>С</strong>К<strong>А</strong>Л03ув<strong>А</strong>.<br />
” «ты,<br />
Помочь ей чѣмъ, скажи скорѣе?<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Тамъ въ комнашѣ вода сшоишъ.<br />
чахвай, вѣжитъ и приноситъ полу,<br />
Все слѣдующее вó полголоса, до того какó охнется <strong>С</strong>офвія.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>...<br />
<strong>С</strong>шаканъ налейше.<br />
иду<br />
чаджгла.<br />
Ужъ налйшъ.<br />
Шнуровку ошпусши вольнѣе,<br />
Виски ей уксусомъ пошри,<br />
Опрыскивай водой! <strong>С</strong>мошри:<br />
<strong>С</strong>вободнѣе дыханье сшало....<br />
Повѣяшь чѣмъ Т<br />
„ЛУЖЗ<strong>А</strong>..<br />
Вomъ опахало.
61I . , Гогв: <strong>от</strong>ъ умл.<br />
чадкій.<br />
Гляди въ окно:<br />
Молчалинъ на ногахъ давно,<br />
Бездѣлица ее шревожишъ. "<br />
ЛЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Да-съ, барышнинъ несчасшливъ нравъ,<br />
<strong>С</strong>о сшороны смошрѣшь не можешъ,<br />
Какъ люди падаюшъ сшремглавъ.<br />
чацкій.<br />
Опрыскивай еще водою,<br />
Вошъ шакъ, еще, еще....<br />
<strong>С</strong>ОФ35455, съ глубокимъ вздохомъ,<br />
Я шочно какъ во снѣ?<br />
Торопливо и геролико.<br />
ду<br />
Кшо здѣсь со мною?<br />
Гдѣ онъ? чшо съ нимъ? скажиmе мнѣ. . . .<br />
чалдкій.<br />
Пускай себѣ сломилъ бы шею! "<br />
Васъ чушь было не уморилъ.<br />
<strong>С</strong>Офъ<strong>А</strong>.<br />
Убійсшвенны холодносшью своею 1<br />
<strong>С</strong>мошрѣшь на васъ, васъ слышашь нѣшу силъ !
Дѣйствія П. Явлвнія: VІП. 65<br />
чладкій.<br />
Прикажите мнѣ за него первашься?<br />
45 . <strong>С</strong>ОФЬЕ.<br />
Туда бѣжашь, шамъ бышь, шомочь ему сшарашься!...<br />
44<br />
92Дорджках.<br />
Чшобъ осшавались вы безъ помощи, однѣ?<br />
софья.<br />
На чmо вы мнѣ?<br />
Да, правда, не свои бѣды–для васъ забавы :<br />
Оmецъ родной убѣйся–все равно!<br />
Луизѣ, .<br />
Пойдемъ пуда, бѣжимъ!...<br />
ЛУЖ3<strong>А</strong> , оmводишъ ее въ сшорону.<br />
Опомнишесь, куда-вы ?<br />
Онъ живъ, здоровъ, смошрише здѣсь въ окно.<br />
<strong>С</strong>ОФ1545, смошришъ въ окно.<br />
ши<br />
чалдкми.<br />
<strong>С</strong>мяшенье! обморокъ! поспѣшносшь! гнѣвъ-испуга!...<br />
Такъ можно полько ощущашь,<br />
Когда лишаемся единсшвеннаго друга!<br />
5
gg<br />
Говв. <strong>от</strong>ъ хмл.<br />
<strong>С</strong>ОФ153.<br />
с. 5нѣ: Руки не можешъ онъ чч99999--<br />
члліцкій. «<br />
желалъ бы съ нимъ убишься - - -<br />
„ЛУЛЕ34.<br />
Для компаньи?<br />
<strong>С</strong>Оф5,4”.<br />
Нѣшъ, осшавайшесь при желанья,<br />
II В „I. II. III. III.<br />
IX.<br />
тѣ жю, ск<strong>А</strong>лозувъ, молч<strong>А</strong>линѣ въ подвя<br />
9.<br />
занною рукой.<br />
свадлдоз37"Вѣ.<br />
Воскресъ и невредимъ, рука<br />
Ушибена слегка;<br />
<strong>А</strong> впрочемъ все фальшивая превога;<br />
24ОДУГ<strong>А</strong>ЛЛЕРБ.<br />
я васъ перепугалъ, просшише, ради Бога!
Дѣйствію П. Явлвнія ГУ. 67<br />
<strong>С</strong>УД<strong>А</strong>ЛО.3393915.<br />
Ну! я не зналъ, чшо будешъ изъ шого<br />
вамъ притчи,— опыты» начали,<br />
Мы вздрогнули-вы въ обморокъ упали,—<br />
И чmoжъ? весь сшрахъ изъ ничего!<br />
<strong>С</strong>ОФ1545: „,<br />
не глядя на него.<br />
<strong>А</strong>хъ! очень вижу: изъ пусшова —<br />
<strong>А</strong> вся еще шеперь дрожу.<br />
чахвай, пь себя.<br />
<strong>С</strong>ъ Молчалинымъ–ни слова!<br />
<strong>С</strong>ОФ1545,<br />
по прежнему,<br />
Однако о себѣ скажу,<br />
Чшо не шруслива; шакъ бываеmъ ;<br />
Кареша свалишся, поднимушъ–я опяшь<br />
Гошова сызнова скакашь;<br />
Но все малѣйшее въ другихъ меня пугаешъ,<br />
Хошь нѣшъ великаго несчасшья ошъ шого, "<br />
Хошь незнакомый мнѣ, до эшого нѣшъ дѣла....<br />
чахай, про «ва.<br />
Прощенья просишъ у него,<br />
Чшо разъ о комъ-шо пожалѣла!<br />
59
68 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
<strong>С</strong>ладокся?"ЕРТЬ.<br />
Позвольше, разскажу вамъ, вѣсшь.<br />
Княгиня Ласова какая-шо здѣсь есшь,<br />
Наѣздница-вдова,—но нѣшъ примѣровъ,<br />
Чшобъ ѣздило съ ней много кавалеровъ, —<br />
На дняхъ разшиблась въ пухъ ;<br />
Жоке не поддержалъ, щишалъ онъ видно мухъ.<br />
И безъ шого она, какъ слышно, не уклюжа: „<br />
Теперь ребра не досшаешъ—<br />
Такъ для поддержки ищешъ мужа.<br />
<strong>С</strong>офьда.<br />
<strong>А</strong>хъ, <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичь, воmъ<br />
Явишесь,— вы вполнѣ великодушны,<br />
Къ несчасшью ближняго вы шакъ не равнодушны 1<br />
14<br />
чалаходкхи.<br />
Да-съ, эшо я сей часъ явилъ<br />
Моимъ усерднѣйшимъ сшараньемъ,<br />
И прысканьемъ и ошшираньемъ....<br />
Не знаю для кого, но васъ я воскресилъ.<br />
Керетѣ шляпу и уходитѣ.
дить и я-ть х. «<br />
II В „II. II. II. III. IX.<br />
Тѣ ЖЕ, КРомѣ Ч<strong>А</strong>цк<strong>А</strong>го.<br />
<strong>С</strong>О455да.<br />
Вы вечеромъ къ намъ будеme?<br />
утткійЛозувіѣ.<br />
<strong>С</strong>ОФ1547.<br />
Какъ рано?<br />
Пораньше. <strong>С</strong>ъѣдушся домашніе друзья,<br />
Пошанцовашь подъ форшопіано.<br />
<strong>С</strong>мошришежъ, опоздашь нельзя.<br />
<strong>С</strong>ТВ<strong>А</strong>.11О253?"В95.<br />
Явлюсь, но къ башюшкѣ зайдши я обѣщался<br />
Ошкланяшься.<br />
<strong>С</strong>Офлъ<strong>А</strong>Я.<br />
Прощайше.<br />
<strong>С</strong>калозЗ785, жмешъ руку молчалина,<br />
Вашъ слуга!
7О Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
II. II. „III. II. II. III. XI.<br />
<strong>С</strong>ОФЬЯ, МОЛЧ<strong>А</strong>ЛИНЪ И ЛИЗ<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong><strong>С</strong>офьда,<br />
Молчалинъ! какъ во мнѣ разсудокъ цѣлъ осшался l<br />
Вѣдь знаеше, какъ жизнь мнѣ ваша дорога!<br />
За чѣмъ же ей играшь, и шакъ неосшорожно!<br />
<strong>С</strong>кажише, чшó у васъ съ рукой?<br />
Не дашь ли капель вамъ? не нуженъ ли покой?<br />
Пошлише къ Докшору, пренебрегашь не должно.<br />
молчаливъ,<br />
Плашкомъ перевязалъ, не больно мнѣ съ шѣхъ поръ.<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Ударюсь объ закладъ, чшо вздоръ,<br />
И если-бъ не къ лицу, не нужно перевязки;<br />
<strong>А</strong> по не вздоръ, чшо вамъ не избѣжашь огласки:<br />
На смѣхъ шого гляди подымеmъ Чацкій васъ,<br />
И <strong>С</strong>каловубъ, какъ свой хохолъ закрушишъ,<br />
Разскажешъ обморокъ, прибавишъ сшо прикрасъ, —<br />
IIIушишь и онъ гораздъ: вѣдь ныньче кшо не шушишъ
дѣйствія П. Явлвнія Х1. 71<br />
софсѣла.<br />
<strong>А</strong> кѣмъ изъ нихъ я дорожу?<br />
Хочу-люблю, хочу-скажу.<br />
Молчалинъ! будшо я себя не принуждала?<br />
Вошли вы-слова не сказала;<br />
При нихъ не смѣла я дохнушь,<br />
У васъ спросишь, на васъ взглянушь?<br />
24ОДУ<strong>А</strong>ЛЕЕ<strong>С</strong>ТЬ.<br />
Нѣшъ, <strong>С</strong>офья Павловна, вы слишкомъ ошкровенны.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Ошкуда скрышносшь почерпнушь?<br />
Гошова я была въ окошко къ вамъ спрыгнушь.<br />
Да чшо мнѣ до кого? до нихъ, до всей вселенной?<br />
<strong>С</strong>мѣшно?–пусшь шушяшъ ихъ, досадно?–пусшь браняшъ!<br />
IIIо.ДЧЕД<strong>А</strong>ЛЕОIIIIIIѣ.<br />
Не повредила бы намъ ошкровенносшь эша?<br />
<strong>С</strong>Оф1542.<br />
Не ужъ-шо на дуэль васъ вызвашь захошяшъ ?<br />
24ОДЛЕД<strong>А</strong>ЛЕЕ<strong>С</strong>ТЬ.<br />
<strong>А</strong>хъ! злые языки сшрашнѣе писшолеша!
„„. . — I—- -- г „ --.- - -----«г 449 19- -<br />
72 . Гов <strong>от</strong>ъ умл. . . .<br />
ЛУЖ34.<br />
<strong>С</strong>идяшъ они у башюшки шеперь;<br />
Вomъ ка-бы вы порхнули въ дверь<br />
<strong>С</strong>ъ лицемъ веселымъ, беззабошно. —<br />
Когда намъ скажушъ, чшó хошимъ —<br />
Куда какъ вѣришся бхошно !<br />
И <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичь–съ нимъ<br />
О прежнихъ дняхъ, о шѣхъ проказахъ,<br />
Поразвернишесь-ка въ разсказахъ—<br />
Улыбочка и пара словъ....<br />
<strong>А</strong> кшо влюбленъ-на все гошовъ.<br />
X40.1914.142229]ь.<br />
Я вамъ еовѣшовашь не смѣю.<br />
146лует5 ея руку,<br />
<strong>С</strong>ОфъД.<br />
Хошише вы? пойду любезничашь сквозь слезъ;<br />
Боюсь, чшо выдержашь пришворсшва не съумѣю.<br />
За чѣмъ сюда Богъ Чацкаго принесъ?<br />
„Уходитиб.
дѣйствія П. Явлкнія ХП. 73<br />
II В „IIIIIIIII.<br />
XII.<br />
МОЛОД<strong>А</strong>ЛИНЪ И „ЛИЗ<strong>А</strong>.<br />
XIIОДЛЕД<strong>А</strong>ЛУГОВ<strong>С</strong>ТЬ.<br />
Веселое созданье шы, живое!<br />
ЛУЖ3<strong>А</strong>.<br />
Прошу пусшишь, и безъ меня васъ двое,<br />
24ОДЛЕД<strong>А</strong>ДЕЕ"Е.<br />
<strong>А</strong><br />
Какое личико швое!<br />
Какъ я шебя люблю!<br />
ЛУГОВ<strong>А</strong>.<br />
<strong>А</strong> барышню?<br />
240.1914.Х1XIIIЪ.<br />
По должносши, шебя. . . .<br />
Хохетиб ее обнята.<br />
1<br />
ЛУЖЗ<strong>А</strong>.<br />
Ее —<br />
Оmъ скуки?<br />
Прошу, подальше руки!
74 Горк <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
24Iода?Ед.).IXIIIЪ.<br />
Есшь у меня вещицы шри:<br />
Есшь шуалешъ–прехиmрая рабоша!<br />
<strong>С</strong>наружи зеркальцо, и зеркальцо внушри,<br />
Кругомъ все прорѣзь, позолоша,—<br />
Подушечка, изъ бисера узоръ,—<br />
И перламушровый приборъ;<br />
Игольничекъ и ножинки — какъ милы!<br />
Жемчужинки расшершыя въ бѣлилы!<br />
Помада есшь для губъ—и для другихъ причинъ;<br />
<strong>С</strong>ъ духами скляночка: резеда и жасминъ.<br />
ЛУЖ34.<br />
Вы знаеше, чшо я не льщусь на иншересы;<br />
<strong>С</strong>кажише лучше, почему<br />
Вы съ барышней скромны, а съ горничной повѣсы?<br />
24ОДЛЕД.1295.<br />
<strong>С</strong>егодня болѣнъ я, обвязки не сниму,<br />
Приди въ обѣдъ, побудь со мною,<br />
Я шайну всю шебѣ ошкрою.<br />
ЛУходитв6.
Дѣйствія П. Явлкнія ХП. 75<br />
II В „IIIЕIIIII.<br />
XIII.<br />
„ЛИЗ<strong>А</strong>. И. <strong>С</strong>ОФЬЯ.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Была у башюшки, шамъ нѣшу никого;<br />
<strong>С</strong>егодня я больна, и не пойду обѣдашь,<br />
<strong>С</strong>кажи Молчалину, и позови его,<br />
Чшобъ онъ пришелъ меня провѣдашь.<br />
Л”аходилиб кБ себб себ колинату.<br />
Я ВЛЕНІЕ. ХIV,<br />
ЛЖ3<strong>А</strong> „<br />
одна.<br />
Ну! люди въ здѣшней сшоронѣ!<br />
Она къ нему, а онъ ко мнѣ,<br />
<strong>А</strong> я. - - .<br />
одна, лишь я любви до смерши прушу!<br />
<strong>А</strong> какъ не полюбишь буфешчика Пешрушу!<br />
Конвцъ втоглго дѣйствія.
- у ж ч.
д ѣ й с т в л в ши.<br />
IIIВ „II. II. III. I Е I.<br />
ч<strong>А</strong>цкій, п<strong>от</strong>омъ софья.<br />
чалдкій.<br />
Дождусь ее, и вынужу признанье:<br />
Кшо наконецъ ей милъ ? Молчалинъ? <strong>С</strong>калозубъ?<br />
Молчалинъ прежде былъ шакъ глупъ ! . . .<br />
Жалчайшее созданье!<br />
Ужъ развѣ поумнѣлъ? . . .<br />
<strong>С</strong>офвя взгодитó. .<br />
Вы здѣсь?Я очень радъ!<br />
Я эшого желалъ!...<br />
<strong>С</strong>ОФ154, про себя<br />
И очень не впопадъ!
73 Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
чащвкій.<br />
Конечно не меня искали?<br />
<strong>С</strong>Офъ<strong>А</strong>.<br />
Я не искала васъ.<br />
чахвкай.<br />
Дознашься мнѣ нельзя ли, —<br />
Хошь и не ксшаши , нужды нѣшъ—<br />
Кого вы любише?<br />
<strong>С</strong>Оф542.<br />
<strong>А</strong>хъ Боже мой! Весь свѣшъ !<br />
чащѣкrit.<br />
Кшо болѣе вамъ милъ?<br />
<strong>С</strong>Оф1537,<br />
Есшь многія родныя...<br />
чащѣкхій.<br />
Всѣ болѣе меня?<br />
<strong>С</strong>О-4535.30.<br />
Иныя!...
