13.07.2015 Views

Il Ticino in breve - Repubblica e Cantone Ticino

Il Ticino in breve - Repubblica e Cantone Ticino

Il Ticino in breve - Repubblica e Cantone Ticino

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Serbo/Croato/Bosniaco/Montenegr<strong>in</strong>oSrpski/Hrvatski/Bošnjački/Crnogorski<strong>Il</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong> <strong>in</strong> <strong>breve</strong>Informazioni generali<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Dipartimento delle istituzioni


UvodKad se u <strong>in</strong>ostranstvu spomene Švajcarska,zamišljaju je kao zemlju pastirskih pejzaža,jezera sa kristalno čistom vodom, borovih šuma,plan<strong>in</strong>a čiji su vrhovi pokriveni večnim snegomi ledom, dol<strong>in</strong>a kojima putuju crveni vozići,zelenih bregova prekrivenih runolistom i drvenimkućicama (brvnarama), krava i koza koje mirnopasu, bernard<strong>in</strong>aca (vrsta psa) na sve strane, ljudiŠvajcarsku sa Nemačkom povezuje granicaduga 346 km, sa Francuskom 572 km,sa Italijom 734 km, sa Austrijom 165 kmi sa Lihtenštajnom 41 km. Njena ukupnapovrš<strong>in</strong>a iznosi 41.285 km 2 , od kojih 74,5%se odnosi na plodno zemljište (30,8% šume,36,9% poljoprivredna dobra, 6,8% naseljenapodručja), dok se 25,5% osnosi na površ<strong>in</strong>skevode, neobradivo i neplodno zemljište.Najveće naseljene zone predstavljaju gradoviCirih (oko 1.200.000 stanovnika), Ženeva(oko 530.000 st.), Bazel (oko 500.000 st.),Bern (oko 355.000 st.), Lozana (oko 335.000st.), Lucern (oko 210.000 st.), Sankt Galen(oko 150.000 st.), V<strong>in</strong>tertur (W<strong>in</strong>terthur) (oko140.000 st.), Lugano (oko 138.000 st.).Švajcarska ima oko 8 miliona stanovnika,od kojih su 22,8% stranci (oko 1.815.000).Zvanični jezici su nemački 63,7%, francuski20,4%, italijanski 6,5% i romanš 0,5%.Najbrojnije verske grupe su rimokatolici 41,8%,protestanti 35,3%, muslimani 4,3%. (Podaciiz 2012.)Švajcarska Konfederacija (Confederazionesvizzera) je od 1848. federalna država kojuč<strong>in</strong>i 26 kantona (20 kantona i 6 polukantona).Federalno veće m<strong>in</strong>istara – Vlada (ConsiglioFederale) je kolegijalni organ i ima 7 članova.Federalni parlament (Assemblea federale) sesastoji od dva doma: Veće kantona (Consigliodegli Stati), koji ima 46 članova i koji predstavljakantone, i Narodnog veća (Consiglio nazionale)od 200 članova, koji predstavlja građane.4u narodnim nošnjama koji na vrhu plan<strong>in</strong>e svirajualpski rog, ljudi zaposlenih u fabrikama satova ili ubankama, plavih Hajdi (Heidi) koje prave topljenisir (fondu) i sir sa roštilja, restlovanog krompirai birher-muslia za turiste ljubitelje skijanja. DrugiŠvajcarsku doživljavaju kao zemlju izobilja i novca,zemlju koja krije sve bankarske tajne, u kojojsu ulice popločane zlatom, gde čokolada tečeu potocima, a sirevi su puni rupa, zemlju punuvojnih bunkera i atomskih skloništa, zemlju slavnupo prepoznatljivim vojnim nožićima, luku i streli,neutralnosti, zatvorenim granicama, uređenostii čistoći. Treći u švajcarskom krstu, belom nacrvenoj podlozi, prepoznaju simbol Crvenogkrsta (Croce Rossa) simbol humanitarnog rada,federalizma, vrednosti nastalih na mitovimao : Viljemu Telu (Guglielmo Tell), V<strong>in</strong>kelridu(W<strong>in</strong>kelried), Helveciji (Elvezia), Generalu Gizanu(Generale Guisan), plaćeničkoj vojsci, Papskojgardi, Rusoa (Rousseau), Ursuli Andres (UrsulaAndress), Rodžeru Federeru (Roger Federer),Al<strong>in</strong>giju (Al<strong>in</strong>ghi), Le Korbizijeu (Le Corbusier),USM nameštaju, uvek tačnim vozovima, žutimautobusima i avionskim kompanijama «Crossair» i«Swissair». Medjutim, postoje i oni koji Švajcarskupovezuju sa mestima poput plan<strong>in</strong>e Ćerv<strong>in</strong>o(Cerv<strong>in</strong>o ili Zermatt), vrha Jungfrau, lucernskogmosta Kapelbrike (Kapellbrücke di Lucerna),medveđeg parka u Bernu, poznate ženevskefontane «Jet d’eau», zamka Šijon (Castello diChillon), vodopada Reno, prevoja Sv. Gotarda(San Gottardo), Foruma u Davosu, luksuznihpalata u Cermatu (Zermatt), Gštadu (Gstaad) iliSankt Moricu (Sankt Moritz). Ali, ima i onih kojiŠvajcarsku brkaju sa Švedskom ili Svazilandom,i sve nas zamišljaju u tirolskoj uniformi, bogate ipodgojene.Mnogo je specifičnosti koje su veoma čestovezane samo za Švajcarsku (Swiss made) a kojeposmatrane zajedno č<strong>in</strong>e njen identitet, ili bardeo njene složene realnosti, lako prepoznatljiveu <strong>in</strong>ostranstvu. Međutim, te specifičnosti ne moguse povezati automatski i sa Tić<strong>in</strong>om. Prematome, da li to znači da živeti u Tić<strong>in</strong>u nije istošto i živeti u Švajcarskoj? Da li je ustvari Tić<strong>in</strong>oŠvajcarska? Naravno da jeste, pošto italijanskikao zvanični jezik, njegova lombardijskakultura i mediteranska klima č<strong>in</strong>e sastavni deošvajcarskog identiteta. Međutim, veoma čestou <strong>in</strong>ostranstvu, ali i u drugim delovima sameŠvajcarske, postoji problem da se shvati daunutar Švajcarske postoje zone sa subtropskomklimom, palmama, agavama, smokvama,v<strong>in</strong>ogradima, masl<strong>in</strong>jacima, sadnicama limunai letnjim temperaturama od preko 30 stepeni!Tić<strong>in</strong>o je važan deo švajcarskog mozaika, nesamo zbog Gazoze (Gazosa je posebna vrstagaziranog napitka) iz Mendrizija (Mendrisio) ilisira Z<strong>in</strong>carl<strong>in</strong> iz Kotl<strong>in</strong>e Muđa (Val di Muggio), veći zbog srednjevekovnih zamkova iz Bel<strong>in</strong>cone(Bell<strong>in</strong>zona), prirodnih štala (Splüi) iz Kotl<strong>in</strong>eBavone (Valle Bavona), dela Frančeska Borom<strong>in</strong>ija(Francesco Borrom<strong>in</strong>i), građev<strong>in</strong>a Marija Bote(Mario Botta) u Luganu, međunarodnog filmskogfestivala u Lokarnu (Locarno), pozorišta Dimitri,fosilnih ostataka d<strong>in</strong>osaurusa sa plan<strong>in</strong>e SanĐorđo (Monte San Giorgio), romantičarskih crkavau brojnim dol<strong>in</strong>ama, masl<strong>in</strong>ovog ulja iz zoneĆeresija (Ceresio) i Švajcarskog centra za naučnekalkulacije. Ove i mnoge druge karakteristikeTić<strong>in</strong>a, jed<strong>in</strong>stvene u zemlji, stalno dopr<strong>in</strong>osetraženom, poznatom i uspešnom brenduŠvajcarske (Swiss made) na kojem nam ponekadzavide.«Italija je pod Bordžama (Borgia) tridesetgod<strong>in</strong>a imala ratove, živela je pod terorom,ubistvima i masakrima, i uprkos tome«proizvela» je Mikelanđela (Michelangelo),Leonarda da V<strong>in</strong>čija (Leonardo da V<strong>in</strong>ci) iRenesansu. U Švajcarskoj postoji bratskaljubav, petsto god<strong>in</strong>a mira i demokratije i štaje «proizvela»? Satove s kukavicom.» (ŠalaOrsona Velsa /Orson Welles u filmu «Trećičovek» (1949.) Karola Rida /Carol Reed).<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Dipartimento delle istituzioniDelegato cantonale all’<strong>in</strong>tegrazione degli stranieri


1Tić<strong>in</strong>o ukratkoMadridLondonParisBerl<strong>in</strong>RomaWienBaselBernLausanneSionGenèveSvizzeraZürich St. GallenLuzernChurBell<strong>in</strong>zona<strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Blaga klima, subtropska vegetacija, konfiguracijaterena, gradski centri, gastronomija, kultura,istorija i italijanski jezik, razlikuju Kanton Tić<strong>in</strong>o odostatka Švajcarske. To je jed<strong>in</strong>i kanton koji se upotpunosti nalazi ispod Alpa. Celom njegovomduž<strong>in</strong>om od 100 km uspevaju najrazličitiji oblicievropske vegetacije, od likena na Alpima do agavai palmi na obalama jezera.Tić<strong>in</strong>o se sastoji od dve glavne geografske zonei one su razdeljene Plan<strong>in</strong>om Ćeneri (MonteCeneri): Sopraćeneri (Sopraceneri), koja se nalaz<strong>in</strong>a severu Plan<strong>in</strong>e Ćeneri (tipična alpska zonakoju preseca gornji tok reke Tić<strong>in</strong>o), i Sotoćeneri(Sottoceneri), koja se nalazi na jugu Plan<strong>in</strong>e Ćeneri(ova zona ima prealpske karakteristike i u nju ulaziitalijanska enklava Kampione (Campione d’Italia).Iako mu je kultura italijanska, Tić<strong>in</strong>o političkipripada Švajcarskoj. To je moderna i d<strong>in</strong>amičnaregija kroz koju prolaze velike evropske železničkei drumske saobraćajnice a ima i dobru avionskupovezanost.Tić<strong>in</strong>o se nalazi u centru takozvane Insubrijskeregije (Regio Insubrica), graniči se sa Italijomi kantonima Valeze (Vallese), Uri i Graub<strong>in</strong>den(Graubünden). Njegov zvanični naziv je Republikai Kanton Tić<strong>in</strong>o (<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>),zvanični jezik je italijanski, a glavni grad jeBel<strong>in</strong>cona (Bell<strong>in</strong>zona). Zajedno sa još četiri dol<strong>in</strong>eu Graub<strong>in</strong>denu Tić<strong>in</strong>o č<strong>in</strong>i italijansku Švajcarsku.Kanton Tić<strong>in</strong>o (Tesìn ili Tisìn na lokalnom dijalektu)dobio je ime po reci Tić<strong>in</strong>o koja protiče kroznjega, od izvora na Prelazu Novena (Passodella Novena), pa do ušća u Veliko jezero (LagoMaggiore). Po kantonalnom Ustavu, «Tić<strong>in</strong>o jedemokratska republika koju odlikuju italijanskijezik i kultura» (čl. I Ustava), dok preambulaprecizira da je «narod Tić<strong>in</strong>a» posvećen«istorijskom zadatku <strong>in</strong>terpretiranja italijanskekulture unutar Švajcarske konfederacije».Zauzima površ<strong>in</strong>u od 2.812 km 2 , tj. 6,8% ukupnepovrš<strong>in</strong>e Švajcarske, i ima gotovo 340.000stanovnika (podaci iz 2012.), koji su uglavnomkatoličke veroispovesti i nastanjeni su u gradskimi prigradskim zonama Lugana (135.000 st.), kojije po velič<strong>in</strong>i treći f<strong>in</strong>ansijski centar Švajcarske,zatim u zoni Lokarna/Askone (Locarno/Ascona)(55.000 st.), Bel<strong>in</strong>cone (50.000 st.) i Kjaso/Mendrizio (Chiasso/Mendrisio) (50.000 st.).Preko 26% populacije Tić<strong>in</strong>a č<strong>in</strong>e stranci.Istorija ukratkoU davna vremena Tić<strong>in</strong>o su naseljavali Leponti,keltska plemena. Kasnije su teritoriju osvojiliRimljani i pripojili je Reciji (Rezia). Tokom Srednjegveka regija deli sudb<strong>in</strong>u Lombardije, trpeći <strong>in</strong>vazijeOstrogota, Longobarda i Franaka (Franchi). Okonje se zatim bore gradovi-države Komo (Como) iMilano, da bi polov<strong>in</strong>om XIV veka konačno potpalapod vlast milanskih vojvoda, prvo porodiceViskonti (Visconti) a zatim i Sforca (Sforza). God<strong>in</strong>e1182, dol<strong>in</strong>e Blenio i Levent<strong>in</strong>a potpisuju Torskipakt kojim se obavezuju na međusobnu zaštitu.Taj pakt će kasnije poslužiti kao osnova poznatogRitliškog (Grütli) dogovora iz 1291, dokumenta kojise smatra švajcarskim osnivačkim aktom. Regijukasnije postepeno osvajaju drugi kantoni, sa ciljemkontrolisanja alpskih prelaza, naročito Prelaza Sv.Gotard (Passo San Gottardo).God<strong>in</strong>e 1512. današnja teritorija Tić<strong>in</strong>a podeljenaje na osam autonomnih okruga koji su bili podupravom Konfederacije kantona (Cantoniconfederati), koji su potom 1798. anektiraniHelvetskoj Republici (<strong>Repubblica</strong> Elvetica), kojuje naposletku Napoleon 1803. god<strong>in</strong>e uk<strong>in</strong>uoda bi stvorio novu Konfederaciju od 19 kantona.God<strong>in</strong>e 1798. vojnici Cisalp<strong>in</strong>ske republike(<strong>Repubblica</strong> Cisalp<strong>in</strong>a) iznenada prodiru u Lugano,ali nailaze na otpor Mesne dobrovoljačka garde(tzv. Volontari del Borgo), koju je č<strong>in</strong>ilo lokalnostanovništvo. Nakon jednodnevnog grozničavogotpora, Mesna dobrovoljacka garda uspeva daodbije napad Cisalp<strong>in</strong>a, uprkos njihovoj prvobitnojprednosti. Najnapredniji deo luganske buržoazijeVSAiroloVerbaniaTILocarnoURVareseBiascaBell<strong>in</strong>zonaMendrisioLuganoGRITALIAChiassoComoiskoristio je taj momenat kako bi proglasio dugoželjenu nezavisnost te zone pod parolom«slobodni i Švajcarci». Rezolucijom (Atto diMediazione) od 19 februara 1803. god<strong>in</strong>e,Napoleon daje status nezavisnog kantona ipotč<strong>in</strong>jenim teritorijama, među kojima je i Tić<strong>in</strong>o.Od 1878. god<strong>in</strong>e je Bel<strong>in</strong>cona (Bell<strong>in</strong>zona) jed<strong>in</strong>iglavni grad Tić<strong>in</strong>a.Tokom čitavog XIX veka Kanton je karakterisalateška ekonomska zaostalost, što je za posledicuimalo <strong>in</strong>tenzivnu emigraciju lokalnog stanovništvaka evropskim i prekookeanskim zemljama.Situacija poč<strong>in</strong>je da se menja tek nakon razvojaturizma, otvaranja železnice Sv. Gotard i<strong>in</strong>dustrijalizacije s početka XX veka. U drugojpolov<strong>in</strong>i XX veka Kanton uspeva da izraste uvažan f<strong>in</strong>ansijski i privredni centar. OsnivanjeUniverziteta italijanske Švajcarske (Università dellaSvizzera italiana) 1996. god<strong>in</strong>e predstavlja krunuekonomskog i kulturnog razvoja ovog kantona.Privredu Tić<strong>in</strong>a danas č<strong>in</strong>e mahom mala i srednjapreduzeća. Najveći deo stanovništva zaposlenje u uslužnim sektorima (bankarstvo, osiguranje,turizam, trgov<strong>in</strong>a, adm<strong>in</strong>istracija), treć<strong>in</strong>a jezaposlena u <strong>in</strong>dustrijskom sektoru, dok se samo2% stanovnistva bavi poljoprivredom.5


