11.07.2015 Views

Till dig som söker asyl i Sverige. Översättning till ... - Migrationsverket

Till dig som söker asyl i Sverige. Översättning till ... - Migrationsverket

Till dig som söker asyl i Sverige. Översättning till ... - Migrationsverket

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ovde možete pročitati više:www.migrationsverket.seVama koji tražite azil u ŠvedskojPravila o tome ko može dobiti azil u Švedskoj stoje u Konvenciji o statusu izbjeglica UN-ai švedskom zakonu. Ustanova koja dobija vaše zahtjeve za azil je Migracijski zavod.Jeste li bili ranije u Evropi?Azil trebate tražiti u prvoj sigurnoj državi u kojudođete. Mnoge evropske države* imajuzajednička pravila oko toga koja država ćeobraditi i uzeti u obzir vašu molbu za azil. Vašamolba može biti obrađena u samo jednoj odovih država. Ova pravila se nazivaju Dablinskimsporazumom. Ako dođete u neku od ovihdržava a onda nastavite putovanje do Švedskeda biste tražili azil tu, možete biti vraćeni uprvu državu u koju ste doputovali.*Područje Schengena:Ove zemlje ulaze u područje Schengena:Belgija, Danska, Estonija, Finska, Francuska,Grčka, Island, Italija, Letonija, Litvanija,Luksemburg, Malta, Holandija, Norveška,Poljska, Portugal, Švicarska, Slovačka,Slovenija, Španija, Švedska, Češka, Njemačka,Mađarska i Austrija.Migracijski zavod zato počinje proces time štoće ispitati koja država treba da obradi vašumolbu za azil po ovim pravilima. Vaši otisciprstiju pokazuju da li ste tražili azil, dozvoluboravka ili vizu u nekoj drugoj državi.Migracijski zavod također može provjeriti da livas policija traži u nekoj drugoj državi.Istovremeno, dok ostavljate otiske prstiju,Migracijski zavod će vas fotografisati. Ovafotografija se upotrebljava za karticu kojapokazuje da tražite azil u Švedskoj. Ova karticase zove LMA-kort.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20131 / 8


Nekoliko sastanakaAko će se vaša molba za azil obrađivati iodlučivati u Švedskoj trebate biti ovdje dokMigracijski zavod odluči da li imate pravo nadozvolu boravka.Bićete pozvani na nekoliko sastanaka uMigracijskom zavodu. Imaćete jedan razgovoru vašoj jedinici za primanje gdje ćete dobitiinformacije i gdje možete ispričati bitne stvari ovašoj porodici, obrazovanju koje imate i vašojprofesiji. Na odjelu za istragu azila ćeteobrazložiti vaše razloge za traženje azila, dakleobrazložiti zašto tražite zaštitu u Švedskoj.Važno je da dođete na ove sastanke.Također ćete biti pozvani na jedaninformacijski sastanak u grupi. Na ovomsastanku će vam osoblje Migracijskog zavodaobjasniti ono što trebate znati kada tražite azilu Švedskoj. To se na primjer tiče stanovanja,ekonomskih pitanja te zdravstvene njege.Također ćete dobiti informacije o tome kakosam proces traženja azila ide u Švedskoj.Dobićete potrebne informacije o zakonima,drugim ustanovama i organizacijama kojepomažu osobama u procesu traženja azila. Tosu veoma važne informacije koje vam mogu bitiod koristi dok čekate odluku Migracijskogzavoda.Ispričajte ko steMigracijski zavod će vam postavljati pitanja ovašem identitetu. Važno je da pokažete dokazeo vašem identitetu da bi Migracijski zavoddonio korektnu odluku. Trebate sa sobom imatipasoš ili druge identifikacijske dokumente kadadolazite u Migracijski zavod. Ovi dokumentitrebaju pokazivati kako se zovete, kada sterođeni i čije državljanstvo imate. Ako nemožete predati identifikacijske dokumentetrebate pokušati dokazati vaš identitet na druginačin. To možete uraditi preko dokumenatakao što su rodni list, porodični list, vojnaknjižica ili vjenčani list.Dobićete i pitanja o vašoj proslosti i porodici.Mislite na to da trebate ispričati sve detalje ofamiliji kada tražite azil u Švedskoj. To je važnoako dobijete dozvolu boravka a vi i vašaporodica se trebate spojiti u Švedskoj.Vaši razloziNiko drugi ne zna toliko kao vi o razlozimazbog kojih napuštate domovinu. Zato je važnoda nam ispričate o svemu šta vam se desilo i štavam se može desiti ukoliko budete prinuđeni dase vratite. Morate nam ispričati šta se baš vamadesilo, ne samo o situaciji u vašoj državiuopćeno. Migracijski zavod može napravitipravilnu procjenu vaših razloga samo akoispričate sve što je važno. Referent će vam utome pomoći tako što će vam postavljatipitanja da bismo izvukli ono što je važno zavašu molbu.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20132 / 8