дѣйствія П. Явлкнія П. 79<br />
- чладкій.<br />
И я чего хочу, когда все рѣшено?<br />
Мнѣ въ пешлю лѣзшь, а ей смѣшно!<br />
<strong>С</strong>ОФ15Да,<br />
Хошише ль знашь вы исшинны два слова?<br />
Малѣйшая въ комъ сшранносшь чушь видна....<br />
Веселосшь ваша не скромна —<br />
У васъ шошъ часъ ужъ осшроша гошова,<br />
<strong>А</strong> сами вы. . . .<br />
чахвай.<br />
<strong>А</strong> самъ? не правда ли смѣшонъ?<br />
<strong>С</strong>ОФ1542.<br />
Да, грозный взглядъ и рѣзкій шонъ,<br />
И эшихъ въ васъ особенносшей бездна;<br />
<strong>А</strong> надъ собой гроза куда не безполезна!<br />
чахджай.<br />
я«т» «т»«т» ты: 1<br />
Тошъ, кшо на всѣхъ глупцовъ похожъ —<br />
Молчалинъ, напримѣръ?
80 . Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
. <strong>С</strong>оф1542, «<br />
Иримѣры мнѣ не новы,<br />
Замѣшно, чшо вы желчь на всѣхъ излишь гошовы;<br />
<strong>А</strong> я, чшобъ не мѣшашь, ошсюда уклонюсь.<br />
чахвай, клемишетъ «<br />
Посшойше же! (въ сторону) Разъ въ жизни пришворюсь.<br />
Гролико.<br />
Осшавимше мы эши пренья.<br />
Передъ Молчалинымъ не правъ я, виновашъ „<br />
Бышь можешъ онъ не шо, чшо шри года назадъ;<br />
Есшь на землѣ шакія превращенья<br />
Одеждъ и климашовъ, и нравовъ и умовъ:<br />
Есшь люди важные—слыли за дураковъ,<br />
Иной по должносши, иной плохимъ поэшомъ,<br />
Иной. . . . боюсь назвашь, но признано всѣмъ свѣшомъ—<br />
Особенно въ послѣдніе года —<br />
Чшо сшали умны хошь куда.<br />
Пускай въ Молчалинѣ умъ бойкій, геній смѣлый,<br />
! Но если въ немъ на страсть, почувство, пылкость та,<br />
Чшобъ кромѣ васъ ему міръ цѣлый<br />
Казался прахъ и суеша?<br />
Чшобъ сердца каждаго біенье<br />
Любовью ускорялось къ вамъ?<br />
Чшобъ мыслямъ были всѣмъ, и всѣмъ его дѣламъ<br />
л.<br />
Душею вы? — Вамъ угожденье,
дѣйствія П. Явлвніе 1. 81<br />
<strong>С</strong>амъ эmо чувсmвую, сказашь я не могу;<br />
Но чшо шеперь во мнѣ кипишъ, волнуешъ, бѣсиmъ ,<br />
Не пожелалъ бы я и личному врагу,<br />
<strong>А</strong> онъ ?... смолчишъ и голову повѣсишъ;<br />
Конечно смиренъ, всѣ шакіе не рѣзвы;<br />
Богъ знаешъ, въ немъ какая шайна скрыша;<br />
Богъ знаешъ, за него чшо выд<strong>ума</strong>ли вы,<br />
Чѣмъ голова его ввѣкъ не была набиша.<br />
Бышь можешъ качесшвъ вашихъ шьму,<br />
Любуясь имъ, вы придали ему.<br />
Не грѣшенъ онъ ни въ чемъ; вы во сшо разъ грѣшнѣе.<br />
Нѣшъ, нѣшъ! пускай уменъ, часъ ощъ часу умнѣе;<br />
Но васъ онъ сшоишъ ли? вошъ вамъ одинъ вопросъ.<br />
Чшобъ равнодушнѣе мнѣ понесmи уmрamу,<br />
Какъ человѣку вы, кошорый съ вами взросъ,<br />
Какъ другу вашему, какъ брашу,<br />
Мнѣ дайше убѣдишься въ шомъ;<br />
Пошомъ,<br />
Ошъ с<strong>ума</strong>сшесmвія могу я осшеречься:<br />
Пущусь подалѣе — просшышь, охолодѣшь,<br />
Не д<strong>ума</strong>шь о любви!—Тамъ буду я умѣшь<br />
Теряшься по свѣшу, забышься и развлечься!...<br />
<strong>С</strong>ОФ1545 „ про себя.<br />
Вomъ не хошя съ <strong>ума</strong> свела!<br />
Вглух5.<br />
Чшо пришворяшься?
и 82 1 . Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Молчалинъ давича могъ безъ руки осшашься;<br />
Я живо въ немъ учасшье приняла;<br />
<strong>А</strong> вы, случась на эшу пору,<br />
Не позабошились, разчесшь,. . . . .<br />
Чшо можно доброй бышь ко всѣмъ и безъ разбору:<br />
Но можешъ испинна въ догадкахъ вашихъ есшь,<br />
И горячо его беру я подъ защишу:<br />
За чѣмъ-же бышь, скажу вамъ на прямикъ,<br />
Такъ невоздержну на языкъ?<br />
Въ презрѣньи къ людямъ шакъ не скрышу,<br />
Чшо и смирнѣйшему пощады нѣшъ!.. чего?<br />
<strong>С</strong>лучись кому назвашь его, . .<br />
Градъ колкосшей и шушокъ вашихъ грянешъ.<br />
{ чть «т»«т» «т»«т»«т»«<br />
„*й . " * на<br />
" чадцкій.<br />
, 1 . 1 1. 1 . . . . . . . . .<br />
<strong>А</strong>хъ, Боже мой! неужли, я изъ шѣхъ,<br />
Кошрыхъ цѣль всей жизни смѣхъ?<br />
Мнѣ весело, когда смѣшныхъ всmрѣчаю,<br />
<strong>А</strong> чаще съ ними я скучаю.<br />
19. <strong>А</strong><br />
софья. . .<br />
Напрасно эшо вы ошносише къ другимъ;<br />
Молчалинъ вамъ наскучилъ бы едва-ли,<br />
Когдабъ сошлись короче съ нимъ.
дѣйствія П. Явлкнія П. 83<br />
чалдкй, съ жаромъ<br />
За чѣмъ же вы его шакъ корошко узнали?<br />
софъ<strong>А</strong>.<br />
Я не сшаралась: Богъ насъ свелъ.<br />
<strong>С</strong>мошрише, дружбу всѣхъ онъ въ домѣ пріобрѣлъ,<br />
При башюшкѣ шри года служишъ,<br />
Тошъ часшо безъ полку сердишъ,<br />
<strong>А</strong> онъ безмолвіемъ его обезоружишъ,<br />
Ошъ доброшы души просшишъ;<br />
И между прочимъ<br />
Веселосшей искашь бы могъ,<br />
Ни чушь:— онъ старичковъ не стучишь за порогъ;<br />
Мы рѣзвимся, хохочемъ,<br />
Онъ съ ними цѣлый день засядешъ, радъ не радъ,<br />
Играешъ. . . .<br />
чащѣкій.<br />
4<br />
Цѣлый день играешъ,<br />
Молчишъ, когда его браняшъ. . . .<br />
вѣ сторону. "<br />
Она его не уважаешъ.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Конечно нѣшъ въ немъ эшаго <strong>ума</strong>,<br />
Чшо геній для иныхъ, а для иныхъ ч<strong>ума</strong>,<br />
459
„Уставы 29.<br />
311 Гогв: <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
Кошорый скоръ, блесшящъ и скоро опрошивиmъ ,<br />
Кошорый свѣшъ ругаешъ на повалъ,<br />
Чшобъ свѣшъ объ немъ хошь чшо нибудь сказалъ;<br />
Да эдакій ли умъ семейсшво осчасшливишъ?<br />
чахджій.<br />
<strong>С</strong>ашира и мораль, смыслъ эшого всего?<br />
В5 сторону.<br />
Она не сшавишъ въ грошъ его.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Чудеснѣйшаго свойсmва<br />
Онъ наконецъ: усшупчивъ, скроменъ, шихъ,<br />
Въ лицѣ ни шѣни безпокойсшва,<br />
И на душѣ просшупковъ никакихъ;<br />
Чужихъ и вкривь и вкось не рубишъ;<br />
Вошъ я за чшо его люблю!<br />
чахій, въ сторону.<br />
Шалишъ! она его не любиmъ.<br />
Вслух3.<br />
Докончишь я вамъ пособлю<br />
Молчалина изображенье.<br />
Но <strong>С</strong>калозубъ? вошъ заглядѣнье!<br />
Онъ за своихъ сшоишъ горой,
Дѣйствія Ш. Явлвнія П. 85<br />
И прямизною сшана,<br />
Лицемъ и голосомъ герой. . . .<br />
<strong>С</strong>ОфъД.<br />
Не моего романа.<br />
чахджай.<br />
Не вашего? Кmо разгадаешъ васъ?<br />
II В „I. II. III. III.<br />
II.<br />
члцкій, софья и лизл.<br />
ЛУКЗ<strong>А</strong> „ шопошомъ.<br />
<strong>С</strong>ударыня! за мной сей часъ<br />
Къ намъ <strong>А</strong>лексѣй <strong>С</strong>шепанычь будemъ.<br />
<strong>С</strong>ОФ1547.<br />
Просшише,-надобно идши мнѣ поскорѣй. . . .<br />
чладкій.<br />
Куда?<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ., 1 1<br />
Къ парикмахеру.
86 . ” Горк <strong>от</strong>ъ умил.<br />
цу<br />
чалаходка.<br />
Богъ съ нимъ!<br />
<strong>С</strong>офъ ДЕ,<br />
44<br />
"Вдадких.<br />
Шипцы просшудишъ.<br />
- Пускай себѣ! . . .<br />
<strong>С</strong>Офѣда,<br />
Нельзя, ждемъ на вечеръ госшей.<br />
чадкій.<br />
Богъ съ вами! осшаюсь опяшь съ моей загадкой;<br />
Однако дайше мнѣ зайши хошя украдкой<br />
Къ вамъ въ комнашу на нѣсколько минушъ.<br />
Тамъ сшѣцы, воздухъ, все пріяшно;<br />
<strong>С</strong>огрѣюшъ, оживяшъ, мнѣ ошдохнушь дадушъ,<br />
Воспоминаніемъ объ шомъ, чшо не возврашно!<br />
Не засижусь, войду, всего минушы двѣ,<br />
Пошомъ, под<strong>ума</strong>йше: членъ <strong>А</strong>нглійскаго Клуба,<br />
Я шамъ дни цѣлые пожершвую молвѣ<br />
Про умъ Молчалина, про душу <strong>С</strong>калозуба.<br />
<strong>С</strong>офвя пожилает5 плевали, уходитъ къ себѣ<br />
нею Лиза.<br />
и запирается; за
Дѣйствія П. Явлкнія П1. 87<br />
ЯВЛЕНІЕ 111.<br />
члцкій, п<strong>от</strong>омъ молчллинъ,<br />
чалдкй.<br />
<strong>А</strong>хъ, <strong>С</strong>офья 1 неужли Молчалинъ избранъ ей! -<br />
<strong>А</strong> чѣмъ не мужъ? <strong>ума</strong> въ немъ шолько мало;<br />
но чтобъ тѣ мы,<br />
кому <strong>ума</strong> не то?<br />
Услужливъ, скромненькой, въ лицѣ румянецъ есшь<br />
ЛГолгалинб входштабл. 1 т<br />
в<strong>от</strong>ъ онъ, на цыпочкахъ, и небогашь словами,<br />
какою торожной тьмѣ къ ней въ «паче пать<br />
остей къ тетѣ, г "<br />
Намъ, <strong>А</strong>лексѣй <strong>С</strong>шепанычъ, съ вами<br />
не удалось«т» «т» «ть,<br />
Ну, образъ жизни вашъ каковъ?<br />
Безъ горя ныньче? безъ печали?<br />
, т<br />
. ., - т<br />
24ОЛУЧЕД.1422ветѣ.<br />
По прежнему-съ.<br />
чладкій.<br />
<strong>А</strong> прежде какъ живали?
515 Говв. <strong>от</strong>ъ умл.<br />
240.479.54.Х1XIIIЪ.<br />
День за день, ныньче какъ вчера,<br />
чадкій.<br />
Къ перу ошъ каршъ, а къ каршамъ ошъ пера?<br />
И положенный часъ приливамъ и ошливамъ?<br />
24ОДЛЕД.12395.<br />
По мѣрѣ я прудовъ и силъ,<br />
<strong>С</strong>ъ шѣхъ поръ какъ числюсь по <strong>А</strong>рхивамъ,<br />
Три награжденья получилъ.<br />
14<br />
чаходкх.<br />
Взманили почесши и знашносшь?<br />
24додчадала.Я795.<br />
Нѣшъ-съ свой шаланшъ у всѣхъ....<br />
чалдакхій.<br />
У васъ?<br />
2420.192„<strong>А</strong>„Д32IIЕТЬ.<br />
Два-съ:<br />
Умѣренносшь и акурашносшь.
Дѣйствія П1. Явлкнів. 1П. 89<br />
чахвкхій.<br />
Чудеснѣйшіе два! и сшояшъ нашихъ всѣхъ!<br />
24ОДЛЕ<strong>А</strong>ДО<strong>С</strong>ЕЛЬ.<br />
Вамъ не далась чины?<br />
чахджкій.<br />
Не всякому успѣхъ.<br />
молчаливъ,<br />
Ташьяна Юрьевна разсказывала чшо-шо,<br />
Изъ Пешербурга ворошясь,<br />
<strong>С</strong>ъ иными важными людьми про вашу связь,<br />
Пошомъ разрывъ. . . .<br />
чадцкій.<br />
<strong>С</strong>ъ<br />
Ей почему забоша?<br />
молчаливъ,<br />
Ташьянѣ Юрьевнѣ?<br />
члліцкій.<br />
Я съ нею незнакомъ.<br />
У<strong>С</strong>ЛУЧК<strong>А</strong>.1223ВЕТЬ.<br />
<strong>С</strong>ъ Ташьяной Юрьевной?
90 Гов <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. - " 1<br />
и<br />
чадавай.<br />
<strong>С</strong>лыхалъ, чшо вздорная. . . .<br />
<strong>С</strong>ъ ней вѣкъ мы не всшрѣчались;<br />
24ОДЛЕД„ДДа?Въ „<br />
Да эшо полно ша-ли-съ!<br />
Ташьяна Юрьевна! . . . извѣсшная . пришомъ<br />
2<br />
Чиновные и дожносmные<br />
Всѣ ей друзья, и всѣ родные!<br />
Къ Ташьянѣ Юрьевнѣ хошь разъ бы съѣздишь вамъ....<br />
чадциклій. "<br />
4 „<br />
На чшо же?<br />
240.192„<strong>А</strong>ДО<strong>С</strong>ЕЕТЬ„<br />
. - "<br />
Такъ ! часmенько шамъ<br />
Мы покровишельсшво находимъ, гдѣ не мѣшимъ.<br />
чащѣкій.<br />
Я ѣзжу къ женщинамъ, да шолько не за эшимъ.<br />
XОДЛЕД<strong>А</strong>ЛЛЕЕ"Е.<br />
Какъ обходишельна, добра, мила, просша!<br />
Балы даешъ нельзя богаче,<br />
Ошъ Рожесшва и до посша,<br />
И лѣшомъ праздники на дачѣ,
Дѣйствію П. Явлкнія П1. 94<br />
Ну право, чшобы вамъ въ Москвѣ у насъ служишь?<br />
И награжденья брашь и весело пожишь!<br />
чадкій. 3<br />
Когда въ дѣлахъ, — я ошъ веселій прячусь;<br />
Когда дурачишься–дурачусь;<br />
<strong>А</strong> смѣшивашь два эши ремесла<br />
Есшь шьма искусниковъ, я не изъ ихъ числа.<br />
молчаливъ.<br />
Просшише. Впрочемъ шушъ не вижу пресшуплены; «<br />
Вошъ самъ Фома Фомичъ, знакомъ онъ вамъ?<br />
чалдкій.<br />
Ну чшо-жъ?<br />
240.49„<strong>А</strong>„Д32215<br />
Ошличнаго <strong>ума</strong> и поведенья.<br />
Изъ Пешербурга къ намъ переведенъ.<br />
-чему,<br />
44<br />
"кладки.<br />
Хорошъ!<br />
Пусшѣйшій человѣкъ изъ самыхъ безшолковыхъ.<br />
24ОДУ<strong>А</strong>ЛЕЕЕЕ"Е.<br />
Какъ можно? слогъ его здѣсь сшавяшъ въ образецъ!<br />
Чишали вы В
92 . Говк <strong>от</strong>ъ хмл. . . . . .<br />
чахджій. "<br />
<strong>А</strong> пуще образцовыхъ.<br />
Я глупосшей не чmeцъ,<br />
24ОДЛЕД„Дратвѣ.<br />
Нѣшъ, мнѣ шакъ довелось съ пріяшносшію прочесшь,<br />
Не сочинишель я. . . .<br />
чахвкій.<br />
И по всему замѣшно.<br />
24ОДУК<strong>А</strong>ДЕ<strong>С</strong>ЕТЬ.<br />
Не смѣю моего сужденья произнесшь.<br />
чахджай.<br />
За чѣмъ же шакъ секрешно?<br />
24ОДЛЕД<strong>А</strong>ЛЕЕЕЕ,<br />
Въ мои лѣша не должно смѣшь<br />
<strong>С</strong>вое сужденіе имѣшь.<br />
чащѣкцій.<br />
Помилуйше, мы съ вами не ребяmы;<br />
За чѣмъ же мнѣнія чужія шолько свяшы?<br />
24ОДЛЕД.12595,<br />
Вѣдь надобножъ другихъ имѣшь въ виду.