2Živeti u Tić<strong>in</strong>uOd 12. decembra 2008. Švajcarska je deoŠengenske zone (Spazio Schengen). Za turističkiboravak u trajanju do tri meseca, stranimdržavljanima kojima je potrebna viza, tj. svimaosim državljana EU/EFTA (Evropske Unije iEvropskog udruženja slobodne trgov<strong>in</strong>e) se pododređenim uslovima izdaje šengenska viza kojavaži za sve zemlje Šengenske zone. Da bi ušli uŠvajcarsku strani državljani moraju imati važeći ipriznat lični dokument. Takođe je potrebno imatii f<strong>in</strong>ansijska sredstva dovoljna za izdržavanjetokom tranzita ili boravka, ili dokaz da se do tihf<strong>in</strong>ansijskih sredstava može doći legalno. Federalnibiro za migraciju (Ufficio federale della migrazione- UFM), švajcarska diplomatska predstavništva uDana 21. juna 1999. god<strong>in</strong>e, Evropska Unija(Unione Europea - EU) i Švajcarska potpisalesu brojne bilateralne sporazume, među kojima iSporazum o slobodnom kretanju lica (Accordosulla libera circolazione delle persone) koji jestupio na snagu 1. juna 2002. Nakon proširenjaEU 2004. god<strong>in</strong>e, ovaj sporazum je dopunjendodatnim protokolom koji je stupio na snagu2006. god<strong>in</strong>e, a koji reguliše postepenouvođenje slobodnog kretanja i za državljaneEstonije, Letonije, Litvanije, Poljske, Češke,Slovačke, Slovenije, Mađarske, Kipra i Malte.God<strong>in</strong>e 2009, švajcarski birači prihvatili suproduženje Sporazuma o slobodnom kretanjui njegovo proširenje na državljane Bugarske iRumunije.<strong>in</strong>ostranstvu i nadležne kantonalne službe, moguvam dati <strong>in</strong>formacije vezane za opšte uslove zaulazak u zemlju. Strani državljani koji su legalnoušli u Švajcarsku radi turizma ne moraju imatiboravišnu dozvolu, pod uslovom da u poslednjihšest meseci nisu boravili u Šengenskoj zoniduže od tri meseca. Strani državljani kojima jepotrebna viza moraju poštovati rokove i usloveboravka navedene u vizi. Strani državljan<strong>in</strong> koji izopravdanih razloga nije u mogućnosti da napustiŠvajcarsku u okviru rokova navedenih u vizi dužanje da to odmah prijavi nadležnim opšt<strong>in</strong>skim ikantonalnim službama. Osobe koje za novčanunaknadu izdaju smeštaj stranim državljanimadužne su da to odmah prijave nadležnimslužbama.Stranci koji nisu državljani neke od zemalja EU/EFTA moraju obezbediti neophodnu dozvolu/osiguranje za ulazak u zemlju, ukoliko nameravajuda se u njoj nastane. Najkasnije 14 dana od ulaskau zemlju, i u svakom slučaju pre početka radneaktivnosti, potrebno je prijaviti se Regionalnombirou za strance (Servizio regionale degli stranieri)nadležnoj za podrucje u kojem su se nastanili,a takođe i opšt<strong>in</strong>skim vlastima. Svaka promenaadrese, čak i u okviru iste opšt<strong>in</strong>e, kao i odlazaku <strong>in</strong>ostranstvo, moraju biti prijavljeni nadležnimslužbama. Produženje/obnova dozvole za strancemora biti zatražena najkasnije dve sedmice predatuma isticanja važeće dozvole.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Osnovne vrednosti, prava iobavezeŠvajcarski federalni ustav (Costituzione federaledella Confederazione Svizzera) def<strong>in</strong>iše osnovnaprava i pravila zajedničkog života i odnosagrađana sa državom. On takođe vrši razgraničenjenadležnosti i obaveza između Konfederacije ikantona. Federalni ustav primenjuje se na teritorijičitave Švajcarske, a svaki kanton, osim toga, imai svoj ustav.Kanton <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong> veliku važnost pridaje č<strong>in</strong>jenicida sloboda svih građana i poštovanje prava nasuživot budu obostrano poštovani. To znači da sviprihvataju iste osnovne vrednosti, među kojimase mogu nabrojati: poštovanje i zaštita ljudskogdostojanstva, jednakost svih pred zakonom,jednakost prava muškaraca i žena, ograničenjelične slobode svake pojed<strong>in</strong>e osobe je ograničenaslobodom drugih, zakoni i pravila Države morajuse poštovati. Ko živi u Švajcarskoj dužan je takođeda snosi deo javnih troškova, da plaća poreze,potpiše ugovor o zdravstvenom osiguranju, plaćadopr<strong>in</strong>ose za socijalno osiguranje. Deca su dužnada pohađaju školu.Švajcarska od imigranata, baš kao i od svojihdržavljana, očekuje da budu za<strong>in</strong>teresovaniza društvene odnose i uslove, da se onjima <strong>in</strong>formišu kroz razgovor sa susedima,učlanjenja u razne asocijacije, učešće ulokalnim manifestacijama, učešće u kulturnim,sportskim i društvenim aktivnostima.Svi stranci stoga treba da upoznaju, poštujui usvoje osnovne pr<strong>in</strong>cipe i vrednosti zemljeu kojoj su odlučili da žive. Svi stranci treba daznaju barem jedan od zvaničnih jezika.Što se tiče Kantona Tić<strong>in</strong>o, svi novopridošlitreba da nauče da govore, čitaju i pišu naitalijanskom. Švajcarci, s druge strane, trebada pokažu otvorenost i želju da prihvatesvoje nove sugrađane.Pogledati poglavlje 7, «Integracija stranaca»str. 14/156


Boravišne dozvoleOrgani nadležni za izdavanjeprebivališnih i boravišnih dozvolaIzdavanje boravišnih i prebivališnih dozvolastranim državljanima u nadležnosti je kantona. Upr<strong>in</strong>cipu, kantoni samostalno, u skladu sa važećimzakonima, odlučuju da li će ili ne strancu izdatiodgovarajuću dozvolu. Kantonalne službe zamigraciju odgovorne su za kontrolu rezidenatastranog porekla. Odluke vezane za dobijanje azilau nadležnosti su federalnih službi i regulisanesu federalnim Zakonom o azilu (Legge federalesull’asilo - LAsi).Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Režim za državljane EU/EFTASporazum o slobodnom prometu roba i kretanjuosoba, kao i protokoli s njim u vezi, primenjuju sena građane zemalja EU/EFTA, za koje, za razlikuod građana drugih zemalja, važe blaži uslovidobijanja švajcarske boravišne i/ili radne dozvole.Sa pravom slobodnog kretanja povezane su <strong>in</strong>orme vezane za priznavanje diploma, pravona kupov<strong>in</strong>u nekretn<strong>in</strong>a i usklađivanje sistemasocijalnog osiguranja.Režim za državljane ostalihzemaljaU slučaju državljana ostalih zemalja (koje nepripadaju EU/EFTA) primenjuju se federalni Zakono stranim državljanima (Legge federale suglistranieri) i Pravilnik o dozvoli ulaska u zemlju,boravku i profitabilnim delatnostima (Ord<strong>in</strong>anzasull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa- OASA). Dozvola ulaska u zemlju i boravišnadozvola za te strane državljane su restriktivnijeu poređenju sa onima koje se izdaju strancimadržavljanimaEU/EFTA. Stranci mogu dobitidozvolu za vršenje profitabilnih delatnosti ukolikoto nije u suprotnosti sa pravilima vezanim za tržišterada i navedenim zakonima. Medjutim, to nijezagarantovano pravo.Spajanje sa porodicom zadržavljane ostalih zemaljaDržavljani ostalih zemalja (paesi terzi) koji posedujuprebivališnu dozvolu tipa «C», dozvolu boravkatipa «B» i dozvolu privremenog boravka tipa «L»,kao i švajcarski državljani, imaju pravo da zatražespajanje sa članovima porodice poput bračnogdruga i maloletne dece do 18 god<strong>in</strong>a starosti kojanisu venčana. Nadležne službe za migraciju moguodobriti spajanje ukoliko su zadovoljeni određeniuslovi (na primer: tražilac raspolaže odgovarajućimsmeštajem, primanjima itd.).Švajcarsko državljanstvoŠvajcarsko državljanstvo može biti dobijenorođenjem deteta u Švajcarskoj, usvajanjem odstrane švajcarskih državljana, kao i u posebnompostupku za dobijanje švajcarskog državljanstva.Švajcarsko državljanstvo podrazumeva čitav nizprava i obaveza (npr. pravo glasa i kandidaturena izborima, dužnost služenja vojnog roka).Državljanstvo može biti dobijeno kroz procedurunaturalizacije koja može biti redovna ili ubrzana.Preseljenje iz jednog kantona u drugi može imatiposledice na proceduru naturalizacije. Za više<strong>in</strong>formacija potrebno je obratiti se opšt<strong>in</strong>skimslužbama, kantonalnom Odseku za stanovništvo(Sezione della popolazione) ili matičnim uredima(Uffici dello stato civile).Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Vrste dozvola za strance:Dozvola B: boravišnaDozvola C: prebivališnaDozvola G: za pogranično stanovništvoDozvola L: za privremeno boravišteDozvola F: za osobe koje su privremenoušle u ŠvajcarskuDozvola N: za tražioce azilaDozvola S: za osobe koje imaju potrebuza zaštitom7


3Demokratija i federalizamŠvajcarski federalizamKao što je zagarantovano Ustavom, federalizamznači da kantoni i opšt<strong>in</strong>e uživaju širokuautonomiju i međusobno koord<strong>in</strong>iraju svojefunkcije. Zajedno sa Konfederacijom (tj. federalnim<strong>in</strong>stitucijama) i u bliskoj međusobnoj saradnji,oni dele političko-adm<strong>in</strong>istrativne nadležnosti.Kantoni imaju slobodu donošenja zakona posvim pitanjima koja nisu regulisana Federalnimustavom.Međunarodni sporazumiKao član UN (Ujed<strong>in</strong>jenih naroda) i EFTA(Evropske asocijacije za slobodnu trgov<strong>in</strong>u),Švajcarska učestvuje u evropskoj imeđunarodnoj politici, uz tradicionalni oprez isa pragmatičnim pristupom. Nakon nekolikoreferenduma u kojima su građani odbili ulazaku EU (Evropsku Uniju), Švajcarska je rešilada odnose s EU reguliše bilateralnim putem,potpisujući brojne sporazume koji izmeđuostalog omogućavaju slobodno kretanje lica,kao i pristupanje Šengenskom i Dabl<strong>in</strong>skomsporazumu.Švajcarska je federalna država koju č<strong>in</strong>e tri<strong>in</strong>stitucionalna stuba, i to: Konfederacija, 26kantona, i opšt<strong>in</strong>e. Kantoni su autonomni u meriregulisanoj Federalnim ustavom. Svaki od njihima svoj ustav, svoje zakone, svoju vladu, svojparlament, i svoje sudove. Opšt<strong>in</strong>e (kojih je uŠvajcarskoj oko 3000, a u Tić<strong>in</strong>u 150) predstavljajunajmanje <strong>in</strong>stitucionalne i političke jed<strong>in</strong>ice, kojeuživaju autonomiju regulisanu ustavima pojed<strong>in</strong>ihkantona. Specifičnost Švajcarske konfederacijeogleda se u tome što je č<strong>in</strong>e četiri različite kulturei njihova četiri jezika, i to: nemački, francuski,italijanski (prisutne samo u Tić<strong>in</strong>u i nekimdelovima Kantona Graub<strong>in</strong>den (Graubünden)) iretoromanski (romancio). Kako bi izbegla tenzijei političke probleme koje je u poslednja dva vekaiskusio ostatak Evrope, Švajcarska, onako kakoje osmišljena i formirana 1848 god<strong>in</strong>e, nije moglabiti ništa drugo nego «konfederacija» kantona safederalnim uređenjem.Direktna demokratijaŠvajcarska ima poseban oblik direktnedemokratije, koja se ogleda u direktnim izborimavršilaca svih javnih funkcija, izuzev članovaFederalne vlade, kao i odlučivanjem putemreferenduma, na <strong>in</strong>icijativu građana, o svakojpromeni Ustava. Pravo na referendum, tj.konsultovanje javnog mnjenja u vezi sa odlukamaParlamenta, prisutno je u Ustavu još od 1848.god<strong>in</strong>e. Zahvaljujući građanskoj <strong>in</strong>icijativi,određen broj građana sa pravom glasa možeda zatraži glasanje kako bi izmenio ili dopuniloodredbe Ustava. Podnošenje peticija je pravokoje građanima omogućava da se direktnoobrate vlastima, a peticije mogu potpisivati i stranidržavljani. Švajcarska ima višepartijski sistem ukome nijedna od partija ne može osvojiti apsolutnuveć<strong>in</strong>u. Prema tome, kompromis je sušt<strong>in</strong>skideo švajcarske demokratije. Čak je i sistemglasanja drugačiji od sistema u ostalim svetskimdemokratijama.8


