16.06.2015 Views

Û±Û±Û¹ - Persian Cultural Center

Û±Û±Û¹ - Persian Cultural Center

Û±Û±Û¹ - Persian Cultural Center

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

سخن شیرین پارسی<br />

سخن شیرین پارسی<br />

به کوششِ‏ سايتِ‏ ايرانيان مقيمِ‏ بلژيک<br />

www.Iranian.BE<br />

زبانِ‏ فارسی،‏ زبانی است زنده متعلق به جامعه ای پويا و پر تکاپو.‏ برای برخی از<br />

واژه هایِ‏ بيگانه ی زبان فارسی،‏ معادل های خوش آهنگ و زيبايی وجود دارد.‏<br />

شايسته است که از اين واژگان در گفتار روزمره و نگارش خود استفاده کنيم.‏<br />

آنچه در جدول زير می آيد،‏ برخی از واژه های بيگانه زبان فارسی است،‏ همراه<br />

با برابر آنها.‏<br />

خوانندگان نکته سنج وگرامیِ‏ پيک،‏ با ارائه چند واژه ی بيگانه در پايان<br />

جدول،‏ بر آن می شويم که از نظرها و ديدگاه های شما در راستای برابر يابی<br />

اين واژگان در زبان فارسی بهره جوييم.‏ پيشنهادهای خود را با ما در ميان<br />

بگذاريد.‏<br />

PCC@PCCUS.Org<br />

واژه ی بيگانه<br />

آبسترکت<br />

اشل<br />

پرسنل<br />

فاکس<br />

فولکلور<br />

معادلِ‏ پارسی<br />

چکيده<br />

پايه<br />

کارکنان<br />

دورنگار<br />

فرهنگ مردم<br />

انهدام<br />

اعاده<br />

افراط<br />

انحنا<br />

انسداد<br />

انعطاف<br />

انيس<br />

باب طبع<br />

بالاجبار<br />

بدعت<br />

بديوم<br />

براق<br />

بی محابا<br />

تبادل نظر<br />

تبانی<br />

تجدد<br />

تشعشع<br />

آماتور<br />

فريم<br />

فروپاشی<br />

بازگردانی<br />

زياده روی<br />

خميدگی<br />

گرفتن،‏ بسته شدن<br />

نرمش<br />

همدم<br />

دلخواه<br />

ناچار<br />

نوآوری<br />

شوم<br />

درخشان<br />

بی پروا،‏ بی باک<br />

رايزنی<br />

همدستی،‏ سازش<br />

نوگرای،‏ نو شدن<br />

؟<br />

؟<br />

؟<br />

فولکلوريک<br />

کپی رايت<br />

کريستال<br />

لوستر<br />

لوکس<br />

ليست<br />

ماکت<br />

مانيفست<br />

مکانيزه<br />

هارمونی<br />

آبا<br />

ارائه ی طريق<br />

استثمار<br />

استمرار<br />

مردمی<br />

حق نشر<br />

بلوره<br />

نورافشان<br />

تجملی<br />

سياهه<br />

نمونک<br />

بيانيه<br />

ماشينی<br />

هماهنگی<br />

نياکان<br />

راه نمودن<br />

بهره کشی<br />

پيوستگی<br />

املای ‏"به"‏ در بعضی از واژهها،‏ پيشوندها و پسوندها<br />

به در موارد زير پيوسته نوشته می شود:‏<br />

١. هنگامی كه بر سر فعل يا مصدر بيايد:‏<br />

بگفتم،‏ بروم،‏ بنمايد،‏ بگفتن (= گفتن)‏<br />

٢. به صورت بدين،‏ بدان،‏ بدو،‏ بديشان به كار رود.‏<br />

٣. هرگاه صفت بسازد:‏ بخرد،‏ بشكوه،‏ بهنجار،‏ بنام<br />

به در ساير موارد جدا نوشته میشود:‏<br />

به برادرت گفتم،‏ به سر بردن،‏ به آواز بلند،‏ به سختی،‏ منزل به منزل،‏<br />

به نام خدا<br />

تبصره:‏ حرف ‏"به"‏ كه در آغاز بعضی از تركيبهای عربی میآيد از نوع<br />

حرف اضافه ی فارسی نيست و پيوسته به كلمه ی بعد نوشته میشود:‏<br />

بعينه،‏ بنفسه،‏ برأيالعين،‏ بشخصه،‏<br />

بی هميشه جدا از كلمه ی پس از خود نوشته می شود،‏ مگر آنكه كلمه<br />

بسيطگونه باشد،‏ يعنی معنای آن دقيقاً مركّب از معانی اجزای آن نباشد:‏<br />

بيهوده،‏ بيخود،‏ بيراه،‏ بيچاره،‏ بينوا،‏ بيجا<br />

شماره ۱۱۹ بهمن - اسفند ۲۱ ۱۳۸۷

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!