Дѣйствія П. Явлкнія. 1V. 93<br />
чаларкла.<br />
За чѣмъ же надобно?<br />
24долчала.<strong>А</strong>223ВЕТЬ.<br />
Чшобъ не попасшь въ бѣду.<br />
чадкій, почти тѣмъ.<br />
<strong>С</strong>ъ шакими чувсшвами! съ шакой душою,<br />
Любимъ!... Обманщица, смѣялась надо мною!<br />
II В „I. II. IIIЕ 1V".<br />
Вечеръ; всѣ двери насшежъ, кромѣ въ спальню<br />
<strong>С</strong>офьи.<br />
В5 перспективѣ <strong>от</strong>крывается рядó освѣщенныхБ колинатѣ; слуги<br />
суетятся; одинó изб них5 елавный еоворитѣ:<br />
Эй, Филька, Фомка, ну, ловчѣй!<br />
<strong>С</strong>шолы для каршъ, мѣлъ, щешокъ и свѣчей!<br />
<strong>С</strong>тухится кѣ <strong>С</strong>офвѣ вó двервь<br />
<strong>С</strong>кажише барышнѣ скорѣе, Лизавеша:<br />
Нашалья Дмишревна и съ мужемъ, и къ крыльцу<br />
Еще подъѣхала кареша.<br />
Разгодятся, остается одинó Чацкій.
94 . Гов <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
II В „IIIЕIIIII. III.<br />
IV.<br />
члцкій, Нлт<strong>А</strong>лья дмитвлквн<strong>А</strong>, молодля<br />
Д<strong>А</strong>М<strong>А</strong>.<br />
зваталѣла: дамахтетовавва.<br />
Не ошибаюсь ли?—Онъ почно по лицу.<br />
<strong>А</strong>хъ! <strong>А</strong>лександръ <strong>А</strong>ндрѣичъ, вы ли?<br />
чадкій.<br />
<strong>С</strong>ъ сомнѣньемъ смошрише ошъ ногъ до головы;<br />
Не ужъ-шо шакъ меня шри года измѣнили?<br />
л?<br />
. жаталья: дамахехввна.<br />
Я полагала васъ далеко ошъ Москвы,—<br />
Давно ли?<br />
чалдкій.<br />
- - - - " г<br />
Нынче лишъ. . . .<br />
владѣталѣя<br />
Дамах179363<strong>А</strong>.<br />
- *<br />
чадках.<br />
На долго?<br />
Какъ случиmся.<br />
Однако, кшо, смошря на васъ не подивишся?
Дѣйствія Ш. Явлкнія: V. 65<br />
Полнѣе прежняго, похорошѣли сшрахъ; 4<br />
Моложе вы, свѣжѣе сшали; . . ""<br />
Огонь, румянецъ, смѣхъ, игра во всѣхъ черпахъ.<br />
. . . . . , "?<br />
ЕДТ<strong>А</strong>Лѣя: дамахтетѣввн<strong>А</strong>.<br />
Я замужемъ. . . . . . . . .<br />
чадкій.<br />
Давно бы вы сказали.<br />
ваталья: дамахтетоввзвила..<br />
Мой мужъ, прелесшный мужъ, воmъ онъ сейчасъ войдешъ;<br />
я п<strong>от</strong>омъ тѣ, те.<br />
чахджай.<br />
Прошу.<br />
чаталья дышать,<br />
И знаю напередъ,<br />
Чmо вамъ поправишся. Взглянище и судище.<br />
чахвай.<br />
Я вѣрю: онъ вамъ мужъ.<br />
ваталъя д<strong>ума</strong>йтетѣввн<strong>А</strong>.<br />
О, нѣшъ-съ! не пошому,<br />
<strong>С</strong>амъ по себѣ, по нраву, по уму,
96 . " Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Плашонъ Михайлычъ мой, единсшвенный, безцѣнный !<br />
тѣ»«т» «т»тѣ<br />
И ушверждаюшъ всѣ , кшо шолько прежде зналъ,<br />
Чшо съ храбросшью его, съ шаланшомъ,<br />
Когда бы службу продолжалъ,<br />
Конечно былъ бы онъ Московскимъ Коменданшомъ.<br />
III. III. „I. II. II. II. III. IVI.<br />
члцкій, наталья дмитгквнл, пллтонъ<br />
IVIIIIIX<strong>А</strong>IIЛОВІIЧЬ.<br />
Зваталья: дамахтетевна.<br />
Вошъ мой Плашонъ Михайлычь!<br />
цу<br />
чаладких.<br />
Ка 1<br />
Другъ сшарый, мы давно знакомы, вошъ судьба!<br />
платонъ михайловичѣ.<br />
Здорово, Чацкій, браmъ !<br />
чадцкій.<br />
Плашонъ любезный, славно!<br />
Похвальный лисшъ пебѣ, ведешъ себя исправно!
Дѣйствія П. Явлкнік У1. 97<br />
платонъ михайловичъ.<br />
Московскій жишель и женашъ.<br />
Какъ видишь брашъ,<br />
чадцкій.<br />
Забышъ шумъ лагерный, шоварищи и бранья?<br />
<strong>С</strong>покоенъ и лѣнивъ?<br />
г<br />
платонъ махайловичъ.<br />
На флейшѣ я швержу: дуешъ<br />
<strong>А</strong>–мольный. . . .<br />
Нѣшъ! есшь паки заняшья:<br />
444<br />
чалдкми.<br />
Чшо швердилъ назадъ шому пяшь лѣmъ?<br />
Ну, посшоянный вкусъ въ мужьяхъ всего дороже!<br />
платонъ михайловичъ.<br />
Брашъ! женишься, шогда меня вспомянъ:<br />
Ошъ скуки будешъ шы, свисшашь одно и mоже.<br />
чацкій.<br />
Ошъ скуки? Какъ? ужъ mы ей плашишъ данъ?<br />
наталья дамитвтввн<strong>А</strong>.<br />
ПлашонъМихайлычьмой къ заняmьямъ склоненъ разнымъ,<br />
Кошорыхъ нѣшъ шеперь с къ ученьямъ и смошрамъ,<br />
Къ манежу. . . . иног а скучаешъ по ушрамъ.
gg<br />
Говв. <strong>от</strong>ъ хмл.<br />
чалацкій.<br />
„, „,„вый другъ, нелишъ шебѣ бытьчелч<br />
5.„дь дадутъ. Ты Обeгe 449 199999<br />
555дѣя: дамах1999499994<br />
5.„, мыкать мой здоровье»ч. 149<br />
чадкй.<br />
здоровьемъ слабъ! давно 191<br />
55длѣя дамахаете?994<br />
вы, замышамъ и головная Ч99<br />
чалацкій,<br />
„„... выы въ метѣ въ тече9 ч99<br />
„„, а ты давеча чте я?<br />
55длѣя дамахается?»<br />
555, махайлычь городъ 9999»<br />
„„, „, „, . что «т»«т» *"?"""""<br />
чалацкій.<br />
мы, и городъ?... чтó чтó?"?<br />
<strong>А</strong> вышъ прежнее?<br />
55онъ махайлович<br />
д., вымѣ, теперь неча! ---<br />
-----------444
Дѣйствія П. Явлкнія УП. 99<br />
Вахталлѣак дамахтвовавала.<br />
<strong>А</strong>хъ! мой дружочикъ !<br />
Здѣсь шакъ свѣжо, чmо мóчи нѣmъ!<br />
Ты разпахнулся весь, и разсшягнулъ жилешъ!<br />
хлатовъ махайловичъ.<br />
Теперь, брашъ, я не шошъ!. . .<br />
545441ъяв: дамахтѣевала.<br />
Мой милой: засшегнись скорѣй.<br />
Послушайся разочикъ,<br />
хлатовъ махайловичъ, равнодушно.<br />
<strong>С</strong>ей часъ.<br />
вдтдлѣя дамахтѣетѣвѣва.<br />
Да ошойди подальше ошъ дверей:<br />
<strong>С</strong>квозной шамъ вѣшеръ дуешъ сзади.<br />
хлатонъ махайловичѣ.<br />
Теперь брашъ я не шошъ! - - -<br />
наталья: дамахтвовавва.<br />
Мой ангелъ, Бога ради,<br />
Ошъ двери дальше ошойди!<br />
7»
100 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
платовъ захихайловичъ, каза къ иску.<br />
<strong>А</strong>хъ! машушка.<br />
чащвкій.<br />
Но Богъ шебя суди:<br />
Ужъ шочно спалъ не шошъ въ корошкое mы время!<br />
Не въ прошломъ ли году, въ концѣ,<br />
Въ полку шебя я зналъ? лишь ушро, ногу въ сmремя<br />
и носишся на боромъ жеребца,<br />
Осенній вѣшеръ дуй хошь спереди, хошь съ шыла.<br />
хлатонъ махайловичѣ.<br />
Эхъ, браmецъ! славное шогда жишье-шо было.<br />
славныминаю<br />
II В „I. II. II. III.<br />
VII.<br />
тѣжк, князь тугоуховскій и княгиня<br />
<strong>С</strong>ъ шЕ<strong>С</strong>тью ДОчЕРьми.<br />
Я<strong>А</strong>Т. <strong>А</strong>ЛМ<strong>А</strong>Т. шоненькимъ голоскомъ.<br />
Князъ Пешръ Ильичь, Княгиня! Боже мой!<br />
Княжна Зизи ! Мими !<br />
Троликія лобызанія і п<strong>от</strong>олб усажисаются и ослатриваютиб обна<br />
другую сó головы до ног Б. "
Дѣйствія П. Явлкнія У11. 401<br />
-ть<br />
Какой фасонъ прекрасный!<br />
24. ЖЕЛКЛЕЕД.<br />
Какія складочки !<br />
Д.,<br />
УIIР<strong>А</strong>ТОЕВ<strong>С</strong><strong>А</strong>.<br />
Обшиmо фалбарой.<br />
Ж<strong>А</strong>Т<strong>А</strong>Лѣ 48 Дмайтетоввед.<br />
Нѣшъ, если-бъ видѣли мой шюрлюрлю amласный<br />
З. ЖЕЛОЖЕ<strong>А</strong>.<br />
Какой эшарпъ сousin мнѣ подарилъ !<br />
4. ЖЕЛОВ<strong>С</strong>ЕЕД.<br />
<strong>А</strong>хъ! да, барежевый!<br />
5. 303ЕДЕВ<strong>С</strong>ЕЕД.<br />
<strong>А</strong>хъ! прелесшь !<br />
6. УкажЛЕК<strong>А</strong>.<br />
<strong>А</strong>хъ ! какъ милъ !<br />
ЕЕДЕЕ"сада,<br />
<strong>С</strong>съ!-Кшó эшо въ углу, вошли мы, поклонился?
л. (154 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
надтдлѣя дамахтетказала.<br />
Пріѣзжій Чацкій.<br />
XIIIЕIIIЕIIIIIII<strong>А</strong>I.<br />
Оm-сша-вной?<br />
вдтдлѣла: дмах189283ла.<br />
Да, пушешесшвовалъ, недавно ворошился.<br />
2525223ВЕДЕ.<br />
И хо-ло-сшой?<br />
задталья дамахтерзавѣ<br />
Да, не женашъ.<br />
двадцат" 25152.<br />
— Князь! Князь! сюда! — живѣе!<br />
живать, обращаешъ къ ней слуховую что?»<br />
О! хмъ !<br />
всегда223ВЕ.<br />
ка, „, на вечеръ въ Чешвергъ, прося ФР99<br />
нашальи Дмишревны знакомаго; вошъ че<br />
ЕДЕВѢ.<br />
И хмъ!<br />
оьыьная, ветхая около чащкаго и покачиваніе"?<br />
та
Дѣйствія П. Явлкнія УП. 403<br />
353ВЕДЕ<strong>С</strong>ТО<strong>С</strong>ЕЕДЕ,<br />
Вошъ шо-шо, дѣшки!<br />
Имъ балъ, а башюшка пускайся на поклонъ:<br />
Танцовщики ужасно сшали рѣдки ! . . .<br />
Онъ Камеръ-Юнкеръ?<br />
ваталья: дамахтетоввна..<br />
Нѣшъ!<br />
XXIII<strong>А</strong>IIIIIIIXIВ<strong>А</strong>Т.<br />
Богаmъ?<br />
О! нѣmъ !<br />
зналгалѣя дамахтетовавва.<br />
жв42255, громко чшо есшь мочи.<br />
Князь! Князь! назадъ,<br />
IIIII. „I. II. III. III.<br />
IVIII.<br />
тѣжЕ И гглфИни хРюмины, влѣзушк<strong>А</strong> и<br />
IIIIIVIIIIIX<strong>А</strong>.<br />
229Даравлю. Увавест9952554.<br />
<strong>А</strong>хъ! grand maman? ну кшо шакъ рано пріѣзжаешъ?<br />
Мы первыя.<br />
Пропадаетб аб боковую комнату.
401 . <strong>Горе</strong> <strong>от</strong>ъ умл.<br />
XЕД<strong>С</strong>ТО<strong>С</strong>ЕД<strong>С</strong>.<br />
Вomъ насъ чесmиmъ !<br />
Вошъ первая, а насъ за никого счишаешъ!<br />
Зла; въ дѣвкахъ цѣлый вѣкъ; ужъ Богъ ее просшишъ!<br />
ТР. 1333?"К. вернувшись, направляешъ на Чацкаго двойной лорнешъ.<br />
Мсьё Чацкій, вы въ Москвѣ? Какъ были, все шакіе!<br />
чладкій.<br />
На чmо мѣняшься мнѣ?<br />
угадаровала 15423"ЕЕД.<br />
Вернулись холосшые?<br />
чащѣкій.<br />
На комъ женишься мнѣ?<br />
II”?д14921122.<br />
ЕУ"991263Д.,<br />
Въ чужихъ краяхъ на комъ У<br />
О! нашихъ шьма, безъ дальнихъ справокъ,<br />
Такъ женяшся, и насъ даряшъ родсшвомъ<br />
<strong>С</strong>ъ искусницами модныхъ лавокъ,
Дѣйствія Ш. Явлкнія ПУ. 405<br />
чахвай.<br />
Несчасшные! должны упреки несmь<br />
Ошъ подражашельницъ модисшкамъ,<br />
За шо, чшо смѣли предпочесшь<br />
Оригиналы спискамъ.<br />
Я В Л ЕНІЕ 1Х.<br />
Тѣже и множесшво другихъ госшей. Между про<br />
чими злговѣцкій мущины являющся, шарка<br />
юшъ, ошходяшъ въ сшорону, кочующъ изъ комна<br />
шы въ комнашу и проч. <strong>С</strong>ОФБЯ ошъ себя выхо<br />
дишъ. Всѣ къ ней на всшрѣчу.<br />
гв. внучк<strong>А</strong>.<br />
Еh bon soir! vous voilà! jamais troр diligente,<br />
Vous nous donnez toujours le plaisir de l'attente!<br />
заговѣцкій.<br />
На завшрашній спекшакль имѣеше билешь?<br />
<strong>С</strong>ОФ15.42.<br />
Нѣшъ!