Stvari o kojima vam je teško pričatiO određenim stvarima je teško pričati, ali onemogu biti veoma važne. Referent koji radi svama ima obavezu ćutanja i smije prenijeti tošto vi ispričate samo drugom osoblju koje radina vašoj molbi. Tumač ima istu obavezu ćutanjakao i referent koji radi s vašim slučajem. Prijezapočinjanja istrage o azilu možete se izjasnitida li želite muškarca ili ženu kao referenta. Akovam je potrebna pauza u istrazi, možete jezatražiti. Na sastanke u toku istrage za pitanjeazila možete donijeti dokumente ili drugedokaze koji podupiru vašu priču ili ostaleinformacije o vašoj domovini. Migracijski zavodće ove materijale prevesti ukoliko je topotrebno.Možete uticati na procesTime što dolazite na vrijeme u zakazanavremena koja vam je dao Migracijski zavodmožete dobiti brzi odgovor na vašu molbu zaazil.Ostavite vašu adresu i telefonski brojMigracijskom zavodu da bismo vas moglikontaktirati. Čitajte redovno vašu poštu da nebiste promašili informacije iz Migracijskogzavoda. Ne zaboravite nas obavijestiti akopromijenite adresu.Također možete uticati na to koliko brzo ćetedobiti odgovor na vašu molbu time što ćetepotvrditi vaš identitet. To znači da pokažete koste, na primjer tako što ćete predati vaš pasošili druge dokumente za identifikacijuMigracijskom zavodu. Ako učestvujete upotvrđivanju vašeg identiteta obično imatepravo raditi dok čekate na odluku.U toku čekanjaPravna pomoćVećina osoba koje traže azil imaju pravo najavnog zastupnika ili zastupnicu. Često je toškolovani pravnik/pravnica koji će zastupativaše interese i davati vam pravnu pomoć u tokuvremena za koje Migracijski zavod obrađujevašu molbu za azil.Migracijski zavod imenuje i plaća pravnogzastupnika/zastupnicu ali oni rade neovisno odMigracijskog zavoda i drugih umiješanihustanova. Možete predložiti neku osobu u kojuimate povjerenja, ili tražiti da dobijetemuškarca ili ženu za ovu funkciju. Ukolikonemate pravo na zastupnika/zastupnicu kojuplaća Migracijski zavod možete izabrati nekogakoga ćete sami plaćati za taj rad.Uloga i rad tumačaNa mnogim sastancima u Migracijskom zavoduučestvuje tumač čiji je zadatak da tumači iprevodi to šta se govori na sastanku. Ponekadje tumač u samoj sobi a ponekad učestvuje usastanku preko telefona ili kompjutera. Mislitena to da pravite pauze kada govorite tako datumač može stići prevesti to što ste već rekli.Sačekajte da završi sa prevođenjem, prije negonastavite dalje sa vašim izlaganjem.Tumači moraju poštovati određena pravila.Prije početka prevođenja tumač morainformisati obje strane o svojoj ulozi, obavezićutanja i obavezi prevođenja svega rečenog uprostoriji. Tumač prevodi sve što neka stranakaže bez dodavanja ili oduzimanja nečega štoje rečeno. Tumač prevodi u ja-formi, dakle uprvom licu. Tumač treba biti neutralan, dakle,ne smije izražavati svoje stavove o politici,religiji ili nečem drugom. Tumač mora biti601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20133 / 8