Podela vlasti između Konfederacije, kantona i opšt<strong>in</strong>aParlamentVladaPravosuđeVlastFunkcijeZakonodavnaDonošenje zakonaIzvršnaPrimena zakona, upravljanje,SudskaDonošenje suda, izricanje presuda,Kontrola Vlade i adm<strong>in</strong>istracijeadm<strong>in</strong>istracija i predstavljanje države nakažnjavanje, odbranaunutrašnjem i međunarodnom planuŠvajcarskaFederalni parlamentFederalna vladaFederalni sud(Assemblea federale)(Consiglio federale)(Tribunale federale)Narodno veće (Consiglio Nazionale)(sedam članova koje bira Federalni(41 član, izabrani od strane Federalnog(200 članova)parlament). Predsednik Konfederacijeparlamenta. Broj članova možeVeće kantona (Consiglio degli Stati)bira se svake god<strong>in</strong>e u Parlamentu, avarirati)(46 članova)kandidati su članovi Federalne vlade.Kanton Tić<strong>in</strong>oKantonalni parlamentKantonalna vladaGrađanski sudovi (Tribunali civili):(Gran Consiglio)(Consiglio di Stato)Apelacioni sud (Tribunale d’appello)(90 članova)(5 m<strong>in</strong>istara)Mirovno veće (Giudicatura di pace)Niži građanski sud (Pretura)Krivični sudovi (Tribunali penali):Apelacioni sud (Tribunale d’appello)Krivični sud (Tribunale penale)Niži krivični sud (Pretura penale)Sud za maloletnike (Tribunale deim<strong>in</strong>orenni)Upravni sudovi (Tribunaliamm<strong>in</strong>istrativi):Upravni sud (Tribunale amm<strong>in</strong>istrativo)Opšt<strong>in</strong>eOpšt<strong>in</strong>ski parlamentOpšt<strong>in</strong>ska vladaSud za pitanka osiguranja (Tribunaledelle assicurazioni)(Consiglio comunale)(Municipio)Sud za eksproprijaciju (Tribunale delleespropriazioni)Poslanici Federalnog parlamenta, Federalnavlada, poslanici Kantonalnog parlamenta,Kantonalna vlada, poslanici Opšt<strong>in</strong>skogparlamenta i Opšt<strong>in</strong>ska vlada, biraju se svake4 god<strong>in</strong>e od strane svih građana sa pravomglasa.Uslovi za sticanje prava glasai podnošenje kandidatureu Kantonu Tić<strong>in</strong>oZa švajcarske državljane dovoljno je da su navršili18 god<strong>in</strong>a i da imaju prebivalište najmanje tridesetdana na teritoriji kantona. Strani državljani u Tić<strong>in</strong>unemaju pravo glasa, niti pravo da budu birani.9


4Živeti u Tić<strong>in</strong>uVeć<strong>in</strong>a stanovnika Tić<strong>in</strong>a iznajmljuje stanove,odnosno živi u kućama ili stanovima koji nisu unjihovom vlasništvu. Oglasi sa stanovima zaiznajmljivanje uglavnom se mogu naći u nov<strong>in</strong>amai na posebnim <strong>in</strong>ternet stranicama.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Nezavisno od nacionalnosti i toga da li se osobaseli unutar istog kantona, ili u druge deloveŠvajcarske ili <strong>in</strong>ostranstvo, pre preseljenjaneophodno je prijaviti se opšt<strong>in</strong>skoj Službi zakontrolu stanovništva (Servizio controllo abitanti)iz koje se osoba odseljava i onoj u koju sedoseljava; obavestiti odgovarajći regionalni biroza strance (Ufficio regionale degli stranieri),službu zdravstvenog osiguranja (cassa malati)Švajcarci sve više pažnje poklanjaju preradiotpada (riciclaggio). U mnogim kantonimaplaća se komunalna taksa koja jeproporcionalna količ<strong>in</strong>i otpada odloženogu vreće. Glavni cilj takve vrste oporezivanjajeste da se građani podstaknu da u najvećojmeri sortiraju različite materijale koji se mogureciklirati, a čije je odnošenje besplatno.Najveći deo otpada iz gradova reciklira se,što je korisno ne samo za stanovništvo već i zaživotnu sred<strong>in</strong>u. U materijal koji se prerađujeulaze hartija, staklo, plastična PET-ambalaža,limenke, konzerve, metal, biljni otpad.Svaka opšt<strong>in</strong>a ima centre za sortiranje otpada.U recikliranju ne učestvuju samo građani.I preduzeća su veoma posvećena sortiranjuotpadaka.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»i poštansku službu (Ufficio postale) u vezi sapromenom adrese, kao i operatera fiksne telefonije(kako bi se otkazao stari odnosno potpisao noviugovor za telefon, <strong>in</strong>ternet ili digitalnu televiziju);kontaktirati «Billag» (nacioanlni TV operator)radi radio i televizijske pretplate; zatražiti odposlodavca slobodan dan, na koji zaposleniuglavnom ima pravo; <strong>in</strong>formisati Biro za saobraćaj(Ufficio della circolazione), kontaktirati nastavnikei školske službe, u slučaju da u porodici postoje ideca školskog uzrasta.Pre useljenja u stan ili kuću, neophodno jepotpisati ugovor o najmu. U velikoj već<strong>in</strong>i slučajevaneophodno je uplatiti kauciju na posebandepozitni bankarski račun. Prilikom raskidaugovora o najmu potrebno je poštovati otkaznerokove koji su u njemu naznačeni. Stanodavactreba da primi otkaz dan pre početka otkaznogroka, koji u slučaju stanova uglavnom iznosi trimeseca. Ugovor je moguće rask<strong>in</strong>uti i ranije,u slučaju da postoji druga osoba spremnada iznajmi stan. U slučaju nesuglasica sastanodavcem (najmodavcem) tokom trajanjaugovora ili po isteku ugovora, moguće je obratitise službama za posredovanje koje stoje naraspolaganju i stanodavcima i podstanarima kadasu u pitanju stručni saveti vezani za iznajmljivanjenekretn<strong>in</strong>a. Osim stanar<strong>in</strong>e, potrebno je plaćati itroškove vezane za utrošak električne energije,vode, grejanja, kablovske televizije, park<strong>in</strong>gai odnošenja otpada. Stanodavac te troškovemože uključiti u cenu stanar<strong>in</strong>e, navodeći ih kao«dodatne troškove». Svi koji poseduju radio-aparatili televizor, kompjuter, mobilni telefon ili drugeelektronske aparate putem kojih je moguće primatiradio i televizijske signale obavezni su da plaćajutelevizijsku pretplatu («Billag»).Komšijske odnose uglavnom reguliše <strong>in</strong>ternistambeni pravilnik ili su isti regulisani na osnovuprihvaćenih običaja. Posebnu pažnju trebaposvetiti izbegavanju stvaranja buke, galamei nereda, pogotovo u toku večernjih i noćnihsati, kao i tokom praznika. Treba poštovati iraspored korišćenja zajedničkih prostorija zapranje rublja, raspored park<strong>in</strong>g mesta i rasporedčišćenja zajedničkih prostora zgrade (stepeništa,lifta, garaže, vrta, itd.). Treba obratiti pažnju i dakuh<strong>in</strong>jski mirisi ne remete život susedima, što važii za dim prilikom pravljenja roštilja na terasi. Trebaobratiti pažnju na pravilno odlaganje otpada, kaoi poštovanje satnica otključavanja i zaključavanjaulaznih vrata zgrade.U slučaju da susedi prave preteranu buku <strong>in</strong>ered, svoja prava možete zastititi obraćajući senadležnim organima. Renoviranje susednog stanaili gradnja objekata na placu do vaše kuće čestomogu biti izvor neprijatnosti (buka, skele). Iako jereč o neprijatnostima, potrebno ih je istolerisati,jer je neke stvari nemoguće elim<strong>in</strong>isati. U slučajuda radovi u susedstvu rezultiraju štetom po vašuimov<strong>in</strong>u, moguće je, uz poštovanje određenihuslova, tražiti odštetu.Državljani EU/EFTA sa švajcarskom boravišnomili prebivališnom dozvolom imaju ista prava kaoi švajcarski državljani kada je u pitanju kupov<strong>in</strong>anekretn<strong>in</strong>a za privatne potrebe.10


5Istorijski gledano, Švajcarska je nastalaFederalnimItalijanski jezik i suživotspajanjem tri velike evropske kulture i jezika, ito: italijanske, francuske i nemačke, kojima jepridodat i retoromanski (rumantsch, romontschili rumauntsch), jedan od službenih jezikaKantona Graub<strong>in</strong>den (Graubünden). Rečje o neolat<strong>in</strong>skom jeziku, koji kao takav imadosta sličnosti sa lombardijskim i furlanskimdijalektima koji se govore u nekim delovimaItalije. Zbog toga je Švajcarska odlučila da imačetiri zvanična jezika, što je danas regulisanoŠvajcarska je višejezična i multikulturalnazemlja: ima četiri zvanična jezika, ali njihovteritorijalni raspored nije ravnomeran. Najvišeje onih koji govore nemački jezik (64%). U 19od 26 kantona govori se švajcarski nemački.Francuski jezik (21%) je zastupljen u zapadnimdelovima zemlje, a u četiri Kantona on je jed<strong>in</strong>izvanični jezik Ženeva, Vo (Vaud), Nešatel(Neuchâtel) i Đura (Giura). U tri Kantonazastupljeni su istovremeno i nemački ifrancuski Bern, Friburg i Valeze (Valais ili Wallis).Italijanski (6,5%) se govori u Tić<strong>in</strong>u i četirikotl<strong>in</strong>e Kantona Graub<strong>in</strong>den (Graubünden).Retoromanski se govori samo u trojezičnomKantonu Griđoni, zajedno sa italijanskim <strong>in</strong>emačkim. Baš kao francuski i italijanski, iretoromanski je neolat<strong>in</strong>ski jezik, a koristi gatek 0,5% stanovništva. Srpsko-hrvatski jenajrasprostranjeniji strani jezik u Švajcarskoj(podaci iz 2012. god<strong>in</strong>e).ustavom (članovima 4 i 70). U KantonuTić<strong>in</strong>o, kao i delovima Kantona Graub<strong>in</strong>den, ito: Mezolć<strong>in</strong>a (Mesolc<strong>in</strong>a), Kalanka (Calanca),Bregalja (Bregaglia) i Poskjavo (Poschiavo),italijanski predstavlja zvanični službeni jezik. Uitalijanskoj Švajcarskoj se u razgovorima međuprijateljima i rođacima često mogu čuti i nekilombardijski dijalekti, sa karakterističnim lokalnimvarijantama. U Tić<strong>in</strong>u deca u osnovnoj školi poreditalijanskog istovremeno uče da čitaju i pišu nafrancuskom i nemačkom, što je jed<strong>in</strong>stveno zacelu Švajcarsku. U kantonima u kojima se govor<strong>in</strong>emački u svakodnevnom se govoru uglavnomkoristi švajcarski nemački (Schwyzerdütch),dijalekat koji onima koji su učili standardni nemačk<strong>in</strong>ije odmah razumljiv i koji se razlikuje od regijedo regije. U Romandiji (francuskoj Švajcarskoj)lokalni dijalekti su nestali iz upotrebe, osim uValezeu (Vallese) i Kantonima Friburg (Friburgo)i Žura (Giura). Višejezičnost i multikulturalnostpredstavljaju sastavni deo međusobnogprihvatanja i razumevanja švajcarske kulture.Prema tome, različitost predstavlja jednu odosnovnih švajcarskih vrednosti. Poslednjihdecenija, Švajcarska se iz četvorojezične razvila uvišejezičnu zemlju. Jezički pluralizam povećao sezajedno sa širenjem engleskog, ali i usled č<strong>in</strong>jeniceda je dosta imigranata nastavilo da neguje svojejezike. Danas se u Švajcarskoj govori preko 40jezika.Da biste upoznali svoje susede, učestvovaliu lokalnim aktivnostima, razumeli televizijskeemisije, čitali nov<strong>in</strong>e, tražili posao ili smeštaj,saznali šta vaša deca uče u školi i razgovarali sanjihovim nastavnicima, da biste što bolje mogli dase sporazumete sa javnim službenicima i Tić<strong>in</strong>odoživljavate kao svoj dom, potrebno je da naučiteitalijanski jezik. Opšt<strong>in</strong>ske službe, ali ne samo one,mogu vam dati <strong>in</strong>formacije u vezi sa nastavomitalijanskog jezika, ali i drugih zvaničnih jezika.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Švajcarci znaju koliko je teško naučiti njihovejezike, ali ako se stranci potrude da nauče lokalnijezik i da se sporazumevaju sa svojim domać<strong>in</strong>ima,to će im značajno olakšati komunikaciju i dopr<strong>in</strong>etimeđusobnom razumevanju i upoznavanju.Osim kurseva italijanskog jezika, postoje ikursevi socijalizacije, senzibilizacije i edukacije olokalnim običajima i <strong>in</strong>stitucijama. Tokom prvihmeseci života u Tić<strong>in</strong>u, stranci za komplikovanijukomunikaciju mogu koristiti usluge profesionalnihprevodilaca i medijatora.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Učlanjenje u neko lokalno udruženje predstavljaodličnu priliku za sticanje novih poznanstava,budući da se veliki deo društvenih aktivnosti nanivou Kantona i Opšt<strong>in</strong>a organizuje upravo kroztakva udruženja. Mnoge opšt<strong>in</strong>e imaju kulturnai sportska udruženja, kao i ženska i udruženja zaroditelje i mlade. I o tome se možete <strong>in</strong>formisatikod opšt<strong>in</strong>skih službi.Tić<strong>in</strong>o takođe ima veliki broj biblioteka, opšt<strong>in</strong>skihi kantonalnih, od kojih su neke specijalizovane i zajezike novopridošlih stranaca. Postoji i veliki brojkurseva stranih jezika i kulture, kao i rekreativnihaktivnosti koje organizuju zajednice imigranata.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»12