406 " Горк <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
заговѣщика.<br />
Позвольше вамъ вручишь, напрасно бы кшо взялся<br />
Другой вамъ услужишь; за шо,<br />
Куда я не кидался:<br />
Въ Коншору–все взяшб;<br />
Къ Дирекшору-онъ мнѣ пріяшель<br />
<strong>С</strong>ъ зарей въ шесшомъ часу-и къ сшашѣ-ль!<br />
Ужъ съ вечера никшо досшашь не могъ;<br />
Къ шому, къ сему, всѣхъ сбилъ я съ ногъ,<br />
И эшошъ наконецъ похишилъ уже силой<br />
У одного: сшарикъ онъ хилой,<br />
Мнѣ другъ, извѣсшный домосѣдъ:<br />
Пусшь дома просидишь въ покоѣ!<br />
<strong>С</strong>Оф1549,<br />
Благодарю васъ за билешъ,<br />
<strong>А</strong> за сшаранье вдвое.<br />
являются еще кое какіе; лежду тѣла 3еворѣцкій<br />
к6 лицущинали бъ<br />
<strong>от</strong>ходиmѣ<br />
заговѣцкій.<br />
Плашонъ Михайлычь!<br />
халаховъ махайловичъ.<br />
Прочь!<br />
Поди пы къ женщинамъ, лги имъ и ихъ морочь;
Дѣйствія Ш. Явлкнія 1X. 407<br />
Я правду о шебѣ поразскажу шакую,<br />
Чшо хуже всякой лжи. Вошь, брашъ, (Чацкому) рекомендую<br />
Какъ эдакихъ людей учшивѣе зовушъ?<br />
Нѣжнѣе? Человѣкъ онъ свѣmскій,<br />
Извѣсшный плушъ:<br />
<strong>А</strong>ншонъ <strong>А</strong>ншоночь Загорѣцкій!<br />
При немъ осшерегись: переносишь гораздъ 1<br />
И въ каршы не садись: продасшъ!<br />
зах<strong>от</strong>ѣхужкій.<br />
Оригиналъ ! брюзгливъ, а безъ малѣйшей злобы.<br />
чахвай.<br />
Но оскорбляшься вамъ смѣшно бы.<br />
Окромѣ чесшносши есшь множесшво ошрадъ:<br />
Ругаюшъ здѣсь, а шамъ благодаряшъ.<br />
халатовъ махайловичъ.<br />
Охъ нѣшъ, брашецъ ! у насъ ругаюшъ<br />
Вездѣ, а всюду принимаюшъ.<br />
Загорецкій либшается вó толпу,
------------<br />
108. Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
IIIВ „III. III. III. X.<br />
"I."1581; II ТУЛЕ<strong>С</strong>ТОВ<strong>А</strong>.<br />
3243052ОВ<strong>А</strong>.<br />
Легко ли въ шесшьдесяшъ пяшь лѣшъ<br />
Тащишься мнѣ къ пебѣ, племянница?... Мученье!<br />
чть «тать «ь птѣ, то ты<br />
Ночь — свѣша предсшавленье!<br />
Ошъ скуки я взяла съ собой<br />
<strong>А</strong>рапку— дѣвку, да собачку;<br />
Вели ихъ накормишь ужо, дружечикъ мой,<br />
Ошъ ужина сошли подачку.<br />
Княгиня здравсшвуйше! (садится). Ну, <strong>С</strong>офьюшка мой другъ,<br />
Какая у меня <strong>А</strong>рапка для услугъ!<br />
Курчавая 2 горбомъ лошашки!<br />
<strong>С</strong>ердишая! всѣ кошечьи ухвашки!<br />
Да какъ черна! да какъ спрашна!<br />
Вѣдь создалъ же Господь шакое племя!<br />
Чоршъ сущій! Въ дѣвичей она....<br />
Позвашь ли?<br />
<strong>С</strong>ОфъДа,<br />
Нѣшъ-съ, въ другое время.
дѣйствія П. Явлвнія Х. 409<br />
заласова.<br />
Предсшавъ, ихъ какъ звѣрей выводяшъ на показъ,<br />
… <strong>С</strong>о<br />
Я слышала, шамъ.... городъ есшь Турецкій...<br />
<strong>А</strong> знаешь ли, кшо мнѣ припасъ?"<br />
<strong>А</strong>ншонъ <strong>А</strong>ншонычь Загорѣцкій.<br />
Отца вѣк<strong>от</strong>тавляется впередб.<br />
Лгунишка онъ, каршежникъ, воръ,<br />
Загорѣцкій истезает5.<br />
Я ошъ него было и двери на запоръ,<br />
Да масшеръ услужишь: мнѣ и сесшрѣ Прасковьѣ,<br />
Двоихъ <strong>А</strong>рапченковъ на ярмонкѣ досшалъ;<br />
Купилъ онъ, говоришъ, чай въ каршы сплушовалъ;<br />
<strong>А</strong> мнѣ подарочекъ: дай Богъ ему здоровье.<br />
чалкій, съ смѣхомъ плату мичмальчикъ.<br />
Не поздоровишся ошъ эдакихъ похвалъ 1<br />
И. Загорѣцкій самъ не выдержалъ, пропалъ.<br />
XДЛЕ<strong>С</strong>ТОВ<strong>А</strong>.<br />
Кшо эшошъ весельчакъ? изъ званія какого?<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Вонъ эшошъ? Чацкій.
И4О г Горк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
37ЛУс129<strong>С</strong>овц<strong>А</strong>.<br />
Ну, а чшо нашелъ смѣшнаго?<br />
Чему онъ радъ? какой шушъ смѣхъ?<br />
Надъ сшаросшью смѣяшься грѣхъ!<br />
<strong>А</strong>! помню, mы дишей съ нимъ часшо шанцовала;<br />
Я за уши его дирала, шолько мало!<br />
Я В „II. II. III. III.<br />
XI.<br />
ТЪЯ<strong>С</strong>НЕ II ф<strong>А</strong>МУ<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Ф<strong>А</strong>ЛЕ37<strong>С</strong>ОВѢ , громогласно.<br />
Ждемъ Князь-Пеmръ-Ильича,<br />
<strong>А</strong> Князь ужъ здѣсь! а я забылся шамъ въ поршрешной!<br />
Гдѣ <strong>С</strong>калозубъ <strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь! а?<br />
Нѣшъ; кажешся, чшо нѣшъ: онъ человѣкъ замѣшной—<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь <strong>С</strong>калозубъ.<br />
<strong>С</strong>Л1154029201в44.<br />
Творецъ мой! оглушилъ: звончѣе всякихъ прубъ!<br />
**59выше544
Дѣйствія П. Явлкнія ХП. 411<br />
II В „IIIIIIIIIII. XII.<br />
тѣжк: и склЛ03увъ,ПОТОМЪ МОЛЧ<strong>А</strong>ЛИНЪ.<br />
фДДолосовъ.<br />
<strong>С</strong>ергѣй <strong>С</strong>ергѣичь, запоздали!<br />
<strong>А</strong> мы васъ ждали, ждали, ждали.<br />
Лодводитó кБ Хлесmоеой.<br />
Моя невѣсшушка, кошорой ужъ давно<br />
Объ васъ говорено.<br />
3232с32ОВ<strong>А</strong>, сидя,<br />
Вы прежде были здѣсь... въ полку, въ шомъ Гренадерскомъ?<br />
<strong>С</strong>калозу"вѣ, басомъ,<br />
То есшь хошише вы сказашь:<br />
Въ Ново-Землянскомъ Мушкашерскомъ?<br />
X213Вс129<strong>С</strong>овц<strong>А</strong>.<br />
Не масшерица я полки-шо различашь.<br />
<strong>С</strong>кла.ДО337895,<br />
<strong>А</strong> форменныя есшь ошлички:<br />
Въ мундирахъ выпушки, погончики, пешлички,
412 . Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
45422совѣ.<br />
Пойдемъ-ше, башюшка, шакъ я васъ посмѣшу.<br />
Курьозный висшъ у насъ. За нами, Князь! прошу.<br />
лею и Князя уводитѣ, сб собою.<br />
348020В<strong>А</strong>, софья.<br />
Ухъ! я почнехонько избавилась ошъ пешли.<br />
Вѣдь полу-умный швой ошецъ:<br />
Дался ему прехъ сажень удалецъ,<br />
Знакомишъ, не спросясь, пріяшно ли намъ, нѣшъ ли!<br />
ЖОЛУЖ<strong>А</strong>ЛЖЕВѢ, подаешъ ей карmу.<br />
Я вашу паршію сосшавилъ: Мосьё Кокъ,<br />
Ѳома Ѳомичь, и я.<br />
ЖДЕ<strong>С</strong>ТОВ<strong>А</strong>, всшаemъ.<br />
<strong>С</strong>пасибо, мой дружокъ!<br />
. молчаливъ.<br />
Вашъ шпицъ, прелесшный шпицъ, не болѣе наперсшка;<br />
Я гладилъ все его; какъ шелковая шерсшка!<br />
32215029203.<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>пасибо, мой родной!<br />
лихорита; за ней долгалинб и многіе
Дѣйствія П. Явлкнія. ХП. И из<br />
II В „II. II. III. III. XIII.<br />
Ч<strong>А</strong>цкій, софья и нѣсколько постороннихъ<br />
лицъ, кошорые въ продолженіи сцены расхо<br />
ДЯШ1<strong>С</strong>Я.<br />
чалдкій.<br />
4<br />
Ну! шучу разогналъ....<br />
<strong>С</strong>ОФ155,<br />
Нельзя-ль не продолжашь?<br />
чахвай.<br />
Чѣмъ васъ я напугалъ?<br />
За шо, чшо онъ смягчилъ разгнѣванную госшью,<br />
Хошѣлъ я похвалишь.<br />
<strong>С</strong>о459542.<br />
<strong>А</strong> кончили бы злосmью!<br />
чашка,<br />
<strong>С</strong>казашь вамъ, чшо я д<strong>ума</strong>лъ? вошъ:<br />
<strong>С</strong>шарушки всѣ народъ сердишый.<br />
Не худо, чшобъ при нихъ услужникъ знамениmый<br />
Тутъ былъ такъ громовой <strong>от</strong>водъ —<br />
Молчалинъ! —Кшо другой шакъ мирно все уладишъ!<br />
Тамъ моську во время погладишъ !
414 " . Гогв. <strong>от</strong>ъ Тумл. " 1 Т 1<br />
Тушъ, въ пору каршочку, вошрешъ !<br />
Въ немъ Загорѣцкій не умрешъ.<br />
Вы давича его мнѣ исчисляли свойсшва,<br />
Но многія забыли? - да?<br />
„Уходштаб.<br />
р<br />
IIВ Л. Е. Н. П. В.<br />
ХIV,<br />
<strong>С</strong>Офъ Н, попомъ Г. М.<br />
софья, что «<strong>от</strong><br />
<strong>А</strong>хъ ! эпопъ человѣкъ всегда<br />
Причиной мнѣ ужаснаго разсшройсшва!<br />
Унизишь радъ, кольнушь, зависшливъ, гордъ и золъ 1<br />
Т. ХГ, подходишъ.<br />
Вы въ размышленьи?<br />
<strong>С</strong>офъД.<br />
Объ Чацкомъ.<br />
Р. Уст. . I<br />
Какъ его нашли по возвращеньи?<br />
I<br />
<strong>С</strong>О-455.37.<br />
Онъ не въ своемъ умѣ.
Дѣйствія П. Явлкнія. ХIV. 445<br />
"чу на „ "«. " "" "" "?<br />
."! "" г. х. . Т. I ч л. Т.<br />
, Ужель съ <strong>ума</strong> сошелъ?<br />
-" - а 1 4 " . . . . . . . " „Т 4<br />
<strong>С</strong>ОФ1545, помолчаливы,<br />
- - - - I<br />
Не шо, чшoбы совсѣмъ.<br />
" - - ------ . . . . . . . . . -. - . I<br />
. . . . . . . . . . . 9-14. . . . . . . . . . . . .<br />
Однако есmь примѣmы?<br />
ча м и,<br />
<strong>С</strong>ОФ154, смomриmъ на него пристально.<br />
Мнѣ кажешся.<br />
"" у<br />
г. гг.<br />
": . . . - " " "?<br />
, ..... ..... 1 <strong>С</strong>офѣла.<br />
Какъ можно въ эши лѣmы !<br />
- - -<br />
Какъ бышь ! ! ! !<br />
В5 сторону. I<br />
" и то лигу я?)<br />
Гошовъ онъ вѣришь!<br />
- <strong>С</strong> Т Т<br />
<strong>А</strong>, Чацкій! любише вы всѣхъ въ шушы рядишь,<br />
Угодноль на себѣ примѣришь?<br />
ЛУходит Б.<br />
4<br />
75 . .<br />
за г-г-г- . . . . . . . . . 53<br />
- Т . .”<br />
<strong>А</strong><br />
" и " " - - - - - . . „, „, „, , то<br />
* * * * . „" и,
416 Гонк <strong>от</strong>ъ хмл.<br />
II В „I. II. III. III.<br />
XV.<br />
Г. М. попомъ Г, D.<br />
2, 297,<br />
4. "<br />
... «То<br />
<strong>С</strong>ъ <strong>ума</strong> сошелъ!... Ей кажешся? вошъ на!<br />
Не даромъ! сшало бышь. . . . съ чего-бъ взяла она!<br />
Ты слышалъ?<br />
X".<br />
Усо.<br />
Чшо ?<br />
29„ 297,<br />
Т”. 26,<br />
Объ Чацкомъ?<br />
Чшо шакое?<br />
22, 297,<br />
<strong>С</strong>ъ <strong>ума</strong> сошелъ!<br />
29, 30,<br />
Пусmое!<br />
2, УТ,<br />
Не я сказалъ, другіе говоряшъ.<br />
27, 205<br />
<strong>А</strong> шы разславишь эшо радъ?
Дѣйствія П. Явлкнія ХV1. 447<br />
29. 1291,<br />
Пойду освѣдомлюсь; чай кшо нибудь да знаеmъ.<br />
Л”агодштаба,<br />
II В „II. II. III. III.<br />
XVI.<br />
т. п. п<strong>от</strong>омъ заговѣцкіи.<br />
2. 20.<br />
Вѣрь болшуну?<br />
Услышишъ вздоръ, и шошчасъ повшоряешь!<br />
Ты зшаешъ ли объ Чацкомъ?<br />
заговѣщикій.<br />
29. 205<br />
Ну?<br />
<strong>С</strong>ъ <strong>ума</strong> сошелъ 2<br />
зах<strong>от</strong>ѣхѣкій.<br />
- - -<br />
<strong>А</strong>! знаю, помню, слышалѣ.<br />
Какъ мнѣ не знашь? примѣрный случай вышелъ:<br />
Его въ безумные упряшалъ дядя плушъ;<br />
<strong>С</strong>хваmили, въ желшый домъ, и на цѣпь посадили.
т - - - - ------ - - . "<br />
118 " "” : Говк <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. Л<br />
29, 2),<br />
Помилуй!» онъ сейчасъ здѣсь въ комнашѣ былъ, пушѣ.<br />
заговѣщикій. «<br />
. 5 . . . . . 9<br />
Такъ съ цѣпи сшало бышь спусшили.<br />
т я. -- . . - ” -- «<br />
. . 1 5 . - - - - - - Т . . . . . 4<br />
.<br />
У". О,<br />
„--ча и<br />
1. 1"” - """. - т. е., "?"". ут и - ..... ..... I<br />
Ну, милый другъ”,"съ"шoбой не надобно газешъ?<br />
Пойду-ка я, расправлю крылья;<br />
до<br />
У всѣхъ повыспрошу; однако, чуръ, секрешь!<br />
" и <strong>А</strong>. Т. I<br />
. . . . . . . . . . .— 1<br />
. . . . . . . . .Т<br />
II В „IIIЕIIIII. XVII.<br />
злговѣцкій, п<strong>от</strong>омъ натллья дмитви<br />
"": " квн<strong>А</strong>.<br />
заговѣщскій.<br />
. . 1<br />
Кошорый Чацкій шушъ? Извѣсmная фамилья:<br />
<strong>С</strong>ъ какимъ-шо Чацкимъ я когда-шо былъ знакомъ.<br />
«р<br />
... Вы слышали объ немъ:<br />
4 , тг " е ", л ч е ",, д а 1<br />
” - - - - - - 9<br />
ты і и г. п. <strong>А</strong><br />
Ж<strong>А</strong>Т<strong>А</strong>Л.ь<strong>А</strong>к дамахтетѣвѣвна.<br />
. . . . . . . . . . . . г. Г а н . -<br />
. . . . . . . . . . . . . . . Объ комъ? . . . . . чи.... . ..,
Дѣйствія П. Явлкнія ХVІП. 419<br />
, заговѣщкій.<br />
объ чицкомъ; онъ сейчасъ здѣсь въ комнатѣ былъ<br />
« л ь ”.<br />
ваталья: дамахтвовавБла.<br />
Знаю.<br />
Я говорила съ нимъ,<br />
заговѣщикій.<br />
Такъ я васъ поздравляю:<br />
Онъ с<strong>ума</strong>сшедшій. . . . . . .<br />
ЕДР<strong>А</strong>Лѣя: Джахаставивала.<br />
1<br />
-«а Т. . . . . .<br />
- -----<br />
Чшо 7<br />
« . . . . . " «<br />
Да, онъ сошелъ съ <strong>ума</strong>!<br />
. ."<strong>А</strong><br />
ЕДТ<strong>А</strong>ЛѣЯ ДВлааго?тававна.<br />
Предсшавше я замѣшила сама;<br />
И хошь пари держашь, со мной въ одно вы слово.<br />
1 " и " . . . " . , - - I „<br />
"? "! " —---! - - - - - - -- " " 1 . . . . . . . . . . . . . . . . О,
420. Говв. <strong>от</strong>ъ умл.<br />
IIIВ „I. II. III. III.<br />
XVIII.<br />
тѣ же, гглфинявлвшкл.<br />
ваталья: дамахтетивала. „<br />
<strong>А</strong>хъ, Боже мой! вошъ чудеса! вошъ ново!<br />
Вы не слыхали здѣшнихъ бѣдъ?<br />
Послушайше! вошъ прелесши! вошъ мило!<br />
229, 343372сюда.<br />
Мой другъ, мнѣ уши заложило!<br />
<strong>С</strong>кажи погромче. . . .<br />
зваталъ за<br />
движетсвзѣва.<br />
Время нѣшъ.<br />
11 vous dira toute l'histoirе!<br />
Пойду спрошу.<br />
ЛУходтта Б.<br />
«mвана<br />
III3 „IIIIIIIIIII.<br />
XIX.<br />
злговѣцкій, гР<strong>А</strong>финя Блвушк<strong>А</strong>.<br />
<strong>С</strong>"Е", 3433?"<strong>С</strong><strong>С</strong>В<strong>А</strong>.<br />
Чшо? чшо? Ужъ нѣшъ ли здѣсь пожара?
