31.07.2015 Views

V_DFG-TFG 420-435_RUS.fm - Jungheinrich

V_DFG-TFG 420-435_RUS.fm - Jungheinrich

V_DFG-TFG 420-435_RUS.fm - Jungheinrich

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I 40106.<strong>RUS</strong>


A 20104.<strong>RUS</strong>


B Описание подъемно-транспортногосредства1 НазначениеВилочные погрузчики серии <strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> представляют собой четырехколесныепогрузчики с сиденьем для водителя и двигателем внутреннего сгорания.Погрузчики серии <strong>DFG</strong> оснащены дизельным, а погрузчики серии <strong>TFG</strong> –двигателем, работающем на газе.Погрузчик оснащен <strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> 425-<strong>435</strong> гидродинамическим приводом.Комбинированная педаль для медленного движения/торможения обеспечиваетбыстрый подъем груза при медленном движении.Грузоподъемность зависит от типа погрузчика. Величину максимальнойнагрузки при подъеме можно узнать из обозначения типа погрузчика. Так,например, погрузчик типа <strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> 425 может поднимать грузы весом до2500 кг, а погрузчик типа <strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> <strong>435</strong> – до 3500 кг.МодельГрузоподъемность (кг) Межосевое расстояние (мм)<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> 425 2500 1685<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> 430 3000 1685<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> <strong>435</strong> 3500 17850207.<strong>RUS</strong>B 1


2.1 Подъемно-транспортное средствоРама/кузов: стабильная, устойчивая к перекашиванию и кручению рама, вкоторой расположены агрегаты и элементы управления и которая защищает их,обеспечивает значительную статическую надежность погрузчика.Широко открывающийся капот и две боковые заслонки крышки двигателя (11)обеспечивают легкий доступ при проведении профилактического итехнического обслуживания. Бак масла гидравлической системы расположен справой стороны, а топливный бак располагается в погрузчиках серии <strong>DFG</strong> напротивоположной стороне и интегрирован в раму. Баллон для газа расположенна погрузчиках серии <strong>TFG</strong> на противовесе (14) в специальном держателе.Установка отвода выхлопных газов препятствует попаданию выхлопных газов вкабину для водителя.0207.<strong>RUS</strong>FМесто для водителя: нескользящие ступени и рукоятка на опоре для защитнойкрыши кабины водителя дают водителю возможность легко заходить в кабинуи легко покидать ее. Водитель защищен защитной крышей (4). Амортизация иположение сиденья для водителя (1), а также наклон рулевого колеса нарулевой колонки (2) можно регулировать. Простая регулировка посредствомэргономично расположенных регуляторов и практически невибрирующаякабина водителя гарантируют минимальную нагрузку для водителя.Управляющая и предупредительная индикация на приборной панели (3)обеспечивают контроль за системой во время работы. В связи с этим стандартбезопасности работы очень высок.До пуска вилочного погрузчика, защитная крыша кабины водителя должна бытьпроверена на наличие трещин и, в случае обнаружения таковых,отремонтирована или заменена.Двигатели: двигатели с ровным ходом и водяным охлаждением, высокоймощности и экономичные. В погрузчиках серии <strong>DFG</strong> установлены дизельныедвигатели с чистым сгоранием топлива при любых условиях эксплуатации и спараметрами сажи ниже порога видимости. Для погрузчиков серии <strong>TFG</strong>применяются двигатели искровым воспламенением рабочей смеси с низкимуровнем остаточных выхлопных газов.Привод: грузовая коробка передач с масляным радиатором коробки передач,а также преобразователь крутящего момента прифланцованынепосредственно к двигателю. Она передает усилие на ведущий мост (10).Переключателем направления движения, расположенном на левом рычагеуправления гидравлической системой, осуществляется переключениедвижения вперед и назад, а также устанавливается нейтральное положение.Рулевое управление: гидростатическое рулевое управление с помощьюуправляющего цилиндра, встроенного в управляемый мост (12). Шарнирныйуправляемый мост, установленный в раме, обеспечивает хорошее сцепление сгрунтом также и при неровных дорогах.Система торможения: педалью медленного движения/торможения черезгидравлическую систему активируются два барабанных тормоза, действующихна ведущие колеса. Регулировка барабанных тормозов осуществляетсяавтоматически, по мере износа. Стояночный тормоз воздействует механическина барабанный тормоз через рычаг стояночного тормоза и тросы Боудена.Колеса: все колеса расположены в пределах контура подъемно-транспортногосредства. В качестве шин могут быть использованы по выбору пневматическиешины или шины «Суперэластик».B 3