6Škola i obrazovanjeŠvajcarska ima malo prirodnih resursa, štoznači da svoj prosperitet duguje <strong>in</strong>teligencijisvog stanovništva, zbog čega mnogo polaže nakvalitetno javno obrazovanje.Švajcarski školski sistemŠvajcarski školski sistem je decentralizovan.Osnovne i srednje škole su u nadležnosti kantona,ali je trajanje obaveznog osnovnog obrazovanjaisto na teritoriji cele zemlje. Obrazovni sistemje podeljen na četiri nivoa: predškolski (jaslicei obdanište), osnovna škola (viši i niži razredi),srednja škola i univerzitetsko i permanentnoobrazovanje (usavršavanje).Učenicima čiji maternji jezik nije italijanski, ikojima je potrebna dodatna pomoć, školeu Tić<strong>in</strong>u nude kurseve italijanskog jezika iaktivnosti <strong>in</strong>tegracije. Novopridošli studenti,stariji od 16 god<strong>in</strong>a, mogu pohađati programPredstažerske <strong>in</strong>tegracije (Pretiroc<strong>in</strong>io di<strong>in</strong>tegrazione).Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Stefano Franš<strong>in</strong>i rođen je u Bodiju (Bodio)1796. god<strong>in</strong>e. Izabran je u Federalnuvladu 1848. god<strong>in</strong>e. On je glavni stvaralacobrazovnog sistema Kantona Tić<strong>in</strong>o. Aktivnose založio za stvaranje prvih državnih škola,odvojenih od crkve. Učestvovao je i u osnivanjupolitehničkog <strong>in</strong>stituta u Cirihu, dopr<strong>in</strong>eoproučavanju istorije Švajcarske konfederacije ipostavio temelje Federalnog biroa za statistiku(Ufficio federale di statistica). Kao rezultatnjegove <strong>in</strong>icijative, uspostavljen je i Švajcarskifederalni arhiv (Archivio federale svizzero).Obavezno obrazovanjeObavezna osnovna škola traje 9 god<strong>in</strong>a ipodeljena je na niže razrede (scuola elementare)i više razrede (scuola media). Iako postoji dostaprivatnih škola, već<strong>in</strong>a dece pohađa državneškole. M<strong>in</strong>imalni uzrast za upis u osnovnu školuvarira od jednog do drugog kantona. u Tić<strong>in</strong>u jeto šest god<strong>in</strong>a, dok se za teritoriji cele zemlje ubudućnosti planira smanjenje na četiri god<strong>in</strong>e.U višim razredima osnovne škole učenici stičuosnovno opšte obrazovanje. Neke škole imajupraktičnu nastavu, koja učenike sprema zapripravništvo u određenim poslovima, dok drugetežište stavljaju na razvijanje opšte kulture, kojaće biti korisna za nastavljanje obrazovanja navišim nivoima. Državna škola ima važnu ulogui u procesu <strong>in</strong>tegracije, budući da se u njuupisuje 95% dece u celoj zemlji, učenici koji semeđusobno razlikuju po društvenom statusu,kulturi i maternjem jeziku. Budući da je država sačetiri zvanična jezika, Švajcarska veliku pažnjupoklanja učenju jezika. Tokom osnovne školedeca, osim maternjeg, uče bar još jedan odzvaničnih jezika. u Tić<strong>in</strong>u su to, pored engleskog,francuski i nemački jezik.Srednja školaSa 16 god<strong>in</strong>a, učenici koji žele da nastaveobrazovanje upisuju se u srednju školu, koja možetrajati tri ili četiri god<strong>in</strong>e. Mogu pohađati praksu(tiroc<strong>in</strong>io attitud<strong>in</strong>ale) koja će ih pripremiti za ulazakna tržište rada, ili nastavu koja će ih pripremitiza univerzitetske studije. Gimnazije nude opšteobrazovanje i pripremaju za maturski ispit nakončega je moguće upisati jedan od deset švajcarskihuniverziteta, među kojima se nalazi i Univerzitetitalijanske Švajcarske u Luganu (Università dellasvizzera italiana – USI) i Mendriziju Akademijaza arhitekturu (Accademia di architettura), ilijedan od dva politehnička univerziteta u Lozanii Cirihu. Učenici koji su završili praksu na krajustaža dobijaju Federalnu diplomu o stručnojosposobljenosti (attestato federale), priznatu usvim kantonima.Univerzitetsko obrazovanje iusavršavanjeMnogi učenici obrazovanje nastavljaju upisujućise na univerzitete ili univerzitetske profesionalneškole. Osim toga, u ponudi postoje i brojni kurseviprofesionalnog usavršavanja i specijalizacije, kojeorganizuju profesionalna udruženja i s<strong>in</strong>dikati.Univerzitet i ostale <strong>in</strong>stitucije visokog obrazovanjatakođe nude kurseve usavršavanja.Univerzitet u Tić<strong>in</strong>u ima ekonomski, arhitektonski,<strong>in</strong>formatički i teološki fakultet, kao i fakultet zakomunikacije. Takođe postoji i Univerzitetskastručna škola italijanske Švajcarske (ScuolaUniversitaria Professionale della Svizzera Italiana -SUPSI), koja organizuje nastavu sa praktičnimusmerenjem. Od važnih istraživačkih centara tu suInstitut CIM (Computer Integrated Manufactur<strong>in</strong>g),tj. Institut za kompjuterizovanu proizvonjuitalijanske Švajcarske, Švajcarski centar za naučnekalkulacije (Centro Svizzero di Calcolo Scientifico),Institut «Dalla Molle» za veštačku <strong>in</strong>teligenciju(Istituto Dalla Molle per l’Intelligenza artificiale)i Istraživački <strong>in</strong>stitut za biomedic<strong>in</strong>u (Istituto diRicerca <strong>in</strong> Biomedic<strong>in</strong>a).13


7Prisustvo velikog broja stranaca u Tić<strong>in</strong>u (preko Najbrojnija26% stanovništva) je č<strong>in</strong>jenično stanje stvari, bezobzira na zastupljenost etničkih grupa, njihovubrojnost ili uočljivost njihovog prisustva. Integracijaje stoga zadatak sa kojim treba da se uhvate ukoštac i Švajcarci i novodoseljeni stranci, a onaiziskuje, s jedne strane otvorenost starosedelacada prihvate novopridošle i s druge strane želju ispremnost stranaca da se uključe u novo društvo.Suživot, razumevanje, tolerancija, međusobnopoštovanje različitih kultura su preduslovi bezkojih je nemoguće ostvariti društveni, kulturni iekonomski napredak, i svi su oni zasnovani nafundamentalnim vrednostima Federalnog ustava.Integracija stranaca i prevencijadiskrim<strong>in</strong>acijeZakonom o stranim državljanima (Leggesugli stranieri), koji je stupio na snagu 2008.god<strong>in</strong>e, i Pravilnikom o <strong>in</strong>tegraciji stranaca(Ord<strong>in</strong>anza sull’<strong>in</strong>tegrazione degli stranieri),švajcarski politički ciljevi vezani za <strong>in</strong>tegracijustranaca po prvi put su našli i svoju zakonskuformulaciju. Promovisanje <strong>in</strong>tegracije stranacai prevencija diskrim<strong>in</strong>acije u Tić<strong>in</strong>u su regulisaničlanom 2, stav d) Zakona o primeni federalnihpropisa o stranim državljanima iz 1998 (Leggedi applicazione alla legislazione federale <strong>in</strong>materia di persone straniere). Kanton Tić<strong>in</strong>o jetakođe nom<strong>in</strong>ovao Kantonalnog poverenikaza <strong>in</strong>tegraciju stranaca (Delegato cantonaleall’<strong>in</strong>tegrazione degli stranieri) i oformioKantonalnu komisiju za <strong>in</strong>tegraciju stranaca(Commissione cantonale per l’<strong>in</strong>tegrazionedegli stranieri). Postoje i mnogobrojnezajednice i udruženja stranaca koje sarađuju saSlužbom kantonalnog poverenika, a sve u ciljupromovisanja <strong>in</strong>tegracije svojih sunarodnikau novo društvo i podsticanja njihovog učešćau lokalnim aktivnostima. Kaznene mereusmerene protiv diskrim<strong>in</strong>acije regulisane sučlanom 261bis švajcarskog Krivičnog zakonika(Codice penale svizzero), koji predstavlja važan<strong>in</strong>strument u borbi protiv rasizma.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»zajednica stranaca koji žive u Tic<strong>in</strong>uje italijanska zajednica, koja č<strong>in</strong>i oko 16%populacije, zatim slede balkanske zajednice (oko3%) i portugalska zajednica (oko 2,5%). Najvećiprocenat stranaca koji borave u Tić<strong>in</strong>u dolazi izevropskih zemalja, a samo je 2% iz Afrike, Azijei Amerika. Međutim, dešava se da prisutnostu vestima i predstavljenost u medijima krivipercepciju o brojnosti pojed<strong>in</strong>ih etničkih grupa.U Tić<strong>in</strong>u, posebno u Lokarnu (Locarno) i okojezera Lugano, prisutna je značajna grupagermanofonskog stanovništva, već<strong>in</strong>omŠvajcaraca i Nemaca. Reč je uglavnom o starijim,dobrostojećim osobama koje te zone biraju zbogmira, odgovarajuće klime i prijatnih pejzaža, alii lokalnog jezika i kulture. Osim toga, u Tić<strong>in</strong>osvakodnevno pristižu deset<strong>in</strong>e hiljada Italijanaiz pogranične zone zaposlenih u Švajcarskoj. UKjasu (Chiasso) se nalazi jedan od četiri Centra zaregistraciju tražilaca azila (Centri di registrazioneper richiedenti l’asilo), koji su deo Federalnog biroaza migraciju (Ufficio federale della migrazione).U Švajcarskoj, kao i u ostatku Evrope, primetnoje starenje populacije, zbog čega dolazi donedostatka radne snage. Bez rada koji obavljajustranci i u Tić<strong>in</strong>u kompletni privredni sektori moglida rizikuju razvoj. Mnoge službe i kompanijene bi mogle funkcionisati bez njihovog vrednogdopr<strong>in</strong>osa. Stranci su u Tić<strong>in</strong>u prisutni većvekovima. 1880. god<strong>in</strong>e su č<strong>in</strong>ili 16% populacije,a 1914. god<strong>in</strong>e 28%. Tokom ekonomske krizei Drugog svetskog rata njihov se broj smanjio,da bi ponovo došlo do rasta koji je trajao do 1970.god<strong>in</strong>e. Preduzeća iz Tić<strong>in</strong>a već decenijama imajupotrebu za radnom snagom koja ne bi mogla bitizadovoljena normalnim demografskim razvojemlokalne populacije.14


Federalizam, opšt<strong>in</strong>ska autonomija i direktnademokratija karakterišu političku strukturuŠvajcarske. Zbog toga ne postoji samo jedanodgovor na izazove koje proces <strong>in</strong>tegracijepostavlja, budući da se njome bave i federalne ilokalne <strong>in</strong>stitucije, npr. one na kantonalnom nivou,poput škola ili tržišta rada. Tradicionalna lokalnaautonomija je stoga jedan od glavnih razloga štose proces <strong>in</strong>tegracije odvija prvenstveno krozlokalne zajednice.Švajcarska je mala i gusto naseljena zemlja, saodlično razvijenom <strong>in</strong>frastrukturom i visokimživotnim standardom, karakterističnim za već<strong>in</strong>upopulacije. To je zemlja u koju, zahvaljujućiglobalnim migratornim tokovima, dolaze osobeiz različitih kultura i sa različitim pristupimaživotu. Različiti jezici, kulture, običaji i religijesusreću se na ovom prostoru, dopr<strong>in</strong>oseći takokompleksnosti izazova zajedničkog života. Kadapostoji dosta imigranata od kojih je samo mali deozaposlen jer već<strong>in</strong>a nije uspela da se <strong>in</strong>tegriše utržište rada, onda nastaju problemi. To znači da<strong>in</strong>tegracija stranaca osim društvene treba da budei ekonomska i kulturna. Da bi do nje došlo, i strancimoraju biti otvoreni i spremni da se <strong>in</strong>tegrišu. Istotako i švajcarski domać<strong>in</strong>i moraju pokazati željuda prihvate došljake. Integracija zahteva učešćesvih društvenih komponenti: Konfederacije,kantona, opšt<strong>in</strong>a, društvenih partnera, nevlad<strong>in</strong>ihorganizacija i zajednica stranaca. Integracija trebada omogući strancima da se osete sastavnimdelom društva u koje su došli. Integracija značiprihvatanje, kao svoje, kulture zemlje u koju smose doselili, sačuvavši karakteristike vlastitogporekla, i uloživši pri tome vlastiti trud, vlastitoučešće i vlastite vrednosti. Prema tome, <strong>in</strong>tegracijaznači č<strong>in</strong>iti sastavni deo jedne cel<strong>in</strong>e na istomnivou sa starosedeocima.15