Дѣйствія Ш. Явлкнів: ХХ. 421<br />
злговѣщикій.<br />
Нѣшъ! Чацкій произвелъ всю эшу кушерьму.<br />
ТУР., 384.2537224.<br />
Какъ? Чацкаго кшо свелъ въ шюрьму?<br />
заговѣщскій.<br />
Въ горахъ былъ раненъ въ лобъ, сошелъ съ <strong>ума</strong> ошъ раны.<br />
229, 34353722X3545<br />
Пошелъ онъ въ бусурманы?<br />
заговѣщикій.<br />
Ее не вразумишь!...<br />
Л”лгобытія?<br />
X229, 343372О<strong>С</strong>К<strong>А</strong>„<br />
<strong>А</strong>ншонъ <strong>А</strong>ншонычъ! <strong>А</strong>хъ!<br />
И онъ бѣжишъ; всѣ въ сшрахѣ, въ попыхахъ.<br />
99чть<br />
явл в н 1 в. хх.<br />
гР<strong>А</strong>финя Б<strong>А</strong>Бушк<strong>А</strong>, и Князь Тугоухов<br />
ск1й.<br />
229, 343372ОЖ<strong>А</strong>.<br />
Князь! Князь! охъ эшошъ Князь, по баламъ, самъ чушь дышешъ.<br />
Князь, слышали?
122 . . . . Говв. <strong>от</strong>ъ умл.<br />
353ВЕДЕВЪ.<br />
<strong>А</strong>? хмъ ?<br />
г?.. В<strong>А</strong>вхлтогск<strong>А</strong>.<br />
" Онъ ничего не слышишъ;<br />
Хошь можешъ видѣли, здѣсь Полицмейсшеръ былъ?<br />
XIIIЕ3Ъ.<br />
«Т . .<br />
" Э? хмъ?<br />
XIIР. 34339)олесла.<br />
Въ шюрьму-шо, Князь, кшо Чацкаго схвашилъ?<br />
князѣ. -<br />
III”? хмъ?<br />
<strong>С</strong>"Е". В<strong>А</strong>ЛЕ37"<strong>С</strong>ЕД„<br />
- Л<br />
Тесакъ ему, да ранецъ,<br />
Въ солдашы; шушка ли 1 перемѣнилъ<br />
.<br />
законъ!<br />
. Т Т . . . . . . . . I 1 1""! « . . . .- -.- .- 1- " 1 1 . . . .<br />
353ВЕДЕВЪ.<br />
у? хмъ? . . . . . . . . .<br />
1 . 1 1 1 I<br />
X"Р„ У1844.3183?"ДО<strong>С</strong>К<strong>А</strong>.<br />
3 " г г 5 " - и j е. « . .<br />
. . . . . . . . . -<br />
"" """" " "Да!... въ бусурманахъ онъ 1<br />
<strong>А</strong>хъ! окаянный Волшерьянецъ 1<br />
Чшо? а? глухъ мой ошецъ! досшаньше свой рожокъ!<br />
5 ттлктлт-а!<br />
Охъ, глухоша большой порокъ.<br />
- 1 1 . . . - - . . 1
Дѣйствія П. Явлкнів: ХХІ.<br />
12з<br />
" Я II3 „I. II. II. III. XXI.<br />
тѣжки хлыстовл, солья, молчллинъ,<br />
пллтонъ МИХ<strong>А</strong>ЙЛОВИЧь, Нлт<strong>А</strong>лья Дмитрi<br />
Евн<strong>А</strong>, гР<strong>А</strong>финя внучк<strong>А</strong>, княгиня съ до<br />
чвгьми, злговѣцкій, скллозувъ, пошомъ<br />
Ф<strong>А</strong>МУ<strong>С</strong>0ВѢ и многіе другіе.<br />
" Ч" 1, 5 Т.2 . Ду- 1 4 . ""<br />
эсдДЕ<strong>С</strong>ТРОВ<strong>А</strong>.<br />
. . . . . . . —----------- . ..... . . I<br />
" -<br />
<strong>С</strong>ъ <strong>ума</strong> сошелъ? прошу покорно!<br />
Да невзначай! да какъ проворно!<br />
— - - - - - - - " 1 д<br />
"Ты, <strong>С</strong>офья, слышала? - " """ "” - - - ---- I<br />
аллтовъ махайловичъ,<br />
Кшо первый разгласилъ?<br />
- . -<br />
зватлалъ в.<br />
Дама?2354.<br />
<strong>А</strong>хъ, другъ мой! всѣ,<br />
„ гд " " . " Е.<br />
халатонъ махайловичѣ.<br />
- Ну, всѣ, шакъ вѣришь во неволѣ;<br />
<strong>А</strong> мнѣ сомнишельно.<br />
1 1 . 1<br />
454437<strong>С</strong>ОВѢ „ входишъ.<br />
- - - . "". . Т. I<br />
О комъ? о Чацкомъ чшо ли?<br />
* * 1 1 1 . Т. I<br />
Чего сомнишельно? я первый, я ошкрыл
ла<br />
г<strong>от</strong>и <strong>от</strong>ъ тѣ,<br />
Давно дивлюсь я, какъ никшо его не свяжешь!<br />
Попробуй говоришь, и не-вѣсшь чшо наскажешъ!<br />
Чушь низко поклонись, согнись-ка кшо кольцомъ,<br />
Хошь предъ какимъ ни есшь лицомъ,<br />
Такъ назовешъ онъ подлецомъ! . . .<br />
32430290В<strong>А</strong>.<br />
Туда же изъ смѣшливыхъ ;<br />
<strong>С</strong>казала чшо-шо я: онъ началъ хохошашь.<br />
24ОЛУЧЕД.14255.<br />
Т<br />
Мнѣ ошсовѣшовалъ въ Москвѣ служиmь въ <strong>А</strong>рхивахъ!<br />
22, 232379скла.<br />
Меня модисшкою изволилъ величашь!<br />
зваталіѣК Дмаха?жавѣвала.<br />
<strong>А</strong> мужу моему «<strong>от</strong>ъ лѣтъ жить въ дета<br />
заговѣщкій.<br />
Безумный по всему!<br />
279, 15379скла.<br />
Я видѣла изъ глазъ,
дѣйствія ш. явлвнія хх1. 424<br />
«рддс37<strong>С</strong>ОВ34,<br />
1<br />
По маmери пошелъ по <strong>А</strong>ннѣ <strong>А</strong>лексѣвнѣ:<br />
Покойница съ <strong>ума</strong> сходила восемь разъ<br />
25.213Вс3203.<strong>А</strong>„<br />
На свѣmѣ дивныя бываюшъ приключенья!<br />
Въ его лѣша съ <strong>ума</strong> спрыгнулъ!<br />
Чай пилъ не по лѣшамъ?<br />
княгиня<br />
О! вѣрно. . . .<br />
229, 2529сла.<br />
Безъ сомнѣнья!<br />
32.435029201в4.<br />
Шампанское сшаканами шянулъ.<br />
ЕД.124лѣж дамахтетоввва.<br />
Бушылками-съ и пребольшими,<br />
зах<strong>от</strong>ѣхѣкхій, съ жаромъ.<br />
Нѣшъ-съ, бочками сороковыми.
1525 . Т.“ У Горв. <strong>от</strong>ъ сумлѣ,<br />
4544дутсовѣ<br />
Ну вошъ! великая бѣда,<br />
Чшо” выпьешъ лишнее, мужчина 1<br />
Ученье— вошъ ч<strong>ума</strong>! ученосшь — воmъ причина....<br />
<strong>С</strong>клавс321сова.<br />
«. . . . . " и " "" Т. 1<br />
Ошцы мои! ужъ кшо въ умѣ разсшроенъ, "<br />
Такъ все равно, ошъ книгъ ли, ошъ шишьяль,<br />
<strong>А</strong> Чацкаго мнѣ жаль.<br />
По Хрисшіански, mакъ, онъ жалосши досшоишъ:<br />
Былъ осшрый человѣкъ, имѣлъ душъ сошни при<br />
«съ<strong>А</strong>ДЕТ<strong>С</strong>ОДЕЕ,<br />
Чеmыре.<br />
” в 1 1 . . I<br />
334303129<strong>С</strong>ОВ<strong>А</strong>.<br />
Три, сударь!<br />
фамусовѣ. "" "?"""" "?<br />
Чешыресша!<br />
хлвстова.<br />
Нѣшъ! шрисша.<br />
«мусовъ.<br />
Въ моемъ календарѣ. . . . . . . . - "Ч
дѣйствія П. Явлвнія ХХП. 427<br />
жавствов<strong>А</strong>.<br />
Всѣ врушъ календари,<br />
41<br />
4254.237<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Какъ разъ чешыресша! Охъ, споришь голосисша!<br />
" - ". . II<br />
* * *<br />
<strong>С</strong>ЛОВ<strong>С</strong>ТОВ<strong>А</strong>.<br />
Нѣшъ! шрисша! ужъ чужихъ имѣній мнѣ не знашь!<br />
фамоусовъ.<br />
1<br />
Чешыресша, прошу поняшь!<br />
. . . . . . хлястова. . . г "<br />
Нѣшъ, присша! присша! присша!<br />
Н. В „Л II. II. II. III. IXXIII. .. то<br />
тѣжЕ и Ч<strong>А</strong>Шкли.<br />
, . . . . . . . . . . . -<br />
ч. наталья; дажтетѣвна.<br />
” «. .<br />
Вошъ онъ !<br />
тв. вязучк<strong>А</strong>.<br />
шшь!
И28<br />
Говв. <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
Засѣ.<br />
Шmъ !<br />
Лятятся оmѣ меeо вѣ пр<strong>от</strong>ивную сторону,<br />
32.424с3203.<strong>А</strong>.<br />
Ну, какъ съ безумныхъ глазъ<br />
Зашѣemъ драшся онъ , пошребуюшъ къ раздѣлкѣ.<br />
фладстсовѣ.<br />
О, Господи! помилуй грѣшныхъ насъ !<br />
Опасливо,<br />
Любезнѣйшій! шы не въ своей шарелкѣ.<br />
<strong>С</strong>ъ дороги нуженъ сонъ. Дай пульсъ, шы нездоровъ.<br />
чладкій.<br />
Да, мочи нѣшъ ! мильонъ шерзаній<br />
Груди ошъ дружескихъ писковъ,<br />
Ногамъ оmъ шарканья, ушамъ ошъ восклицаній,<br />
<strong>А</strong> пуще головѣ ошъ всякихъ пусшяковъ!<br />
лобходить 96 кБ <strong>С</strong>офвѣ.<br />
Душа здѣсь у меня какимъ-шо горемъ сжаша,<br />
И въ многолюдсшвѣ я пошерянъ, самъ не свой;<br />
Нѣшъ! не доволенъ я Москвой!<br />
3243052054.<br />
<strong>Москва</strong> вишь виноваша!
Дѣйствія Ш. Явлвнія ХХ11. 455<br />
Федоруссорвутъ,<br />
Подальше ошъ него; (дѣлаетъ знакъ <strong>С</strong>офьѣ) пмя <strong>С</strong>офьи на<br />
<strong>С</strong>ОФ154, чашкому.<br />
ГЛядппъ.<br />
<strong>С</strong>кажише, чшо васъ шакъ гнѣвишъ?<br />
чащѣкій.<br />
Въ шой комнашѣ незначущая всшрѣча:<br />
Французикъ изъ Бордо, надсаживая грудь,<br />
<strong>С</strong>обыть трупъ «ба полъ ть,<br />
И сказывалъ, какъ снаряжался въ пушь<br />
Въ Россію, къ варварамъ, со сшрахомъ и слезами;<br />
Пріѣхалъ и нашелъ, чшо ласкамъ нѣшъ конца;<br />
Ни звука Русскаго, ни Русскаго лица<br />
нетѣ, что быть«т» «ъ пѣть:<br />
Такой же полкъ у дамъ, шакіе же наряды;<br />
онъ палъ, но мы не поль<br />
Умолкъ.—И шушъ со всѣхъ сшоронъ<br />
Тоска, и оханье, и сшонъ:<br />
<strong>А</strong>хъ! Франція! нѣшъ въ мірѣ лучше края!<br />
Рѣшили двѣ Княжны, сесшрицы, повшоряя<br />
Урокъ, кошорый имъ изъ дѣшсшва нашверженъ;<br />
куда дѣвашься ошъ Княженъ!<br />
Я одаль возсылалъ желанья<br />
<strong>С</strong>миренныя, однако вслухъ,<br />
9
430) Говк <strong>от</strong>ъ хумл.<br />
Чшобъ исшребилъ Господь нечисшый эшошъ духъ<br />
Пусшаго, рабскаго, слѣпаго подражанья.<br />
Чшобъ искру заронилъ онъ въ комъ нибудь съ душой,<br />
Кшо могъ бы словомъ, иль примѣромъ,<br />
Насъ удержашь какъ крѣпкою возжей<br />
Оmъ жалкой шошношы по сшоронѣ чужой.<br />
Пускай меня ошъявяшъ сшаровѣромъ;<br />
Но хуже для меня нашъ <strong>С</strong>евѣръ во сшо краmъ<br />
<strong>С</strong>ъ mѣхъ поръ, какъ ошдалъ все въ промѣнъ на новый ладъ<br />
И нравы и языкъ и сшарину свяшую —<br />
и т<strong>от</strong>ъ <strong>от</strong>ъ т «mть<br />
По шушовскому образцу:<br />
Хвосшъ съ зади, съ переди какой-шо чудный выемъ,<br />
Разсудку вопреки, на перекоръ сшихіямъ ;<br />
Движенья связаны и не краса лицу;<br />
<strong>С</strong>мѣшные, бришые, сѣдые подбородки...»<br />
Какъ плашье, волосы, шакъ и умы корошки!<br />
<strong>А</strong>хъ! еслиты ты натѣ<br />
Хошь у Кишайцевъ бы намъ нѣсколько заняmь<br />
Премудраго у нихъ<br />
незнанья иноземцевъ!<br />
Воскреснемъ ли когда ошъ чужевласшья модъ?<br />
Чшобъ умный, добрый нашъ народъ,<br />
Хошя по языку, насъ не счишалъ за Нѣмцевъ!<br />
«Какъ Европейское посшавишъ въ паралель<br />
«<strong>С</strong>ъ національнымъ–сшранно чшо-шо!
Дѣйствія П. Явлвнія ХХП. 431<br />
«Ну какъ перевесши; Мадамъ и Мадмуазель?<br />
«Ужель: сударыня!»–забормошалъ мнѣ кшо-шо...<br />
Вообразише, шушъ у всѣхъ<br />
На мой же счешъ поднялся смѣхъ.<br />
«<strong>С</strong>ударыня! ха! ха! прекрасно!<br />
<strong>С</strong>ударыня! ха! ха! ужасно! . . . »<br />
Я разсердясь и жизнь кляня,<br />
Гошовилъ имъ ошвѣшъ громовый,<br />
Но всѣ осшавили меня.<br />
Вошъ случай вамъ со мною,–онъ не новый.<br />
<strong>Москва</strong> и Пешербургъ, во всей Россіи шо,<br />
Чшо человѣкъ изъ города Бордо<br />
Лишь рошъ ошкрылъ— имѣешъ счасшье<br />
Во всѣхъ Княженъ вселяшь учасшье.<br />
И въ Пешербургѣ и въ Москвѣ,<br />
Кшо недругъ выписныхъ лицъ, вычуръ, словъ кудрявыхъ,<br />
Въ чьей по несчасшью головѣ<br />
Пяшъ, шесшь, найдешся мыслей здравыхъ,<br />
И онъ осмѣлишся ихъ гласно объявляmь,<br />
Глядь. . . .<br />
<strong>С</strong>елядывается; всѣ валвсируютó, старики усѣлись за карты.<br />
Конвцъ тгктьяго дѣйствія<br />
g";
д ѣ й с т в 1вt г.<br />
<strong>С</strong>лабое освѣщеніе, лакеи иные суешяшся, иные<br />
сmяmъ въ ожиданіи господъ своихъ,<br />
Ночь.<br />
---мнишьсочини--<br />
IIIВ „II. II. II. II. III. I<br />
ГР<strong>А</strong>фИНЯ В<strong>А</strong>ВХVIIIК<strong>А</strong> И ВНУЧК<strong>А</strong>.<br />
Л<strong>А</strong>ЖЕ32.<br />
Графини Хрюминой кареша!<br />
Х9. В653"ЧУЖ<strong>А</strong>., пока ее укушываюшъ.<br />
Ну балъ! ну Фамусовъ! умѣлъ госшей созвашь!<br />
Какіе-шо уроды съ шого свѣша!<br />
И не съ кѣмъ говоришь и не съ кѣмъ шанцовашь.