objektivan. To znači da se tumač ne smijemiješati direktno, ne smije pokušavati pomoćijednoj strani ili pokazivati da naginje jednojstrani u toku sastanka.Ako tumača ne razumijete ili se iz drugihrazloga ne osjećate komotno s njim ili njom,veoma je važno da to otvoreno kažete. Imatepravo da prekinete sastanak i dobijete novogtumača. Mislite također i na to da možetetražiti muškarca ili ženu za ovaj posao, ukolikoimate takvih želja. Ovisno o tome šta trebateispričati, možete se osjećati bolje ako je tumačistog spola kao vi, mada ponekad može biti iobratno.Volonterske organizacijeUvijek imate pravo kontaktirati i tražiti pomoćod različitih volonterskih organizacija. Osobljeu Migracijskom zavodu vam može datiinformacije o tome koje takve organizacijepostoje tamo gdje živite. U malim mjestima nepostoji mnogo takvih organizacija. Pitajte nasvojoj jedinici za primanje ako vam je potrebankontakt sa organizacijom koja ima nekoposebno usmjerenje.LMA-karticaKada zatražite azil dobićete potvrdu da stepredali vašu molbu. Na potvrdi se nalazi brojkoji trebate naznačiti kada kontaktirateMigracijski zavod. Tako je vašem referentulakše pronaći vaš slučaji podatke. Nekolikodana nakon što stepredali zahtjev za azilmorate lićno pocićikarticu u vašoj jediniciza primanje. Ovakartica se naziva LMAkorti ona zamjenjujepotvrdu. Dobro je da sasobom uvijek nosite LMA-karticu da možetepokazati da ste u procesu traženja azila i daimate pravo biti u Švedskoj dok čekate naodluku. Ako vam je potrebna zdravstvenanjega, uvijek trebate nositi karticu sa sobomako idete u neku zdravstvenu ustanovu.RadDa biste mogli raditi u Švedskoj potrebna vamje radna dozvola, ali kao tražitelj azila možeteraditi i bez takve dozvole ukoliko:se vaša molba obrađuje u Švedskojučestvujete u potvrđivanju vašeg identitetaje vaša molba zasnovana na prihvatljivimrazlozimaAko ispunjavate ove uvjete imate pravo daradite. Ispod tačke 7 na vašoj LMA-kartici stojidokaz da ste oslobođeni obaveze da imateradnu dozvolu (AT-UND) ako ste stekli pravo daradite.Ako ste radili a dobili negativan odgovor navašu molbu možete nastaviti raditi domomenta napuštanja zemlje ili ono vrijeme doksurađujete u procesu napuštanja zemlje. Akoste dobili dozvolu boravka možete nastavitiraditi.Možete se obratiti Zavodu za zapošljavanje(www.arbetsformedlingen.se) da vampomognu naći slobodne poslove. Ako nematepravo na rad još uvijek možete dobiti praksu nanekom radnom mjestu.Ako nemate mogužnost da radite ili nematesvog novca možete dobiti novčanu pomoć.Novac koji dobijete vam treba biti dovoljan zahranu, odjeću, i ostale lične izdatke. Akodobijete novčanu pomoć od Migracijskogzavoda, važno je da obavijestite Migracijski601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20134 / 8


