10.07.2015 Views

Hájek, P. a kol.: Konstrukce pozemních staveb - komplexní přehled

Hájek, P. a kol.: Konstrukce pozemních staveb - komplexní přehled

Hájek, P. a kol.: Konstrukce pozemních staveb - komplexní přehled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. SVISLÉ KONSTRUKCECihelné překlady: Cihelné překlady se vytváří zděním z plných cihel. Ve starších a historickýchstavbách se lze setkat s třemi typy cihelných překladů:- klenuté překlady se zakřivenou spodní plochou; používaly se do rozponu 3,0 m,- přímé nebo mírně vyklenuté překlady s rovnou spodní plochou nadpraží; používaly se do rozponucca 1,2 m (Obr. 4.21),- přímé překlady vyztužené páskovou ocelí; požívaly se do rozponu 1,8 m.Ocelové překladyOcelové překlady se používají od druhé poloviny 19. stol. až do současnosti. Jsou tvořeny nejčastějiválcovanými nosníky průřezu I. Na šířku stěny je uloženo ně<strong>kol</strong>ik nosníků a prostor mezi nimi jevyzděn nebo vybetonován (Obr. 4.22). Ocelové překlady se opatří konečnou povrchovou omítkovouvrstvou. Aby omítka lépe držela a neopadávala z plochy dolních přírub ocelových nosníků, obalují sespodní příruby drátěným pletivem. U obvodových zdí je nutno opatřit ocelový překlad potřebnoutepelnou izolací. Ocelové překlady se využívají při větších zatíženích a při větších rozpětích otvorů -až do 6 m.Obr. 4.22 Tradiční ocelový překlad ve vnitřní nosné zdi z ocelových I nosníků1 – plné cihly, 2 – beton, 3 – ocelové nosníky I, 5 – ocelové pletivo, 6 - omítkaŽelezobetonové překladyŽelezobetonové překlady mohou být buď monolitické nebo prefabrikované.Monolitické železobetonové překlady byly do 60. let 20. století nejpoužívanějším druhem překladů vezděných stavbách a v monolitických železobetonových stavbách. I v současnosti se stále častopoužívají především v případech <strong>staveb</strong> s monolitickými železobetonovými stropy nebo nosnýmistěnami. Jejich výhodou je, že je lze navrhovat pro libovolnou tloušťku stěn, pro téměř libovolnározpětí nadpraží a pro různá zatížení. Nevýhodou jsou mokré pracovní postupy a především, stejnějako u nadpraží z ocelových nosníků, nedostatečná tepelně izolační schopnost, z čehož vyplývánutnost umístění vnější izolační vrstvy u překladů v obvodových stěnách. Aby nadpraží uželezobetonové monolitické konstrukce mělo dostatečnou tepelně izolační schopnost, je nutno jidoplnit takovými izolačními vrstvami, které zajistí dostatečný tepelný odpor.Prefabrikované železobetonové překlady jsou tyčové prvky s obdélníkovým, čtvercovým průřezemnebo průřezem tvaru L. Překlady mohou být vylehčené kruhovou dutinou ve střední části. Rozměrymohou být různé až do průřezu 300 x 500 mm a délky do 4 m.<strong>Hájek</strong> P. a <strong>kol</strong>.: KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB – KOMPLEXNÍ PŘEHLED 66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!