8Raditi u Tić<strong>in</strong>uŠvajcarska privreda zasnovana je na kvalitetnojproizvodnji i upotrebi kvalifikovane radne snage.Najvažnije privredne grane su bankarstvo,osiguranje, turizam, trgov<strong>in</strong>a, mikrotehnologije,visoka tehnologija, biotehnologija, farmacija igrađev<strong>in</strong>a. Uslužni sektor zapošljava najvećideo stanovništva. Što se Tić<strong>in</strong>a tiče, najvažnijeprivredne grane su f<strong>in</strong>ansijska, poverenička,osiguravajuća, trgov<strong>in</strong>ska, biotehnološka,građev<strong>in</strong>ska i turistička. Najveći broj zaposlenih uŠvajcarskoj radi u malim i srednjim preduzećima.Švajcarci rade mnogo. Zaposleni sa punimradnim vremenom u proseku rade 41,6 sat<strong>in</strong>edeljno i imaju pravo na najmanje 20 slobodnihdana godišnje. Na tih 20 dana se, u zavisnostiod kantona, dodaje još oko osam ili devetpraznika. Štrajkovi se dešavaju retko, a odsustvos posla je svedeno na m<strong>in</strong>imum. Od regiona doregiona, međutim, u okviru iste vrste posla vis<strong>in</strong>aplata može da varira. U Švajcarskoj ne postojiNeradni dani u Tić<strong>in</strong>u:Nova god<strong>in</strong>a (01.01)Bogojavljenje (06.01)Sveti Josif (19.03)Veliki ponedeljakPraznik rada (01.05)VoznesenjePentekostalni ponedeljakEuharistijaSveti Petar i Pavle (29.06)Nacionalni praznik Švajcarske (01.08)Velika Gospa (15.08)Svi Sveti (01.11)Bezgrešno začeće (08.12)Božić (25.12)Sveti Stefan (26.12)m<strong>in</strong>imalna zakonom zagarantovana zarada. Onaje obično predmet dogovora između poslodavcai zaposlenog. U mnogim sektorima, npr. uhotelijerstvu ili nekim građev<strong>in</strong>skim delatnostima,postoje kolektivni ugovori u kojima su određeniobavezni uslovi rada i m<strong>in</strong>imalna zarada. U drugimsektorima su, kao dodatne mere uz Sporazum oslobodnom kretanju osoba između Švajcarske izemalja EU (Accordo sulla libera circolazione dellepersone fra Svizzera e Unione europea), uveden<strong>in</strong>ormalni ugovori o zaposlenju koji predviđajuobaveznu m<strong>in</strong>imalnu zaradu, kao što je slučaj uugovorima koji se tiču obavljanja kućnih poslova,rada u call-centrima, ili salonima lepote. Platanavedena u ugovoru predstavlja bruto iznos odkoga se kasnije oduzimaju obavezni dopr<strong>in</strong>osi zasocijalno osiguranje, kao što su penziono (AVS) i<strong>in</strong>validsko (AI) osiguranje, dodatni penzioni fond(secondo pilastro), osiguranje u slučaju povredena poslu ili gubitka radnog mesta. Rad na crnoje zabranjen i kažnjiv. Postoje mnogi s<strong>in</strong>dikati kojištite <strong>in</strong>terese radnika, ne samo u slučaju problemana radnom mestu već i tokom redovnog stanja.Pogledati poglavlje 12 «Socijalna zaštita» str. 22Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Da biste živeli i radili u Švajcarskoj morate imativažeću boravišnu i radnu dozvolu, čije dobijanjevarira u zavisnosti od državljanstva podnosiocazahteva. Prava i obaveze kako poslodavaca tako izaposlenih regulisane su Zakonom o obligacijama(Codice delle obbligazioni) i Federalnim zakonomo radu - zaštita zaposlenih (Legge federale sullavoro) i njihovim odredbama, kojima je regulisanoi maksimalno trajanje radne nedelje, kao i trajanjeodmora. Radni odnos obično poč<strong>in</strong>je probnimperiodom, tokom koga se primenjuju kratkiotkazni rokovi. Nakon probnog perioda moguće jerask<strong>in</strong>uti ugovor, uz poštovanje otkaznih rokova.Radnice imaju pravo na najmanje 14 sedmicaplaćenog porodiljskog odsustva.Pogledati poglavlje 2 – «Živeti u Tić<strong>in</strong>u» str. 6U slučaju gubitka radnog mesta, preporučljivoje registrovati se pri nadležnom Regionalnombirou za zapošljavanje – URC (Ufficio regionaledi collocamento competente) odmah nakondobijanja <strong>in</strong>formacije o otpuštanju. U Tić<strong>in</strong>u seslobodna radna mesta uglavnom oglašavajuu dnevnim nov<strong>in</strong>ama i na <strong>in</strong>ternet stranicama.Poznanstva takođe igraju bitnu ulogu u traženjuposla. Radnici koji ne rade samostalno već imajuposlodavca a koji još nisu navršili 65 god<strong>in</strong>aživota plaćaju obavezno osiguranje za slučajgubitka posla. Kako bi stekli uslove za isplatunaknade za nezaposlenost potrebno je dadokažu da su u poslenje dve god<strong>in</strong>e bili zaposlen<strong>in</strong>ajmanje dvanaest meseci, da imaju prebivališteu Švajcarskoj i da poseduju radnu dozvolu.Zahvaljujući Sporazumu o slobodnom kretanjuosoba, priznaju se i dopr<strong>in</strong>osi uplaćeni u nekoj odzemalja EU/EFTA.Pogledati poglavlje 2 – «Živeti u Tić<strong>in</strong>u» str. 6Mnogi mladi, nakon završenog obaveznogobrazovanja, idu na staž (osnovno profesionalnoobrazovanje). Tako stiču praktična znanja ipohađaju profesionalne kurseve. Zajednosa usmerenim obrazovanjem oni mogu stećii profesionalnu diplomu. Mnoge <strong>in</strong>stitucijeosim toga nude i mogućnost obrazovanjaza odrasle. Poslodavci u Švajcarskoj pridajuveliku važnost stečenom obrazovanju i radnomiskustvu. Federalna kancelarija za profesionalnoobrazovanje i tehnologiju bavi se nostrifikacijomdiploma i uverenja dobijenih u <strong>in</strong>ostranstvu usvim sektorima profesionalnog obrazovanjai specijalizovanih srednjih škola. Fakultetskediplome, diplome medic<strong>in</strong>skog smera, kakouniverzitetske tako i srednjoškolske, spadaju unadležnost drugih <strong>in</strong>stitucija.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»16


9Privreda, porezi i sredstva komuniciranjaŠvajcarska, koja gotovo da i nema rudnabogatstva i ima malu teritoriju, svoj prosperitetduguje izvozu. Relativno skromno domaće tržišteponukalo je švajcarske proizvođače da se okrenu<strong>in</strong>ostranstvu kako bi unovčili svoje <strong>in</strong>vesticije.Švajcarska uvozi sirov<strong>in</strong>e a izvozi proizvodevrhunskog kvaliteta. U njoj je aktivan veoma velikibroj malih i srednjih preduzeća, koja uglavnomimaju manje od 250 zaposlenih sa punimradnim vremenom, što je dve treć<strong>in</strong>e ukupneradne snage. Najvažnija švajcarska kompanijaje «Nestle», najveći proizvođač prehrambenihproizvoda u svetu.Pogledati poglavlje 8 – «Raditi u Tić<strong>in</strong>u» str. 14Gotovo sve opšt<strong>in</strong>e u Tić<strong>in</strong>u imaju poštu. Štose pisama tiče, ona su podeljena na sledećekategorije: A (brza) i B (sporija). Paketi sedele na prioritetne i ekonomske. Cene slanjavariraju u zavisnosti od formata, tež<strong>in</strong>e pošiljkei brz<strong>in</strong>e dostave. U poštama je moguće vršitiuplate i razne f<strong>in</strong>ansijske operacije zahvaljujućiuslugama «PostF<strong>in</strong>ance». U slučaju odsustva,na zahtev građana, pošiljke i paketi moguostati na čuvanju u pošti na određeno vreme.Prilikom selidbe, potrebno je odmah obavestitiPoštu o promeni adrese.Banke, turizam i trgov<strong>in</strong>aOsim plan<strong>in</strong>a, čokolade i sira, ono što pada napamet pri pomenu Švajcarske jesu banke. Bankesu glavni elementi f<strong>in</strong>ansijskog tržišta Švajcarskei uglavnom se bave upravljanjem imov<strong>in</strong>om.F<strong>in</strong>ansijski sektor ima ogromnu važnost. Onšvajcarskoj privredi dopr<strong>in</strong>osi sa preko 11%prihoda. Više od 6% populacije zaposleno je ubankama, osiguravajućim društvima i drugimf<strong>in</strong>ansijskim <strong>in</strong>stitutima. Glavni f<strong>in</strong>ansijski centr<strong>in</strong>alaze se u Cirihu, Ženevi, Tić<strong>in</strong>u i Bazelu. Tekućii štedni računi mogu biti otvoreni i u bankama i upošti, koje, pod određenim uslovima, odobravajui kredite. U Švajcarskoj postoji preko 60.000bankomata putem kojih je moguće podićigotov<strong>in</strong>u i obavljati bankovne transakcije. Plaćanjenajpoznatijim kreditnim karticama moguće jesvuda, uključujući i Tić<strong>in</strong>o.Drugi najvažniji sektor švajcarske ekonomijepredstavlja turizam, pogotovo hotelijerstvo iugostiteljstvo koji tradicionalno upošljavaju velikibroj stranaca. Tić<strong>in</strong>o, naročito oblasti Lokarno/Askona (Locarno/Ascona) i Lugano, predstavljajuglavne turističke dest<strong>in</strong>acije.Prodavnice u Tić<strong>in</strong>u rade od 8,00 do 18,30 h,osim četvrtkom, kada uglavnom ostaju otvorenedo 21,00 h. Subotom je sve uglavnom otvorenonajmanje do 17,00 h. Veliki trgov<strong>in</strong>ski centri, malelokalne prodavnice i mnoge benz<strong>in</strong>ske pumpeimaju dozvole koje im omogućavaju rad do kasnihvečernjih sati, nedeljom i praznicima.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Porezi i izjava o prihodimaKantoni i opšt<strong>in</strong>e ubiraju porez na prihode iimov<strong>in</strong>u od građana koji imaju prebivalište iliboravište u Tić<strong>in</strong>u. Osim toga, plaća se i direktnidržavni porez za Konfederaciju. Strani radnici koj<strong>in</strong>emaju dozvolu boravka takođe plaćaju «porezna izvoru» (imposta alla fonte) koji se oduzima oddohotka. Porez na izvoru od plate direktno odbijaposlodavac. Oporezuju se i usluge osiguravajućihzavoda koje imaju funkciju prihoda, kao naprimer u slučajevima naknade za nezaposlenost.Svake god<strong>in</strong>e potrebno je popuniti izjavu oprihodima. Slanje izjava kao i prikupljanje poreza,kako opšt<strong>in</strong>skih tako i kantonalnih, spadajuu nadležnost opšt<strong>in</strong>a. Brojne privatne i javneustanove i s<strong>in</strong>dikati pomažu građanima da popuneizjavu o prihodima. Dodatne <strong>in</strong>formacije dostupnesu u vašoj opšt<strong>in</strong>skoj službi (Comune di residenza).Sredstva komunikacijeNova sredstva komunikacije poput <strong>in</strong>terneta imobilne telefonije prisutna su u svim delovimaŠvajcarske i imaju odličnu pokrivenost. Uslugefiksne i mobilne telefonije nudi nekoliko različitihoperatera. Proizvode iz domena telefonije nudiveoma veliki broj kompanija. Moguće je telefoniratii putem <strong>in</strong>terneta. Najveći deo domova primakablovski, radio i televizijski signal. Praćenjeprograma zemalja van Evrope često iziskuje<strong>in</strong>staliranje satelitske antene. Prijem radio itelevizijskih signala, čak i kada se vrši putemmobilnog telefona ili <strong>in</strong>terneta, se naplaćuje.Potrebno je prijaviti se kompaniji «Billag SA» kojaje zadužena za naplatu televizijske pretplate i kojavrši redovne kontrole plaćanja.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»17