zavod ako vam se ekonomija promijenila, naprimjer, ako dobijete posao.Zdravstvena njegaSvi koji traze zaštitu u Švedskoj imaju pravo najedan besplatan zdravstveni pregled. Ovajpregled ne utiče na vaš proces traženja azila.Također imate pravo na akutnu bolničku njegu,dentalnu (zubnu) njegu i druge tipove njegekoji se ne mogu vremenski odlagati.Zdravstvena ustanova određuje koju vrstunjege ćete dobiti. Ako pokažete vašu LMAkarticuplatićete 50 SEK da biste posjetililjekara ili po<strong>dig</strong>li lijek. Djeca i mladi ispod 18godina koji traže azil imaju pravo na istubesplatnu njegu kao i djeca i mladi koji sunastanjeni u Švedskoj.StanovanjeStanovanje možete sređivati sami ili možeteživjeti u stanu koji vam Migracijski zavoddodijeli. Ako pristanete na stan Migracijskogzavoda ne možete birati mjesto koje će vam bitiodređeno i moguće je da morate seliti u tokuprocesa. Ako sređujete stanovanje sami,morate sami plaćati stanarinu.OdlukaAko dobijete dozvolu boravkaAko dobijete dozvolu boravka možete živjeti iraditi u Švedskoj. Kad dobijete dozvolu trebateići u Poreski zavod (Skatteverket) da vasregistriraju i da dobijete lični identifikacijskibroj. Kao dokaz vaše dozvole imaćete karticuza boravišnu dozvolu koju će vam Migracijskizavod poslati poštom na vašu adresu.Ako dobijete odbijenicuNegativni odgovor na vašu molbu za azildobijate onda kada Migracijski zavod ne mislida imate dovoljno jake razloge da ostanete uŠvedskoj. Ako dobijete odbijenicu imate dvijealternative: možete prihvatiti odluku i vratiti seili se možete žaliti na odluku.Ako prihvatate odluku morate potpisati papirkoji se naziva nöjdförklaring. Kada potpišete tajpapir nemate više pravo na žalbu i trebateplanirati vaš povratak kući.Ako odaberete da se žalite to znači da će sudodlučivati o vašem slučaju. Vašu žalbu šaljeteMigracijskom zavodu. Žalba mora stićiMigracijskom zavodu prije nego odluka počnevažiti, što znači tri sedmice od dana kada stebili obaviješteni o odluci. Ako imate pravnogzastupnika/zastupnicu, ona ili on vam mogupomoći oko toga.U tom slučaju Migracijski zavod će prvo proćikroz vašu žalbu i procijeniti da li se odlukamože promijeniti. Ako Migracijski zavod ne želipromijeniti odluku ona se dalje šaljemigracijskom sudu. Ako se ne slažete sapresudom migracijskog suda možete tražiti daMigracijski viši sud pregleda presudu.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20135 / 8


Ako se predomislite i želite povući žalbumožete obavijestiti Migracijski zavod daprihvatate negativnu odluku. Sud tada otpisujevašu žalbu i ne obrađuje ju dalje.Negativna odluka normalno važi četiri godine.Ako u tom periodu dođete ponovo u Švedskumožete biti odbijeni ponovo. Tada nematepravo na novi proces ili na potporuMigracijskog zavoda.PovratakOd dana od kojeg negativna odluka počinje davaži imate određeno vrijeme da napustitedržavu svojevoljno. U odluci stoji kolikovremena imate za to i vaša je odgovornost danapustite državu u tom vremenskom roku. OdMigracijskog zavoda možete dobiti pomoć dase vratite u domovinu ili u drugu državu u kojojimate pravo živjeti. Migracijski zavod vammože pomoći sa kontaktima u domovini ili sarezerviranjem samog putovanja. Jedan diopovratnika ima pravo na ekonomsku pomoć dabi im se olakšao novi početak u domovini.Pitajte referenta za tu vrstu pomoći koja senaziva återetableringsstödet ako želite znativiše.Ako ne napustite državu u zadatom rokumožete dobiti zabranu ponovnog ulaska. U tomslučaju ne možete ući u područje Schengena,Bugarsku i Rumuniju u idućih godinu dana.Važno je da sami vodite računa o tome kadamorate napustiti državu.Ako ne surađujeteAko Migracijski zavod ne misli da surađujete uprocesu vašeg povratka vaša dnevnica možebiti smanjena, možete biti držani podprismotrom ili stavljeni u pritvor. Prismotraznači da se redovno morate javljati naodređena mjesta u određena vremena. Takođervam se može oduzeti pasoš ili drugiidentifikacijski dokumenti. Biti stavljen upritvor znači da morate živjeti u zaključanojustanovi koju ne smijete napuštati.Ako Migracijski zavod zaključi da se vašadeportacija ne može izvršiti zbog toga što nesurađujete vaš slučaj se može prebaciti policiji.Policija ima pravo da raspiše potjernicu zavama, da vas traži i da upotrebljava prisilu dabiste napustili državu.Nove informacijeAko se pojave nove informacije nakon toga štoste dobili odbijenicu, Migracijski zavod možeprovjeravati da li ove informacije mogu voditido toga da ne budete deportirani iz države. Naprimjer, takve informacije su da se stanje uvašoj domovini pogoršalo ili da ste se teškorazboljeli. Migracijski zavod može ovakveinformacije uzeti u obzir na sopstvenuinicijativu ili nakon vaše molbe da to urade.Ako ste dobili odbijenicu također možete dobitizabranu ulaska do pet godina, ako istovremenoniste surađivali u toku same istrage. Na primjer,važno je da ostavite vaše prave podatke i dadokažete vaš identitet.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20136 / 8