435, Горв <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
2"?, 234.339"<strong>С</strong><strong>С</strong><strong>С</strong><strong>А</strong>.<br />
Поѣдемъ, машушка! мнѣ право не подъ силу,<br />
Когда нибудь, я съ бала да въ могилу.<br />
Об6 уходятъ б.<br />
II В „II. II. II. II. II.<br />
II.<br />
ГОРИЧЕВѢ1, одинъ лакей около ихъ хлопочеmъ,<br />
другой у подъѣзда кричишъ:<br />
Кареша Горича!<br />
важалъ.а дамахтвовавва.<br />
Мой ангелъ, жизнь моя!<br />
Безцѣнный, душенька! чшо смошришъ шакъ уныло?<br />
Признайся, весело у Фамусовыхъ было?<br />
халатовъ змахайловичѣ,<br />
Нашаша, машушка, дремлю на балахъ я,<br />
До нихъ смершельный неохошникъ,<br />
<strong>А</strong> не прошивлюсь: швой рабошникъ,<br />
Дежурю за полночь подъ часъ<br />
Тебѣ въ угодносшь! какъ ни грусшно,<br />
Пускаюсь по командѣ въ плясъ!...
дѣйствія ГV. Явлкнія П1.<br />
13<br />
двадталлѣв. Димахтѣтовѣвѣха.<br />
Ты пришворяешся и очень не искусно;<br />
Охоша смершная прослышь за сшарика,<br />
ЛУходитѣ сб лакеели б.<br />
халатовъ зажайловичъ, хладнокровнѣ.<br />
Балъ вещь хорошая, неволя-шо горька!<br />
<strong>А</strong> кшо женишься насъ неволишъ?<br />
Вѣдь сказано-жъ иному на роду....<br />
лажкій, съ крыльца.<br />
Въ карешѣ барыня, и гнѣвашься изволишъ.<br />
хлатовъ махайловичѣ.<br />
Иду, иду.<br />
Л”бзжаетъ?<br />
III. III. „IIIIIII. II.<br />
III.<br />
ч<strong>А</strong>цкій и его лакей впереди,<br />
чахвай.<br />
Кричи, чшобы скорѣе подавали!<br />
Лакей уходитѣ.<br />
Ну вошъ и день прошелъ, и съ нимъ<br />
Всѣ призраки, весь чадъ и дымъ
434; Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Надеждъ, кошорыя мнѣ душу наполняли!<br />
Чего я ждалъ? чшо д<strong>ума</strong>лъ здѣсь найдши?<br />
Гдѣ прелесшь эша всшрѣчь? учасшье въ комъ живое?<br />
Крикъ, радосшь, обнялись,–пусшое!<br />
Въ повозкѣ, какъ-шо на пуши,<br />
Необозримою равниной, сидя праздно,<br />
Всё чшо-шо видно впереди:<br />
<strong>С</strong>вѣшло, синё, разнообразно;<br />
И ѣдешъ часъ, и два, день цѣлый;–вошъ, рѣзво<br />
Домчались къ ошдыху-ночлегъ; куда ни взглянешъ,<br />
Все шаже гладь и сшепь и пусшо и мершво. . . .<br />
Досадно, мочи нѣшъ, чѣмъ больше д<strong>ума</strong>шь сшанешь !<br />
Гошово "?<br />
Лакей возвращается.<br />
ши<br />
„Д<strong>А</strong>ЖДЕ<strong>С</strong>.<br />
Кучера нигдѣ вамъ не найдушъ.<br />
щи<br />
человѣка.<br />
Пошелъ ищи, не ночевашь же шушъ,<br />
Лакей уходитó!»
дѣйствія ГV. Явлкнія. 1V. 437<br />
II В „II. II. III. III.<br />
IV.<br />
ч<strong>А</strong>цкій и Ркпктиловъ.<br />
25233221035, вбѣгаешь съ крыльца,<br />
Тьфу! оплошалъ ! <strong>А</strong>хъ, мой <strong>С</strong>оздашель!<br />
Дай прошерешь глаза.... Ошкудова, пріяшель?<br />
<strong>С</strong>ердечный другъ! любезный другъ! mon cher!<br />
Вошъ фарсы мнѣ какъ часшо были пѣшы,<br />
Чшо пусшомеля я, чшо глупъ, чшо суевѣръ,<br />
Чшо у меня на все предчувсшвія, примѣшы:<br />
<strong>С</strong>ей часъ.... разшолковашь прошу:<br />
Какъ будшо зналъ, сюда спѣшу....<br />
Хвашь объ порогъ, задѣлъ ногою<br />
И расшянулся во весь росшъ....<br />
Пожалуй смѣйся надо мною,<br />
Чшо Репешиловъ врешъ, чшо Репешиловъ просшь;<br />
<strong>А</strong> у меня къ шебѣ влеченье, родъ недуга,<br />
Любовь какая-шо и сшрасшь:<br />
Гошовъ я душу прозакласшь<br />
Чшо въ мірѣ не найдешъ себѣ шакаго друга!<br />
Такаго, вѣрнаго, ей, ей!..<br />
Пускай лишусь жены, дѣшей,<br />
Осшавленъ буду цѣлымъ свѣшомъ,<br />
Пускай умру на мѣсшѣ эшомъ<br />
И разразишъ меня Господь....
438 Говк <strong>от</strong>ъ хмл.<br />
чалдкй.<br />
Да полно вздоръ молошь.<br />
297ВосIIIIIXI100IIЪ.<br />
Не любишъ шы меня ! есшесшвенное дѣло!<br />
<strong>С</strong>ъ другими-я и шакъ, и сякъ;<br />
<strong>С</strong>ъ шобою–говорю не смѣло,<br />
Я жалокъ, я смѣшонъ, я неучъ, я дуракъ!...<br />
чадцкій.<br />
Вошъ сшранное уничиженье!<br />
292222.)ДОВЪ.<br />
Брани меня, я самъ кляну свое рожденье,<br />
Когда под<strong>ума</strong>ю, какъ время убивалъ!...<br />
<strong>С</strong>кажи, кошорый часъ?<br />
чалдкій.<br />
Часъ ѣхашь сшашь ложишься;<br />
Коли явился шы на балъ,<br />
Такъ можешъ ворошишься.<br />
29222)<strong>С</strong>ловѣ „<br />
Чшó балъ, брашецъ, гдѣ мы всю ночь, до бѣла дня<br />
Въ приличьяхъ скованы-не вырвешся изъ ига!...<br />
Чишалъ ли шы, есшь книга...
Дѣйствія ГV. Явлвнія ГV. изо<br />
члліцкій.<br />
<strong>А</strong> mы чишалъ? задача для меня!<br />
Ты Репешиловъ ли?<br />
232садовъ,<br />
Зови меня Вандаломъ,<br />
Я эшо имя заслужилъ:<br />
Людьми пусшыми дорожилъ,<br />
<strong>С</strong>амъ брѣдилъ цѣлый вѣкъ обѣдомъ, или баломъ,<br />
Объ дѣшяхъ забывалъ, обманывалъ жену,<br />
Игралъ, проигрывалъ, въ опеку взяшъ указомъ!<br />
Танцовщицу держалъ–да не одну:<br />
Трехъ разомъ!<br />
Пилъ мершвую! не спалъ ночей по девяши,<br />
Все ошвергалъ: законы, совѣсшь, вѣру. . . .<br />
чадкій.<br />
„4<br />
Послушай: ври, да знай же мѣру,<br />
Есшь ошъ чего въ ошчаянье придши.<br />
29222922.400IIЪ.<br />
Поздравь меня, шеперь съ людьми я знаюсь<br />
<strong>С</strong>ъ умнѣйшими! Всю ночь не рыщу на пролешъ....<br />
иду<br />
92Дорклай,<br />
Вошъ нынче напримѣръ?
ле...с- -—«герма... да.<br />
449) Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
рудретодовѣ.<br />
За по спроси: гдѣ былъ?<br />
Чшо-ночь одна не въ щепъ !<br />
чахвай.<br />
Чай въ Клубѣ?<br />
И самъ я догадаюсь,<br />
27322122.)Дорвавъ,<br />
Въ <strong>А</strong>нглійскомъ! Чшобъ исповѣдь начаmь:<br />
Изъ шумнаго я засѣданья.<br />
У насъ всегда по Чешвергамъ собранья,<br />
О шомъ, о семъ пошолковашь.<br />
Я самъ какъ схвашяшся объ камерахъ, присяжныхъ,<br />
Объ Байронѣ, ну, объ машерьяхъ важныхъ,<br />
Часшенько слушаю, не разжимая губъ;—<br />
Мнѣ не подъ силу, брашъ, и чувсшвую, чшо глупъ!...<br />
<strong>А</strong>хъ! <strong>А</strong>лекслндръ !—у насъ шебя недосшавало!<br />
Послушай, миленькой, пошѣшъ меня хошь мало,<br />
Поѣдемъ-ка сей часъ, — мы благо на ходу,—<br />
<strong>С</strong>ъ какими я шебя сведу<br />
Людьми?— Ужъ на меня ни сколько не похожи!<br />
Чшо за люди, mon cher! сокъ умной молодежи!
Дѣйствик ГV. Явлкнія. 1V. 444<br />
чадкій.<br />
Богъ съ ними и съ шобой! Куда я поскачу?<br />
За чѣмъ? въ глухую ночь?—Домой!–я спашь хочу!<br />
2929.272<strong>С</strong>ловъ,<br />
Э! брось! кmо ныньче спишъ! Ну, полно, безъ прилюдій<br />
Рѣшись, а мы...у насъ. . . рѣшишельные люди,<br />
Горячихъ дюжина головъ!<br />
Кричимъ–под<strong>ума</strong>ешъ, чшо сошни голосовъ.<br />
ты<br />
Да изъ чего, скажи, бѣснуешесь вы сшолько?<br />
XXXIX2.)Дов15.<br />
Шумимъ, брашецъ, шумимъ. . . .<br />
чащѣкrit.<br />
Шумише вы-и шолько?<br />
29222922.)ДОВЪ.<br />
Не мѣсшо объясняшь шеперь и недосугъ;<br />
Лишшерашурное есшь дѣло;<br />
Фю т<strong>от</strong>ъ тамъ, не «мо<br />
Нельзя же вдругъ....<br />
Чшо за люди! mon cher! безъ дальныхъ я исшорій<br />
<strong>С</strong>кажу шебѣ: во первыхъ Князь Григорій,
---------.... — - - ----------- «. м......<br />
М 1492 г. Горк <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
Чудакъ единсшвенный! насъ со смѣхумориmъ ,<br />
Вѣкъ съ <strong>А</strong>нгличанами, вся <strong>А</strong>нглійская складка:<br />
И шакъ же онъ сквозь зубы говоришъ<br />
И шакъ же корошко обсшриженъ для порядка.<br />
Ты не знакомъ? О! познакомся съ нимъ.<br />
Другой Воркуловъ Евдокимъ;<br />
Ты не слыхалъ, какъ онъ поешъ? о, диво !<br />
Послушай, милый, особливо<br />
Есшь у него любимое одно:<br />
<strong>А</strong> нонъ ла-шьяръ ми но-но-но!<br />
Еще у насъ два браша,<br />
Левонъ и Боринька, чудесные ребяша!<br />
Объ нихъ не знаешъ чшо сказашь!<br />
Но если Генія прикажеше назвашь:<br />
Удушьевъ Ипполиmъ Маркелычь!<br />
Ты сочиненія его<br />
Чишалъ ли чшо нибудь? хошь мѣлочь?<br />
Прочши, браmецъ! Да онъ не пишешъ ничего -<br />
Вошъ эдакихъ людей-бы сѣчь-шо ,<br />
И приговаривашь: писашь, писашь, писашь?<br />
Въ журналахъ можешъ шы однако ошыскашъ<br />
во«т»«т» «т»,<br />
Объ чемъ бишъ нѣгто?-обо всемъ,<br />
Все знаешъ: мы его на черный день пасемъ....<br />
Но голова у насъ, какой нигдѣ ужъ нѣшу,<br />
Не надо называшь, узнаешъ по поршрешу:
дѣйствія ГV. Явлвнія ГV. 443<br />
Ночной разбойникъ, дуелисшъ,<br />
Въ камчаmку сосланъ былъ, вернулся <strong>А</strong>леушомъ,<br />
И крѣпко на руку нечисшъ. В<br />
Да умный человѣкъ не можешъ бышь не плушомъ!<br />
Когдажъ объ чесшносши высокой говоришъ,<br />
Какимъ-по демономъ внушаемъ—<br />
Глаза въ крови, лице горишъ<br />
<strong>С</strong>амъ плачешъ, а мы всѣ рыдаемъ!<br />
Вошъ люди! есшь ли имъ подобные? на врядъ 9<br />
Ну, между ними я, конечно, за урядъ, —<br />
Немножко поошсшалъ , лѣнивъ-под<strong>ума</strong>шъ ужасъ,<br />
Однакожъ я, когда умишкомъ понашужась<br />
Засяду, часу не сижу,<br />
И какъ-шо невзначай вдругъ каламбуръ рожу;<br />
Другіе у меня мысль эшу же подцѣпяmъ<br />
И въ шесшеромъ глядь водевильчикъ слѣпяшъ;<br />
Другіе шесшеро на музыку кладушъ,<br />
Другіе хлопаюшъ, когда его даюшъ....<br />
Брашъ, смѣйся, а чшо любо–любо!<br />
<strong>С</strong>пособносmями Богъ меня не наградилъ,<br />
Далъ сердце доброе, вошъ чѣмъ я людямъ милъ.<br />
<strong>С</strong>овру — просшяшъ....<br />
лажный, у подъѣзда.<br />
Кареша <strong>С</strong>калозуба!
114 " Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
2929.22127224сорву.<br />
Чья?<br />
Я II3 „I. II. II. II. III.<br />
IV,<br />
ТѣЖЕ И <strong>С</strong>К<strong>А</strong>Л03УБѢ спускаешся съ крыльца,<br />
1913239211221совъ,<br />
<strong>А</strong>! <strong>С</strong>калозубъ ! душа моя!<br />
Посшой, куда же? сдѣлай дружбу!...<br />
Душитó его в6 об6ятіяхБ.<br />
цу<br />
чаларкха.<br />
Куда дѣвашься мнѣ ошъ нихъ?<br />
Лходитó вó Лвейцарскую.<br />
2922словѣ „<br />
<strong>С</strong>лухъ объ шебѣ давно зашихъ,<br />
<strong>С</strong>казали: чшо шы въ полкъ ошправился на службу.<br />
Знакомы вы? чшетъ глазами Чацкаго. Упрямецъ ускакалъ—<br />
Нѣшъ нужды.—Я шебя нечаянно сыскалъ,<br />
и что-то со мной «и чть бѣть т<strong>от</strong>ы<br />
У Князь Григорія шеперь народу шьма,<br />
Увидишъ человѣкъ шамъ сорокъ,<br />
1 г-г-го ч.» г. Киль-жь. «т» «ты, чтмѣ !<br />
Фу! сколько, браmецъ, шамъ <strong>ума</strong> 9
Дѣйствія, ГУ. Явлвнія V. 443<br />
Вою ночь полкуюшъ, пе наскучашъ; о Т л. и д. 1<br />
Во первыхъ-напоишъ Шампанскимъ, на убой, 5)<br />
<strong>А</strong> во пшорыхъ-пакимъ вещамъ, научашъ,<br />
Какихъ, конечно, намъ не выд<strong>ума</strong>шь съ шобой.<br />
,,, „. ""<br />
- а<br />
ожаловавъ. . . . . . . 1<br />
I . . . . . . . . 1 1 1 . . 1<br />
---- - - - ли? . . . . . 3<br />
Избавь. Учeinemо меня"ше обморочишѣ,"<br />
- д<br />
и ч. . . . . . . . . . . .. . . . . . . """: "!" "?"""<br />
<strong>С</strong>кликай другикѣ; а если хочешь; " """""<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . «за г. е. г. 145<br />
Я Князь Григорію и вамъ ,<br />
. . I<br />
Фельдфебеля въ Волшеры дамъ:<br />
Онъ въ при шеренги васъ поспроишъ,<br />
<strong>А</strong> пикнешно-шакѣ мигомъ успокоишъ.<br />
дг г <strong>А</strong> ит ца р1 н1 и г ,„ и 9 " 1<br />
1 1 ." 1 . ” . . . « У 4 «<br />
292229227.2104545.<br />
. . ". . . . "! "" "?<br />
Вое служба ша умѣ; mon cher, гляди сюда:<br />
И я въ чины бы левъ, да неудачи вспірѣшилъ ,<br />
Какъ можешъ бышь никшо и никогда;<br />
« . " """"". "" " ", " "? "": " " " "<br />
По сmamской я служилъ— шогда<br />
<strong>С</strong> п " и.<br />
Баронъ Фонъ Клокъ въ Минисшры мѣшилъ; - . . . . . . . Т. 1. с. 1. гл. . . . Т . - " ""!" " .<br />
"<br />
<strong>А</strong> я,<br />
Къ нему въ зяшья,<br />
Шелъ на прямикъ, безъ дальной думы.<br />
<strong>С</strong>ъ его женой и съ цимъ пускался въ реверси,<br />
Ему и «К. птакія ги<br />
Ему и «а такія суммы<br />
<strong>С</strong>пусшилъ, что Боже упаси!<br />
1()
446. Говія <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>.<br />
Онъ на Фоншанкѣ жилъ, я возлѣ домъ посшроилъ<br />
<strong>С</strong>ъ колоннами, огромный-сколько сшоилъ!<br />
Женился наконецъ на дочери его,<br />
Приданаго взялъ-шишъ, по службѣ–ничего!<br />
Тесшь знашной, а чшо проку?<br />
Боялся видишъ онъ упреку<br />
За слабосшь будно бы къ роднѣ;<br />
Боялся, прахъ его возьми, да легчелъ мнѣ Т<br />
Останавливается, увидя что Загорѣцкій заступилѣ либсто. <strong>С</strong>кало<br />
зуба, к<strong>от</strong>орый покудова уѣхалá.<br />
II [5 „Л II. III. I II<br />
У"I.<br />
вкпктиловъ и злговѣцкій.<br />
заговѣщкхій.<br />
Извольше продолжашь, вамъ искренно признаюсь,<br />
Я неудачи самъ всmрѣчалъ;<br />
И ошъ шого, чшо прямъ и смѣло объясняюсь,<br />
Куда какъ много пошерялъ.<br />
395945527424035, съ досадою.<br />
Всѣ врознь, не говоря ни слова!<br />
Чушь изъ виду одинъ, гляди ужъ нѣmъ другова:<br />
Былъ Чацкій, вдругъ изчезъ, пошомъ и <strong>С</strong>калозубъ....
