13.07.2015 Views

2013 / č. 2 (PDF-formát, 6.6 MB) - Literárne informačné centrum

2013 / č. 2 (PDF-formát, 6.6 MB) - Literárne informačné centrum

2013 / č. 2 (PDF-formát, 6.6 MB) - Literárne informačné centrum

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dvojtýždenník o nových knihách XXIIi. ročník 23. 01. <strong>2013</strong> číslo02knižnárevueNajpredávanejšie knihySieť kníhkupectiev ArtforumKozia 20, 811 03 Bratislavakozia@artforum.sk, istore@artforum.sk,www.artforum.skSLOVENSKOPeter KrištúfekDom hluchéhoMarenčin PTwww.lit<strong>centrum</strong>.skZAHRANIČIEPaul AusterZimný denníkArtforumcena0,45 €DomhluchéhoPeter KrištúfekMarenčin PT 2012…V rozprávačskomdrobnohľade sakaleidoskopickypospája takmercelé „úžasné“dvadsiate storočieso všetkým týmkrvavým, zamatovým,nezámerne i zámernefalošným, čo mohlovložiť do ľudí…Recenziu AlexandraHalvoníka si prečítatena strane 4PRÁZDNOV INTUITÍVNEJKNIŽNICINesnažím sa o písanie, ale o nepísanie.Moje knihy by nemali viesť k mysleniu,ale k nemysleniu. K zastaveniumyslenia.Hovorí o svojej tvorbespisovateľ Kamil Zbružna stranách 22-23Z OBSAHU02 Súťaž o pôvodnú poviedku pre deti04 Miloš Brnčal: Na Slovensku je to tak. Home05 Andrea Coddington: PredohraKarol Herian: Keby horel náš dom06 G. M. Papucsek: Maďarský pomaranč08 E. L. James: Päťdesiat odtieňov sivej10 Hermann Hesse: ŠťastieAndy Stanton: Čo je na večeru, pán Gum?11 Patrick deWitt: Bratia Sistersovci18 Nepopriem samu seba – Kveta Dašková20 Profesor Ladislav Čúzy v našej ankete21 Anton Baláž: Prehovor, Ezechiel...ČÍSELNÍK7z prvej desiatkynajpredávanejšíchkníh v kníhkupectveMartinus.sk zaminulý rok jedielom slovenskýchspisovateľov.Viac Juraj Šlesarna strane 19ISSN 1210 - 1982, ISSN 1336 - 247X


AKTUALITY / DIÁRnového tvora, novú krajinu, nový svet…O čom je kniha a komu je fantasy príbehurčený?Život hlavnej hrdinky Susan sa od základovzmení, keď si prečíta tajné zápisky svojhozmiznutého a údajne mŕtveho otca. Zavedú jui jej priateľov až k tajomnému Portálu, ktorýju vyvrhne priamo doprostred neznámehoa divokého sveta Alagonit. Susan sa dozvedáo vzácnom dedičstve a uvedomuje si, že jejpredkovia boli s týmto svetom spriazneníviac, než si doposiaľ myslela. Nad Alagonitomvšak visí temnota: človek zo Susaninhosveta, Jednooký Cudzinec, ktorý ho pustoší užcelé roky. Možno úloha zastaviť ho skutočnespočíva na ľuďoch z jej sveta… a možno je toúloha pre ňu.Toto napínavé dobrodružstvo je určenépredovšetkým čitateľom, ktorí sa neboja začaťs púťou na záchranu sveta. Je plné originálnychzvierat i rastlín, ktoré som sama vymyslela…Je písaný pre násťročných chlapcova dievčatá, no zábavu v ňom rozhodne nájdeaj dospelý milovník fantasy.Do literatúry ste vstupovali cez súťažJašíkove Kysuce, pomohlo vám to?Samozrejme. V Jašíkových Kysuciach som dokoncavyhrala cenu pre mladého autora doosemnásť rokov prvou kapitolou počiatočnejverzie knihy (kapitola bola z knihy neskôr vyradená).Navyše som tam spoznala skveléhočloveka, porotcu súťaže, pána Rankova, ktorými pri ceste za vydaním knihy pomohol.BÁSEŇ 2012-rm-Odborná porota vyhodnotila IX. ročník celoslovenskejliterárnej súťaže Báseň 2012,ktorú vyhlásilo vydavateľstvo DAXE a redakciačasopisu Maxík. Zapojilo sa do nej317 žiakov základných škôl a osemročnýchgymnázií. Porota o výsledkoch rozhodovalav troch kategóriách, uvádzame menávíťazov. I. kategória (1. a 2. ročník ZŠ):Tamara Nerečová (Šarkan), ZŠ Rastislavicea Barborka Matušková (Nenásytný pes),ZŠ Zarevúca, Ružomberok; II. kategória(3. a 4. ročník ZŠ): Matej Kučera (Myslieťtreba), ZŠ J. Thurzu, Detva a Šimonko Talajka(Päťka), ZŠ Bošany; III. kategória(5. až 9. ročník ZŠ a príslušné ročníky osemročnýchgymnázií): Martin Bolna (Dnešnátéma – Ema), ZŠ Malá Ida a Denis Gerenda(Hodinová záhada), ZŠ Malá Ida. Porotazvlášť ocenila aj aktívny prístup niektorýchškôl pri vyhľadávaní a usmerňovaní literárnenadaných detí. Kompletné výsledkybudú uverejnené vo februárovom časopiseMaxík.ŤAŽKOSTIS MATERSTVOMSpisovateľka Denisa Fulmeková má s materstvomskúsenosti. Nielen životné, ale ajtie literárne. Po knihách Dve čiarky nádejea Čakáreň doplnil pomyselnú trilógiu jejnový titul Materská z vydavateľstva Ikar,ktorý predstavila v diskusii s Jurajom Šlesarom8. januára v bratislavskom kníhkupectveMartinus. Príbeh štyridsiatničky Evy,ktorá po narodení vytúženého dieťaťa namiestoradosti trpí popôrodnou depresiou,má autobiografický základ. Fulmeková ju narozdiel od ostatných kníh napísala v prvejosobe, čím ešte viac zvýraznila úprimnosťsvojej spovede o neľahkých začiatkochmaterstva. Priznala sa aj k prvotným obavámz čitateľských reakcií, veď predsa len,takmer posvätnú tému nasvecuje z oveľaproblémovejšieho uhla… Zato však ajautentickejšieho, a práve to je najväčšímplusom knihy.-kz-POCTA NEZNÁMEJMeno poetky, spisovateľky,dramatičky MárieTerézie Artnerovej(1772 – 1829), ktorátvorila pod pseudonymomTheone, boloaž donedávna u násneznáme. Písala ponemecky, ale narodilasa v Šintave a niektoréčasti jej diela sú úzko späté so Slovenskom.Za svoju autorku ju považujú v Maďarskui v Rakúsku. U nás sa literárnej tvorbe žienv predmatičnom období nevenovala cieľavedomápozornosť, preto treba zvlášť oceniťtrpezlivé bádateľské úsilie Anny Jónásovej,ktorej sa v rámci výskumu regionálnej históriepodarilo odkryť mnohé fakty a najmäväzby Artnerovej na Slovensko. Pri príležitosti240. výročia narodenia poetky sprístupnilvýsledky viacročného výskumu zborník Theone– Mária Terézia Artnerová (OZ Galantaliterárna 2012). A. Jónásová v biografickej črtepriblížila osud ženy-spisovateľky, načrtla ajprierez literárnej tvorby: od jej prvej básnevenovanej otcovi, ktorú „anonym z Komjatíc“uverejnil bez jej vedomia v Grazti (1792), cezďalšie zbierky, najmä Poľné kvety z uhorskýchlúk, vysoko ocenenú vtedajšou kritikou (1795).V zborníku nájdeme o. i. aj štyri básne zo Slovenskav preklade M. Richtera a M. Žitného,obrazovú prílohu s ukážkami rukopisu i niektorýchvydaní jej prác.Lýdia ČelkováDIÁR22. JANUÁR o 18.00Kníhkupectvo Martinus v Bratislave –Filip Doušek a jeho kniha Hejno bez ptáků23. JANUÁR o 17.00Kníhkupectvo Panta Rhei na Poštovejv Bratislave – stretnutie so spisovateľkoua herečkou Zuzanou Cigánovoua jej knihou Špaky v tŕní24. JANUÁR o 8.30Hornozemplínska knižnica vo Vranovenad Topľou – regionálne kolov prednese slovenskej povesti ŠalianskyMaťko J. C. Hronského24. JANUÁR o 17.00Kníhkupectvo Martinus v Nitre– beseda o knihe Medium Love s BarborouKardošovou – v budúcom čísleKnižnej revue si môžete prečítať s toutoautorkou rozhovor24. JANUÁR o 17.00Kníhkupectvo Martinus v Žiline– beseda o knihe Denisy FulmekovejMaterská30. JANUÁR o 16.00Miestna knižnica Petržalka – besedaso spisovateľom Jánom Čomajom31. JANUÁR o 16.00Krajská knižnica v Žiline – prednáškavenovaná 1150. výročiu príchoduvierozvestov Konštantína a Metoda nanaše územie31. JANUÁR o 17.00Kníhkupectvo Panta Rhei na Poštovejv Bratislave – stretnutie s autormidvoch kulinárskych noviniek: JaroslavŽídek – Nebíčko v papuľke a Silvia Pilková– Poklady slovenskej kuchyne31. JANUÁR o 19.00Kníhkupectvo Artforum na Kozejv Bratislave – Monika Kompaníkovápredstaví českého spisovateľa MarekaŠindelku; podujatie bude aj 1. februárao 17.00 v Artfore v ŽilineDO 31. januáraMestská knižnica v Bratislave– výstava ilustrácií Zdeněk Miler: Krtkoa jeho priateliaDO 3. FEBRUÁRAŠtátna vedecká knižnica v BanskejBystrici – výstava Mosty II výtvarnýchprác kanadských študentov; do 3. februáratakisto prebieha výstava GustavKlimt – priekopník moderny a do 1. februáraLegendárny rozprávač Karl MaySLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYwww.lit<strong>centrum</strong>.sk2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 3


AKTUALITYPORNO PRE MAMIČKY?ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKO ZAHRANIČIEZápadný knižný trh zaplavilo ako cunami nové meno: E. L. James. Je topseudonym 49-ročnej vydatej matky dvoch detí, Eriky Leonardovej, žijúcejv Londýne. Jej erotická trilógia Fifty Shades of Grey (Päťdesiat odtieňov sivej)razom zatienila aj také veličiny svetovej bestseleristiky, ako Dan Brown,J. K. Rowlingová či Stephenie Meyerová. Francúzsky denník Nouvel Observateurprisúdil autorke titul „vicieuse de notre temps“ (nerestnica našich čias)a novému žánru, ktorý vyšiel z jej pera, priklepol názov „cyberpornografia“.V perexe prekáravého rozhovoru D. Caviglioliho s E. L. Jamesovou (výťahz neho prinášame) však tieto prestížne noviny avizujú, že jej kniha je „nudnáako piatkový televízny seriál“.Čo si myslíte o výraze „porno pre mamičky“,ktorým vašu trilógiu poctiliamerické noviny New York Times?Nenávidím ten výraz. Pripadá mi nesmiernenechutný, mizogýnsky a pejoratívny. Akobymatky nevedeli nič o láske a sexe.Aký je váš názor na pornografiu a priemysel,ktorého súčasťou ste sa právestali?S tým vôbec nesúhlasím. Napísala som príbehlásky. To nie je pornografia. Novinári súposadnutí pornografiou, ale čitatelia nie. Jeto príbeh lásky.Je to prinajmenšom erotická kniha...Je to erotická kniha. Lenže to je niečo celkominé.PÄŤDESIAT ODTIEŇOV SIVEJ„Strhujúci erotickýrománo temnýchtúžbach v každomz nás...“Tak propagujúvydavateliasvetovýbestsellerE. L. JamesovejPäťdesiato d t i e ň o vsivej (NakladateľstvoXYZ 2012, preklad MiroslavaSedláčková). Ide o prvú časť trilógie o naivnejdvadsaťdvaročnej študentke literatúryAnastasii, ktorej život zmení zoznámeniesa s mladým, „príšerne“ bohatým a trochuzáhadným podnikateľom Christianom. Priznámsa, zaujal ma už samotný titul FiftyShades of Grey. Slovná hra s označenímsivej farby a s menom protagonistu ChristianaGreya, ale aj s metaforickou šeďouživota a tieňov...V čom iné?V tom, že pornografia je vykorisťovanie. Mojakniha je príbehom lásky.No aj napriek tomu sú v nej pornografickésituácie.Áno, ale tie sú zábavné, a nie pornografické.Zato sú podrobne opísané drsnýmslovníkom.Nepovedala by som, že drsným. Je to aluzívnepísanie, nepoužívam argot. Ženy to neradyčítajú, protivia sa im také slová. Tým sa dávysvetliť úspech mojich kníh, pretože väčšinaerotickej literatúry je napísaná vulgárnymjazykom.Hlavná ženská postava, dvadsaťdvaročnáAnastasia, je však panna a priHoci je erotická literatúrav móde, do čítania som sanehrnula. Postupne mavšak viac ako sexuálnafantázia autorky upútalapsychologickálínia príbehu. Presnejšie,reakcie mladejženy na situáciu,v ktorej ju milovanýpartner nielen vovádzado sveta neobvyklých, občasaž úchylných sexuálnychpraktík, ale predovšetkým sa jusnaží zmeniť na sexuálnu otrokyňu,absolútne podriadenú jeho želaniam. Navyšeočakáva, že stupňované ponižovanie, vrátanebolesti z fyzických trestov a straty dôstojnosti,ju budú napĺňať šťastím. Christian sa nemieniviazať, ale túži mať všetko pod kontroloua svojsky sa poisťuje akousi pseudozmluvou.Príbeh vnímame očami rozprávačky Anastasiea občas prostredníctvom mailov obochprotagonistov. Kniha sa celkom dobre číta.rozhovoresi hryziepery a červenása...Voľakedy dávno som bola aj jat a k á J. Keď som začínala písať, vedela som,že Anastasia musí byť silná, lebo ChristianGrey bol neuveriteľne krehký. Ktovie prečo. Nieje to zrejmé ani počas celého čítania. Anastasiavšak postupne odkrýva zlyhania tohto muža.A viac sa o nich dozvieme z jeho minulosti.Feministi knihe vyčítali, že je poplatnámizogýnskym vzorom...Túto knihu som napísala pre seba. A veľa ľudíju očividne miluje. Pripadalo mi veľmi prospešnézistiť, že moje fantazmy nie sú iba moje. Aj iní ichmajú, čo je fantastické. Ženy chcú byť nezávisléa slobodné. Chcú, aby muži upratovali a umývaliriad. Feministky majú tiež fantazmy. Nazdávajúsa, že ženy nevedia rozlíšiť predstavy od reality.Je však veľmi mizogýnske pokladať ženy za hlúpe,keď nechápu ten rozdiel.Kniha Päťdesiatodtieňov sivej sa stalas počtom 6 miliónov výtlačkovnajpredávanejším titulom v históriiVeľkej Británie a prekonala tak aj doterajšieprvenstvo Harryho Pottera. Koncom minuléhoroka dostala najprestížnejšie britské ocenenieNational Book Awards (Národná kniha roka), o ktorejrozhodujú vybraní odborníci z knižného sveta,a následne bola za knihu roka zvolená aj v čitateľskomhlasovaní (získala 75% hlasov). E. L.James zožala obrovský úspech aj v USA: za 35miliónov predaných výtlačkov ju časopisPublishers Weekly vyhlásil zaknižnú osobnosťroka.Nechýba v nejvôňa romantiky,keď samodernáPopolu š k azamilujedo modernéhoprinca-miliardára,ani spomienkana ženskéromány minulýchstoročí. Ale chtiac-nechtiaczacítime pachuť toho, čopripomína domáce násilie a posun hodnôtv súčasnom svete. Predpokladám, že kniha zaujmepredovšetkým čitateľky, ale nemyslím si,že by našinca niečím šokovala. Ak pobúri, takmožno skôr poznaním samozrejmosti, s akoumôže niekto manipulovať s druhou ľudskoubytosťou.Elena Ťapajovárevue8 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