Razlozi za azilŠvedska je potpisala Sporazum o statusuizbjeglica UN-a te zajednička pravila Evropskeunije. To znači da Švedska mora obraditi sveindividualne zahtjeve za azil ponaosob.Švedska treba dati dozvolu boravka onimosobama koje su izbjeglice ili osobama kojimaje zaštita potrebna iz drugih razloga.Migracijski zavod prvo treba provjeriti da limožete imati status izbjeglice, nakon toga da livam je potrebna zaštita iz alternativnih razlogaa na kraju da li vam je potrebna zaštita u općemsmislu.IzbjeglicaPrema konvenciji o statusu izbjeglica,švedskom zakonu i pravilima EU-a dobijatestatus izbjeglice ako imate osnovane razloge dase bojite progona zbog sljedećih faktora:rasenacionalnostireligijskog ili političkog misljenjaspolaseksualne orijentacijetoga da pripadate određenoj društvenojgrupiDobijanje zaštite iz alternativnih razlogaPrema zakonu možete dobiti zaštitu izalternativnih razloga ako ste izloženi riziku da:budete kažnjeni smrćubudete izloženi tjelesnoj kazni, torturi, ilidrugom nehumanom ili ponižavajućempostupku ili kaznibudete, kao civilna osoba, izloženiozbiljnom riziku povrede u oružanomsukobuRazlozi za dobijanje zaštite u općem smisluPrema zakonu možete dobiti zaštitu u općemsmislu ako vam je zaštita potrebna zbog:vanjskog ili unutrašnjeg konflikta u vašojdomovini ili zbog drugih teških nesuglasicana nivou državeako osjećate osnovan strah da ćete bitiizloženi ozbiljnim napadimaako se ne možete vratiti u domovinu zbogekološke katastrofe.Koncept zaštite u općem smislu postoji samo ušvedskom zakonu i zato je primjenljiv samo uŠvedskoj.Iza samog progona mogu stajati i vlasti u vašojdomovini. Ali, također se može raditi i o tomeda vam vlast ne želi ili ne može ponuditi zaštituod pojedinaca ili grupa koje vas progone.Ako ne dobijete status izbjeglice imate pravona dobijanje dozvole boravka kao osoba kojojje potrebna zaštita zbog alternativnih razlogaili zaštita u opcem smislu.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20137 / 8


Ako želite saznat ivišeBićete pozvani na nekoliko sastanaka gdje ćetedobiti informacije o tome šta je važno dokčekate na odluku. Referent koji radi s vama ćevam razjasniti kakvu pomoć možete dobiti okostanovanja, ekonomije, zdravstvene njege iškolovanja vaše djece. Prijemna jedinica će vaspozvati kad god ima nešto novo da vam saopćio vašem slučaju. Kada dobijete odluku jedanreferent će vam objasniti šta ta odluka znači zavas.Ako želite saznati više, informacije možetepotražiti na stranici Migracijskog zavoda,www.migrationsverket.se. Tamo imatetekstove i edukacijske filmove na raznimjezicima, kao i linkove za dijelove zakona kojisu vam relevantni.Ako imate pitanja možete nazvati našuprijemnu jedinicu ili službu za stranke uMigracijskom zavodu na broj 0771-235 235.601 017 Faktablad <strong>Till</strong> <strong>dig</strong> <strong>som</strong> söker <strong>asyl</strong> i <strong>Sverige</strong>. Översättning <strong>till</strong> bosniska/kroatiska/serbiska.Produktion: Stuc. Senast uppdaterat: April 20138 / 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!