10SaobraćajSredstvaU Švajcarskoj se vozi desnom trakomkolovoza i važi pravilo prednosti desne strane.Ograničenje brz<strong>in</strong>e na autoputevima iznosi120 km/h, na magistralnim (superstrade) 100km/h, kantonalnim 80km/h, lokalnim 50 km/h,a u nekim delovima neseljenih mesta 30 km/h.Maksimalna dozvoljena količ<strong>in</strong>a alkohola u krvije 0,5 promila. U slučaju određenih profesija,npr. profesionalnih vozača, ta količ<strong>in</strong>a je 0.U slučaju mimoilaženja na uskom kolovozu,prvenstvo prolaza ima vozilo koje se krećeuzbrdo. Vezivanje sigurnosnih pojasevaobavezno je i na prednjem i na zadnjemsedištu, dok je upotreba mobilnog telefona utoku upravljanja vozilom formalno zabranjena.18Švajcarska ima najgušću mrežu javnog prevozana svetu. Vozovi, tramvaji, metroi i autobusisaobraćaju redovno i u kratkim <strong>in</strong>tervalima,pokrivajući čitavu teritoriju zemlje. U Tić<strong>in</strong>u se,zbog konfiguracije terena, povremeno retketransportne ponude i lokalnih navika, stanovništvonajčešće odlučuje za automobile.javnog prevozaUrbane zone Lugana, Lokarna (Locarno), Mendrizija(Mendrisio), Kjasa (Chiasso) i Bel<strong>in</strong>cone (Bell<strong>in</strong>zona)imaju brojne gradske i međugradske autobuskel<strong>in</strong>ije, koje saobraćaju često i redovno, svakogadana od 6,00 do oko 23,45 h. Periferne opšt<strong>in</strong>e ikotl<strong>in</strong>e u Tić<strong>in</strong>u povezane su sa gradskim centrimazahvaljujući autobuskim l<strong>in</strong>ijama Švajcarskepoštanske službe (AutoPostale Svizzera SA) il<strong>in</strong>ijama brojnih privatnih prevoznika.Međugradski železnički sistem «TiLo» (<strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Lombardia), osim toga, na svakih pola sata nudil<strong>in</strong>ije na relacijama Airolo/Biaska (Airolo/Biasca) iKjaso/Komo (Chiasso/Como) (S10), između Kjasai Milana (S11), između Kastione-Arbeda/Bel<strong>in</strong>cone(Castione-Arbedo/Bell<strong>in</strong>zona) i Lokarna (Locarno)(S20) i između Kastiona-Arbeda/Bel<strong>in</strong>cone(Castione-Arbedo/Bell<strong>in</strong>zona) i Lu<strong>in</strong>a/ Aerodromau Malpensi (S30). L<strong>in</strong>ija S60 (FLP) povezuje Luganosa Ponte Trezom (Lugano/Ponte Tresa), aregionalni vozovi FART Lokarno sa Domodosolom(Locarno/Domodossola).Vozovi švajcarske Federalne železnice – FFS(Ferrovie federali svizzere) saobraćaju po celomTić<strong>in</strong>u, direktno ga povezujući sa najvažnijimšvajcarskim i evropskim gradovima.Aerodrom Lugano u Anju (Agno) uključuje Tić<strong>in</strong>ou <strong>in</strong>terkont<strong>in</strong>entalnu aviosaobraćajnu mrežuzahvaljujući vezama sa Ženevom, Cirihom i Rimom.Na jezerima Veliko jezero (Lago Maggiore) i Luganskojezero (Lago di Lugano) saobraćaju brojne brodskel<strong>in</strong>ije. Mnoge plan<strong>in</strong>e i izolovana sela u Tić<strong>in</strong>u povezanisu različitim vrstama žičara, sedežnica i kab<strong>in</strong>skih,kao i jednom posebnom železnicom (ferroviaa cremagliera). Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Pretplatna karta Arkobaleno (Arcobaleno)obezbeđuje korišćenje svih l<strong>in</strong>ija javnog prevoza uTić<strong>in</strong>u. Pretplatna karta «Pola cene» (metà prezzo)omogućava kupov<strong>in</strong>u karata za javni prevoz popolovnoj ceni i to na celoj teritoriji Švajcarske.Na železničkim stanicama mogu se tražitirazni popusti, pretplatne karte za decu, mlade,studente, porodice i starija lica. Mnoge opšt<strong>in</strong>enude popuste za pretplatne i dnevne karte.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»


Vozačka dozvolaDa biste vozili u Švajcarskoj potrebno je da imatevozačku dozvolu (za lice koje vozi) i saobraćajnudozvolu (za motorno vozilo). Vozači automobilamogu voziti sa stranom vozačkom dozvolomsamo u prvih 12 meseci prebivanja u Švajcarskoj(i to kada su u pitanju kategorije B i C) i samo akosu navršili 18 god<strong>in</strong>a. Nakon tih 12 meseci, osobamora da podnese zahtev za izdavanje švajcarskevozačke dozvole. Strana vozačka dozvola trebada bude registrovana u Odseku za saobraćaj uKamor<strong>in</strong>u (Sezione della circolazione Camor<strong>in</strong>o),nakon čega strani državljan<strong>in</strong> dobija švajcarskuvozačku dozvolu.U slučaju državljana zemalja EU/EFTA, za razlikuod državljana drugih zemalja, ne postoje kontrolnivozački ispiti. Oni koji nemaju vozačku dozvolumoraju se upisati u auto-školu i položiti ispit izteorije, koji može biti na jednom od tri zvaničnajezika (italijanskom, francuskom ili nemačkom) ipraktični ispit iz vožnje.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»VozilaUvezeno vozilo mora biti prijavljeno car<strong>in</strong>skojslužbi odmah po ulasku u Švajcarsku. U roku odgod<strong>in</strong>u dana od datuma ulaska u Švajcarsku (zadozvole kategorije B i C) vlasnik vozila dužan jeda za vozilo obezbedi švajcarsku saobraćajnudozvolu i registraciju. Pre registracije vozilo morabiti podvrgnuto detaljnoj tehničkoj kontroli. Svivlasnici motornih vozila obavezni su da potpišupolisu autoodgovornosti za štetu prič<strong>in</strong>jenutrećim licima. Osim toga, potrebno je platiti igodišnju saobraćajnu taksu. Kasko osiguranje,koje nije obavezno, omogućava naknadu za štetupoč<strong>in</strong>jenu na sopstvenom vozilu.Za saobraćanje na švajcarskim autoputevima (uTić<strong>in</strong>u su to A2 i A13) potrebno je platiti paušalnugodišnju saobraćajnu taksu, nakon čega sedobija v<strong>in</strong>jeta koja se lepi na vetrobran vozila.Park<strong>in</strong>zi su uglavnom na plaćanje. Parkiranje uplavim zonama je besplatno ali sa ograničenimvremenskim trajanjem i za njih je potrebno imatidisk na kome je označeno vreme parkiranja koji sestavlja na vetrobran. Za vožnju bicikla v<strong>in</strong>jeta nijepotrebna, ali se preporučuje korišćenje kacige kaoi odgovarajućeg osvetljenja.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»19


11ZdravljeObaveznoKantonalna bolnička struktura u Tic<strong>in</strong>uodlikuje se multidiscipl<strong>in</strong>arnom ponudomi kvalitetom koji pacijentima omogućavajuda na jednom mestu nađu mnogobrojnespecijaliste za različite oblasti medic<strong>in</strong>e.Šest bolničkih struktura na teritoriji Kantonaosim toga garantuju i odličnu pokrivenost ilaku dostupnost medic<strong>in</strong>skih usluga svimgrađanima, bez obzira na mesto njihovogboravka. U Tić<strong>in</strong>u osim toga postoje i brojnespecijalističke i kvalitetne privatne kl<strong>in</strong>ike,starački domovi, <strong>in</strong>stituti i strukture za osobesa psihičkim i mentalnim hendikepom, kao islužbe za kućnu negu.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Zdravstvena nega za cilj ima održanje ipoboljšanje zdravlja populacije. U tri glavnastuba očuvanja zdravlja spadaju fizičkaaktivnost, ispravna ishrana i slobodnovreme. Promovisanje higijene i zdravogživota predstavljaju glavne aktivnosti javnogzdravstva. Konfederacija se pored togazalaže i za borbu protiv i prevenciju zaraznihbolesti, bavi se socijalnim osiguranjem,istraživačkim radom i zaštitom životne sred<strong>in</strong>e.Kantoni građanima obezbeđuju zdravstvenoosiguraje i lečenje, dok su opšt<strong>in</strong>e nadležneza održavanje higijene na lokalnom nivou.Kantoni i opšt<strong>in</strong>e između ostalog obezbeđuju idruge zdravstvene službe poput kantonalnoglekara, školskih lekara i zubara, sociosanitarnihi sociopsihijatrijskih službi.U Švajcarskoj svaki građan<strong>in</strong> bira svog ličnog(porodičnog) lekara. Taj lekar je prva osoba kojojse građani obraćaju kada imaju zdravstveniproblem ili potrebu za hitnom <strong>in</strong>tervencijom.Obično se nikada ne kontaktira direktno sabolnicom. Ako pacijent i lekar ne govore istimjezikom, onda se za specijalističke razgovorekoriste usluge profesionalnog prevodioca.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Sve osobe koje borave u Švajcarskoj morajupotpisati ugovor o zdravstvenom osiguranju(assicurazione malattia) u roku od tri mesecanakon dolaska u zemlju. Obavezno zdravstvenoosiguranje svima garantuje pristup kompletnim ikvalitetnim zdravstvenim uslugama u matičnomkantonu. Građani sami biraju sa kojim od 90osiguravajućih društava ovlaštenih da nudeusluge obaveznog zdravstvenog osiguranjažele da potpišu ugovor. Osiguravajuća društvasu obavezna da osiguraju za<strong>in</strong>teresovanog bezobzira na njegovu starost ili zdravstveno stanje,bez rezerve i dugih perioda čekanja. Deca morajubiti osigurana u roku od tri meseca od rođenja.Osobe sa privremenim boravištem mogu bitioslobođene obaveze osiguranja ukoliko već imajuneko drugo zdravstveno osiguranje koje pokrivausluge ekvivalentne onima koje pokriva švajcarskoosiguranje.zdravstveno osiguranje (LAMal) pokrivatroškove lečenja usled bolesti, mater<strong>in</strong>ski dodatak i,ako to već nije pokrio poslodavac, troškovelečenja usled nesreće. Oni koji rade barem osamsati nedeljno imaju obavezu osiguravanja protivnesreća nevezanih za posao (LAINF). Obaveznoosiguranje pokriva troškove ambulantnog lečenjai prepisanih lekova, boravak na odeljenjimadržavnih bolnica u matičnom kantonu, ili popotrebi i prilikom hitnih slučajeva, u bolnicama udrugim kantonima. Ono takođe pokriva i kućne<strong>in</strong>tervencije i negu (Spitex), troškove domovaza pružanje nege, kao i troškove medic<strong>in</strong>skerehabilitacije. Zubarske <strong>in</strong>tervencije pokrivene suobaveznim osiguranjem samo ako su povezanesa teškim bolestima. Ostale zubarske <strong>in</strong>tervencijeplaćaju se odvojeno. Osim osnovnog obaveznogosiguranja moguće je potpisati ugovore zadodatna neobavezna osiguranja koja pokrivajutroškove veće udobnosti prilikom boravka ubolnici ili na kl<strong>in</strong>ici, kao što su na primer privatneili poluprivatne sobe. Lekovi koji se izdaju samosa receptom dobijaju se direktno od lekara ili sepreuzimaju u apoteci. Ostale lekove moguće jekupiti i u prodavnicama prirodnih preparata.Premije zdravstvenog osiguranja variraju uzavisnosti od osiguravajuće kompanije i mestaboravka. Snižene premije dostupne su onima kojiprihvataju da ograniče izbor lekara ili bolnica ilipovećaju troškove participacije. Osiguranici kojisu u dokazanom teškom ekonomskom položajuimaju pravo na snižene premije. Osiguravajućifondovi generalno nadoknadjuju troškove lečenjakoje su izvršili ili prepisali lekari, koji su pak dužnida pacijente obaveste o <strong>in</strong>tervencijama koje nemogu biti nadoknadjene i čije troškove pacijentisnose sami.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»20


12Socijalna zaštitaSocijalna zaštita je jedna od glavnih karakteristikaŠvajcarske. Kao deo te sigurnosti, sistem od tr<strong>in</strong>oseća stuba, koji se zasniva na Ustavu, garantujelično i profesionalno osiguranje za pojed<strong>in</strong>ce ičlanove porodice, na primer starosno ili osiguranjeu slučaju <strong>in</strong>validiteta ili smrti. Socijalno osiguranjese f<strong>in</strong>ansira od uplata osiguranika, poslodavaca,Konfederacije i Kantona.Za podršku osobama u teškoj situaciji koristise javna pomoć (socijalna pomoć). Nakonpažljive analize i utvrđivanja njihovog položaja,osobama se isplaćuju m<strong>in</strong>imalna sredstva zaživot i uplaćuje zdravstveno osiguranje.Tim osobama se osim toga nude i saveti za štobrže prevazilaženje te kritične situacije kakobi se što brže emancipovali. Osim socijalnepomoći, postoje mnoge državne <strong>in</strong>stitucijekoje nude usluge i materijalnu pomoć ljudimau nevolji. Ta podrška, međutim, ne zamenjujejavnu socijalnu pomoć. U mnogim opšt<strong>in</strong>amamoguće je dobiti dodatne <strong>in</strong>formacije našalterima Zakon o harmonizaciji ikoord<strong>in</strong>aciji socijalnih usluga, LAPS (Leggesull’armonizzazione e il coord<strong>in</strong>amento delleprestazioni sociali), ali i predati zahtev zadobijanje socijalne pomoći. Više <strong>in</strong>formacijamožete dobiti u vašim opšt<strong>in</strong>skim službama.Sistem od tri stuba ima sledeću strukturu: državnoosiguranje (prvi stub), profesionalno osiguranje(drugi stub) i privatno osiguranje (treći stub).Cilj ova tri stuba jeste da se održi isti kvalitet životaosiguranika ili članova njihovih porodica i u slučajustarosti, <strong>in</strong>validiteta ili smrti.Unutar prvog stuba (primo pilastro) nalaze sestarosno osiguranje pojed<strong>in</strong>ca i preživelih članovaporodice (AVS) i <strong>in</strong>validsko osiguranje (AI). Onikoji žive i rade u Švajcarskoj automatski plaćajupremije za ova dva tipa osiguranja. Ti iznosi seodbijaju direktno od plate, kompanijskih prihodaili ličnih prihoda. Isplatu AVS naknade mogutražiti muškarci nakon navršene 65 i žene nakonnavršene 64 god<strong>in</strong>e života. (Podaci iz 2012.)AVS osiguranje je u središtu švajcarskogsistema socijalne zaštite i uključuje isplatu dvaglavna prihoda: jednog za one koji su ispunilistarosne uslove za odlazak u penziju i drugogza osiguranikove preživele članove porodice.Starosni prihod osiguranicima garantujef<strong>in</strong>ansijsku nezavisnost i nakon što prestanu darade. Cilj prihoda za preživele članove porodicejeste da spreči da se pored bola za izgubljenimsupružnikom ili članom porodice preživeli članov<strong>in</strong>ađu i u teškoj ekonomskoj situaciji. To osiguranjese isplaćuje udovcima i udovicama ako imajudecu ili ako je udovica navršila 45 god<strong>in</strong>a života ibila u braku najmanje pet god<strong>in</strong>a. Određena svotase isplaćuje i siročadima koja još nisu navršila 18god<strong>in</strong>a, ili koja još nisu završila školovanje, i to svedok ne navrše 25 god<strong>in</strong>a.Invalidn<strong>in</strong>a se isplaćuje osobama koje zbogbolesti, nesreće ili urođenog nedostatka imaju<strong>in</strong>validitet od najmanje 40%.U cilju zadovoljenja životnih potreba korisnikaosiguranja prvog stuba postoje i dodatnaosiguranja osim AVS/AI osiguranja.22