AKTUALITYĎALŠIE ODTIENE TÚŽBYEroticky ladená literatúra sa nevyčerpáva len Päťdesiatimiodtieňmi sivej. Táto téma je momentálne u nás aj v zahraničíobzvlášť populárna, o čom svedčí aj súčasná ponukaknižného trhu. Rekordy predajnosti lámala napríklad prvákniha zo série Crossfire, ktorá bola so štyrmi miliónmipredaných výtlačkov označená vydavateľstvom PenguinBooks za najrýchlejšie sa predávajúci paperback poslednéhodesaťročia.Čo môže trápiť dve americké milionárske detičky opačného pohlaviav najlepších rokoch? Samozrejme – sex. Eva Tramellová je sebavedomámladá dáma, Gideon Cross je zaľúbenec par excellence, posielajúci tuctyruží, platiaci obedy v cene menšieho lietadla, kupujúci luxusné dámskešaty bez váhania, či sadne veľkosť a farba. Zoznámte sa: pán Božský,krásny, urastený chlap s hrivou čiernych vlasov… (Všimli ste si, že v bestsellerocho vzťahoch nikdy nie je hrdinom útly blondiak, ale zásadnea vždy čierny, najlepšie zarastený vysoký chlap s hrivou čiernych vlasov?)Po niekoľkých desiatkach strán však zistíte, že v knihe Sylvie DayovejObnažená (Fortuna Libri 2012, preklad ElenaMrázová) nie je nič samoúčelné. Ani rozviatahriva čiernych vlasov. Skrýva totiž niečo oveľatemnejšie ako najtmavší odtieň čiernej. Ak vámnenaskočia zimomriavky od – pripusťme – majstrovskýchopisov rastúceho vzrušenia hlavnejhrdinky, tak sa vám určite urobí husia koža, keďzačnete tušiť, o čo tomu jej temnému rytierovi ide.Klasický príbeh dcéry z dobrej rodiny s tragickou minulosťou satýka – ako inak? – frustrujúcich sexuálnych zážitkov z detstva. Ona samilovanému s touto traumou prizná, on jej nie, hoci niečo evidentnedusí aj jeho. Ale tušenie toho temného v ňom vám nedovolí, aby stesa začali nudiť, či nebodaj infarktovo vzrušujúcu knihu pustili z rúk.A hoci dočítate nie priam útle dielo do konca, spisovateľka aj v jehozávere rafinovane ponecháva opar tajomstva nad takmer všetkým, čosa v príbehu udeje. Veď je to len prvý diel zo ságy Crossfire, Krížovejpaľby, v ktorej sa zvliekajú nánosy civilizovanosti z jednotlivých postáv.Druhý diel plánovanej trilógie s názvom Spútaná vyjde v slovenskompreklade začiatkom februára.OBJAVIŤ VLASTNÉ POCITYVraj sa všetky telesné tajomstvá končia manželstvom. Nemyslímsi, že je to pravda. Vtedy sa len začínajú, lebo isté fakty, ktoré niesú podľa našich predstáv, je lepšie pred partnerom zatajiť. Zásadymanželského sexu sa nám po pár rokoch už meniť nechce, alebo nato nemáme silu, alebo sme toho druhého jednoducho prijali takého,aký je. Ale to neznamená, že je všetko tak, ako má byť.Charlotte Rocheová neobjavila Ameriku ani vo svojej prvej kniheVlhké miesta, ani v druhom bestselleri Modlitby lona (Tatran 2012,preklad Katarína Széherová). A – ona sa o to vlastne ani neusilovala.Chcela nám len ukázať sotva dopoly objavenú Ameriku našich sŕdc,našich tiel, našich bolestí a pocitov, ktoré tajíme, lebo sa nám ani prvé,ani druhé, ani tretie nezdajú pekné, dokonalé, podľa predstáv väčšiny…Tajíme tragédie, ktoré sa nám stali, a aby sme sa s nimi zmierili,musíme navštevovať psychológov a psychiatrov. Aké smiešne meradlá!Autorka na úplne jednoduchom opise najbežnejších denných udalos-ZRODENIE ŽENYtí ukazuje, akí sme trápni, ak sa chceme hraťna niečo iné, než v skutočnosti sme, ak chcemebyť krajší, lepší, dokonalejší, hoci nám to nie jevlastné a ani to vôbec netreba. Ak by sme všetciboli naozaj dokonalí – čím by sme sa líšili, čím bysme sa páčili iným? Doma, v práci, v posteli?Hoci vás kniha naláka na mnohosľubný názova aj na predchádzajúcu povesť autorky, nie je tým, čo by ste očakávali.Nijaké „vzrúšo“ čítanie, nijaké literárne porno. Je to čestné priznávaniesa k bežným radostiam a problémom, k vzťahu s dospievajúcou dcérou,k vedomému opusteniu predchádzajúceho manželstva, ku klasickémuživotu, zvláštnemu v tom, že rozprávačka prežila niečo strašné, čo sas odbornou pomocou usiluje potlačiť a stráviť, lebo život predsa ide ďalej,nech žijú vášne, pudy… Láska? Určite láska k životu.Martin GrbjarSLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYVoňavá záhrada šejka Nefzaouiho nie je príručkou na pestovanie kvetov,akoby sa z názvu dalo usudzovať. Ide o príručku erotiky zo 16. storočia,ktorá je v anglickom preklade Richarda Burtona z roku 1886 známa podnázvom The Perfumed Garden of the Sheikh Nefzaoui: A Manual of ArabianErotology. Toto dielo bolo inšpiráciou aj pre spisovateľku Robin Schoneovú,kráľovnú erotických romancí. V knihe Učiteľ lásky (Ikar 2012, prekladMária Klenková), situovanej do viktoriánskeho Anglicka, sa práve prostredníctvomnej zoznamuje tridsaťtriročná Elizabeth Petrová s dovtedynepoznaným svetom erotiky. Vážená, cnostná a úctyhodná manželkaministra financií a dcéra britského predsedu vlády doteraz „potláčalasvoje telesné potreby v presvedčení, že manželské šťastie spočíva v rodine,nie v telesnosti“. Pomocou učebnice erotiky a jej majiteľa lorda Safyra,majúceho povesť veľkého milovníka, sa chce Elizabeth priučiť tajom láskya dať svojmu manželstvu nový zmysel. Postupne zisťuje, že telo nie jeobjektom hanby, že po telesnom pôžitku netúžia len pobehlice, že môžesvoju sexualitu prijať bez pocitu viny… Jej pokus o zblíženie s manželomsa však skončí fraškou – odmietne ju a urazí. Elizabeth sa preto rozhodnepodať žiadosť o rozvod. No dobová zákonná úprava manželstva posky-tovala jednostranné právomoci –prikláňala sa na stranu muža. Akby sa preukázalo, že má milenku,súd by im nanajvýš oddelil spálne.Ak by však bola nevera dokázanájej a svoju obhajobu by postavila ajna fakte, že sa s ňou manžel odmietafyzicky zblížiť, „súd dospeje k záveru, že je nymfomanka, narušená osoba,ktorá potrebuje lekársku pomoc“. Doba totiž stavala oproti sebe len dvaextrémy – sexuálne maniakálnu ženu a cudnú ženu, ktorej jedinou vášňouje rodina a starostlivosť o teplo rodinného krbu…Slávka Drozdováknižnárevue súťažVydavateľstvo Ikar ponúka milovníkom erotickýchromancí aj ďalšie zaujímavé tituly. O jeden z nich, knihuEve Berlinovej Hrana rozkoše, môžete súťažiťzaslaním kupónu Ikar zo strany24www.lit<strong>centrum</strong>.sk2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 9


RECENZIEA tá na seba nenechá dlho čakať. Na jednejstrane Vojny o večeru stojí samotný Viloa na druhej Mastný Ivan, jeho škriekajúcaopica a Pán Gum. Ich muníciou sú mäsiarskevýrobky, ktorými zahádžu celú Spitú Lehotu.A čo sa stane, keď sa sily dobra vrátia naspäťdo mestečka? Ako napovie Duch dúhy, poktorého šľachetných posolstvách ostáva ibahrsť ovocných žuvačiek, riešením je láska.„Vilo je hrdý a páchnuci muž. Môže ľúbiť ibamäsiarku, ktorá je rovnako šikovná ako on.Volá sa Tchora Chrochtavá a je Mäsiarskoukráľovnou Starého Londýna.“ A tak sa hrdinskáPolly s kamarátmi vydáva na cestu doStarého Londýna, kde na ňu v nebezpečnejštvrti miestnych mäsiarov zvanej Rebierkovýrad čaká posledná šanca na záchranu SpitejLehoty.Medzitým sa v knihe ocitne „veľká tlačováchyba“, kapitola Zoznámte sa s pánom Plameniakom,ktorá tam nemá čo hľadať, a takistosa dozviete, kde sa po celý čas túlal Pollyinverný kamarát, veľký pes Džeky. Že v tomuž máte trochu guláš? Nemajte obavy, chutívýborne. A ako vraví Piatok O´Leary: „Pravdaje rumová pralinka!“Diana MašlejováBRATIA SISTERSOVCIPatrick deWittPreklad Martin KubušArtforum 2012Kniha Patricka deWitta Bratia Sistersovciznovuoživuje tradíciu westernu, z ktoréhočerpá postavy, prostredie, zápletky a čiastočnei lexiku. Má však aj črty psychologickéhorománu, ktoré sú najpreukázateľnejšie nakategórii rozprávača, a zároveň v sebe skrývakomiku i humor, transformované do podobyparodizácie putovania dvoch – v klasickomponímaní záporných – hrdinov, ktorí sa naceste nemusia pasovať iba s reálnymi, alenezriedka aj s iracionálnymi zážitkami.Hlavná postava a narátor v jednom, EliSisters, vracia čitateľa do čias kulminovaniazlatej horúčky v Kalifornii 19. storočia, kamsa spolu so svojím bratom Charliem vyberáz Oregonu s jednoznačným poslaním. Obaja sútotiž preslávení nájomní vrahovia-pištoľníci,slepo vykonávajúci príkazy svojho chlebodarcuKomodora. Tentoraz je ich úlohou zabiťistého Hermana Warma, hoci dôvod, pre ktorýje nad ním vynesený rozsudok smrti, je imnejasný. Až neskôr sa dozvedajú, že Hermanje v podstate geniálny, sympatický a nápaditýchlapík – vynašiel spôsob, vďaka ktorému užnetreba zlato ryžovať, stačí ho jednoduchozbierať. A práve po stretnutí s ním sa naplnoohlási premena, ktorá sa začala už počasputovania, prejavujúca sa pochybnosťami,váhaním, otázkami… Eli Sisters, citlivý, premýšľajúci,neraz až „nezabijácky“ empatický,uvažuje počas celej cesty, sprevádzanej množstvombizarných až mystických zážitkov, nadzmysluplnosťou svojho dovtedajšieho životaa rozhodne sa, že toto je jeho posledná misia,po ktorej všetko definitívnezmení. Nakoniec, o bohatstvomu nikdy ani veľmi nešlo,skôr cíti zviazanosť s bratom,s ktorým ho spája stará tragickárodinná udalosť. Jehobrat Charlie je presný opak– chladnokrvný, nekompromisný, vecný, hociobčas impulzívny. Jediná osoba, na ktorej muskutočne záleží (hoci sa to usiluje všemožnezastierať), je Eli.Príbeh však nerozvíja iba túto líniu, rozprávačprostredníctvom jednotlivých udalostíukazuje premenu krajiny, ktorá sa tvarovalapod náporom vidiny ľahkého zisku. Absenciunoriem, zákonov, neopodstatnené vraždy,opilstvo, ale aj neúmerné zvyšovanie cienv atraktívnych zlatokopeckých lokalitách,naivitu ľudí, ktorí opúšťali rodiny a opantanízlatou horúčkou cestovali za šťastím, ktorénajčastejšie na seba zobralo podobu smrti.S historickým obdobím a štýlom narácieobčas trochu nekorešponduje zvolená lexikaa použitie niektorých výrazov či slovnýchspojení možno iba ťažko čítať ako ironizáciu– Eli tak napríklad rozpráva o frustrovanýchobčanoch, o tom, ako sa ho zmocňovala depresia,alebo o excentricky oblečených ľuďoch.Celkovo sa však autorovi (prekladateľovi)podarilo vo výrazovej rovine zachovať štýlžánru a aj cez tieto prostriedky dodať románupatinu zašlých westernových čias.Hoci sa putovanie bratov, ktoré sa ku koncuknihy zrýchľuje, až čitateľovi pripadá trochuskratkovité a mechanické, napokon končíneslávne, je pre nich príležitosťou navrátiťsa do bodu, odkiaľ začali, a zmeniť svoju budúcnosť.Veronika RácováHLBOKÉ RANYNele NeuhausováPreklad Peter MičudaIkar 2012Cornelia (Nele) Neuhausová popri práci v manželovejfirme píše knižky pre deti (príbehyo koňoch) a krimiromány. Práve nimi sa poprvých dielach vydaných vlastným nákladomdostala do povedomia nemeckých vydavateľova čitateľov. Dokonca v tomto roku plánujenemecká televízia ZDF uviesť jej dva čerstvosfilmované romány. Ich obľúbenou vyšetrovateľskoudvojicou sú detektívi Oliver von Bodensteina Pia Kirchhoffová, dejiskom príbehovje nevysoké pohorie Taunus a predovšetkýmokolie Frankfurtu nad Mohanom na jeho úpätí.Slovenskému čitateľovi sa obaja detektívipremiérovo predstavujú treťou knihou voľnejExcelentná funkčná práca s prestrihmimedzi paralelne plynúcimi fabulaminedovolí čitateľovi odložiť knihupred jej dočítaním.série s názvom Hlboké rany. Hĺbka krutýcha zákerných rán v ponímaní Nely Neuhausovejani rokmi nestráca na svojom rozmere: sútotiž rany, ktoré nikdy nemožno úplne vyhojiť.Strhujúci román sa začína vraždou 92-ročnéhoprominentného starca židovského pôvodu.Počet vrážd sa však rýchlo zvyšuje, z históriesa vynárajú ďalší mŕtvi, a azda neprezradímeveľa, ak povieme, že nakoniec budú prstyrúk i nôh ledva stačiť na počítanie. Autorkinoumenie spočíva predovšetkým v spôsobe,akým udržiava napätie: každú chvíľusa javí, že je už vlastne všetko jasné, prípadymožno uzatvoriť, čitateľ sa čuduje, čo mienidetektívny pár ešte riešiť na toľkých do koncazvyšujúcich stranách… a zrazu je všetko inak.Postavy majú inú identitu než tú, ktorou sadlhé roky prezentovali, alebo sa vykľuje inédesivé šidlo z vreca ich charakterov, konanía zmýšľaní. Nezriedka sa pritom potvrdí, ženie je všetko zlato, čo sa blyští. Imúnni vočiprešľapom nie sú ani samotní detektívi, tiežmajú svoje slabôstky a pôsobia veľmi ľudskya civilne.Neuhausová používa ako kulisu pre krvavýpríbeh plný bolesti, ziskuchtivosti a pomstyreálne lokality nielen v Nemecku, ale svojudrobnokresbu si zachováva aj pri opisochprostredia Mazúrska v súčasnom severovýchodnomPoľsku (vrátane označenia drobnýchosád). O to bezprostrednejšie možno vnímaťrozohranú drámu klenúcu sa od konkrétnychosudov spred a počas druhej svetovej vojnyaž po súčasnosť plnú intríg a politikárčenia.Hlavný dej je však koncentrovaný do dvochtýždňov jari roku 2007. Excelentná funkčnápráca s prestrihmi medzi paralelne plynúcimia vzájomne sa dopĺňajúcimi fabulami nedovolíčitateľovi odložiť knihu pred jej dočítaním.Autorka má zmysel pre mieru, napriek krvavejžni dokáže udržať elegantnú a decentnú líniuaž do samého záveru. Vražda jej jednoduchosvedčí.Ľuboš SvetoňSLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 11


