190 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎво времена боли и страха, сожаления и пустоты.Иисус сказал: «Кто любит Меня, тот соблюдет словоМое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к Нему иобитель у него сотворим». Нет ничего более интимного,чем иметь жительство в чьём-то сердце.Иисус также сказал: «Если не будете есть ПлотиСына Человеческого и пить Крови Его, то не будетеиметь в себе жизни». Это Евангелие полной отдачи;оно исключает возможность половинчатости. Иисуспредпочитает лучше иметь дело с каменным холоднымсердцем, чем с рав-нодушно-тёплым.Когда мы любим кого-то, мы желаем знать егосокровен-ного человека. Нас не удовлетворяет простознать его внешние данные. То же происходит и с нашейлюбовью к Богу. Если мы отдаём Ему себя, мы узнаемЕго сокровенную сущность и сердце, Его характер и Еголюбовь. Не доста-точно просто говорить о Боге. Мыищем общения с Ним. Библия говорит, что кого Боглюбит, того и наказывает. И мы должны быть благодарныБогу за наказания и трудности, которые являютсязнаком Его любви. Мы не можем наде-яться испытатьполное примирение, исходящее от прощения грехов,если не принимаем Христовой строгости. Только такимобразом можно познать Его благодать, сострада ние инепревзойдённую любовь.Существует определённая субъективность в человеческихотношениях с Иисусом, которую мы должныизбегать, потому что она забывает величие Бога ицеркви — если только моя душа и моё спасение имеютзначение для человека. Но, конечно, мы не можем полностьюотказаться от субъективного восприятия Христа— потому что мы испытываем Его любовь, смерть накресте и искупление только личным путём.Всё, что нам нужно для обретения Бога, Христоспринёс для нас. Но сам по себе этот факт не может помочьнам понять Бога умом. И не поможет в изучении
Öàðñòâèå Áîæèå191Библии или молитвенном движении сердца. Иисусдолжен коснуться глубины души, чтобы всё наше существопотянулось к Нему. Он сравнил это общение супотреблением хлеба и вина, которые символизируютЕго плоть и кровь. Это совсем не то, что умственноевосприятие. Это принятие от всей глубины сердца.Истинное ученичество означает, что мы любим Иисусагораздо больше, чем всех остальных, даже большесвоей жены и детей. Мы должны любить Его так сильно,чтобы любой самый малый стих из Евангелия имелдля нас величайшее значение. Мы должны всё любитьв Иисусе: Его смерть, обетования, строгость и будущеевечное Царство. Но более всего нам нужно любить Еговнутреннюю сущность, которую Он открыл для нас вСвоей жизни и смерти. Эта внутренняя жизнь являетсяДухом от Бога. Величайшее дело для христианина —любить Иисуса, понять Его и принять Его сущность.Иисус хочет, чтобы мы приняли и полюбили всё,что касается Его, — Его дела, притчи, Его отвержениебогат ства и мирских прелестей, Его сердечную чистотуи верность в отношениях, Его сожаление и борьбу противнечестия, Его смерть между двумя разбойни ками,но наиболее всего — Его лично, Его сердце и пролитуюкровь.Иудеи нашли слишком затруднительной мысль оприня-тии Крови Христовой и Его плоти в пищу, потомучто закон Моисея запрещал пить кровь. Но Иисусхотел показать Своим ученикам единство и общение,которое Он мог сравнить только с плотью и кровью. Вдейст витель нос ти Он говорил о вечном общении с Нимв Царствии Божием.Иисус пришёл, как врач к больным и как пастырьк потерянным, а не только к праведникам. Он принёсБожию любовь и дела на землю. Когда мы действительнопонимаем это, то понимаем и то, что следование заИисусом означает страдание. Оно не может дать намкомфортабельную жизнь.