Дѣйствія ГV. Явлкнія У1. 417<br />
алговѣцкій.<br />
Какъ д<strong>ума</strong>еше вы объ Чацкомъ?<br />
29222922.400IIЪ.<br />
Онъ не глупъ.<br />
<strong>С</strong>ей часъ сшолкнулись мы, шушъ всякія шурусы,<br />
И дѣльный разговоръ, зашелъ про водевиль....<br />
Да, водевиль есшь вещь, а прочее все гиль!<br />
Мы съ нимъ.... у насъ.... одни и шѣже вкусы.<br />
заговѣцкій.<br />
<strong>А</strong> вы замѣшили , чшо онъ<br />
Въ умѣ серьозно поврежденъ?<br />
«<br />
кты четука!<br />
заговѣщкхій.<br />
Объ немъ всѣ эшой вѣры.<br />
2922сверта.ДОБРЬ.<br />
Вранье !<br />
злговѣцкій.<br />
<strong>С</strong>просише всѣхъ!<br />
409
148 . . . . Говк<strong>от</strong>ѣ <strong>ума</strong>. «Каli,<br />
хвалахимовѣ,<br />
. . . . . . . . . . . . . . . Химеры!<br />
<strong>А</strong>, кстати, в<strong>от</strong>ъ князь петръ иличь,<br />
---------------------- кто изъ кть . .................. ..... I<br />
------------ - - - * * * *<br />
завталовѣ. """"" "?"""" "?<br />
! . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Дичь!<br />
1 111 9 ..... "" ..... 1 1-1111 г. "<br />
” : - , -- . - ", т. м. р.;<br />
явлвн1 в. уш. . .<br />
4 . . . . . . "?<br />
твпвтиловъ, заговѣцкій, князь туго;<br />
уховскій съ шкстью"дочкгьми; немно<br />
то погода хлюстовл «пускается съ лѣстницы:<br />
МОЛЧ<strong>А</strong>ЛИНТъ ведеmъ ее подъ руку. Лакей въ<br />
"суemахѣ.-Г<br />
" частный,<br />
кты, пожалуй; вый темые<br />
Безумный Чацкій или пѣшъ? - . . ..,<br />
21. Лковладѣвала,<br />
Какое-жъ въ эшомъ есmь сомнѣнье?
Дѣйствія ГV. Лвлвнія УП.<br />
и во<br />
а.313к1455555д.<br />
Про эшо знаеmъ щѣлый свѣmъ!<br />
"?"?""-"---------- """" "<br />
8. З884жала.<br />
я ее<br />
му и гн с к а я и.... и „ . . . . .<br />
Дрянскіе, Хворовы, Норденскіе, <strong>С</strong>качковы!..<br />
— 4 ч959давшая... "<br />
45, 353ВЕДЕЕЕД<strong>А</strong>,<br />
. . . . . 15 т. р. асс. , ая, . . . . . -<br />
и вѣсши старыя кому-жъ онѣ попа . . . . . .<br />
.ла, В. ЖЕВ<strong>С</strong>ЕЕВН<strong>А</strong>.... т. ....<br />
Кшо сомнѣваеmся?<br />
- Л<br />
Т . . . ” . ” «.<br />
. гл. 53, Т. Т. "?Л<br />
здговѣцкій.<br />
. . . . . . 1<br />
Да вошъ не вѣришь!<br />
. ч. стать, а?"?" ", """. "<br />
63. 3011ЕВ<strong>С</strong>ЕЕД.<br />
! «аньи о "<br />
. . . . . . Т15 "? ..<br />
. . . . . . . . . . . Вы?...<br />
259сѣ здѣсѣ.<br />
ту у г у т у ту " ") , тт е ч т оь<br />
мыг<strong>от</strong>ь вы! мытѣ,ты<br />
...„да, что вы таможненъ чтить всѣхъ;<br />
Да почему вы?–<strong>С</strong>шыдъ и смѣхъ!<br />
. 533. <strong>С</strong>. "".”: "" . 5.<br />
гвалтиловъ,то ты,<br />
! и л и р о ч а I. 11<br />
Просшишеля не зналъ, чшо эшо слишкомъ гласности. "
150 Говк <strong>от</strong>ъ умил.<br />
авсегда223142,<br />
Еще не гласно бы; съ нимъ говоришь опасно.<br />
дить бы тть тѣ I<br />
птить тѣ»тѣ<br />
Умнѣе всѣхъ и даже Князь Пemра!<br />
Я д<strong>ума</strong>ю, онъ просшо Якобинецъ —<br />
вть чтій ме- кть, тыт быть<br />
Кашишъ, или Зизи, мы ѣдемъ въ шесшимѣсшной.<br />
348стокоѣлѣ , съ лѣсmницы.<br />
Княгиня, каршочный должокъ.<br />
XЕДЕ”22III<strong>А</strong>I.<br />
За мною, машушка.<br />
всѣ дезутъ двугу.<br />
прощайте!<br />
княжеская фамилія уѣзжаетъ и Заторѣцкій тоже<br />
«ж__же<br />
II В„IIIIIIIЕ. VIII.<br />
твпктиловъ, хлв<strong>от</strong>овл и молч<strong>А</strong>линъ.<br />
--- - - - -<br />
— "ну и<br />
29222922.)ДОВЪ.<br />
. 9 3, 5- - - - - ----<br />
царь небесный!<br />
<strong>А</strong>нфиса Ниловна! <strong>А</strong>хъ! Чацкій бѣдный!.. вошъ!
Дѣйствія ГV. Явлвнія VП1. 451<br />
Чшо нашъ высокій умъ и шысячи забошъ!<br />
<strong>С</strong>кажиmе, изъ чего на свѣшѣ мы хлопочемъ?<br />
32лас3203.<strong>А</strong>.<br />
Такъ Богъ ему судилъ, а впрочемъ<br />
Полѣчаmъ „ вылѣчашъ авось;<br />
<strong>А</strong> mы, мой башюшка, неизлѣчимъ, хошь брось!—<br />
Изволилъ во время явишься Т<br />
Молчалинъ, вонъ чуланчикъ швой;<br />
Не нужны проводы, поди, Господь съ шобой.<br />
Лолкалинѣ уходитѣ.<br />
Прощайше, башюшка, пора перебѣсишься.<br />
Л75зжаептѣ.<br />
Н. В „Л II. II. II. III. IX.<br />
РЕПЕТИЛОВѢ, съ своимъ лакеемъ.<br />
392Вагадловъ.<br />
Куда шеперь направишь пушь?<br />
<strong>А</strong> дѣло ужъ идешъ къ разсвѣшу.<br />
Поди, сажай меня въ карешу,<br />
Вези куда нибудь.<br />
Л?"Блажаеmѣ,<br />
Лослѣдняя лампа ещеснетѣ,
452 . Гов <strong>от</strong>ъ умл. 1 . .<br />
11 В.Л IIIIIЕ. Х." """"" "?<br />
__<br />
чалкій, выходитъ изъ штатской,<br />
Чшо эшо? слышалъ я моими ли,ушами?<br />
Не смѣхъ, а явно злосшь! Какими чудесами,<br />
Черезъ какое колдовсшво,<br />
Нелѣпосшъ обо мнѣ всѣ въ голосъ, повшоряюшъ 2<br />
И для иныхъ-какъ словно шоржесшво,<br />
Другіе-будшо сосшрадающъ!.. .<br />
О, еслибъ кпю въ людей проникъ!<br />
Чшо хуже въ нихъ: душа, или языкъ?...<br />
Чье эшо сочиненье?<br />
Повѣрили глупцы, другимъ передаюшъ ,<br />
<strong>С</strong>шарухи въ мигъ превогу бьюшъ —<br />
И вошъ общесшвенное мнѣнье!<br />
И вошъ ша родина." . . .<br />
Нѣшъ, въ нынѣшній пріѣздъ,<br />
я ту, что она мнѣ «п<strong>от</strong>ъ пл<strong>от</strong>ь<br />
<strong>А</strong> <strong>С</strong>офья знаешъ ли?–конечно разсказали.<br />
Она, не по чщобы мнѣ именно, во вредъ<br />
Пошѣшилась, и правда или нѣшъ, . . .<br />
Ей все равно, другой ли, я ли:<br />
Ни кѣмъ, по совѣсши, она не дорожишъ;<br />
По эшошъ обморокь? безпамяшсшво ошкуда?<br />
” неть,т<strong>от</strong>ъ, что<br />
Возбудишь малосшь ихъ и малосшь ушишишъ—
Дѣйствія ГV, Явлкнія Х. 453<br />
Я признакомъ почелъ живыхъ сшрасшей!.. Ни крошки!<br />
Она конечно бы лишилась, шакже силъ, а "<br />
Когда бы кmо нибудь сшупилъ ..,<br />
На хвосшъ собачки, или кошки.<br />
ООФ59455 надъ лѣсшницей во 2-мъ эшажѣ, со свѣчей.<br />
” Молчалинъ, вы? . ” , 1 1 . . . . . . . . .<br />
Лостбито заниворяет5 солдатпак боервь<br />
. . . . . чахвхій. . . . . . . . . . . 1<br />
та<br />
Она 1; она сама!<br />
<strong>А</strong>хъ! голова горишъ, вся кровь во мнѣ въ волненьи 1<br />
явилась! нѣшъ ее невели въ видѣньи? -- "<br />
-<br />
Не впрямь ли я сошелъ съ<strong>ума</strong>?... * *<br />
къ необычайности и точно т<strong>от</strong>ъ,<br />
Но не видѣнье пушь–свиданья-часъ условленъ."<br />
Къ чему обманывашь себя мнѣ самаго?.. " Ч"<br />
Звала. Молчалина, вошъ комнаша его. . I<br />
44кая, съ вылача. и<br />
" и т. д. 1 . . . ,<br />
Каре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
....» """ . " """ "”<br />
"К<strong>А</strong>ЛЕК<strong>С</strong>К," вышалкиваешъ ево. „<br />
1. . . -- - Т .<br />
<strong>С</strong>съ!... Буду здѣсь, и не смыкая глазу, а "<br />
Хошь до ушра. Ужъ коли горе пишь,<br />
* 45.<br />
„а чт
154 Говк <strong>от</strong>ъ умл.<br />
ч<br />
Такъ лучше съ разу,<br />
Чѣмъ медлишь;—а бѣды медленьемъ не избышь 1<br />
Дверь ошворяешся.<br />
Лрясется за колонну,<br />
я вл к н т в х1. "<br />
ч<strong>А</strong>цкій спрятанъ, лизл со свѣчею,<br />
ЛЛЕ34.<br />
Охъ, мочи нѣшъ, робѣю:<br />
Въ пусшыя сѣни! Въ ночь ! . . . Боишся домовыхъ,<br />
Боишся и людей живыхъ !<br />
Мучишельница барышня! Богъ съ нею!<br />
И Чацкій, какъ бѣльмо въ глазу;<br />
Вишъ показался ей, онъ гдѣ-шо здѣсь внизу...<br />
Ослатривается,<br />
Да, какъ же, по сѣнямъ бродишь ему охоша 1<br />
Онъ чай давно ужъ за вороша,<br />
Любовь на завшра поберегъ,<br />
Домой-и спашь залегъ.<br />
Однако велѣно къ сердечному шолкнушься.<br />
<strong>С</strong>тучится кб <strong>А</strong>полагалину.
Дѣйствік ГУ. Явлвнів: ХП. 455<br />
Послушайше-съ! извольше-ка проснушься,<br />
Васъ кличешъ барышня!... васъ барышня зовешь!...<br />
Да поскорѣй, чшобъ не засшали...<br />
Я В „II. II. III. III. XII.<br />
ч<strong>А</strong>цкій за колонною, лизл, молч<strong>А</strong>линъ по<br />
шягиваemся и зѣваешъ, <strong>С</strong>ОФБЯ крадешся съ<br />
верьху.<br />
ЛЖ34.<br />
Вы, сударь, камень, сударь, ледъ?<br />
24ОДЛЕД.12XIIЕII.<br />
..." и " "<br />
<strong>А</strong>хъ! Лизанька, шы ошъ себя-ли?<br />
ЛЖзд.<br />
Ошъ барышни-съ.<br />
20ДЧЕД„ЛУЖОВ<strong>С</strong>Тѣ.<br />
Кmобъ ошгадалъ „<br />
Чшо въ эшихъ щечкахъ, въ эшихъ жилкахъ, а<br />
Любви еще румянецъ не игралъ?<br />
Охоша быmь шебѣ лишь шолько на посылкахъ!
Л<br />
т — то — 13 — 14-- 1 1 .<br />
в 1 1 года <strong>от</strong>ъ имя. Т<br />
1 . . . . . " 1 "!<br />
— лжала. "т""" "”"""" "<br />
. . . . . . . . . . . . . !... * *<br />
<strong>А</strong> вамъ, искашелямъ невѣсшъ<br />
" . . . . . . . .<br />
.<br />
. .<br />
.<br />
.<br />
Не нѣжишься и не зѣвашь бы:<br />
Пригожъ и милъ— кшо недоѣсшъ<br />
И не досшишъ до свашьбы.<br />
..... 1 1.Д. 1 1<br />
молчаливъ."" "<br />
„Какая свадьба! съ кѣмъ? . . . . . . .<br />
. . . . . . . . " 1 1<br />
"" "ДУЖК<strong>А</strong><strong>А</strong>,"<br />
<strong>А</strong> съ барышней?<br />
жолчалхвъ.<br />
4 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . Поди!<br />
Надежды много впереди;,<br />
Безъ свадьбы время проволочимъ,<br />
. . . . . . . . Т а м и ” . . . . - "<br />
4234. "<br />
Чшо вы, сударь, да мы кого-жъ<br />
<strong>С</strong>ебѣ въ мужья другаго прочимъ?<br />
молчалхвъ..<br />
Не знаю; а меня такъ разбираетъ дрожь,<br />
4 чря одной я мысли прущу, . . . . . . . . . .<br />
Что Шатель <strong>А</strong>ѳанасьичъ, разъ. .<br />
Когда нибудь поймаешь насъ. . . .