VYCHÁDZAJežiš Nazaretský IIIDielo Josepha Ratzingera – Benedikta XVI. Ježiš Nazaretský III. Prológ: Ježišovodetstvo predstavuje prológ k predošlým zväzkom Ježiš Nazaretský I a II.J. Ratzinger sa v ňom zaoberá udalosťami, ktoré predchádzali verejnému účinkovaniuJežiša Krista. Jednotlivé kapitoly sú venované otázke Ježišovho pôvodu,narodeniu jeho predchodcu Jána Krstiteľa, Ježišovmu narodeniu v Betleheme,príchodu mudrcov od východu, úteku Jozefa s Máriou a Ježišom do Egypta. Epilógomknihy je text o dvanásťročnom Ježišovi v Jeruzalemskom chráme. Knihav preklade Jaroslava Cepka vychádza vo vydavateľstve Dobrá kniha.ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOObetovanie Ježiša v chrámeLukáš svoje rozprávanie o Ježišovom narodeníuzatvára správou o tom, čo sa podľa ZákonaIzraela s Ježišom udialo na ôsmy a na štyridsiatydeň.Ôsmy deň je dňom obriezky. Ňou sa Ježišformálne stáva členom spoločenstva prisľúbenia,čo pochádzalo až od Abraháma. Odterazaj po právnej stránke patrí k ľudu Izraela.Apoštol Pavol naráža na túto udalosť v ListeGalaťanom, kde píše: „Keď prišla plnosť času,Boh poslal svojho Syna, narodeného zo ženy,narodeného pod zákonom, aby vykúpil tých, čoboli pod zákonom, a aby sme dostali adoptívnesynovstvo.“ (4,4-5) Svätý Lukáš (porov. 2,21) sav súvislosti s obriezkou zmieňuje aj o tom, žedieťa dostalo meno Ježiš („Boh zachraňuje“),ktoré bolo ohlásené už pri zvestovaní. Počnúcobriezkou sa tak otvára pohľad na naplnenieprisľúbení, ktoré patria k podstate zmluvy.So štyridsiatym dňom sa spájajú tri udalosti:„očisťovanie“ Márie, „vykúpenie“ prvorodenéhodieťaťa Ježiša prostredníctvom Zákonom predpísanejobety a „predstavenie“ Ježiša v chráme.Podobne ako v celom rozprávaní o Ježišovomdetstve, aj v tejto pasáži možno ľahko rozpoznaťžidokresťanské pozadie, ktoré pochádzaz tradície Ježišovej rodiny. Zároveň je všakzrejmé, že túto tradíciu spracoval grécky píšucia grécky mysliaci redaktor, ktorého možnoodôvodnene stotožniť s evanjelistom Lukášom.V tejto redakcii sa na jednej strane ukazuje,že ten, kto ju spísal, nemal presné vedomostio starozákonných predpisoch. Na druhejstrane si treba uvedomiť, že jeho záujem sanesústreďoval na tieto detaily, ale na teologickéjadro udalosti, ktoré chcel zrozumiteľnetlmočiť svojim čitateľom.V Knihe Levitikus sa píše, že po narodeníchlapca žena zostáva sedem dní nečistá (toznamená vylúčená z liturgických úkonov), žechlapca treba na ôsmy deň obrezať a že ženapotom musí ešte tridsaťtri dní zostať domaz dôvodu očisťovania svojej krvi (porov. Lv 12,1-4). Potom má priniesť obetu na svoje očistenie,baránka na zápalnú obetu a holúbka alebohrdličku na obetu za hriechy. V prípade chudobnýchstačili dva holúbky alebo dve hrdličky.Mária priniesla obetu chudobných (porov. Lk2,24). Lukáš, ktorého evanjelium je preniknutéteológiou chudobných a chudoby, nám tu znovazreteľne dáva na vedomie, že Ježišova rodinapatrila k chudobným Izraela a že len medzitýmito chudobnými mohlo dozrieť naplnenieprisľúbenia. Aj tu opätovne vnímame, čo znamená,že Ježiš „bol podriadený zákonu“, a čoznamenajú jeho slová Jánovi Krstiteľovi o tom,že treba splniť všetko, čo je spravodlivé (porov.Mt 3,15). Mária sa nemusí očistiť z Ježišovhopôrodu: tento pôrod prináša očistenie svetu.Ona však poslúcha Zákon, a práve tým poslúžinaplneniu prisľúbenia.Druhou udalosťou, ktorá sa tu odohráva, jevykúpenie prvorodeného, ktorý je výhradnýmBožím vlastníctvom. Cena za vykúpenie bolastanovená na päť šekelov a mohla byť vyplatenáľubovoľnému kňazovi v celej krajine.Lukáš najprv cituje predpis o výhradnomBožom vlastníctve prvorodených: „Všetkomužského rodu, čo otvára lono matky, budezasvätené Pánovi.“ (2,23; porov. Ex 13,2; 13,12-13,15) Na Lukášovej správe je zvláštne to, žepotom neopisuje Ježišovo vykúpenie, ale tretíobrad, ktorým je Ježišovo obetovanie („predstavenie“).Evanjelista chce zrejme povedať, žetoto dieťa nie je vykúpené a vrátené rodičom,ale, presne naopak, rodičia ho v chráme odovzdávajúsamému Bohu, dávajú mu ho do úplnéhovlastníctva. Sloveso paristánai, ktoré saprekladá termínom „predstaviť“, znamená aj„predložiť“, tak ako sa v chráme predkladaliobety. Zaznieva tu teda téma kňazstva a obety.O Zákonom predpísanom akte vykúpeniaLukáš nehovorí nič. Na jeho miesto vstupujepravý opak: odovzdanie dieťaťa Bohu, ktorémumá celé patriť. Na vykonanie nijakého zospomínaných Zákonom predpísaných úkonovnebolo potrebné navštíviť chrám. Pre Lukášaje však prinesenie Ježiša do chrámu, kde savšetko odohráva, podstatné a dôležité. Tu,na mieste stretania Boha a jeho ľudu, dochádzanamiesto znovunadobudnutia prvorodenéhodieťaťa k verejnému odovzdaniu Ježiša Bohu,jeho Otcovi.Po tomto úkone v najhlbšom význame slovakultovom nasleduje u Lukáša prorocká scéna.Starý prorok Simeon a prorokyňa Anna – pobádaníBožím Duchom – sa objavia v chrámea ako zástupcovia veriaceho Izraela pozdravujú„Pánovho Mesiáša“ (Lk 2,26).Simeon je opísaný troma prívlastkami: jespravodlivý, nábožný a očakávajúci útechuIzraela. Pri našich úvahách o svätom Jozefovisme videli, kto je to spravodlivý: je to človek,ktorý žije v Božom slove a z Božieho slova,človek, ktorý žije podľa Božej vôle vyjadrenejv Tóre. Simeon je „nábožný“ – žije v osobnomvzťahu k Bohu. Chrám mu je vnútorne blízky,prežíva stretnutie s Bohom a očakáva „útechuIzraela“. Jeho život je orientovaný na vykúpenie,na Toho, ktorý má prísť.V slove „útecha“ (paráklēsis) zaznieva jánovskéoznačenie Ducha Svätého. Duch Svätýje Paraklétos – Boh Utešiteľ. Simeon je plnýnádeje a očakávania, a práve preto je už teraznad ním „Svätý Duch“. Mohli by sme povedať,že Simeon je duchovný človek, a preto je citlivýna Božie volanie a na jeho prítomnosť. Z tohtodôvodu hovorí ako prorok. Berie malého Ježišado náručia a chváli Boha slovami: „Teraz prepustíš,Pane, svojho služobníka v pokoji podľasvojho slova.“ (Lk 2,29)Text Simeonových slov, tak ako nám hopodáva Lukáš, má priam liturgickú formu.V cirkvách Východu i Západu sa už vo veľmi ranomobdobí stal súčasťou nočnej modlitby. Spolus hymnami Benediktus a Magnifikat, ktorésú taktiež obsiahnuté v Lukášovom rozprávanío Ježišovom detstve, oddávna patril do pokladnicemodlitieb židokresťanskej Cirkvi, do ktorejduchom naplneného liturgického života môžemecez tieto slová nahliadnuť trochu hlbšie.Dieťa Ježiš je v slovách adresovaných Bohuoznačené ako „spása“. Zaznieva tu slovo sōtēr(záchranca, spasiteľ), s ktorým sme sa stretliv anjelskom posolstve počas Svätej noci.(úryvok)revue12 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


TÉMAŠŤASTIE KONSKEJ PODKOVYNa konskom chrbteje raj srdca.Arabské príslovieNájdená konská podkova vraj prinášašťastie. Nuž, komu ako. Šťastný nálezcamá talizman, ale čo kôň? Pretože, ak napríkladstratí podkovu pri ťahaní ťažkéhodela uprostred vojnovej haravary, môže tobyť až tragické.Z pekla šťastie mal Vojnový kôň Joeyznámeho anglického autora predovšetkýmliteratúry pre deti a mládež MichaelaMorpurga (Arkus 2012, preklad VieraGregorcová). Podľa tejto knihy nakrútilsvetoznámy režisérSteven Spielbergrovnomennúdrámu, ktorú roku2011 nominovali naOscara v šiestichkategóriách. Rozdielmedzi filmoma románom je najmäv uhle pohľadu.Kniha je napísanáako dojímavé pamätikoňa a jehovzťahu k ľuďom a okolnostiam.Spielberg zachytáva svet ľudskýmokom, v ktorom majú svoje miestoi kone. Kto bude najskôr čítať, budefilmom, ako to nezriedka býva, asitrocha sklamaný. Ani nie tak preto,že dej je skrátený, ale pre rôzneneraz podstatné filmové doplnkya prekrútenie fabuly. Spielberg potrebovalheroizovať. Morpurgo písalvecnú, jemnú prózu, kde sa pohralaj s náznakmi. Striedanie pokojnýcha dramatických pasáží dodávatextu dynamiku. Dobrá znalosť historickýchvojnových reálií prináša najmä premladšie generácie viaceré nové nazerania,pokiaľ ide o charakter bojov i zázemia prvejsvetovej vojny. Originálnym spôsobom jecez personifikáciu spracovaný aj pohľadna rôznorodosť pováh koní. Odhaľuje ichvo vypätých situáciách, keď sa rozhodujeo bytí a nebytí, o radostiach a smútkoch.Ani kôň Žolík a jeho druhovia sa zrejmenecítia najšťastnejší v jazdeckom klubeWienberg, kam násťročnú Leu prihlási nahodiny jazdenia pre začiatočníkov jej matkav novele nemeckej autorky ChristianeGohlovej Šťastie pre koňa (Arkus 2012,preklad Danka Banská). Hoci Lea najprvna kurz matiek s dcérami frfle, postupnezačína prichádzať jazdeniu a času strávenémupri koňoch na chuť. Niektoré praktikyv klube medzi jazdcami aj vo vzťahu ľudíku koňom sa jej však nepozdávajú. Sprvunenápadný a nepríťažlivý kyprý chlapec jejvšak pomôže pri riešení dilemy, či znášaťtakéto správanie v klube, alebo sa rozlúčiťs jazdením. Knižka je príspevkom autorkyk citlivému a vnímavému zaobchádzanius koňmi, čomu sa venuje nielen beletristicky,ale aj odborne. V sérii Lea a kone sa užpripravuje druhá časť Jar medzi koňmi.Lea nemá vlastného koňa a je jej veľmiľúto, že si ho, najmä Žolíka, nemôže dovoliťkúpiť. Zato Katarína Jana Brezovanová,autorka troch príbehov, ktoré vyšli podspoločným názvom Srdcia v sedle, má ažBoh stvoril koňa ako druhavetra a spoločníka búrky.J. W. Goethedvoch vlastných koníkov – kobylku Bastrua valacha Miracla. Ide o prvú knihu bratislavskéhovydavateľstva Fidentia v edíciiMládež sebe. Bohatú propagáciu diela navlastných webových stránkach autorkya vydavateľstva dopĺňa aj ponuka pre ďalšíchmladých autorov na vydanie knihy.Aká mladá je autorka Sŕdc v sedle? Nuž– prvý príbeh napísala ako dvanásťročná,Kôň bez jazdca je stále koňom,ale jazdec bez koňa je lenčlovekom.ostatné v pätnástke. Vo všetkých trochtextoch sa dej krúti okolo sestier Katlina Marie, mladej krásnej mamy Laury (oteczahynul dávnejšie pri autonehode), neveľkéhoOstrova snov, kde protagonistky žijúna nádhernom ranči plnom fantastickýchkoní. Všetko jeúžasné, len občasim jednoduchá zápletkaskomplikuježivot, ale neboli by tosúce šikovné dievčatá,keby vždy nenašliriešenie. Kniha písanáprimerane fantáziimladšieho dospievajúcehoveku môže zaujaťmladé čitateľky, jevšak na zamyslenie, čina prvé autorské konfrontácies rovesníkmi nie sú vhodnejšieliterárne súťaže ako rovnovydanie knihy. Akoby doba určovalamladým generáciám netrpezlivosť.Samozrejme, je potešujúce, že v dobeesemesiek a iných krátkych textov samladé dievča rozhodlo podať beletristickyzašifrovanú správu o svojichsnoch a ich konfrontácii s vlastnýmdospievaním na relatívne širokompriestore. Držíme jej päste, nech jejto vydrží a tvorivo sa rozvinie.Ak vás príbehy s ušľachtilými konskýmihrdinami zaujali a chcete sa o nichdozvedieť viac, vlani sa objavilo viaceropopulárno-náučných publikácií s bohatýmobrazovým materiálom. VydavateľstvoSlovart prinieslo knihu pre mládež Kones podtitulom Zvieratá, ktoré zmenili svet,Ikar prispel encyklopedickou príručkouStaráme sa o koňa a publikáciou Kone,v ktorej okrem iného spoznáte až 100 plemien,ale dozviete sa aj, ako koňa kúpiť čiako sa o neho správne starať. Najmenšímje určený titul Kone a poníky.Michal SchusterS. J. LecSLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 13