- Page 1 and 2:
УченичествоГенрих
- Page 3 and 4:
Оригинал, английск
- Page 5 and 6:
ПредисловиеУченич
- Page 7 and 8:
ВведениеСмысл неко
- Page 9 and 10:
напоминает, что без
- Page 11 and 12:
из них не является
- Page 14 and 15:
Внутренняя жизньКо
- Page 16 and 17:
Ó÷åíèê17мёртвую сов
- Page 18 and 19:
Ó÷åíèê19личного сча
- Page 20 and 21:
Ó÷åíèê21просить по
- Page 22 and 23:
Ó÷åíèêПокаяниеЕва
- Page 24 and 25:
Ó÷åíèê25зависит, бу
- Page 26 and 27:
Ó÷åíèê27прозрачное
- Page 28 and 29:
Ó÷åíèê29ность серде
- Page 30 and 31:
Ó÷åíèêВераКто тако
- Page 32 and 33:
Ó÷åíèê33Любой челов
- Page 34 and 35:
Ó÷åíèê35внут-ренний
- Page 36 and 37:
Ó÷åíèêДогматизм37И
- Page 38 and 39:
Ó÷åíèê39Ты желаешь
- Page 40 and 41:
Ó÷åíèêВерность41Мн
- Page 42 and 43:
Ó÷åíèê43уверенност
- Page 44 and 45:
Ó÷åíèê45как отвечат
- Page 46 and 47:
Ó÷åíèê47не сможешь
- Page 48 and 49:
Ó÷åíèê49рассказ о т
- Page 50 and 51:
Ó÷åíèê51нас? Тебе пр
- Page 52 and 53:
Ó÷åíèê53они виновны
- Page 54 and 55:
Ó÷åíèê55чего мы дол
- Page 56 and 57:
Ó÷åíèê57ведать их. Я
- Page 58 and 59:
Ó÷åíèê59что-то непр
- Page 60 and 61:
Ó÷åíèê61Это заблужд
- Page 62 and 63:
Ó÷åíèê63послушных Е
- Page 64 and 65:
Ó÷åíèê65по телевиде
- Page 66 and 67:
Ó÷åíèêДовериеПоче
- Page 68 and 69:
Ó÷åíèê69нам Свою по
- Page 70 and 71:
Ó÷åíèêПочитание71М
- Page 72 and 73:
Ó÷åíèêПослушаниеВ
- Page 74 and 75:
Ó÷åíèê75любовь Иису
- Page 76 and 77:
Ó÷åíèê77вает его дл
- Page 78 and 79:
Ó÷åíèê79Лучше сказа
- Page 80 and 81:
Ó÷åíèê81
- Page 82 and 83:
80 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎ
- Page 84 and 85:
82 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎКогда
- Page 86 and 87:
84 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎедины
- Page 88 and 89:
86 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎОбщин
- Page 90 and 91:
88 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎискал
- Page 92 and 93:
90 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎмы ст
- Page 94 and 95:
92 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎуслов
- Page 96 and 97:
94 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎРуков
- Page 98 and 99:
96 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎторит
- Page 100 and 101:
98 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎв нём.
- Page 102 and 103:
100 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎбуде
- Page 104 and 105:
102 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎзаяв
- Page 106 and 107:
104 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎПрощ
- Page 108 and 109:
106 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎказы
- Page 110 and 111:
108 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎсвои
- Page 112 and 113:
110 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎЕдин
- Page 114 and 115:
112 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎлюди,
- Page 116 and 117:
114 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎЕму с
- Page 118 and 119:
116 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎжет п
- Page 120 and 121:
118 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎи тех
- Page 122 and 123:
120 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎКрещ
- Page 124 and 125:
122 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎи вос
- Page 126 and 127:
124 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎВече
- Page 128 and 129:
126 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎНовы
- Page 130 and 131:
128 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎнаиб
- Page 132 and 133:
130 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎв пра
- Page 134 and 135:
132 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎМы мо
- Page 136 and 137:
134 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎнепр
- Page 138 and 139:
136 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎется
- Page 140 and 141:
138 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎкто п
- Page 142 and 143:
140 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎСеме
- Page 144 and 145:
142 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎФоми
- Page 146 and 147: 144 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎмои р
- Page 148 and 149: 146 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎшого
- Page 150 and 151: 148 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎприй
- Page 152 and 153: 150 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎИису
- Page 154 and 155: 152 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎМоим
- Page 156 and 157: 154 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎБоле
- Page 158 and 159: 156 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎМогу
- Page 160 and 161: 158 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎвсё И
- Page 162 and 163: 160 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎсраж
- Page 164 and 165: 162 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎдила
- Page 166 and 167: 164 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎоны л
- Page 168 and 169: 166 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎмног
- Page 170 and 171: 168 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎви за
- Page 172 and 173: 170 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎция к
- Page 174 and 175: 172 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎмы до
- Page 176 and 177: 174 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎИз «У
- Page 178 and 179: 176 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎСтра
- Page 180 and 181: 178 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎлюдя
- Page 182 and 183: 180 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎливо
- Page 184 and 185: 182 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎМы зн
- Page 186 and 187: 184 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎтоль
- Page 188 and 189: 186 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎМы до
- Page 190 and 191: 188 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎсом.
- Page 192 and 193: 186 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎИису
- Page 194 and 195: 188 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎи нап
- Page 198 and 199: 192 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎИз пи
- Page 200 and 201: 194 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎне яв
- Page 202 and 203: 196 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎзаст
- Page 204 and 205: 198 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎКрес
- Page 206 and 207: 200 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎЕсли
- Page 208 and 209: 202 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎкапл
- Page 210 and 211: 204 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎподь
- Page 212 and 213: 206 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎВ Зап
- Page 214 and 215: 208 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎСвят
- Page 216 and 217: 210 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎЦарс
- Page 218 and 219: 212 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎПриб
- Page 220 and 221: 214 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎрост,
- Page 222 and 223: 216 Ó×ÅÍÈ×ÅÑÒÂÎaДля
- Page 224 and 225: СодержаниеПредисл