дѣйствія Гу. Явлвнія ХП. 457<br />
Разгонишъ, проклянешь!.. Да чшо?... ошкрышь ли душу:<br />
Я въ <strong>С</strong>офьѣ Павловнѣ не вижу ничего. . 1<br />
заманить дай Богъ ей вѣкъ прожить богаты<br />
Любила Чацкаго когда-шо,<br />
Меня разлюбишъ какъ его.... . . . . .<br />
мой литы желалъ бы въ п<strong>от</strong>у<br />
Къ ней шоже чувсшвоваmь, чmо чувсmвую къ mебѣ....<br />
да тѣ, тамъ и тему «бѣ, .<br />
..... *<br />
Гошовлюсь нѣжнымъ бышь, а свижусь- и просшыну!<br />
1 1 . 1 , . . . . . . . . . """. "" """. "Т) 1 . 1<br />
совѣтѣ, въ снѣдь.<br />
» 45. « —<br />
Какія низосmи 1<br />
, я<br />
чахій, а пыльная! 1<br />
. . . . . . . . . . I<br />
Подлецъ!<br />
- - - ------ - - -<br />
ЛУЖ34.<br />
. . . . . . . . . . . . . . 1<br />
И вамъ не совѣсmшо?<br />
": . . . . . а . . . . « . . . -<br />
220.479.545.42295, " "? "<br />
и с ",<br />
Мнѣ завѣщалъ ошецъ,<br />
Во первыхъ—угождашь всѣмъ людямъ безъ изъяшья:<br />
ть , 45, г ч . 4<br />
Хозяину, гдѣ доведешся жишь,<br />
Начальнику, съ кѣмъ буду я служишь, « . . I<br />
<strong>С</strong>лугѣ егó, кошорый чисшишъ плашья,<br />
и
ччт<br />
458 " Гов” <strong>от</strong>ъ <strong>ума</strong>. ** ",<br />
" - -<br />
швейцару, дворнику–для избѣжанья зла,<br />
1<br />
! <strong>С</strong>обакѣ дворника, чшобъ ласкова была.”<br />
л. ""<br />
<strong>А</strong>хава. . . . .<br />
- <strong>С</strong>казашь, сударь, у васъ огромная опека!<br />
2404914.422свѣ.<br />
И воmъ, любовника я принимаю видъ<br />
Въ угодносшь дочери шакаго человѣка....<br />
ЛУЖ3<strong>А</strong>.<br />
Кomoрый кормишъ и пойшъ,<br />
<strong>А</strong> иногда и чиномъ наградишъ,<br />
Пойдемше же, довольно шолковали!<br />
молчалхвъ.<br />
Пойдемъ любовь дѣлишь печальной нашей крали.<br />
Дай, обниму шебя ошъ сердца полношы!...<br />
Лиза не дается,<br />
За чѣмъ она не mы?<br />
Хосетѣ идти, <strong>С</strong>офвя не пускаетѣ его,<br />
<strong>С</strong>ОФ1545, почmи шопоmoмъ, вся сцена въ полголоса<br />
Нейдиmе далѣе.... Наслушалась я много!<br />
ужасный человѣкъ! <strong>С</strong>ебя я, сшѣнъ сшыжусь?
Дѣйствія: 1V. Явлкнія ХП. 459<br />
24ОДУК<strong>А</strong>лласовать,<br />
Какъ!... <strong>С</strong>офья Павловна!<br />
<strong>С</strong>ОФ1545.<br />
Ни слова, ради Бога!<br />
Молчише! я на все рѣшусь!...<br />
МОЛУЧК<strong>А</strong>ЛЛВ15 , бросаешся на колѣни, <strong>С</strong>офья его omшалкиваешъ.<br />
<strong>А</strong>хъ, вспомнише.... не гнѣвайшеся! взгляньше....<br />
<strong>С</strong>ОФ1542.<br />
Не помню ничего, не докучайше мнѣ!<br />
Воспоминанія!... какъ осшрый ножъ онѣ...<br />
Лолагалимб ползаеmb вБ ногах6 ея.<br />
<strong>С</strong>ОФЕЛЬЕ.<br />
Не подличайше, всшаньше!<br />
Ошвѣша не хочу, я знаю вашъ ошвѣшъ:<br />
<strong>С</strong>олжеше....<br />
24долчала.ЛУГОВТ».<br />
<strong>С</strong>дѣлайше мнѣ милосшь! . . .<br />
- , <strong>С</strong>офѣла.<br />
Нѣшъ, нѣшъ, нѣшъ!..
460<br />
т ч е Т95-лчьи» "величія Вашемлю л . . . ”- , Т1<br />
. . . ” л. Говтв Д"Орв. милъ "<strong>от</strong>ѣ челли О""Ты? д<strong>ума</strong>лъ иУIIII<strong>А</strong>., тамъ иу т. Г," .<br />
240494444455555<br />
« . . . . . . 1 . . . . 1<br />
Шушилъ, и не сказалъ я пичего, окромѣ. . . .<br />
<strong>С</strong>офѣв.<br />
. Т"<br />
Ошсшаньше, говорю, сейчасъ<br />
я притомъ разбужу всѣхъ въ люкѣ,<br />
« ,, «<br />
.. И погублю себя, и васъ! 1 I 1 1 . . .<br />
липлгалинѣ встаетБ.<br />
Я съ эmихъ поръ васъ будшо не знавала!.... "<br />
Упрековъ, жалобъ, слезъ моихъ,<br />
на «ты»«т» ты что ты та<br />
Но, чшобы въ домѣ здѣсь варя васъ не засшаха,<br />
Чшобъ никогда объ васъ я больше не слыхала!...<br />
... « . . . . . . . . . . - " 1<br />
24ОДУК<strong>А</strong>ДЕ<strong>С</strong>ЕТЬ.<br />
Какъ вы прикажеше- 1 5 "<br />
15<br />
<strong>С</strong>оффиые<strong>С</strong>. 1<br />
Иначе разскажу<br />
Всю правду, башюшкѣ, съ досады. . .<br />
Вы знаеше, чшо я собой не дорожу!<br />
пте-стати.... в<strong>от</strong>ъ ты,<br />
Чшо при свиданіяхъ со мной въ ночной mиши,<br />
держались болѣе ты робости во врачѣ,
Дѣйствія ГV. Явлкнія Хп. 451<br />
Чѣмъ даже днемъ, и при людяхъ и въ явѣ.<br />
Тѣ васъ меньше дерзосши, чѣмъ кривизны души.<br />
<strong>С</strong>ама довольна шѣмъ, чшо ночью все узнала;<br />
Нѣшъ укоряющихъ свидѣшелей въ глазахъ,<br />
Какъ давича, когда я въ обморокъ упала,<br />
Здѣсь Чацкій былъ. . . . .<br />
"кахій, востей между ними.<br />
Онъ здѣсь, пришворщица!<br />
„У1223В<strong>А</strong> X <strong>С</strong>офьда,<br />
<strong>А</strong>хъ! <strong>А</strong>хъ!<br />
Лиза и роняета; свѣту «б писпуга, и Молчалинѣ убѣгает 15 вб свою коли<br />
нату.<br />
II 15 „Л II. III. III.<br />
XIII.<br />
тѣ жК., кромѣ молч<strong>А</strong>лин<strong>А</strong>.<br />
чладкій.<br />
<strong>С</strong>корѣе въ обморокъ! шеперь оно въ порядкѣ:—<br />
Важнѣе давишней причина есшь къ шому.<br />
Вошъ наконецъ рѣшеніе загадкѣ!<br />
вть итѣ тьму!<br />
11
1692 Тов: <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Не знаю, какъ въ себѣ я бѣшенсшво умѣрилъ :<br />
Глядѣлъ и видѣлъ и не вѣрилъ !<br />
<strong>А</strong> милый,–для кого забышъ<br />
И прежній другъ и женскій сшыдъ,—<br />
За двери прячешся, боишся бышь въ ошвѣшѣ!<br />
<strong>А</strong>хъ! какъ игру судьбы посшичь?<br />
лый «ь «та-ть, «ты<br />
Молчалины-блаженсшвуюшъ на свѣшѣ!<br />
<strong>С</strong>ОФ1581, вся въ слезахъ.<br />
Не продолжайше, я виню себя кругомъ! . . .<br />
Но кшо бы д<strong>ума</strong>шь могъ, чшобъ былъ онъ шакъ коваренъ?<br />
лиза. "<br />
<strong>С</strong>шукъ! шумъ! <strong>А</strong>хъ, Боже мой, сюда бѣжишъ весь домъ,<br />
Вашъ башюшка!–вошъ будешъ благодаренъ!<br />
II В „IЕIIIII. IXIV.<br />
ТѣЖЕ И Ф<strong>А</strong>МУ<strong>С</strong>ОВЪ, и mолпа слугъ, со свѣ<br />
Ч<strong>А</strong>ЛЛИ.<br />
«ЭдД4237<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
<strong>С</strong>юда, за мной! скорѣй, скорѣй!<br />
««т»,«?<br />
то
Дѣйствія ГV. Явлкнія ХГV. 463<br />
Гдѣ домовые? Ба! знакомыя все лица 9<br />
Дочь! <strong>С</strong>офья Павловна! сшрамница!<br />
Безсmыдница! гдѣ? съ кѣмъ? ни дашь ни взяшь, она,<br />
Какъ машь ея, покойница жена!<br />
Бывало я съ дражайшей половиной<br />
Чушь врознь — ужъ гдѣ нибудь съ мущиной.<br />
Побойся Бога! какъ ! чѣмъ онъ шебя прельсmилъ?<br />
<strong>С</strong>ама его безумнымъ называла.<br />
Нѣшъ, глупосшь на меня и слѣпоша напала!<br />
Всё эшо заговоръ, и въ заговорѣ былъ<br />
Онъ самъ и госши всѣ! За чшо я maкъ наказанъ?»<br />
чащѣкій, сѣры.<br />
Такъ эшимъ вымысломъ я вамъ еще обязанъ?<br />
фДДорогсовѣ.<br />
Брашъ, не финши! не дамся я въ обманъ!<br />
Хошь подеришесь, не повѣрю.<br />
„а..............»---------------" "”г""""-«----------«мы»-«мы»-«<br />
Ты, Филька! шы прямой чурбанъ!<br />
Въ швейцары произвелъ лѣнивую шеmерю!<br />
Не знаешъ ни прочшо, не чуешъ ничего! . . .<br />
Гдѣ былъ? куда шы вышелъ?<br />
<strong>С</strong>ѣней не заперъ для чего?<br />
и то нета чть ты иты<br />
Въ рабошу васъ! на поселенье васъ!<br />
За грошъ продашь меня гошовы 1<br />
141
164 . Гов <strong>от</strong>ъ умл.<br />
Ты, бысmроглазая! всё оmъ швоихъ проказъ!<br />
Вomъ онъ Кузнецкій мосшъ , наряды да обновы;<br />
Тамъ выучилась mы любовниковъ сводишь!<br />
Посшой-же, я шебя исправлю:<br />
Изволь-ка въ избу, маршъ, за пшицами ходишь!<br />
„а и шебя, мой другъ, я, дочька, не осшавлю:<br />
Еще дни два шерпѣнія возьми,<br />
Не бышь шебѣ въ Москвѣ, не жишь шебѣ съ людьми;<br />
Подалѣе ошъ эшихъ хваmoвъ,<br />
Въ деревню къ шешкѣ, въ глушъ, въ <strong>С</strong>арашовъ!<br />
Тамъ будешь горе горевашь,<br />
За пяльцами сидѣшь, за свяшцами зѣвашь!<br />
<strong>А</strong> васъ, сударь, прошу я шолкомъ<br />
Туда не жаловашь, ни прямо ни просёлкомъ;<br />
И ваша шакова послѣдняя черша,<br />
Чшо чай ко всякому дверь будешъ заперша!<br />
я постараюся, въ набатъ и пригларю,<br />
По городу всему надѣлаю хлопошъ,<br />
И оглашу на весь народъ,<br />
Въ <strong>С</strong>енашъ подамъ, Минисшрамъ, Государю 1<br />
чладкій.<br />
Не образумлюсь — виновашъ:<br />
И слушаю-не понимаю!<br />
Какъ будшо все еще мнѣ объяснишь хошяшъ....<br />
Гасшерянъ мыслями чего-шо ожидаю. . . . . <strong>А</strong><br />
»,
Дѣйствія ГV. Явлкнія Х1V. 445<br />
<strong>С</strong>лѣпецъ! я въ комъ искалъ награду всѣхъ прудовъ?<br />
<strong>С</strong>пѣшилъ, лешѣлъ, дрожалъ: вошъ счасшье, д<strong>ума</strong>лъ, близко,<br />
Предъ кѣмъ я давича шакъ сшрасшно, и mакъ низко<br />
Былъ расшочишель нѣжныхъ словъ!<br />
<strong>А</strong> вы, о Боже мой! кого себѣ избрали?<br />
Когда под<strong>ума</strong>ю: кого вы предпочли?<br />
За чѣмъ меня надеждой завлекли?<br />
За чѣмъ мнѣ прямо не сказали:<br />
Чшо все прошедшее вы обрашили въ смѣхъ,<br />
Чшо памяшь даже вамъ посmыла<br />
Тѣхъ чувсшвъ въ обоихъ насъ, движеній сердца mѣхъ,<br />
Кошорыя во мнѣ ни даль не прохладила,<br />
Ни развлеченія, ни перемѣна мѣсшъ!—<br />
дышалъ и ими жилъ, былъ занятъ безпрерывно<br />
<strong>С</strong>казали бы, чшо вамъ внезапный мой пріѣздъ,<br />
Мой видъ, мои слова, посшупки, все прошивно;<br />
Я съ вами бы шошъ часъ сношеніе пресѣкъ,<br />
И передъ шѣмъ, какъ навсегда разсшашься,<br />
Не сшалъ бы очень добивашься,<br />
Кm6 эшошъ-вамъ любезный человѣкъ.<br />
Наслибшливо.<br />
Вы помиришесь съ нимъ по размышленьи зрѣломъ;<br />
<strong>С</strong>ебя крушишь, и для чего?<br />
Под<strong>ума</strong>йше: всегда вы можеше его<br />
Беречь и пеленашь и посылашь за дѣломъ;<br />
3 че
И66 Гопк <strong>от</strong>ъ умл. *<br />
Мужъ мальчикъ, мужъ слуга, изъ женниныхъ пажей<br />
Высокій идеалъ Московскихъ всѣхъ мужей. "<br />
Довольно, съ вами я горжусь моимъ разрывомъ.<br />
<strong>А</strong> вы сударь, ошецъ, вы, сшрасшные къ чинамъ,<br />
Желаю вамъ дремашь въ невѣденьи счасшливомъ.<br />
Я свашаньемъ моимъ не угрожаю вамъ;<br />
Другой найдешся, благонравный,<br />
Низкопоклонникъ и дѣлецъ,<br />
Досшоинсшвами наконецъ<br />
Онъ будущему шесшю равный.<br />
Такъ! ошрѣзвился я сполна,<br />
Мечшанья съ глазъ долой, и спала пелена!<br />
Теперь не худобъ было, съ ряду,<br />
На дочь и на ошца<br />
И на любовника глупца<br />
И на весь міръ излишь, всю желчь и всю досаду!<br />
<strong>С</strong>ъ кѣмъ былъ? куда меня закинула судьба?<br />
Всѣ гоняшъ, всѣ клянушъ, мучишелей: шолпа,<br />
Въ любви предашелей, въ враждѣ неушомимыхъ,<br />
Разскащиковъ неукрошимыхъ,<br />
Нескладныхъ умниковъ, лукавыхъ просшяковъ,<br />
<strong>С</strong>шарухъ зловѣщихъ, сшариковъ ,<br />
Дряхлѣющихъ надъ выдумками, вздоромъ!...<br />
Безумнымъ вы меня прославили всѣмъ хоромъ,<br />
Вы правы: изъ огня шошъ выдешъ невредимъ,
дѣйствія ГV. Явлкнія Ху. 1157<br />
Кmо съ вами день пробышъ успѣешъ,—<br />
Подышеmъ воздухомъ однимъ-—<br />
И въ немъ разсудокъ уцѣлѣешъ.<br />
Вонъ изъ Москвы 1 сюда я больше не ѣздокъ.<br />
Бѣгу, не оглянусь, пойду искашь по свѣmу,<br />
Гдѣ оскорбленному есшь чувсшву уголокъ!<br />
Карешу мнѣ, карешу!<br />
Жыстро уходитó; Фалусоеб долгое время стоит б в5 остолбенѣли.<br />
я ВЛЕ н 1 Е ху1.<br />
тѣже, кгомѣ члцклго.<br />
«соддс37<strong>С</strong>ОВЪ.<br />
Ну чшо? не вѣришъ шы, чшо онъ съ <strong>ума</strong> сошелъ ?<br />
<strong>С</strong>кажи сурьёзно?<br />
Безумный! чшо онъ шушъ за чепуху мололъ?<br />
«Низкопоклонникъ! шесшь!» и про Москву шакъ грозно,<br />
<strong>А</strong> шы меня рѣшилась уморишь?<br />
Моя судьба еще ли не плачевна:<br />
<strong>А</strong>хъ, Боже мой! чшо сшанешъ говоришь<br />
Княгиня Марья <strong>А</strong>лексѣвна!<br />
к о н к ц ъ. "
ПРод<strong>А</strong>Ется<br />
В Б.<br />
К н и ж н ом Б Ма г а з и н Б<br />
Николля.<br />
Николлкв.<br />
Гллзуновл."<br />
1<br />
" « и<br />
» мы,<br />
—«<br />
ЕДЕ" «3и<br />
годащай!
"—«т-— — ----<br />
и<br />
4<br />
д<br />
4<br />
" - " 1<br />
-«<br />
и, и<br />
, и<br />
и<br />
ла<br />
мы<br />
", <strong>А</strong><br />
ч т „ и<br />
и<br />
” у<br />
м «" <strong>А</strong><br />
и<br />
1<br />
1<br />
«<br />
4 "<br />
, 4<br />
не<br />
«4.<br />
ра<br />
ча<br />
4<br />
и<br />
" и<br />
щ<br />
ди<br />
«У<br />
«<br />
4 .<br />
ла<br />
4 I<br />
и<br />
I 44 * че<br />
, и <strong>А</strong>, и<br />
« 4<br />
ди<br />
да<br />
о "<br />
"<br />
ла<br />
ла<br />
и<br />
и<br />
и<br />
II<br />
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIII ду<br />
щ 11<br />
щ<br />
мы 1