KNIHY V PREDAJIZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOKNIHY V PREDAJI0 VŠEOBECNOSTI00 Bibliografické katalógy. Knihovníctvo.DokumentáciaHistorický knižničný fond Univerzitnejknižnice UniverzityMateja Bela v Banskej Bystrici.Zost. Z. GondováBanská Bystrica, Univerzita MatejaBela 2012. 1. vyd. 115 s. Brož.Bibliografický súpis.ISBN 978-80-557-0382-4HOMOLOVÁ, ĽudmilaSprievodca historickým knižničnýmfondom Univerzitnejknižnice Univerzity Mateja Belav Banskej BystriciBanská Bystrica, Univerzita MatejaBela 2012. 1. vyd. 47 s. Brož.Sprievodca historickým knižničnýmfondom.ISBN 978-80-557-0383-1K najstarším dokumentom vofonde patrí dielo Jána AmosaKomenského Orbis sensualiumpictus quadrilinguisemendatus. Hoc est: Omniumfundamentalium, in mundoRerum, & vita Actionum,Pictura & NomenclaturaGERMANICA, LATINA,ITALICA & GALLICA vydanév roku 1760 v Norimbergu.Knižnica vlastní aj ďalšiedve vydania tohto dielaz roku 1798 a 1820 vytlačenév známej tlačiarni PetraŠimona Webera v Bratislave.Vydania diela z rokov1760 a 1820 boli v čase analýzyfondu v stave výraznéhopoškodenia, preto boli odbornezreštaurované.Sprievodca historickým knižničnýmfondom Univerzitnejknižnice Univerzity Mateja Belav Banskej BystriciU<strong>MB</strong> 2012Vianočná knižka sa otvára. Zost.Kamila Prextová a kol. Úvod ZuzanaStanislavováKošice, Knižnica pre mládež mestaKošice 2012. 1. vyd. 20 s. Brož.Bulletin odporúčanej literatúry predeti a mládež.ISBN 978-80-89161-22-51 FILOZOFIA10 FilozofiaSENECA, Lucius AnnaeusListy Luciliovi I – X. Z lat. orig.prel. Miloslav OkálMartin, THETIS 2012. 1. vyd. 285 s.Brož.Najvýznamnejšie Senecovo dieloo otázkach života a bytia, umenia,o kultúrnych a spoločenských hodnotách.ISBN 978-80-89520-10-7SENECA, Lucius AnnaeusListy Luciliovi XI – XX. Z lat. orig.prel. Miloslav OkálMartin, THETIS 2012. 1. vyd. 277 s.Brož.V Senecových listoch nájdeme príkladyvysokej morálnej sily útrapamiskúšaného človeka.ISBN 978-80-89520-11-418 Aforizmy. Citáty. Zrnká múdrostiPÖPPELMANN, ChristaNajznámejšie výroky, citáty, príslovia.Z nem. orig. prel. T. OravecBratislava, Aktuell 2012. 1. vyd.267 s. Viaz.Abecedný prehľad citátov obsahujeokolo tisíc výrokov od antických filozofovcez štátnikov, spisovateľov ažpo citáty z filmov a z reklám.ISBN 978-80-89153-92-319 UčebnicePIOVARČIOVÁ, Tatiana – GOGOLO-VÁ, DarinaEtická výchova pre 5. ročník ZŠBratislava, Orbis Pictus Istropolitana2012. 1. vyd. 64 s. Brož.Doplnková literatúra na vyučovanieetickej výchovy.ISBN 978-80-8120-162-22 NÁBOŽENSTVO.DUCHOVNOSŤ20 Kresťanské náboženstváOd Petrovho stolca k Veľkej Morave.Zost. Viliam Judák, Peter LibaTrnava, Spolok sv. Vojtecha2012. 1. vyd. 177 s. Viaz.Pápežské dokumenty o sv. Cyrilovia Metodovi z r. 868 – 2012.ISBN 978-80-7162-930-6SEEWALD, PeterJežiš Kristus. Z nem. orig. prel.B. BelákTrnava, Spolok sv. Vojtecha – Vojtech2012. 1. vyd. 559 s. Viaz.Autor v Izraeli a Palestíne putuje postopách Ježiša od jeho narodeniav Betleheme až po ukrižovanie naGolgote a cestu do Emauz.ISBN 978-80-7162-904-7WRÓBEL, JozefSvätý Vincent Palloti. Z poľ. orig.prekl. neuved.Spišská Nová Ves, Pallotíni2012. 1. vyd. 238 s. Brož.Biografická črta kňaza (1795 –1850).ISBN 978-80-89479-05-43 SPOLOČENSKÉ VEDY34 Právo. LegislatívaFARKAŠ, RichardVlastné imanie obchodných spoločností.Účtovné aspektyBratislava, Iura Edition 2012. 1. vyd.166 s. Brož.Vlastné imanie z hľadiska stavupredpisov k 30. 6. 2012.ISBN 978-80-8078-516-1Trestný zákon účinný od1. 10. 2012Bratislava, Iura Edition 2012. 1. vyd.204 s. Brož.Trestný zákon č. 300/2005 Z. z. sozmenami od 1. 10. 2012.ISBN 978-80-8078-522-2391 UčebniceBOBÁKOVÁ, Viktória – SEDLÁKO-VÁ, SlávkaFinančné riadenieKošice, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika2012. 1. vyd. 143 s. Brož.Vysokoškolská učebnica.ISBN 978-80-8097-938-9PÍŠOVÁ, JanaPracovné listy z písania pre4. ročník špeciálnych ZŠBratislava, Slovenské pedagogickénakladateľstvo – Mladé letá2012. 11. vyd. 79 s. Brož.Pracovný zošit.ISBN 978-80-10-02318-9ŠLOSÁR, Rudolf – ŠLOSÁROVÁ,AnnaÚčtovníctvo pre 2. ročník OABratislava, Iura Edition 2012. 11. preprac.vyd. 218 s. Brož.Učebnica.ISBN 978-80-8078-507-9ŠLOSÁR, Rudolf – ŠLOSÁROVÁ,AnnaÚčtovníctvo pre 2. ročník OA(pracovná časť)Bratislava, Iura Edition 2012. 12. preprac.vyd. 59 s. Brož.Pracovný zošit k učebnici.ISBN 978-80-8078-483-64 JAZYK. JAZYKOVEDA40 Lingvistika. FilológiaPOKORNÝ-TICA, ViliamRič k riči – Slovo dalo slovoDevínska Nová Ves, Chorvátskykultúrny zväz 2012. 1. vyd. 125 s.Brož.Parémie v chorvátskom nárečív Devínskej Novej Vsi.ISBN 978-80-970618-3-849 UčebniceGELÁNYIOVÁ, Eva – MICHALOVÁ,AndreaPracovný zošit zo slovenskéhojazyka pre 4. ročník špeciálnychZŠBratislava, Slovenské pedagogickénakladateľstvo – Mladé letá2012. 12. vyd. 102 s. Brož.Pracovný zošit.ISBN 978-80-10-02316-5KOVÁROVÁ, Dana – KURTULÍKO-VÁ, AlenaTvrdé a mäkké slabiky pre2. ročník ZŠBratislava, Orbis Pictus Istropolitana2012. 1. vyd. 32 s. Brož.Pracovný zošit.ISBN 978-80-8120-147-9SRNKOVÁ, Monika – JEŽOVÁ,KlaudiaCvičenia z anglického jazykapre 9. ročníkBratislava, Slovenské pedagogickénakladateľstvo – Mladé letá2012. 1. vyd. 78 s. Brož.Cvičenia z angličtiny pre 9. ročníkZŠ zostavené podľa požiadaviekISCED 2.ISBN 978-80-10-02348-65 EXAKTNÉ VEDY57 Botanika. ZoológiaHOLING, DwightZvieratá na cestách. Z angl. orig.prel. M. ThurzoBratislava, Fortuna Libri2012. 1. vyd. 126 s. Viaz.Farebná publikácia o migráciizvierat v prírode pre deti a mládež.ISBN 978-80-8142-011-559 UčebniceBERO, Peter – BEROVÁ, ZuzanaGeometria 3Bratislava, Orbis Pictus Istropolitana2012. 1. vyd. 48 s. Brož.Učebnica pre tretí ročník ZŠ.ISBN 978-80-8120-123-3revue14 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


www.lit<strong>centrum</strong>.skKNIHY V PREDAJI6 APLIKOVANÉ VEDY62 Psychológia. Psychiatria.Psychoanalýza. SexualitaEKMAN, PaulOdhalené emócie. Z nem. orig.prel. M. R. FenclováBratislava, BRA(i)NGY 2012. 1. vyd.290 s. Brož.Kniha odborníka na neverbálnukomunikáciu o emóciách, ich prejavocha vnímaní a rozlišovaní mimickýchcitových prejavov.ISBN 978-80-971082-0-5ESCANDÓN, Rafael – GÁLVEZ, CésarSlobodní od závislosti. Proti drogám,aidsu a iným nepriateľomspoločnosti. Zo špan. orig. prel.M. MárföldiVrútky, Advent Orion 2012. 1. vyd.191 s. Viaz.Prevencia a liečba rôznych druhovzávislostí.ISBN 978-80-8071-149-8641 Životný štýl. MódaTEKELYOVÁ, EmmaDámy, koniec trapasom. Ilust.Katarína HolkováBratislava, Ikar 2012. 1. vyd. 260 s.Viaz.Zábavný poradca o svete módy a obliekaniaradí, ako sa vyhnúť prešľapoma trapasom.ISBN 978-80-551-3180-165 Kuchyňa. PotravinárstvoDUKAN, PierreDukanova diéta v 350 receptoch.Z franc. orig. prel. Erik MaderBratislava, Noxi 2012. 1. vyd. 296 s.Viaz.Kniha receptov na zníženie hmotnosti.ISBN 978-80-8111-115-0JESEŇÁK, Miloš– SZÉPEOVÁ, RenataPotravinová alergia – mýty, fakty,realitaBratislava, SAMEDI 2012. 1. vyd.123 s. Brož.Diagnostika a prevencia alergie napotraviny.ISBN 978-80-89544-26-4691 UčebniceBUJŇÁK, Ján – VIČAN, JosefNavrhovanie oceľových konštrukciíŽilina, Edis 2012. 1. vyd. 191 s. Brož.Učebnica o súčasnej koncepcii navrhovaniaoceľových konštrukcií budov.ISBN 978-80-554-0529-2ČISÁRIK, Peter– HRABOVSKÁ, ZuzanaVybrané kapitoly z marketinguslužieb a teritoriálneho marketinguKošice, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika2012. 1. vyd. 177 s. Brož.Vysokoškolská učebnica.ISBN 978-80-7097-937-2ŠEŠERA, ĽuborAplikačné architektúry softvérovýchsystémovBratislava, Slovenská technickáuniverzita 2012. I. dotlač k 1. vyd.276 s. Brož.Dotlač učebnice informatiky.ISBN 978-80-227-3652-77 UMENIE. ŠPORT.VOĽNÝ ČAS761 Kultúrne pamiatkyNárodné kultúrne pamiatky naSlovensku: Okres MartinBratislava, Pamiatkový úrad SRBratislava – Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 620 s. Viaz.Reprezentačná bohato ilustrovanápublikácia kolektívu autorovo všetkých druhoch pamiatokv okrese Martin s úvodom o historickýcha kultúrnych súvislostiach,s menným a miestnym registrom je2. zväzkom ambiciózneho projektu.Prvý zväzok: Okres Ružomberok(2008).ISBN 978-80-556-0784-979 ŠportGALLAGHEROVÁ-MUNDYOVÁ,ChrissieOpäť vo forme po tehotenstve.Z angl. orig. prel. R. KadasiBratislava, Fortuna Libri 2012.1. vyd. 136 s. Brož.40-dňový cvičebný program navyformovanie postavy po pôrodea obnovenie kondície.ISBN 978-80-8142-035-1KILHAM, Christopher S.Päť Tibeťanov. Z angl. orig. prel.Juraj ČinčuraBratislava, Noxi 2012. 1. vyd. 84 s.Viaz.Cvičenia na zmiernenie napätiaa stresu, zlepšenie kondície a dosiahnutiefyzickej a psychickejpohody.ISBN 978-80-8111-143-3Joga neprináša iba posilneniea poučenie, ale je aj zdrojompotešenia a radosti. Cvičenie jogyoživuje zmysly, prehlbuje chápaniezmyslu života. Napĺňa vás,ak jej to dovolíte. Joga môže byťzábavná a radostná. Jedlo po nejchutí lepšie a silnejšie sa preciťujesex. Z dýchania sa stávarozkoš. Joga podporuje aj zmyselpre humor.Christopher S. KilhamPäť TibeťanovNoxi 20128 LITERATÚRA.BELETRIA80 Literárna veda. Súbornédielo a vybrané diela. Biografiea monografie o spisovateľochBÁTOROVÁ, MáriaDominik Tatarka. SlovenskýDon QuijoteBratislava, Veda 2012. 1. vyd. 243 s.+ prílohy. Viaz.Obsiahla monografia o živote a dieleD. Tatarku (1913 – 1989) s anglickýma francúzskym resumé, mennýmregistrom a dokumentačnou prílohouod literárnej vedkyne nar. 1950.ISBN 978-80-224-1269-8ŠTRASSER, JánČítam…Ivanka pri Dunaji, F. R. & G. 2012.1. vyd. 272 s. Brož.Texty o literatúre a literárnom životez rokov 1988 – 2012 básnika, esejistu,prozaika a prekladateľa nar. 1946.ISBN 978-80-89499-17-5Theone – Mária Terézia Artnerová1772 – 1829. Zost. A. JónásováGalanta, OZ Galanta literárna2012. 1. vyd. 78 s. Brož.Biografická črta a prierez tvorbypoetky, spisovateľky, dramatičkyM. T. Artnerovej, ktorá písala ponemecky. Časť jej tvorby sa spájas rodnou Šintavou a Slovenskom.ISBN 978-80-971161-0-1VLNKA, JaroslavZastávky na znameniaMartin, Vydavateľstvo Matice slovenskej2012. 1. vyd. 240 s. EdíciaKnižnica Slovenských pohľadov.Viaz.Súbor časopisecky publikovanýchštúdií, literárnych kritík a recenziíz rokov 1995 – 2012, predovšetkýmo súčasnej slovenskej poézii, od redPokračovanie na strane 16SLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYKNIHA ROKADEBUT ROKAKNIHA ROKA® 2012 >> ANKETOVÝ LÍSTOK 2012STAV K 16. JANUÁRU <strong>2013</strong>1. Juraj Šedivý a kol.: Dejiny Bratislavy – Vydavateľstvo Slovart2. Michal Hvorecký: Naum – Marenčin PT3. Laco Haas: Trogár v štátnej službe – Daxe4. Tamara Heribanová: Misia Eva, prísne tajné – Ikar5. Mojich 7 životov. Agneša Kalinová v rozhovore s JanouJuráňovou – Aspekt1. Ján Púček: Kameň v kameni – F. R. & G.2. Silvia Antalíková: Čo môžu muži, môžem aj ja – Marenčin PT3. Martin Levin: Valčík pre troch – Vydavateľstvo Slovart4. Laco Jakubčiak: Luna – Vydavateľstvo SSS5. Lucia Sasková: Neznámych nemiluj – Slovenský spisovateľVYDAVATEĽSTVO ROKA1. Ikar2. Daxe3. Vydavateľstvo Slovart4. Marenčin PT5. LúčPOČET HLASOV585542372737352116661564931231.2.3.Na knihu roka navrhujem:Za debut roka navrhujem:Za vydavateľstvo roka navrhujem:Meno a adresa odosielateľa:Som predplatiteľKnižnej revueáno(autor, názov, vydavateľstvo)(autor, názov, vydavateľstvo)nie(podpis)Svoje hlasy do ankety KNIHA ROKA ® 2012 posielajte na anketových lístkoch,NIE NA XEROXOVÝCH KÓPIÁCH.Platné sú anketové lístky obsahujúce aspoň jeden návrh, ktoré majú čitateľnú adresuodosielateľa s PSČ a vlastnoručným podpisom. Hlasy posielajte len kniháms vročením 2012. Uzávierka ankety je 15. marca <strong>2013</strong>.knižnárevueAnketu sledujte aj na našom Facebooku