Obavezno profesionalno osiguranje (LPP)predstavlja drugi stub (secondo pilastro).Zajedno sa prvim stubom, cilj profesionalnogosiguranja (penzionih fondova) jeste da zadrži nauobičajenom nivou životni standard osiguranika i ustarosti ili u slučaju <strong>in</strong>validiteta ili smrti (za članoveporodice). Svi zaposleni koji su osigurani u prvomstubu i koji zarađuju više od 20.880 švajcarskihfranaka godišnje (podaci iz 2012.) podložnisu obaveznom osiguranju. Privatnici, s drugestrane, biraju da li će plaćati ovo osiguranje ili ne.Za<strong>in</strong>teresovani, u zavisnosti od svog penzionogfonda i dogovora sa poslodavcem, mogu tražitiprevremenu penziju.Mater<strong>in</strong>ski dodatak isplaćuje se ženama kojesu tokom devet meseci trudnoće bile pokriveneAVS osiguranjem i koje imaju bar pet meseciradnog iskustva. Naknada se isplaćuje u roku od14 sedmica nakon porođaja. Osnovni porodičnidodatak služi za pokrivanje dela f<strong>in</strong>ansijskihtroškova svih porodica. Za t<strong>in</strong>ejdžere i studentepredviđene su stipendije. Dopr<strong>in</strong>ose f<strong>in</strong>ansiraposlodavac koji ih i isplaćuje. Za porodice sadecom od tri do petnaest god<strong>in</strong>a koje se nalazeu teškoj f<strong>in</strong>ansijskoj situaciji predviđeni su dečijidodaci i Integrativi dodaci.Socijalna pomoć garantuje sredstva zaizdržavanje osoba koje imaju f<strong>in</strong>ansijskih teškoća,podstiče njihovu materijalnu i ličnu nezavisnosti dopr<strong>in</strong>osi njihovoj društvenoj i profesionalnojdemarg<strong>in</strong>alizaciji. Socijalna pomoć se koristibez obzira na uzroke teške pozicije u kojojse osoba našla. Pre isplate pomoći, situacijamogućeg korisnika biva detaljno analizirana. Sapotencijalnim korisnikom se osmišljava adekvatani personalizovan plan pomoći koji je najkorisniji zanjegovu situaciju.Treći stub (terzo pilastro) č<strong>in</strong>i privatno osiguranje(vezana štednja): njegov cilj je garancija željenogživotnog standarda za svakog građan<strong>in</strong>a. Privatnoosiguranje se sastoji iz vezane štednje (stub 3a)i slobodnog osiguranja (stub 3b). Konfederacijapodržava stub 3a kroz određene mere fiskalnepolitike i vlasništva nad stambenim objektima.Banke i privatna osiguravajuća društva nudedodatne opcije vezane za privatno osiguranje.23


13PorodicaPorodica je danas def<strong>in</strong>isana kao zajednički životzasnovan na odnosu roditelj-dete. To je posebnaprijateljska sred<strong>in</strong>a koju karakterišu emocije,podrška i zaštita, i koja predstavlja oslonac zasve svoje članove. Porodica je osnovni elemenatdruštva, sa svim svojim emotivnim, edukativnim,kulturološkim, građanskim, ekonomskim idruštvenim aspektima. To je mesto susretanja,učenja, dijaloga, međusobnog poštovanja,prenošenja vrednosti i solidarnosti među različitimgeneracijama. Sve osobe svoja prva iskustvastiču unutar porodice, koja obezbeđuje elementeneophodne za dalji razvoj i kasniji život, kao štosu podrška, međusobno ohrabrenje, podelaodgovornosti, promovisanje nezavisnosti.Matične kulture nekih stranaca koji žive u Tić<strong>in</strong>unemaju uvek isto poimanje porodice, jednakostipolova ili dečijeg obrazovanja koji su prisutniu zapadnoj kulturi. Uputno je da te zajednice,zadržavajući praktikovanje svojih običaja i tradicijeu porodičnom okruženju, budu otvoreni i premaU slučaju smrti lekar piše i potpisujeumrlicu. Smrtne slučajeve u bolnicamaregistruje direktno bolnička adm<strong>in</strong>istracija.U drugim slučajevima je zadatak članovaporodice prem<strong>in</strong>ulog da smrtni slučaj prijaveOpšt<strong>in</strong>skoj službi, uz prilaganje umrlice kaodokaza. Opšt<strong>in</strong>e daju <strong>in</strong>formacije u vezi sasahranjivanjem i svim neophodnim merama. Uslučaju da porodica želi i verski obred, mora gaorganizovati samostalno. Za pripadnike drugihverskih grupa osim hrišćanske, u Luganupostoje muslimansko i jevrejsko groblje.pr<strong>in</strong>cipima i vrednostima zemlje u koju su došlida žive, ne samo u okviru posla ili u školi, već ipohađajući kurseve italijanskog jezika i kursevesenzibilizacije na novi sistem, kurseve za mame sadecom u predškolskom uzrastu ili učestvujući uraznim asocijacijama i manifestacijama.U Švajcarskoj i muškarci i žene imaju pravo dasami odlučuju sa kim će se venčati. LokalnaMatičarska kancelarija (Ufficio di stato civilecompetente) budućim mladencima daje sve<strong>in</strong>formacije o dokumentima potrebnim zasklapanje braka i vrši građansko zaključenje braka.Oni koji brak žele da sklope u verskim okvirimatreba da se obrate svojim verskim zajednicama.Mešoviti brakovi i strani državljaniKada su jedna ili obe osobe koje nameravaju dase venčaju strani državljani, procedura sklapanjabraka iziskuje seriju ličnih dokumenata kojeizdaje zemlja čiji su te osobe ili osoba državljani.Do dokumenata se dolazi putem ambasade ilikonzulata date zemlje. Zbog toga savetujemoda pre započ<strong>in</strong>janja procedure prikupite sve<strong>in</strong>formacije blagovremeno kako biste izbeglipomeranje datuma venčanja. Ako supružnici imajurazličita državljanstva, sklapanjem braka mogu dasteknu državljanstvo drugog supružnika, u slučajuda je to predviđeno zakonima njihovih zemalja.Kada je sklapanje mešovitog braka u pitanju,partner sa stranim državljanstvom ima pravo naprebivališnu dozvolu nakon najmanje pet god<strong>in</strong>abraka. Okružne matičarske kancelarije nadležnesu za pripreme vezane za proceduru sklapanjabraka, vršenje procedure zaključenja braka iizdavanje uverenja s tim u vezi. U Švajcarskojistopolni partneri ne mogu da sklope brak, ali imje omogućeno registrovano partnerstvo.Zajednički život, rastava i razvodZajednički život osoba koje nisu venčane iliregistrovane u partnerstvo nemaju nikakveposledice. Jed<strong>in</strong>i izuzeci su korišćenje određenihsocijalnih usluga, dok su te osobe u pravima iobavezama izjednačene sa bilo kojom drugomosobom koja živi sama. Što se zajedničkogživota tiče, nadležna Opšt<strong>in</strong>ska služba i Okružnekancelarije (Comune di residenza, Ufficicircondariali dello stato civile) predstavljaju izvorsvih potrebnih <strong>in</strong>formacija. Posledice rastave ilirazvoda imaju i lični i socijalni aspekat, pogotovoako su u zajednici rođena deca, što sve možeimati reperkusije i po pitanju boravišne dozvole.Sve je više slučajeva u kojima parovi koji serastavljaju ili razvode sklapaju sporazume kojimase reguliše epilog njihove odluke. Ti «sporazumi»su omogućeni i zbog toga što je revizijomšvajcarskog Građanskog zakonika (Codice CivileSvizzero) izbrisan koncept «krivice» koji je nekadabio pripisivan jednom od partnera.RađanjeRođenja u bolnici bolnička adm<strong>in</strong>istracija odmahprijavljuje lokalnoj matičnoj kancelariji (Ufficiodi stato civile competente). Nakon porođajaobavljenih u sopstvenom domu, porodica, lekarili babica su ti koji imaju obavezu da rođenjedeteta prijave nadležnoj Matičarskoj kancelariji.Novorođenčad moraju biti odvedena na pregledu neku zdravstvenu ustanovu najdalje tri mesecaod dana rođenja. U slučaju da roditelji po rođenjudeteta žele da obavljaju neke verske obrede, trebada se obrate svojoj verskoj zajednici.24


Deca i mladiKao i u ostatku Evrope, i u Švajcarskoj i u Tić<strong>in</strong>umnogi se radije odlučuju za kupov<strong>in</strong>u polovnihpredmeta koji su još uvek u dobrom stanjui prodaju se po pristupačnim cenama. U tepredmete najčešće spadaju igračke, knjige,nameštaj, alati, bela tehnika i garderoba.U Tić<strong>in</strong>u, u svim većim gradovima, postoji dostatrgov<strong>in</strong>a polovnom robom, nastalih zahvaljujući<strong>in</strong>icijativama asocijacija poput ACSI-ja (www.acsi.ch), Caritas Tić<strong>in</strong>a (www.caritas-tic<strong>in</strong>o.ch),Švajcarskog Crvenog krsta odseka Tić<strong>in</strong>o(www.redcross.ch), Emmaus-a (www.emmaus-arce.ch), i SOS Tić<strong>in</strong>a (www.sos-ti.ch).Mnoge opšt<strong>in</strong>e imaju i ekološke centre gdeje moguće odneti staru belu tehniku i otpadbiljnog porekla, odložiti korištene predmete ipronaći još uvek upotrebljive polovne predmete.Tić<strong>in</strong>o dopr<strong>in</strong>osi povećanju nezavisnosti iodgovornosti porodica promovišući planiranjestruktura za prihvatanje dece koje su po njihovojmeri i koje su u skladu sa rasporedom nastave uškolama i radnim vremenom roditelja, sve u cilju dase porodične, školske i poslovne obaveze što boljeuklope. Izbor struktura (jaslica, dnevnih porodičnihboravaka, centara za vanškolske aktivnosti,centara za socijalizaciju, itd.) pokriva teritorijalnepotrebe i garantuje kvalitetne uslove smeštaja.Još jedan bitan aspekat podrške roditeljima kojiimaju poteškoća sa odgojem dece jeste <strong>in</strong>icijativaKantona Tić<strong>in</strong>o kojom se podržavaju strukture,grupe i asocijacije koje se bave i tom vrstomprojekata i pružanjem te vrste pomoći.Jaslice i dnevni porodični boravakJaslice u Tić<strong>in</strong>u namenjene su deci od 0 do 3god<strong>in</strong>e. Jaslicama se smatraju centri za dnevniboravak sa kapacitetima dovoljnim za istovremenoprihvatanje petoro ili više dece, koji su otvoreni višeod 15 sati nedeljno i imaju dozvolu Kantonalnevlade (Consiglio di Stato). Jaslice moraju bitiposebno opremljene za brigu o deci i vršenjesvakodnevnih aktivnosti (spavanje, pripremanjeobroka i ličnu higijenu), kao i odgovarajućimpedagoškim materijalom i igračkama.Dnevni porodični boravak sastoji se od pojed<strong>in</strong>ca,para ili porodice koji za skromnu naknadu usvom domu primaju na čuvanje preko dana(uglavnom za vreme ručka ili nakon škole) ne višeod petoro maloletne dece istovremeno. Deca suuglavnom do 12 god<strong>in</strong>a starosti. Mnoge opšt<strong>in</strong>eimaju posebne centre koji su veoma korisni zasocijalizaciju i druženje dece, a u ponudi imajui podršku za mame. Pedijatrijske ambulante,pedijatri i službe za kućnu negu igraju važnu uloguu prevenciji i lečenju dečijih bolesti i očuvanjuzdravlja i dece i majki.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Prve god<strong>in</strong>e života važna su osnova za kasnijeformiranje ličnosti. Zbog toga se u Švajcarskojvelika pažnja poklanja pružanju podrške svojdeci, a posebno najmlađima, čiji je cilj razvijanjenjihovih motornih, jezičkih, kognitivnih i društvenihsposobnosti. Podrška se zasniva na iskrenoj isrdačnoj saradnji sa roditeljima i koherentnompedagoškom pristupu, kao i pomoći stručnihspoljnih saradnika. Deca iz društveno-ekonomskiugroženih porodica najpodložnija su riziku odpoteškoća u razvoju ličnosti. Te teškoće zaposledicu kasnije imaju slabiji uspeh u školi,profesionalnom obrazovanju i nalaženju posla.Deca imigranata mogu imati veliku korist odprograma za najmlađe koji nude razvojnu,obrazovnu i svaku drugu podršku. Cilj Kantonaje stoga da poveća pristupačnost ovih ponudaza roditelje i decu strance, kao i da usavrši<strong>in</strong>terkulturalne komunikativne sposobnostioperatera koji im pružaju podršku.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Mladi i slobodno vremeSlobodno vreme, kada su mladi u pitanju,predstavlja vreme van školskih ili radnih aktivnosti,tokom koga se osoba opušta i obrazuje svojuličnost. Slobodno vreme koristi se za druženjei susrete sa vršnjacima i tokom njega mladiimaju priliku da upoznaju sebe, angažuju se uzajedničkim akcijama i tako steknu neophodnaiskustva za ulazak u svet odraslih. Odrasli u tometreba da ih motivišu, podrže i omoguće im dapostanu aktivni protagonisti u svom životu, a nesamo pasivni posmatrači, pasivni sledbenici tuđih<strong>in</strong>icijativa, osmišljenih i organizovanih od drugih iza druge. Tić<strong>in</strong>o mladima nudi brojne društvenecentre, kolonije, igraonice i sportske aktivnosti.Baveći se sportom, mnogi mladi Švajcarci istranci upoznaju nove prijatelje, učeći se takozajedničkom životu i poštovanju. Za mlade takođepostoje i posebna savetovališta i centri koji nudef<strong>in</strong>ansijsku podršku za kreativne i umetničkeprojekte, a oni koji to žele mogu se uključiti i uKantonalni savet mladih (Consiglio cantonale deigiovani). Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»25