KNIHY V PREDAJIZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOdaktora a vysokoškolského pedagóganar. 1971.ISBN 978-80-8128-055-981 PoéziaMILČÁK, PeterBrum. Ilust. Jakub MilčákLevoča, Modrý Peter 2012. 1. vyd.71 s. Brož.Zbierka poetických textov vydavateľa,literárneho vedca, prekladateľaa básnika (nar. 1966).ISBN 978-80-89545-07-0KoníkDrevený koník, nik sa nepýta,a kde je uzda, kde sú kopytá.Môžeš byť celkom prašivý,ukryjem si tvár do hrivy.Môžeš stáť opustený na hnoji,ktosi ma palošíkom vyzbrojil.Viem, že máš krídla ako tátošík,preletíš krajom, v ktorom mátoží.Spoločne potiahneme do boja,pri tebe sa mi všetky rany zahoja.Keď budeš navždy cválať do diaľkypri ceste budú zvoniť lúčnehrkálky.Peter MilčákBrumModrý Peter 2012OVIDIUSMetamorfózy I – VIII. Z lat. orig.prel. Ignác ŠafárMartin, THETIS 2012. 1. vyd. 273 s.Brož.Prvých osem kníh najvýznamnejšiehodiela rímskeho básnika (43 predKr. – 17 po Kr.) doplnených štúdiou AnikóPolgárovej Tkanina Arachny aleboInterpretačné roviny Metamorfóz.ISBN 978-80-89520-06-0OVIDIUSMetamorfózy IX – XV. Z lat. orig.prel. Ignác ŠafárMartin, THETIS 2012. 1. vyd. 241 s.Brož.Deviata až pätnásta kniha Metamorfózdoplnená štúdiou I. Šafárao básnikovi a jeho diele.ISBN 978-80-89520-07-7Proglas. Preklady a básnické interpretácie.Predslov Jozef kardinálTomko. Doslov Miroslava VallováBratislava, Literárne informačné<strong>centrum</strong> 2012. 1. vyd. 78 s. Viaz.Text Proglasu v staroslovienčine,v preklade E. Paulinyho a prebásneníV. Turčányho a v rýmovanompreklade Ľ. Feldeka. Básnickéinterpretácie autorov: J. Buzássy,M. Haugová, J. Zambor, K. Džunková,J. Kuniak, D. Hevier, A. Ondrejková,R. Jurolek, D. Podracká.ISBN 978-80-8119-060-5RUTTKAYOVÁ, IvicaHadia ženaIvanka pri Dunaji, F. R. & G. 2012.1. vyd. 114 s. Brož.Druhá básnická zbierka poetky,prozaičky a publicistky (nar. 1963)otvára otázky kultúrnych symbolova symboliky a spochybňuje zažitévnímanie stereotypov vo vzťahoch.ISBN 978-80-89499-12-083 Román. Novely. PoviedkyBARICCO, AlessandroPán Gwyn. Z tal. orig. prel. FrantišekHruškaBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 197 s. Viaz.Príbeh úspešného spisovateľa, ktorýsa po štyridsiatke rozhodne prestaťrobiť rôzne veci, vrátane písania.ISBN 978-80-556-0757-3BILÝ, PeterInzerát na život, ktorý som nechcelžiťBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 127 s. Viaz.Štvrtý román básnika a prozaika(nar. 1978) o živote dnešného tridsiatnikaz troch pohľadov, pri ktorýchsa mení aj rozprávač príbehu.ISBN 978-80-556-0686-6CONNELLY, MichaelKvapka. Z angl. orig. prel. PatrickFrankBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 310 s. Viaz.Nový prípad komisára Boscha,v ktorom preveruje samovraždusyna bývalého kolegu a hľadá vrahaz neobjasneného starého prípadu.ISBN 978-80-556-0756-6DÁN, DominikUzolBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 310 s. Viaz.Ďalší príbeh populárneho autoraz roku 1988, keď Krauz začne pracovaťna oddelení vrážd. Vraždarobotníka a vojenského pilota sújeho prvé, riadne zamotané kauzy.ISBN 978-80-556-0790-0DREVEŇÁK, JánSlovenské hororyKošice, Vl. nákl. 2012. 1. vyd. 172 s.Viaz.Knižný debut východoslovenskéhoautora (nar. 1951) obsahuje desaťpoviedok zo súčasnosti a nedávnejminulosti.ISBN 978-80-8129-017-6KRAJŇAK, MarošEntropia. Ilust. Marek OrmandíkBratislava, TRIO Publishing2012. 1 vyd. 144 s. Brož.Druhá kniha Maroša Krajňaka jepríbehom o vine a treste zasadenomdo rusínsko-lemkovského sveta, kdesa odohráva aj jeho debut Carpathia,ktorý sa dostal do finále Ceny Anasoftlitera 2012.ISBN 978-80-89552-39-9KRIŠTÚFEK, PeterDom hluchéhoBratislava, Marenčin PT 2012. 1. vyd.548 s. Viaz.Rozsiahly román prozaika, básnikaa filmára (nar. 1967) o spletitýchosudoch slovenskej rodiny z maléhomesta od 30. do 90. rokov minuléhostoročia, o vzťahu otca a syna,o malých a veľkých dejinách národa.ISBN 978-80-8114-132-4MARTEL, YannPlavba s tigrom. Pi a jeho život.Z angl. orig. prel. Otakar KořínekBratislava, Ikar 2012. 2. vyd. 304 s.Viaz.Reedícia románu kanadského autora(1963) oceneného Bookerovoucenou o 227-dňovej plavbe mladéhostroskotanca s tigrom. Podľa príbehu,ktorý otvára otázky ľudskéhoposlania, tolerancie a empatie, bolnakrútený film, u nás mal premiéruv decembri 2012.ISBN 978-80-551-3433-8MURAKAMI, HarukiKronika vtáčika na kľúčik III.Vtáčkar. Z jap. orig. prel. DanaHashimotoBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 350 s. Viaz.Záverečná časť trilógie japonskéhoautora o živote Tórua Okadu. Predošléčasti: Straka zlodejka, Vtáčikjasnovidec.ISBN 978-80-556-0268-4NÉMIROVSKY, IrèneFrancúzska suita. Z franc. orig.prel. Viera AdamíkováBratislava, Vydavateľstvo Tatran2012. 1. vyd. 340 s. Edícia Svetovátvorba. Viaz.Ocenený román z pozostalosti francúzskejspisovateľky ukrajinskéhopôvodu, ktorá zahynula v koncentračnomtábore, zaznamenáva hromadnýútekov Francúzov z Parížaroku 1940 a ich konanie a zmýšľanievo vypätej situácii.ISBN 978-80-222-0621-1RIESCO, NereaStrelec zo slonoviny. Zo špan.orig. prel. Sofia TužinskáBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 445 s. Viaz.Román z 18. storočia o troch generáciáchjednej rodiny, o tajomnej dohodemoslimov s kresťanmi a o zložitejšachovej partii.ISBN 978-80-556-0224-0STADTRUCKER, IvanŠablicaBratislava, Vydavateľstvo Spolkuslovenských spisovateľov2012. 1. vyd. 336 s. Brož.Román scenáristu, dramaturgaa prozaika (nar. 1935) zo súčasnostis presahom do čias socializmu jeosobnou drámou hrdinu, ktorémusa rozpadá rodina a postupne prichádzao najbližších.ISBN 978-80-8061-627-4ŠIMKO, ŠtefanPasenie mamutovSpišská Nová Ves, Vl. nákl. vo FamaArt 2012. 106 s. Viaz.Zbierka poviedok je knižným debutomvíťaza viacerých literárnychsúťaží (nar. 1956).ISBN 978-80-971129-2-9Zvoní. Vstupujem do klietky sosvorkou divokých nevybúrenýchmladých šeliem ignorujúcich budovateľskéúspechy. Rozdávampapiere, na tabuľu píšem zadanie.Znesiem aj slinou prilepenýpapier na chrbte. Možno vediaviac, ako viem ja, a preto je slinalepkavá. Píšu. O niečom, čo nikdynevideli, iba počuli. Detské tváremajú zamyslený výraz, za ktorýmsa môže skrývať očakávanieaj posmech. Nebadane si skladámprilepenú nadávku.Po sline zostane škvrna. Dopísali.Zbežne prezriem. Ten malý, tenz tej zabudnutej dediny, čo jehodedo nevie dodnes čítať ani písať,je dobrý. Mohol by som ho pripravovať.Štefan ŠimkoPasenie mamutovVl. nákl. 2012VANDENBERG, PhilippŽena povrazolezca. Z nem. orig.prel. Platon BakerBratislava, Ikar 2012. 1. vyd. 383 s.Viaz.Príbeh zo 16. storočia, v ktoromnovicka Magdaléna ujde z kláštoraa zaľúbi sa do povrazolezca. Ten sastane obeťou sprisahania.ISBN 978-80-551-2965-584 Eseje. PrednáškyHESSE, HermanŠťastie. Z nem. orig. prel. ElenaDiamantovárevue16 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


KNIHY V PREDAJIBratislava, Petrus <strong>2013</strong>. 1. vyd. 194 s.Viaz.Príbehy, spomienky, skúsenostia úvahy o šťastí od švajčiarskehonositeľa Nobelovej ceny H. Hesseho(1877 – 1962) ilustrované dvomaakvarelmi autora.ISBN 978-80-89233-58-8841 Literatúra faktuCOOPER, Robert L. D.Rozlúštenie slobodomurárskehokódu. Z angl. orig. prel. MilanThurzoBratislava, Remedium 2012. 1. vyd.336 s. Viaz.Kurátor Múzea a knižnice Veľkejlóže Škótska ponúka v knihe svojobraz sveta slobodomurárstva,základné teórie o jeho pôvode, rituály,symboly. Prílohu tvoria slobodomurárskedokumenty, zoznamznámych slobodomurárov, odporúčanáliteratúra, slovník a register.ISBN 978-80-89230-59-4KNOPP, GuidoTajomstvá tretej ríše. Z nem. orig.prel. Elena LinzbothováBratislava, Ikar 2012. 1. vyd. 244 s.Viaz.Kniha objavuje nové fakty o Hitlerovejrodine, peniazoch, jeho ženách,ale aj o generálovi Rommelovi, ríšskomvodcovi SS Himmlerovi a zbrojároviSpeerovi.ISBN 978-80-551-2960-086 Literatúra pre deti a mládežBREZOVICKÁ-ŠEBEKOVÁ, ĽubicaMedové príbehyVrútky, Advent Orion 2012. 1. vyd.183 s. Viaz.Prázdninové príbehy troch súrodencovu starých rodičov na dedine pre mladšíškolský vek s ilustráciami autorky.ISBN 978-80-8071-148-1ELFGRENOVÁ, Sara B.– STRANDBERG, MatsKruh. Zo švéd. angl. orig. prel. AlexandraDebnárováBratislava, Fortuna Libri 2012.1. vyd. 528 s. Viaz.Prvá časť románovej trilógie premládež o šiestich dievčatách z mestečkaEngelfors.ISBN 978-80-8142-009-2GOHL, ChristianeŠťastie pre kone. Z nem. orig. prel.Danka BanskáBratislava, Vydavateľstvo Arkus2012. 1. vyd. 125 s. Viaz.Príbeh o Lee, ktorá proti svojej vôliide na jazdecký kurz pre matkya dcéry, aby nakoniec našla zaľúbenienielen v koňoch, ale aj v príťažlivomdžokejovi.ISBN 978-80-8103-066-6GRANT, MichaelFantastická 12: Výzva. Z angl.orig. prel. Marija GuliásováBratislava, Vydavateľstvo Fragment2012. 176 s. Viaz.Prvá časť fantasy série, v ktorejsa 12-ročný Mack dozvie, že mánájsť ďalších 11 členov Fantastickej12 a spoločne s nimi premôcťzobúdzajúce sa zlo.ISBN 978-80-8089-639-3HOPKINS, CathyNový začiatok. Škoricové dievča 2.Z angl. orig. prel. Juraj GašparSenica, Vydavateľstvo Arkus2012. 1. vyd. 183 s. Viaz.Druhá časť dievčenskej série, v ktorejIndia Jane nastúpi do novej školy,kde bude jej spolužiakom aj Joe,s ktorým sa zoznámila v Grécku.Prvá časť: Do raja tadiaľto.ISBN 978-80-8103-068-0JOBUS, BranislavKomisár Mrodge. Ilust. Igor DerevenecBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 119 s. Viaz.Recesistické príbehy hudobníkaa spisovateľa pre malých aj veľkých,v ktorých komisár Mrodge(francúzsky mrož) rieši bizarnékrimiprípady.ISBN 978-80-566-0677-4KEPŠTOVÁ, ĽubicaBola raz jedna škola a iné školoviny.Ilust. Alena WagnerováBratislava, Matys 2012. 1. vyd. 48 s.Edícia Prvé čítanie. Viaz.Básničky a rozprávky pre začínajúcichčitateľov s farebnými ilustráciami.ISBN 978-80-8088-318-8KINNEY, JeffToto nie je denník odvážnehobojka. Z angl. orig. prel. Elena GuričanováBratislava, Ikar 2012. 1. vyd. 135 s.+ príloha. Viaz.Interaktívna publikácia pre fanúšikovodvážneho bojka s komiksami,kresbami, otázkami a priestorom navlastné zápisky.ISBN 978-80-551-3093-4LAZÁROVÁ, MáriaO medvedíkovi bez mena. Ilust.Juraj MartiškaBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 103 s. Viaz.Farebne ilustrované príbehy premenšie deti o obyvateľoch Zvieratkova,ktorí hľadajú meno a domovpre strateného macka.ISBN 978-80-556-0678-1LINDGRENOVÁ, AstridDeti z Bullerbynu. Zo švéd. orig.prel. Mária Bratová. Ilust. IngridVang NymanBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 392 s. Viaz.Nové vydanie veselých príbehovšiestich detí z malej švédskej osadyobsahuje: My všetky deti z Bullerbynu,Oslavy v Bullerbyne a Veselo jev Bullerbyne. Pre deti od 7 rokov.ISBN 978-80-556-0643-9LIPTÁKOVÁ, SlávkaDierožrút. Ilust. Fero LiptákBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 96 s. Viaz.Poetické putovanie hladného dierožrútapo svete pre deti aj dospelýchv nápaditej grafickej úprave.ISBN 978-80-970926-6-5MORPURGO, MichaelVojnový kôň. Z angl. orig. prel.Viera GregorcováSenica, Vydavateľstvo Arkus2012. 1. vyd. 159 s. Viaz.Dojímavý príbeh o koňovi, ktoréhopočas 1. svetovej vojny farmárpredá armáde. Farmárov syn vstúpido vojska, aby svojho koňa našiel.Podľa knihy S. Spielberg nakrútilfilm nominovaný na Oscara.ISBN 978-80-8103-067-3PAOLINI, ChristopherInheritance. Z angl. orig. prel. MáriaHavranováBratislava, Fragment 2012. 2. vyd.672 s. Brož.Reedícia 4. časti Odkazu Dračíchjazdcov o Eragonovi, farmárskomchlapcovi, a jeho dračici Zafire, ktoríbojujú za spravodlivosť. Predošléčasti: Eragon, Eldest, Brisinger.ISBN 978-80-8089-669-0REVAJOVÁ, ToňaZlom väz, Johanka! Ilust. ĎuroBaloghBratislava, Vydavateľstvo Slovart2012. 1. vyd. 132 s. Viaz.Nové príhody Johanky, ktorá sa zoZapadáčikova presťahovala do mestaa začala chodiť do novej školy.ISBN 978-80-556-0687-3ŽARNAY, JozefSignály z ľadového sveta. Ilust.Martin KellenbergerBratislava, Regent 2012. 1. vyd.122 s. Viaz.Vesmírny sci-fi príbeh pre mládežod autora nar. 1944.ISBN 978-80-88904-82-39 GEOGRAFIA.BIOGRAFIE. DEJINY91 Zemepis. Turistika.CestovanieCLARKE, StephenParíž sa odhaľuje. Tajný životmesta. Z franc. orig. prel. BarboraKráľováPraha, Vydavateľstvo Plus v spoločnostiAlbatros media 2012. 1. vyd.331 s. Viaz.Vtipný sprievodca od britského novináraa spisovateľa, ktorý žije v Paríži,predstavuje tajomstvá mesta odumenia, módy, bývania cez jedlo, sexaž po romantiku. V prílohe sú užitočnéadresy, kontakty, odporúčanáliteratúra a index.ISBN 978-80-259-0154-092 Biografie. RodokmeneHARDEN, BlaineÚtek z tábora 14. Z angl. orig. prel.Jozef KlingaBratislava, Vydavateľstvo Tatran2012. 1 vyd. 223 s. Edícia LUK – Knižnicasvetových bestsellerov. Viaz.Dramatický životný príbeh KórejčanaŠin Tong-Hjokata, ktorý sa narodilroku 1982 v pracovnom táborev KĽDR. Roku 2005 sa mu podariloodtiaľ ujsť.ISBN 978-80-222-0625-994 Dejiny sveta. Dejiny EurópyMARSINA, RichardMetodov bojBratislava, Vydavateľstvo Spolkuslovenských spisovateľov2012. 3. vyd., vo VSSS 2. vyd. 196 s.Viaz.Reedícia historickej monografies bohatou dokumentačnou prílohousa zameriava na Metodovo snaženieo samostatnú cirkevnú provinciuv rokoch 873 – 880.ISBN 978-80-8061-647-2992 Historické dokumenty.Archívy. MúzeáSlováci po rakúsko-uhorskomvyrovnaní. Editor Pavel Dvořák. Vedeckýredaktor Dušan Kováč. Zost.V. Dangl, G. Dudeková, T. Gábriš,I. Harušťák, R. Holec, K. Hollý, Ľ. Kačírek,D. Kodajová, D. KováčBratislava, Literárne informačné<strong>centrum</strong> 2012. 1. vyd. 400 s. EdíciaPramene k dejinám Slovenska a Slovákov.Viaz.Jedenásty zväzok edície, ktorávychádza z originálnych historickýchprameňov, má dve časti.Táto časť zahŕňa udalosti od rakúsko-uhorskéhovyrovnania aždo vypuknutia prvej svetovej vojny.Časť XI b vyšla r. 2010 a obsahujedokumentárne pramene z prvejsvetovej vojny.ISBN 978-80-8119-061-2Adresár slovenskýchvydavateľstiev nájdete na:http://www.lit<strong>centrum</strong>.sk/slovenske_vydavatelstvaSLOVENSKO ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 17


VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁČITATEĽSKÉDIALÓGYNepopriem samu sebaCelý život autorky, redaktorky avydavateľky Kvety Daškovej je spätýs knihou. Vydavateľstvo Q 111 vedie užtretie desaťročie. Vydala v ňom takmer160 kníh, z najnovších spomeňmeromán 27 čiže smrť robí umelca odAlexandry Salmely, ktorý sa dostal doVydavateľstvo Q 111J. C. Hronského 4831 02 Bratislava02/5292 7057, q111@stonline.skfinálovej desiatky Ana soft litery 2012, či pozoruhodný debut Jany PlauchovejNula kelvinov, o ktorom sme písali v minulom čísle. Spýtali sme sa jej, čo pokladáza najväčší problém malých vydavateľstiev.ZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOPrvú čítačku elektronických kníh som si kúpilpo obhajobe dizertačnej práce. Za odmenu a zozvedavosti. Pamätám si dodnes na argumentypre a proti. Jedna z vecí, ktorá ma mátala asi najviac,bola nezameniteľná vôňa papierovej knihy.Elektronický papier nevonia, číta sa však z nehoveľmi dobre, a tak som časom tento čítačkový„hendikep“ pustil z hlavy. Navyše, pre človeka,ktorý sa (polo)profesionálne venuje literatúre,je toto zariadenie na nezaplatenie. Vydavateľalebo autor vám môžu poslať už zalomenú knihuešte pred zadaním do tlače. Máte ju tak skôr,ako ju v tlačiarni vytlačia, a tak máte časovýpredstih na napísanie recenzie, prípadne, aknájdete chybu, môžete upozorniť vydavateľa,prekladateľa či autora. Okrem toho som čoskoroprišiel na to, že nie je až také ťažké získaťelektronické verzie kníh, ktoré sú v papierovejpodobe beznádejne vypredané.Jedným z mojich posledných elektronickýchnákupov bola víťazná kniha Anasoft litera 2012V mene otca od Ballu, a to bola chyba. Až pri nejsom si totiž uvedomil ďalšiu nevýhodu elektronickýchkníh. Nedá sa do nich získať autogramautora, nedajú sa podpísať, venovať či darovať. Tietonemalé nepríjemnosti sú však vyvážené tým,že e-knihy sa dajú kúpiť a stiahnuť kdekoľvek nasvete. Avšak pri najbližšej kúpe knihy slovenskéhoautora, ak budem doma na Slovensku, určitezájdem do kníhkupectva a kúpim si papierovú.Možno sa však aj podpisovanie elektronickýchkníh časom vyrieši tak, ako sa vyriešila absenciaich vône. Nedávno som totiž narazil na článoko parfume s vôňou nových kníh. Na interneteho naozaj ponúka jedna americká spoločnosťza tridsať dolárov. V reklamnom texte uverejnenomna ich stránke http://smellofbooks.com/aromas/new-book-smell/ sa dočítame, že tentosprej v čitateľoch elektronických kníh vyvolávadávno stratené spomienky na malé, miestnekníhkupectvá. Už nepíšu o tom, že pravdepodobnezaniknuté. Ešteže knihy voňajú na celomsvete rovnako.Najväčší problém? Je ich viac a všetky sú závažné. Ale začnem akoby inde.Dvadsaťdeväť rokov som strávila v Mladých letách – v pohode i v nepohode po roku1968. V náučnej redakcii bola práca náročná, ale kreatívna, od hľadania tém a autorovpo spoluúčasť pri tvorbe a vytváraní predstavy o knihe ako celku v súčinnostis výtvarnou redakciou. Vložila som do tej práce veľa, no o tvorbe všetkých zložiekknihy som sa aj veľa naučila. A na tom som stavala v roku 1990, keď som si po neveľmiidylickom roku vo vydavateľstve VPN Archa založila vlastné Vydavateľstvo Q 111.Naivne, s 10 000 korunami, bez kontaktov v knižnom obchode, s neznalosťou starýcha novo-starých väzieb a vzťahov, kamarátskych či konkurenčných. Rátala som s tým,že ekonomicky ma potiahne skvelý projekt 12-zväzkovej detskej encyklopédie novejgenerácie vydavateľstva Larousse. Kým som však hľadala zdroj peňazí na prvý zväzok,navzdory prísľubu autorské práva dostal ten, kto dal požadovanú sumu na drevo. (Tovydavateľstvo už dávno nežije.) Moje dve kolegyne ale nemohli existovať z entuziazmu,a tak sme sa, žiaľ, rozišli. Odvtedy som naozaj malé vydavateľstvo, ktoré horko-ťažkozaplatí jednu pomocnú polsilu a polúčtovníka.Môžeš sa slobodne rozhodovať, si nezávislá, môžeš vydávať, čo chceš – taký môže byťpohľad zvonku. No dnes, keď kniha nie je podstatnou zložkou kultúry, ale predovšetkýmbiznisom, s čím súvisia prakticky všetky problémy malého vydavateľstva, ktorézaťato vydáva nekomerčnú literatúru, je to inak. Áno, som nezávislá od rozhodovaniašéfredaktora či riaditeľa poplatného režimu, prípadne takého, čo nekvalifikovanerozhodol o nebytí či živorení môjho domovského vydavateľstva.Áno, slobodne som sa rozhodla nepoprieť samu seba. 16 detských kníh, ktoré boliocenené v súťaži Bibiany Najlepšia a Najkrajšia kniha sezóny, a kniha J. BlažkovejOhňostroj pre deduška s ilustráciami vtedy začínajúcej M. Matlovičovej, ktorá dostalacenu roka, sú toho dôkazom. Lenže ocenenia odborníkov a hodnotenie trhu sú dvadiametrálne rozdielne svety. Pre deti sa dovážajú zo Západu záľahy ľúbivo vybavenýchgýčov, podkladajúcich sa vkusu kupujúcich, lež sanujúcich predovšetkým trhové záujmypredávajúcich, a nie kultúrne záujmy krajiny. Týmto pseudohodnotám nie somschopná konkurovať. Náklady kvalitných kníh už klesli pod únosnú mieru, veď čímmenší náklad, tým vyššie náklady. A tak či chcem, či nie, som závislá a neslobodná.Aj od ministerstva kultúry, od ktorého som, žiaľ, po dva roky dostala iba po jednomgrante. Všetci vieme, že v našej krajine sa ešte neuliahli sponzori kníh, a tak to bezgrantov pri nekomerčnej tvorbe nejde.A bývam aj bezmocná a cítim sa ako v lise. Tlačiareň si síce môžem vyberať, ale takči tak musím pristúpiť na jej podmienky. A z druhej strany pociťujem výrazný tlak priodbyte. Ak totiž distributér ide nahor s rabatom, čo proti tomu zmôžem? No pokiaľ súvzťahy korektné, dobre. Mnohí si však iste pamätajú na krach KD Slovakia – zostalinám tam peniaze. A permanentným dlžníkom bolo po celý čas „spolupráce“ aj Knižné<strong>centrum</strong> (pán Horecký bol istý čas predseda ZVKS). MARSAB tiež celé roky platil lenpo urgenciách, teraz je v konkurze. To isté sa deje s LB-story, mám tam do štyridsaťnezaplatených faktúr. Uvidím niečo z toho? A dovolí si niekto takéto – prepáčte, zlodejské– správanie aj voči veľkým vydavateľstvám či priateľom?Nuž, a toto všetko má vplyv na to, čo môžem a zväčša nemôžem vydať. Ja totiž zostarosvetského mravného princípu nemôžem nezaplatiť svojim autorom, prekladateľomaj ilustrátorom.Marek Debnárrevue18 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁÚSPEŠNÝ ROKBELLESLETTRESMartinus.sk vznikol roku 1990 ako kamenné kníhkupectvov Martine. Roku 2001 k nemu pribudlo prvé internetovékníhkupectvo na Slovensku, ktoré je dnes najväčším na našomknižnom trhu a prevádzkuje päť kamenných predajní. O zhodnotenieuplynulého roka sme poprosili komunitného manažéraJuraja Šlesara.Pravdepodobne všetky kníhkupectvá budúspomínať na rok 2012 ako na zaujímavýa plný výziev. Našťastie, v Martinus.sk homôžeme zároveň považovať aj za rok mimoriadneúspešný. Vo svete sa síce neustáleskloňovalo slovo kríza, ale ani tá neodradilaSlovákov od čítania. Ba skôr naopak, v našichradoch sme privítali množstvo novýchčitateľov, čo nás mimoriadne teší.Pre tisíce čitateľov bol najočakávanejšouknihou roka americký megahit Fifty Shadesof Grey – Päťdesiat odtieňov sivej, ktorývšak vyšiel až na sklonku roka. Keďže idelen o prvú časť trojdielnej ságy, dá sa predpokladať,že v roku <strong>2013</strong> budeme o Fifty Shadespočuť oveľa viac a intenzívnejšie. Do knižnéhosveta však výrazne zasiahla aj politickákauza Gorila; kniha jej iniciátora Toma Nicholsonasa stala druhou najpredávanejšouknihou roka na Martinus.sk. V rebríčku najpredávanejšíchkníh za rok 2012 jednoznačnedominovali slovenskí autori, ktorých sa doprvej desiatky zmestilo až sedem.Nemalú mieru pozornosti si vyslúžili aje-knihy. Ich popularita prudko rastie a číslapredajnosti na Martinus.sk sa zvyšujúv desiatkach až stovkách percent. K tomutotrendu určite prispela aj výrazne rozšírenápodpora nových formátov, ako napríkladMOBI, a spustenie ochrany e-kníh pomocousociálneho DRM.OSOBNÝ PRÍSTUPNezaháľali sme však ani v našich kamennýchkníhkupectvách. Počas celéhoroka sme pre čitateľov organizovali debatya stretnutia s osobnosťami kultúry, privítalisme u nás slávnu americkú autorku KathyReichs a v bratislavskom kníhkupectve naObchodnej sa odohralo aj niekoľko koncertov.V novembri sme otvorili v poradí už piatekamenné kníhkupectvo, tentoraz v bratislavskomCubicone. Naším cieľom je priblížiť sačitateľom vo všetkých krajských mestáchSlovenska, preto budeme v tomto trende ajnaďalej pokračovať.V Martinus.sk sa neustále snažíme ponúkaťzákazníkom aj určitú pridanú hodnotu,preto pre nich každý deň chystáme správya zaujímavosti z knižného sveta. Spustilisme sériu unikátnych zberateľských záložiekprikladaných k objednávkam. Na ichtvorbe sa podieľali mnohí významní slovenskíaforisti a ilustrácie si zobrala nastarosť Petra Hilbert. Už teraz sa záložkytešia mimoriadnemu záujmu, čo nám robíveľkú radosť.Ani v roku <strong>2013</strong> nebude núdza o výzvy.Chceme významne prehĺbiť spoluprácus knižnicami, naďalej sa budeme snažiť prinášaťnašim čitateľom niečo nové a zaujímavéa veríme, že oni si zase nájdu cestu k námaj tento rok. Či už do internetového, alebo donašich kamenných kníhkupectiev.Bratislavské Kníhkupectvo u Bandiho sa z Medenej 33 presťahovaloo kúsok ďalej, na Medenú 17. Úzko špecializované kníhkupectvo ponúkafilozofickú, náboženskú, umenovednú literatúru a poéziu v slovenčinea češtine. Majitelia, manželia Polákovci, stavili predovšetkým na osobnýprístup k zákazníkovi. V nových väčších priestoroch sa našlo viac miestana inštalovanie výstav aj na zopár stolíkov, kde si zákazníci môžu daťk dobrej knihe kávu. Prednášky a stretnutia s autormi majú zväčša komornýcharakter, ide v nich o živý dialóg s čitateľmi a dialóg medzi vieroua poznávaním, avšak na nedávnej prezentácii knihy Bibiany WallnerovejSigillum Mortis bolo vyše 50 čitateľov. Pokiaľ ide o predaj, v poslednomčase bol najväčší záujem o českú knihu Cesty k boholidství od Karla Sládka (Pavel Mevart2012). Momentálne si u Bandiho môžete pozrieť výstavu malieb a plastík Jaroslava Štullera(do 3. februára), od 7. februára to budú fotografie a šperky Ivana a Dagmar Křížových. Viac nawww.knihandy.webnode.sk alebo na Facebooku.-bi-Keď roku 2009 v knižnej edícii vydavateľstvaF. R. & G. vyšli Listové tajomstvá Jozefa Mihalkoviča,Dana Podracká písala o autorovomboji proti „strate schopnosti hovoriť a písať,s ktorými sa vytráca určitý druh vedenia o ľudskejexistencii, dokonca o samotnej ľudskostičloveka“. Kým v tejto „jednotke“ Mihalkovič„spomalene zhmotňoval básnickú predstavuexpressis verbis“, „dvojka“, teda Listové tajomstváII z roku 2012, je sympatickým príspevkomk téme prekladu umeleckej literatúry.Neprináša samoúčelné ospevovanie anivzdušnozámkové krasorečnenie. A predsa niknepochybuje o autentickom dialógu básnikas textom iného básnika, o ich vzájomnomprestupovaní, interakcii, interferenciácha výslednom skvoste v podobe „básnickéhoprekladu ako umenia“. Tú poslednú citáciusi požičiavam z doslovu Jána ZamboraNa okraj prekladov Jozefa Mihalkoviča – rovnakoako tézu o Mihalkovičovom „predstavovanívynikajúcej poézie bez akýchkoľvek príznakovkonvenčnosti“. Ja vám tu úplne konvenčnevravím, že Listové tajomstvá II majú štyri kapitolya prvou z nich sú Preklady a perexy,kam sa dostali dobrodružne žijúci Rimbaud,samotárka Dickinsonová, geniálny fyzik Cros,Rimbaudov súpútnik Verlaine, zvestovateľmodernej poézie Apollinaire, nemecký klasikGoethe aj nezabudnuteľný Rilke. Konvenčnea hádam aj prvoplánovo upozorňujem aj nadruhú kapitolu Básní s dedikáciou súvisiacous prekladaním a tretiu kapitolu Esejí, recenziía glos o zahraničných spisovateľoch a o preklade.A popritom sa priznávam k dôvodu, prečoma vlastne kniha tak potešila: vyvolala vomne nostalgiu za obdobím, keď som vyberalapoéziu do rozhlasových päťminútoviek. Vtedybol ideálny čas na Desnosa, Williamsa i napovestných Mihalkovičových Francúzov. Časobjavovať aj sa potichu tešiť. Keď sa rozhodneteodhaľovať Listové tajomstvá II, je možné,že do takého času vstúpite aj vy.Zuzana BelkováZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 19


ANKETAZ AKADEMICKÝCH LEKTÚRprofesora slovenskej literatúry Ladislava ČúzyhoPO STOPÁCH UČENCOVZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOSlovenskú literatúru čítamz profesionálneho pohľadu uždlhé desaťročia, čítam najmäprozaické práce, k poézii sa dostávamv posledných rokoch užlen sporadicky a do určitej mierynáhodne. Prozaických kníh prečítamročne relatívne veľa, alerok čo rok sa v nej orientujemproblematickejšie. Medzi množstvomvydaných prozaickýchtitulov len ťažko nachádzamknižky, ktoré by som považovalza hodnotné a o ktorých bysom predpokladal, že sa budú čítať aj po rokoch, a dnes už ťažkonachádzam autorov, na ktorých by som sa mohol spoľahnúť, žema novou knižkou nesklamú.K sklamaniu azda nedochádza len u čitateliek, ktoré čítajúsvoje obľúbené „ženské“ autorky. Táto literatúra je však pre mňazväčša „nečitateľná“.Pred niekoľkými rokmi som čítal novelu Svetlany ŽuchovejYesim (2006). Zaujala ma. Autorka ňou evokovala pocitový svetmladej hudobníčky (Turkyne) žijúcej v Rakúsku a hľadajúcej porozumeniev cudzom prostredí. Preto som si nedávno prečítaljej najnovší román Zlodeji a svedkovia (2011). Mal som dojem(a ten som nestratil ani po prečítaní knižky), že jej autorka chcesvojimi prácami niečo vyjadriť, čo sa nedá povedať o mnohýchdielach súčasných slovenských prozaikov. Dominantnou témoujej posledných dvoch prác je ľudská osamelosť, odvíjajúca saod životných sklamaní. Aj tentoraz nás Svetlana Žuchová voviedlado cudzieho prostredia (opäť sme v Rakúsku), do ktorého odišlazo Slovenska od matky mladá, asi dvadsaťročná Marisia. Uverila,že práve tam ju čaká šťastie. Od tohto motívu sa odvíja niekoľkoosudov postáv rozličných národností, ktoré spája pocit osamelostia túžba nájsť svoje šťastie. Žuchová prostredníctvom monologickyštylizovaných prehovorov jednotlivých postáv evokuje ich životnésituácie. Ich životy zostávajú nenaplnené, šťastie neprichádza,a azda aj tým nepriamo naznačuje, že tento spôsob ich existencieje prinajmenšom problematický. V osude Marisie sa zopakovalneúspešný pokus jej matky, ktorá taktiež pred rokmi išla hľadaťsvoje šťastie do Paríža. Taktiež neúspešne. Román je napísanýdynamickou formou a dobre sa číta.Nedávno som si prečítal aj knižku Júliusa Matisa Aviončan(2011). Upútala ma najmä názvom. Bratislavský Avion, architektonickypozoruhodná budova v strede Bratislavy, je fenoménskrývajúci v sebe množstvo prekvapení, tak som sa začítal. Je totematicky zostavená zbierka próz, ktoré majú spomienkový charakter,realistickú poetiku, nevýrazný, ale akceptovateľný rukopis.Sú zaujímavé pre čitateľov, poznajúcich dobový a priestorovýkontext, v ktorom sa odohrávajú. Inak ťažko hovoriť o nejakejvyššej literárnej úrovni.V tohtoročnej ankete vám budeme prinášaťvyjadrenia znalcov slovenskej literatúryz akademického prostredia na tému, čo čítajúa čo je pre nich v literárnom svete inšpirujúce.Z NAŠEJ POŠTYSlovensko sa môže pochváliť viacerými významnýmimysliteľmi, ktorí svojím dielom podstatne prispelik rozvoju našej kultúry. Mnohí z nich sa narodiliv dobe a v podmienkach, ktoré len málo priali ichtvorivému rozvoju. Platí to určite aj pre osobnosti AntonaBernoláka a Jána Lajčiaka. Ich osudom sa venujúnasledujúce texty.Náš prístup k dejinám je stále ovplyvnený zbytočným patetizmom a zveličovaním.Namiesto jednoduchej pravdy sa bádatelia a spisovatelia častonevyhnú romantizovaniu. Ani Marián Tkáč v knihe Bernolák (Maticaslovenská 2012) nezvolil iný postup. No robí to v žánri, kde je to povolené,ba priam vyžadované. Jeho kniha je literatúrou faktu kombinovanous historickou beletriou. Zároveň pôsobí ako historická detektívka.Štyria bratia, vzdialení príbuzní bernolákovského rodu, sa vyberúpočas obdobia slovenského štátu hľadať stopy svojho dávneho predka.Prechádzajú miestami, v ktorých metaforicky ožíva duch Bernolákovhopôsobenia. Autor si všíma prostredie, v ktorom Bernolák žil, tvorila spracovával celoživotné dielo. V knihe sa prelínajú oba príbehy –Bernolákova súčasnosť s hľadaním jeho minulosti. Napriek tomu, žepatril k autoritám a hýbateľom slovenského národného hnutia, bol tokrehký človek s bežnými starosťami. V knihe sa čitateľ dozvie o jehotvorivých snahách, ale aj o útrapách a životných situáciách, v ktorýchmusel naraz riešiť kňazské povolanie i národnobuditeľské činy. Zaujímavésú pasáže o jeho celoživotnom priateľstve s Jurajom Fándlyma rivalite s Ignácom Bajzom, no aj o jeho testamente a následnom bojio dedičstvo. Tkáč sa venuje tiež rozpravám o slovenčine, jazykovýchzákonoch, slovenskom pravopise.Na pozadí pátrania po Bernolákovi sú písané úvahy o Rakúsko-Uhorskua vyrovnaní sa po jeho rozpade. Keďže postavy putujú vo vojnovom ovzduší,Tkáč sa nevyhol ani takým citlivým témam, ako Trianon a slovenskýštát. Všíma si minulosť aj budúcnosť vzájomného maďarsko-slovenskéhoDobrý deň do redakcie,rada by som Vám zaželala veľa invencie do nového roka a Knižnejrevue veľa zaujímavých príspevkov a spokojných čitateľov. Ja patrímk jej pravidelným čitateľom a považujem ju za základnú pomôckupri nákupe kníh i pri práci s čitateľmi. Teraz mám pred sebou veľavoľných dní, tak ju môžem čítať od A po Z. Zlomila som si totiž nohu.Ale ešte som s kolegami stihla pripraviť zaujímavé literárne projektyna rok <strong>2013</strong>, verím, že EHMK Košice ich aj finančne podporí. Bude toRendezvous s poéziou – poetické večery s básnikmi, ktorí majú básneinšpirované francúzskymi motívmi (Smrek, Lukáč, ale aj súčasníci).Na máj tiež chystáme veľký literárny maratón venovaný SándoroviMáraiovi. Potešilo ma vyznanie pána Leška tomuto autorovi, pretožeje to aj pre mňa jeden z najobľúbenejších.Teším sa na ďalšie správy z Knižnej revue i prípadnú spoluprácu.Všetko dobré želáKlára KernerováVerejná knižnica Jána Bocatia Košicerevue20 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


OSUDYspolužitia. V týchto bodoch pôsobí knihadosť nacionalisticky, aj keď nie na prvýpohľad. Prostredníctvom hlavných hrdinovvynáša súdy o maďarstve, hoci na druhejstrane spomína i slovenské neresti. Knihanie je úplne objektívnou, ale to je v súčasnosticelkový problém Matice slovenskej.Ján Lajčiak patrí k najvýraznejším postavámnašej kultúry na prelome 19. a 20. storočia. Tentovzdelaný teológ, filológ (najmä so zameranímna orientalistiku), prekladateľ biblickýchtextov z hebrejčiny a gréčtiny s diplomami zozahraničných univerzít (Erlangen, Lipsko, Paríž),autor významných prác interpretujúcichBibliu bol nekonvenčným mysliteľom, ktorýmoderné chápanie národa prezentoval najmäv diele Slovensko a kultúra. Lajčiak, ktorýkritizoval nadmiernu15. januára <strong>2013</strong> uplynulo 200 rokovod smrti prvého kodifikátora spisovnejslovenčiny Antona Bernoláka.idealizáciu slovenskejreality, usiloval sao zvedečtenie mysleniau nás a ako jedenz mála dobových slovenských intelektuálovsa zasadzoval za emancipáciu žien, je takmertypickým príkladom toho, ako zlé podmienkya nežičlivé prostredie môžu ubiť aj geniálnehoducha, ktorý musí čeliť mnohým problémom– vrátane existenčných.Neviem o tom, že by sa u nás tomuto originálnemumysliteľovi európskeho formátu, ktorýnenašiel po návrate zo štúdií na Slovenskoadekvátne uplatnenie v akademickom svetea prežíval svoj krátky život na zastrčenej farevo Vyšnej Boci, venovala väčšia pozornosť,čo je, žiaľ, pre nás tiež typické (filozofickýmaspektom jeho tvorby sa venuje E. Lalíkováv samostatnej časti svojej monografie Realitaa filozofia na Slovensku a F. Bartko nakrútilo Lajčiakovi dokumentárny film). O to viac jezáslužné rozhodnutie Antona Baláža napísaťo tomto učencovi zaujímavo koncipovanú beletristickúprózu Prehovor, Ezechiel. PríbehJána Lajčiaka (Literárne informačné <strong>centrum</strong>2012), podloženú nesmiernym množstvomfaktografických materiálov.S uznaním som si uvedomila, aká náročnámusela byť príprava tejto knihy, aké množstvoarchívnych dokumentov musel autor preskúmať(dokonca sa mu pritom podaril aj objavtýkajúci sa časti korešpondencie, ktorú zaradildo knihy). Popritom sa musel zoznámiť s Lajčiakovýmiodbornými prácami a ich kritikami,musel z pozbieraného materiálu vlastnouimagináciou utvoriť celok, ktorým by mala byťčo najautentickejšia podoba Lajčiakovej osobnosti,a musel precítiť jeho tragický životnýzápas i záverečnú prehru… Baláž preukázalveľkú dávku autorskej empatie, a to nielen privykresľovaní hlavného protagonistu, ale ajjeho priateľa M. R. Štefánika i ostatných postáv(Štefana Krčméryho, maďarského sociológaa politika Oszkára Jásziho či členov rodinyparížskeho kožušníka, oddaného národovcaBenku). Aj keď centrom záujmu je osobný príbehLajčiaka ako vedca a človeka, spisovateľkreuje jeho obraz v kontexte priateľských,pracovných či iných vzťahov a na pozadí výstižnezachytenej dobovej spoločenskej situáciena maďarizačným tlakom vystavenomSlovensku, vtedajšom „Hornom Uhorsku“ či„felvidéku“. Autor nás sprevádza celým Lajčiakovýmživotom, no sústreďuje sa najmäna vznik jeho ťažiskovej práce o Ezechielovi,prorokovi izrael ského národa, na ktorom si cenilschopnosti potrebné na prekonanie ťažkejsituácie, v akej sa izraelský národ ocitol.Románovo spracovaný Lajčiakov životnýpríbeh rámcujeBaláž časťami Krčméryhoštúdie venovanejtomuto slovenskémuvedomcovia zároveň beletrizovanými časťami približujerozorvaný vnútorný svet samotného Krčméryho.Ďalším ozvláštnením knihy je uvedeniezáhadnej postavy Sprievodcu – vedomcovhoutešiteľa i pokušiteľa, v ktorom môžeme vycítiťslovenský variant Mefistofela (náznakovo sanavodzuje aj paralela medzi Faustom a našímučencom, a dokonca Goetheho predsmrtnýpovzdych „Viac svetla“ tu akoby rezonovalv rozlúčkovom povzdychu uzimeného, choréhoLajčiaka – „Viac tepla“).Súčasťou viacvrstvovej knihy je rozsiahladokumentárna príloha a autorove spresňujúcedodatky k nej, takže aj keď sa v románovejčasti príbehu fakty voľne prelínajú s fikciou,príbeh Lajčiakovho života vyznieva vierohodnea čitatelia sa s ním iste stotožnia.knižnárevue súťažDaniel Hevier ml.Etela FarkašováO knihu Prehovor, Ezechiel.Príbeh Jána Lajčiaka môžetesúťažiť zaslaním kupónu Literárnehoinformačného centra.Kupón nájdete na strane24JUBILANTIod 23. januára do 5. februára23. 1. 1937 – Božena LENČOVÁ, autorkakníh pre deti a mládež23. 1. 1961 – Taťjana LEHENOVÁ,poetka, spisovateľka pre deti24. 1. 1964 – Silvester LAVRÍK, prozaik,dramatik25. 1. 1939 – Ján SABOL, verzológ,literárny vedec, jazykovedec25. 1. 1947 – Michal ZÁLETA, prozaik,publicista26. 1. 1933 – Manfred JÄHNICHEN,slovakista, literárny vedec,prekladateľ, žije v Nemecku26. 1. 1943 – Michaela JUROVSKÁ,prekladateľka, literárnakritička, esejistka26. 1. 1949 – Ľubomír TKÁČIK, básnik27. 1. 1941 – Ján KAMENISTÝ, publicista,editor, prekladateľ27. 1. 1959 – Judita KAŠŠOVICOVÁ,poetka28. 1. 1929 – Dušan ROLL, autor kníhpre deti a mládež, editor29. 1. 1939 – Tibor ŽILKA, literárny vedec29. 1. 1943 – Ivan SULÍK, literárny kritika historik29. 1. 1959 – Daniel PASTIRČÁK, básnik,prozaik, autor kníhpre deti a mládež30. 1. 1935 – Jozef MIHALKOVIČ, básnik,prekladateľ30. 1. 1974 – Radovan BRENKUS, básnik,prozaik, prekladateľ,vydavateľ31. 1. 1957 – Peter ŠVORC, autor literatúryfaktu, historik1. 2. 1949 – Ján NAGAJDA, básnik,scenárista2. 2. 1944 – Eugen GINDL, publicista,dramatik, scenárista2. 2. 1979 – Boris BRENDZA, básnik,publicista3. 2. 1936 – Igor RUSNÁK, dramatik,prekladateľ3. 2. 1940 – Milan LASICA, dramatik,textár, prekladateľ3. 2. 1946 – Peter ZAJAC, literárnyteoretik, kritik, prekladateľ4. 2. 1933 – Mikuláš KSEŇÁK, básnik4. 2. 1933 – Július RYBÁK, prekladateľ,jazykovedec5. 2. 1954 – Ľubomíra MIHÁLIKOVÁ,poetkaZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 21


ROZHOVORZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOPrázdnov intuitívnej knižnici21. decembra 2012 publikoval Kamil Zbruž na webovej stránke www.kloaka.membrana.sk dvojjazyčnú trilógiu intuitívnych kníh s rovnakýminázvami v slovenčine aj v angličtine: Nigredo, Albedo, Rubedo.Súborný názov trilógie znie Ako hore tak dole / As Above So Below(ukážku ste mohli nájsť v Knižnej revue 25-26/2012). Na minuloročnomfestivale intermediálneho umenia PostmutArt v Nitrianskej galérii jupredstavil ako novinku. Tam som sa s Kamilom zoznámila osobne a vypýtalasom si od neho e-mailovú adresu. A napísala som mu.ra. Komunikácia s astrálnymi a vesmírnymibytosťami prebieha tiež pomocou obrazova anjeli aj démoni nám môžu vnuknúť myšlienku.Takéto intuitívne vnuknutie je kľúčomk pochopeniu umeleckého diela, teda ajliteratúry. Pri tradičnom čítaní je intuitívnevnuknutie sťažené množstvom textu, ktorýmusia čitatelia prečítať. Keď čítajú knihutri týždne, na jej konci si už nemusia pamätať,čo bolo na začiatku. Vtedy k intuitívnemuvnuknutiu nedochádza. Pokúsil somsa skrátiť čas čítania knihy z niekoľkýchtýždňov na niekoľko minút, prípadne sekúnd.Pri takomto intenzívnom vstrebaní dôjdek priamemu spojeniu s autorským zámeroma výsledkom je čosi ako osvietenie alebo krátkodobérozšírenie vedomia. Pri nevstrebanídochádza k prudkej zápornej reakcii, ktorá jetiež intuitívna. Čitatelia sa môžu rozzúriť naautora a cítiť sa podvedení. Áno, myslím si, žemôžem obísť tradičnú formu knihy a tradičnéčítanie. Forma e-booku a možnosť rýchlehoprezerania pomáhajú intuitívnemu vnímaniutýchto kníh, ale k metafyzickému iskreniu byiste došlo aj vtedy, keby knihy mali hmotnýzáklad a vyšli by v tradičnej papierovej podobe.Vtedy by mohli byť vnímané ako vizuálnapoézia. Ale aby nedošlo k omylu. Nejde mio to, kam moju tvorbu zaradiť, to ma netrápi.Záleží mi len na tom, aby moje knihy pôsobiličo najintenzívnejšie. Držím sa dvoch zásada pracujem s nimi alchymisticky tradičnoumetódou „oddeľuj a zahusťuj“. Obsah = transformácia.Forma = intenzita. Výsledkom ichspojenia je zásadné prehodnocovanie hodnôt.To je v skratke moja tvorivá metóda od prvejknihy po poslednú. Nič na tom nemení anifakt, že som prešiel do virtuálneho priestoru.Prostredie internetu má svoje vrcholy ajsvoje dná, rovnako ako tradičný knižný trh.Vo virtuálnom priestore sa cítim ako domaAhoj. Rozmýšľala som o tom, čo somvidela na festivale a čo je už aj nawebe. Tvoja trilógia je dosť zvláštna.Ale začnime radšej konvenčne. Čo ťainšpirovalo?Ahoj, Klaudia. Budeš prekvapená, ale tie najvýstrednejšienápady sa mi preháňajú hlavoukaždé ráno, keď chodím po lese s Jogim – toje náš staručký útulkový bastardík. Kráčam,mlčím a zbieram silu. Kedysi mi v hlavechao ticky vírili slová. Nosil som pri sebezápisník a všetko som si zapisoval. Domasom to potom prerábal a dopĺňal, ale cítilsom sa ako otrok, bola to závislosť od slov.Bol som posadnutý vymýšľaním slovnýchhračiek. Tak dlho som sa hral na spisovateľa,až som sa ním stal. Neskôr som zahodilliterárnu masku, aby som sa stal sám sebou.Bodka. Nemám rád veľa slov. Takže z mojichranných prechádzok s Jogim sa nevraciams popísaným zápisníkom, ale len s neurčitýmpocitom, ktorý po chvíli vyprchá alebo ma niečímzaujme. Niečím podprahovým, nevysloviteľným.Ten pocit sa mi usadí v podvedomíako embryo v maternici a rastie do podobyknihy. Moja kamarátka a prekladateľka anglickejverzie Albeda, Zuzana Bates, vtipnepomenovala môj odklon od tradície. Napísalami, že moje knihy sú intuitívne. Prepracovalsom sa k literárno-výtvarnému médiu. Mojeintuitívne knihy sú hologramy kozmickejmysle s dimenziou vizuálnej poézie, a hociuž dávno nie sú len o slovách, minimálnypočet slov predsa len obsahujú. NapríkladRubedo má päť slov.Intuitívne knihy. To znie metafyzicky.Môžu čitatelia intuitívne pochopiť tvojzámer?Ak je možná intuícia a telepatia, prenos myšlienokpomocou obrazov, potom musí byťmožná aj intuitívna a telepatická literatúamám pocit, že aj moje predstavy tu ožívajús novou silou. Tá môže mať veľmi reálnytransformačný vplyv na čitateľov.To znie pragmaticky. Ovplyvnila trilógiaaj teba?Určite áno. Nesnažím sa o písanie, ale o nepísanie.Moje knihy by nemali viesť k mysleniu,ale k nemysleniu. K zastaveniu myslenia. Trilógiama pozitívne ovplyvňuje v dosahovanítohto cieľa. Na čo je to dobré? Každodennýstres a všadeprítomný informačný šum vytvárajúnepreniknuteľnú hradbu a zdaniehysterického pohybu okolo čistého prázdna,ktoré je najhlbšou podstatou každého človeka.Toto prázdno môžeme nazvať nirvána,boh, pokoj, ticho, potenciál všetkých možnostía schopností, brána k iným svetom,dotyk s večnosťou, nebytie. Poznať sámseba znamená poznať svoje prázdno. Vďakatrilógii sa mi to podarilo. Nie som niktoa nemám identitu. Každý sa hrá na niekohoiného a muži aj ženy milujú mocenské hry.Ľudia sa boja svojho prázdna. Toto prázdnovedome vyhľadávajú možno len budhisti,vyprázdňujú svoju myseľ, aby ju naplnili večnosťoua stali sa obyčajnými ľuďmi. Prázdnonie je len v nás, je najhlbšou podstatouvesmíru. Ani naša galaxia sa nekrúti okolopevného stredu, ale okolo svojho prázdna,okolo čiernej diery vo svojom strede. Meniasa ilúzie. Telo a duša. Hmota a antihmota.Priestor a smiech. Podvrhy ideológie konzumu,ktorý sa ako morová nákaza šíri poZemi. Jednou z tém trilógie je iniciačná cestak oslobodeniu seba samého od seba samého.Začína sa v tme a končí sa vo svetle a na jejkonci je prázdno, priestor, obrovský rezervoártvorivosti, o ktorom ti tu hovorím. Tri štádiátvorivosti sú tromi štádiami Veľkého Diela,ktoré alchymisti znázorňovali tromi farbami:čiernou, bielou a červenou. Čierna ničía rozkladá, biela očisťuje a červená oživuje.Tak dobre. Dám ti odbornú otázku.Prečo sú v Nigrede čierne strany, v Albedebiele, ale v Rubede nie sú červené?Nechcel som príliš rozširovať farebnú škálu,aby z toho nebol gýč. Taoistická mandalajin-jang si tiež vystačí len s čiernou a bielou.Berme tieto farby symbolicky. Sú to sily, ktoréudržujú vesmír v dynamickej rovnováhe.Biela je kladná, čierna záporná. To však ne­revue22 knižná revue 2 / <strong>2013</strong> www.lit<strong>centrum</strong>.skknižná


ROZHOVORLiterárny a grafický experimentátorKamil Zbruž (1964)debutoval v roku 1993 parodickyladenou básnickou zbierkou Spitýimidž. Hry s formálnou stránkoupoézie dominujú aj v jehoknihách Sírius a Oddychovkai v spoločnom zborníku barbarskejgenerácie Barbar(u)skáruleta (všetky 1998). V poslednomobdobí prezentuje svojenekonvenčné textovo-výtvarnéprojekty v podobe elektronickýchkníh Energy (2011) a Akohore tak dole (2012).znamená, že biela je dobrá a čierna je zlá. Ktovie, čo je dobré a čo zlé? Za týmito slovamisa skrýva najviac klamstiev, podvodov, utrpenia,ilúzií a poloprávd. Ja vnímam čiernufarbu ako mesačnú a ženskú, ako farbu podvedomia,ako Nigredo. Bielu farbu vnímamako mužskú a slnečnú, ako farbu vedomia,ako Albedo. Medzi mužským a ženským pólomje celý svet, celý vesmír, celý multivesmírfarebných odtieňov, to sú farby nadvedomia,to je Rubedo, v tradičnej alchýmii symbolizovanéčervenou farbou. Skúmaj svet z inejperspektívy a nájdeš skryté súvislosti. Nigredoje antisvet (prázdnota), Albedo je tieňovýsvet (potenciál) a Rubedo je náš ľudský svet(kauzalita). Červený lev je človek, ktorý sastal pánom svojho sveta. V trilógii nie je veľaslov. Čo nie je v slovách, je na obrázkoch.Obrázok na obálke Nigreda je z diela BasiliaValentina Azoth (Paríž, 1659). Obrázok naobálke Albeda je z knihy Nicolasa FlamelaVysvetlenie hieroglyfických obrazov (Paríž,1612). Tarotová karta Blázon pochádza zosady Oswalda Wirtha. A obrázok na obálkeRubeda je z diela Michaela Maiera Atalantafugiens (Oppenheim, 1618). Tieto obrázky súduchovnejšie ako duchovno.O aké duchovno sa pokúšaš?Pokúšam sa to duchovno žiť. Napríklad tak,že sa vôbec nezaujímam o politiku. Televíznespravodajstvo mi môže byť ukradnuté.Doma nemáme televízor ani rádio a vôbecnám to s Monikou nechýba. Máme zvieratá,máme psa a štyroch kocúrov a tí nám hovoriao duchovne viac ako sedemnásť kostolov.Nechodím do krčiem a prestal som piť ajfajčiť. Nehovorím vulgárne. Aj to je prejavduchovna. Musíme sa učiť tolerancii, svet samení ako nikdy predtým. V budúcnosti budekaždý mystikom aj bohom svojho vlastnéhonáboženstva.Odráža sa v trilógii aj hviezda Sírius?V Rubede má svoju magickú pečať v podobestaroegyptského hieroglyfu. Umiestnenie hieroglyfuv strede kruhu (horoskopu) je analogickés heliaktickým východom Síria, keď savýchod Síria kryl s východom Slnka. K tomudochádzalo v období letného slnovratu. Vtedyzačínali aj záplavy Nílu. Preto má textováčasť Rubeda podobu textovej záplavy. Súvisíto s predstavou staroegyptských hierofantovo „mystickom slnku za Slnkom“. V Rubede saSírius prejavuje viditeľne a naplno. Duchovnéhľadanie v Nigrede a Albede je tiež inšpirovanéSíriom, ale jeho prítomnosť je v týchtoknihách len tušená. Ako keď Sírius nevidímena oblohe, ale vieme, že je tam. Téme Síriusa starý Egypt som sa podrobne venoval ajv e-booku Energy.Na prvý pohľad som si všimla podobnýsurrealistický „outfit“ Energy a trilógie.Je to zámer?Všetkých sedem e-bookov má grafickú pečaťJakuba Repického, ktorý urobil tiež sadzbua zalomenie textov. Energy je vstupnou bránouk trilógii. Je o Egypte, ktorému sa v starovekuhovorilo Khemet. To znamenalo Čiernazem a myslelo sa tým čierne bahno z nílskychpovodní. Alchýmia prišla do Európy z Egyptaa vo svojom mene dodnes zrkadlí svoj pôvod:al Khemi, teda z Čiernej zeme. Trilógiavychádza z Energy, z jej snovej hmoty. Alesú tu aj ďalšie podobnosti. Energy aj šesťe-bookov mojej dvojjazyčnej trilógie sú knihy,ktoré vyšli len na webe, majú rovnakéhovydavateľa (Literis), všetky sú čiernobielea intuitívne a vo všetkých sa uplatňuje princípopakovania a náhody. Zrkadlia mystickúprázdnotu. Energy si predstav ako prvotnúhmotu, kvantovú polievku, z ktorej sa rodítrilógia. Z ktorej sa rodí trilógia. Z ktorej sarodí trilógia. Z ktorej sa rodí trilógia. Z ktorejsa rodí trilógia. Z ktorej sa rodí trilógia.Z ktorej sa rodí trilógia…To stačí! Prečo tú vetu opakuješ?Nemám čo povedať a zdá sa mi, že takto tohobude viac. Prekáža ti to?Mne to neprekáža, len neviem, čo nato povedia čitatelia. Tak poďme k poslednejotázke. Prečo si naplánovalvydanie trilógie na deň, ktorý mnohípovažovali za posledný deň ľudstvana tejto planéte?Ľudia milujú senzácie, špekulácie a konšpiračnéteórie. Napäto očakávaný súdny deňnenastal. Neverím na katastrofické konce,len na davovú psychózu. To je moja konšpiračnáteória. (smiech) Dátum 21. 12. 2012 vnímamako začiatok premeny ľudského vedomiaa jeho posun na inú úroveň, ktorá budelepšie ladiť s novým kozmickým cyklom. V trilógiisom chcel ukázať, ako sa táto zmena„hore“ prejavuje „dole“, v našom svete. Zaujalma zvláštny astronomický úkaz. V ten deňbola v jednej priamke čierna diera v stredenašej galaxie, Slnko a Zem. Tok energieusmerňoval trojuholník Jupiter-Saturn-Pluto,ktorému astrológovia hovoria „boží prst“. Tenupozorňuje na konflikt medzi starým a novým.Veľkým zlom pre svet sú organizovanénáboženstvá. Rozdeľujú ľudí na „dobrých“a „zlých“ a vyvolávajú masovú nenávisť. Dúfam,že „boží prst“ signalizuje ich skorý zánik.To by bolo požehnanie pre ľudstvo.Tak vďaka za rozhovor.Aj ja ti ďakujem. Posielam ti ako darček trójskehokoňa.Fajn. Prepošlem ho do redakcie.Klaudia HabdákováNa foto Róberta Gála Kamil a Klaudiav Nitrianskej galériiZAHRANIČIE ANOTÁCIE ĽUDIA A KNIHYSLOVENSKOwww.lit<strong>centrum</strong>.sk 2 / <strong>2013</strong> knižná revueknižnárevue 23


knižnárevuewww.lit<strong>centrum</strong>.skFAŠÁNEK, FAŠÁNEK…„V širšom zmysle slova safašiangami nazývalo obdobieod Troch kráľov do Popolcovejstredy,“ pripomínanám známa etnologičkaKatarína Nádaská v kniheSlovenský rok. Kniha vyšlavo vydavateľstve FortunaLibri s ilustráciamiMartina Kellenbergeraa rozdelená je na štyri častipodľa ročných období.Autorka v každej z nichpribližuje ľudové zvykynašich predchádzajúcichgenerácií. Upozorňuje natradície spojené s dôležitými medzníkmiv kalendári, ktoré mali súvis s kresťanstvoma cyklickými prírodnými zmenami, čím priamovplývali na priebeh i načasovanie poľnohospodárskych prác, aleaj na oddych, spoločenské dianie, jarmoky a zábavu. Kresťanstvourčilo aj kompozíciu knihy: rok sa v nej začína zimou, Adventom,čo sa kryje so začiatkom cirkevného roka. Rozprávanie KatarínyNádaskej o duchovnej a materiálnej kultúre vychádza z vedeckýchvýskumov, má výkladový charakter, je prístupné a pútavé – dopĺňajúho autentické ukážky ľudovej slovesnosti, ako príslovia,pranostiky, riekanky, piesne… A tak sa napríklad dozvedáme, žezačiatok fašiangov „v Dolnej Súči oznamoval hlásnik, ktorý chodils rožňom (ražňom) po dedine a spieval:Fašánek, fašánek,moj milý pane,dajte mi slaninyjako dve dlane.Hentam mi nedali,tuto mi dajú,komára zabili,slaniny majú.“Podobným spôsobom sa pred čitateľom odvíja celý rok v slovenskýchmestách a dedinách, či už to boli nedávne Vianoce,alebo to budú nastávajúce sviatky Veľkej noci, a či to bolov Humennom, Radvani alebo Bratislave.Fašiangy sú teda v plnom prúde, tak som bol zvedavý, čia ako fašianguje sama autorka: „Keďže som človek mesta, vnímamzvyky aj na platforme prostredia, v ktorom žijem. V minulosti sakonali fašiangové obchôdzky na vidieku, v mestách zase prebiehaliplesy a bály… U nás doma sa na fašiangy robí huspenina,doprajeme si výborné zabíjačkové jedlá a, samozrejme, najmäna „posledný fašiang“, teda utorok pred „Popolcovou či škaredoustredou“, ktorou sa začína pôst, pečieme šišky (fánky, pampúšiky)ako tradičné fašiangové jedlo. Nemôže chýbať ani návšteva plesu,kde si zatancujem a stretnem sa s priateľmi.“V ľudovom a cirkevnom kalendári patria do obdobia fašiangovaj Hromnice 2. februára a deň na to sviatok svätého Blažeja:„So sviatkom svätého Blažeja sa spájalo blažejské vinšovanie, blažejáciažiakov, ktorí chodili po domoch a popri vinšovaní vyberalipre svojho učiteľa peniaze a naturálie ako časť jeho príjmu.“ Ajtakáto tradícia ukazuje prezieravosť našich predkov, veď úspešnáblažejácia určite zahnala akékoľvek chúťky po eventuálnomštrajkovaní v školstve… Ale vážne, teda zábavne! Fašiangysú predsa predovšetkým čas zábavy a v súčasnosti majú tiežsvoje špecifiká najmä zmenou charakteru plesov, ktoré okremslávnostného poslania na seba preberajú aj funkciu profesnejidentifikácie (ples lekárov), regionálnej spolupatričnosti (plesSpišiakov) a podobne.knižnárevue súťažV knihe Slovenský rok fašiangy tvoria iba časťz vyše 300 strán. Autorka výborne naplnila svojezámery a predstavila naše tradície ako prirodzenébohatstvo v rôznorodej kráse, poukázala na ichmúdrosť i posolstvo, vysvetlila ich presah do nášho súčasnéhospôsobu života. Myslím, že s touto knihou je čo objavovaťpo celý rok! Vydavateľstvo Fortuna Libri to umožní jednémuz našich čitateľov, lebo nám ju venovalo do súťaže. Pošlitekupón z tejto strany!Radoslav MatejovKUPÓN KUPÓN KUPÓN KUPÓNFORTUNA LIBRILITERÁRNEINFORMAČNÉ CENTRUMSPN – MLADÉ LETÁIKARdo 6. februára do 6. februára do 6. februárado 6. februára

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!