14ReligijaKatoličanstvo je vekovima bilo jed<strong>in</strong>a dozvoljenareligija na područjima koja danas č<strong>in</strong>e KantonTić<strong>in</strong>o. Pravila su bila toliko stroga da su1555. god<strong>in</strong>e pripadnici reformista iz Lokarna(Locarno) bili proterani u Cirih. Zbog toga je uKantonu i tokom prvih decenija nakon sticanjanezavisnosti (1803.) katoličanstvo i dalje bilopredom<strong>in</strong>antno. Danas i Kantonalni i Federalniustav garantuju punu slobodu religije pripadnicimasvih veroispovesti. Osnovne ustavne vrednostivaže za sve osobe i sve verske zajednice. Reč jeprvenstveno o slobodi vere, savesti i praktikovanjareligijskih rituala. U Švajcarskoj stoga nijednaSve do 1884. god<strong>in</strong>e i dogovora izmeđuSvete stolice i Federalne vlade, Tić<strong>in</strong>o jeverski pripadao biskupijama Milana i Koma(Como). Nakon tog dogovora, Papa Lav XIII je1888. god<strong>in</strong>e papskom bulom Ad universamuspostavio Lugansku biskupiju, unapredivšiparohijsku Crkvu San Lorenco (San Lorenzo) izLugana u Katedralu. Na njenom se vrhu, u prvovreme, nije nalazio Biskup već jedan Apostolskiupravitelj. Tek 1971. god<strong>in</strong>e Apostolskauprava Kantona Tić<strong>in</strong>o (Amm<strong>in</strong>istrazioneApostolica del <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>) i kanonski jeodvojena od Bazelske biskupije, i nakon togdogađaja se prvi put moglo i formalno govoritio luganskom Biskupu. I dan-danas se, uspomen stare podele Tić<strong>in</strong>a između biskupijau Milanu i Komu, vrše i rimska i ambrozijanskaliturgija. Razlike su posebno primetne u vremekarnevala.osoba nije privilegovana niti diskrim<strong>in</strong>isana zbogsvoje veroispovesti. Intenzivna imigracija je takođedopr<strong>in</strong>ela verskoj raznolikosti, tako da je danas uTić<strong>in</strong>u prisustvo ljudi različitih veroispovesti i praksiopšteprihvaćeno stanje stvari. Već<strong>in</strong>u stanovništvač<strong>in</strong>e katolici (oko 76%), zatim protestanti,pravoslavci i muslimani. Jevrejska zajednicakoncentrisana je u Luganu.U Švajcarskoj, kao i u Tić<strong>in</strong>u, zajedno žive razneverske grupe, kojma je omogućeno da praktikujusvoju religiju uz poštovanje, toleranciju i diskreciju.S obzirom na slobodu vere i savesti, država je uobavezi da zadrži neutralnu poziciju po pitanjureligije i veroispovesti. Ta je neutralnost posebnovažna u slučaju državnih škola, budući da jeobrazovanje obavezno za sve, bez obzira naversku pripadnost. Prijem u državnu školu ni ukom slučaju ne sme biti zavisan od veroispovesti.Nastavno osoblje dužno je da bude diskretno.U obavljanju svoje dužnosti treba da se suzdržiod iskazivanja stavova vezanih za veroispovestili religiju koji bi mogli izazvati predrasude prematuđoj slobodi vere i savesti. Zvanično priznatereligije u Tić<strong>in</strong>u jesu katoličanstvo i reformisanievangelizam, koji imaju statut javnopravnihudruženja. Nepriznate verske zajednice, pak,organizovane su u skladu sa privatnim pravom <strong>in</strong>ajčešće funkcionišu kao udruženja.Pogledati «Korisne <strong>in</strong>formacije»Ograničenja i dužnostiOsnovna prava, međutim, nemaju apsolutnuvažnost. Podložna su ograničenjima ukoliko jeto predviđeno zakonom ili ukoliko se dokažeda je to u javnom <strong>in</strong>teresu. Zakonodavac, naprimer, može ograničiti slobodu vere i savestiukoliko ona predstavlja rizik po javnu bezbednosti red, dobrobit stanovništva ili ukoliko njenopraktikovanje ugrožava prava i slobode drugih.Izrazi netolerancije koji se ogledaju u vređanjuverskih osećanja neke grupe kroz sistematskukritiku i u lošoj nameri, kažnjivi su. Određenereligijske prakse su zabranjene jer su u suprotnostisa osnovnim ljudskim pravima. Prakse kojeugrožavaju fizički i psihički <strong>in</strong>tegritet osoba, kaošto je mutilacija, kažnjive su, budući da slobodapraktikovanja verskih rituala ne opravdavananošenje povreda drugima. Osim toga, uŠvajcarskoj nisu dozvoljene ni verske prakse kojekrše određene zakone, npr. Zakon o zaštiti voda(Legge sulla protezione delle acque) zabranjujeprosipanje pepela kremirane osobe u tekuće vode,dok Zakon o zaštiti život<strong>in</strong>ja zabranjuje surovoponašanje prema život<strong>in</strong>jama. Religijska uverenjane oslobađaju vernike od vršenja zakonompredviđenih građanskih dužnosti, kao što je, naprimer, pohađanje osnovne škole. Naposletku, uslučaju organizovanja neke verske manifestacijena javnoj površ<strong>in</strong>i, neophodno je prethodno dobitidozvolu od Opšt<strong>in</strong>e.26


Bibliografija (izbor)Abitare <strong>in</strong> Svizzera, Informazioni concernentila locazione di un appartamento, WeissgrundKommunikation, AG Zurigo, 2006,www.bwo-adm<strong>in</strong>.chAssicurazioni sociali: soggiorno <strong>in</strong> Svizzera epartenza, Ufficio federale della migrazione, Berna,2011, www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chDobrodošli u Švajcarsku, <strong>in</strong>formazioni per gliimmigrati, Ufficio federale della migrazione, Berna,2011, www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chConoscere, conoscersi, Dicastero <strong>in</strong>tegrazionee <strong>in</strong>formazione sociale Città di Lugano, Lugano,2011, www.lugano.ch/diisCurriculum di riferimento per la promozionedelle competenze l<strong>in</strong>guistiche dei migranti,Ufficio federale della migrazione, Berna, 2010,www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chEcho, Informazioni sulla Svizzera, HEKS,Amriswil, 2005, www.echo-ch.chDizionarietto elvetico, Eros Costant<strong>in</strong>i, EdizioniSan Giorgio, Muzzano, 2002Géographie de la Suisse, AA.VV., LEP, Le Montsur-Lausanne,2010, www.editionslep.chGuida alla salute <strong>in</strong> Svizzera, Croce RossaSvizzera / UFSP, Berna, 2011,www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chHistoire Suisse, Grégoire Nappey, LEP, Le Montsur-Lausanne,2007, www.editionslep.ch<strong>Il</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong> moderno 1945-2010, AA.VV., Quadernidell’associazione Carlo Cattaneo, Lugano, 2010,www.associazionecattaneo.chInstitutions politiques suisses, V<strong>in</strong>cent Golay,LEP, Le Mont-sur-Lausanne, 2010,www.editionslep.chIstituzioni politiche svizzere, Vademecum,AA.VV., Giampiero Casagrande Editore, Lugano,2004. www.casagrande-giampiero.chL’Image de la Suisse, Gianni Haver, LEP,Le Mont-sur-Lausanne, 2011, www.editionslep.chL’importanza di essere Svizzera, AA.VV., Limes,Rivista italiana di geopolitica, Gruppo Editorialel’Espresso, Roma, 2011, www.limesonl<strong>in</strong>e.comLa Confederazione <strong>in</strong> <strong>breve</strong>, Cancelleria federale,Berna, www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chLa matrigna e il monello, Confederazione e<strong>Tic<strong>in</strong>o</strong> tra dialoghi e silenzi, Orazio Mart<strong>in</strong>etti,Armando Dadò Editore, Locarno, 2001,www.editore.chLe nostre orig<strong>in</strong>i, le terre tic<strong>in</strong>esi dai tempiremoti alla f<strong>in</strong>e del Settecento, Raffaello Ceschi,Armando Dadò Editore, Locarno, 2006,www.editore.chLibera circolazione Svizzera-UE, Ufficio federaledella migrazione, Berna, 2010,www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chLugano <strong>in</strong> mano, Vivi la tua Città, Dicastero<strong>in</strong>tegrazione e <strong>in</strong>formazione sociale Città diLugano,Lugano, 2011, www.lugano.ch/diisLa popolazione straniera e i flussi migratori<strong>in</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>, AA.VV. , SUPSI/Dipartimento lavorosociale, Canobbio, 2003La Svizzera <strong>in</strong> un libro, L<strong>in</strong>gue e cantoni,Elisabeth Alli, 2006, www.sbook.chPr<strong>in</strong>cipi <strong>in</strong> materia di visti Schengen, Ufficiofederale della migrazione, Berna, 2011,www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chRazzismo e discrim<strong>in</strong>azione, Dipartimento delleistituzioni, Bell<strong>in</strong>zona, 2012, di-ds@ti.chRazzista, io !?, Fondazione Educazione eSviluppo, Lugano, 2005, www.globaleducation.chStaatsatlas / Atlas de l’Etat, AA.VV., Verlag NeueZürcher Zeitung, Zürich, 2012,www.nzz-libro.chStranieri e richiedenti l’asilo <strong>in</strong> svizzera,Ufficio federale della migrazione, Berna, 2012,www.pubblicazionifederali.adm<strong>in</strong>.chTrialogo salute, Vademecum per la collaborazionecon <strong>in</strong>terpreti <strong>in</strong>terculturali, Interpret, Berna, 2012,www.<strong>in</strong>ter-pret.chTutela giuridica della discrim<strong>in</strong>azione razziale,Commissione federale contro il razzismo, Berna,2010, www.ekr.adm<strong>in</strong>.chVivere e lavorare <strong>in</strong> Svizzera,Ufficio federale della migrazione, Berna, 2010,www.swissemigration.ch – www.eures.chNota: Mnoge federalne publikacije mogu se nać<strong>in</strong>a drugim jezicima, osim italijanskog, francuskogi nemačkog. Dodatne <strong>in</strong>formacije dostupnesu u Opšt<strong>in</strong>skim službama ili pri KancelarijiKantonalnog poverenika za <strong>in</strong>tegraciju stranaca,0848 14 32 01/02.Note29


Editore<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Dipartimento delle istituzioniResidenza governativaPiazza GovernoCH–6500 Bell<strong>in</strong>zonatel. +41 91 814 41 11www.ti.ch/didi-dis@ti.ch© Dipartimento delle istituzioniCH–6500 Bell<strong>in</strong>zona2012 Tutti i diritti riservatiAutore/InformazioniDelegato cantonaleall’<strong>in</strong>tegrazione degli stranieriDivisione degli <strong>in</strong>terniDipartimento delle istituzionitel. +41 848 14 32 01/02Concetto graficoGraficadidee.ch– GiubiascoFotografieGraficadidee.ch– GiubiascoArchivio– EOCArchivio–Croce Verde Bell<strong>in</strong>zonaMassimo Paccior<strong>in</strong>i– JobTraduzioniConsultra AG – ZurigoStampaSalvioni arti graficheStampato su carta FSC/100% riciclataTiratura51’000 copie1 a edizione/novembre 2012Per quanto riguarda la correttezza dei contenutidei testi fa stato unicamente la versione <strong>in</strong> italiano.I testi tradotti nelle altre l<strong>in</strong>gue sono statimeticolosamente verificati nei limiti del possibile.Tuttavia, data la complessità della materia e dellediverse strutture governative, gli autori di questodocumento non escludono il fatto che ci possanoessere errori, imprecisioni o <strong>in</strong>terpretazioni errateo offensive rispetto alla versione orig<strong>in</strong>ale.


Benvenuti!<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Tic<strong>in</strong>o</strong>Dipartimento delle istituzioni

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!