Гидравлическая система: шестеренчатый насос гидравлической установкиприводится в движение двигателем через вспомогательный привод грузовойкоробки передач. Частота вращения насоса и вместе с этим егопроизводительность регулируется педалью акселератора через частотувращения двигателя.Управление функциями гидравлической системы осуществляетсяуправляющим рычагом через комбинированный управляющий клапан.Электрическая установка: установка напряжением в 12 В со стартернойбатареей и генератором трехфазного тока с интегрированный регулятором.Система блокировки повторного пуска препятствует неправильнойэксплуатации погрузчика во время пуска, а предохранительный переключательразрешает пуск двигателя только при нейтральном положении переключателянаправления движения. Для быстрого беспроблемного пуска дизельныедвигатели оснащены устройством быстрого предварительного разогрева, агазовые двигатели оснащены бесконтактной электронной системой зажигания.Двигатель выключается переключателем зажигания/стартера.Подъемное устройство (5): мы стремимся к оптимизации обзора из кабины.Благодаря узким высокопрочным стальным конструкциям, в особенности притрехступенчатых подъемных устройствах, обеспечивается хороший обзорпогрузочных вил. Такие же хорошие результаты были достигнуты и длявилочной каретки.Подъемное устройство, а также вилочная каретка двигаются на постоянносмазываемых, а потому не требующих ухода, наклоненных опорных роликахНавесное оборудование: оснащение механическими или гидравлическиминавесными устройствами возможно (В качестве дополнительногооборудования).0207.<strong>RUS</strong>B 4


3.5 Исполнение подъемного устройства(все размеры указаны в мм)<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> 425/430ZTZZDZVDI 3596НаименованиеТаблица параметров подъемный устройствСвободныйконструктивнаяВерхняяНижняяПодъемконструктивнаяh 3 подъемвысотавысота hh 12h 42900 150 2080 35103100 150 2180 37103300 150 2280 39103500 150 2380 41103700 150 2480 43104000 150 2630 46104300 150 2830 49104500 150 2930 51104700 150 3030 53105000 150 3180 56105500 150 3480 61105800 150 3630 64106000 150 3730 66102900 1480 2080 35003100 1580 2180 37003300 1680 2280 39003500 1780 2380 41003700 1880 2480 43004000 2030 2630 46004300 2230 2830 49004500 2330 2930 51004400 1480 2080 50004700 1580 2180 53005000 1680 2280 56005500 1880 2480 61006000 2080 2680 66006500 2280 2880 71007000 2480 3080 76000207.<strong>RUS</strong>B 10


<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong> <strong>435</strong>VDI 3596НаименованиеZTDZТаблица параметров подъемный устройствСвободныйконструктивнаяВерхняяНижняяПодъемконструктивнаяh 3 подъемвысотавысота hh 12h 43100 150 2180 38703500 150 2380 42704000 150 2630 47704500 150 2930 52705000 150 3180 57704700 1417 2180 54635000 1517 2280 57635500 1717 2480 62636000 1917 2680 67636500 2117 2880 72630207.<strong>RUS</strong>B 11


3.6 Европейские нормыПостоянный уровень шума: 78 дБ(A)Zсогласно норме EN 12053 в соответствии с ISO 4871.Постоянный уровень шума является значением, усредненным в соответствии сположениями норм, и относится к уровню шума во время езды, поднятия грузаи холостого хода. Уровень шума измеряется возле уха водителя.Вибрация: 0,73 м/сек 2Zсогласно директиве EN 13059.Согласно нормативу под ускорением колебаний, воздействующих на водителяв рабочем положении, понимается линейно интегрированное, усредненноеускорение в вертикальной плоскости. Оно определяется при переезде черезбарьеры на постоянной скорости.Электромагнитная совместимость (ЭМС)ZИзготовитель подтверждает соблюдениепредельных значений по электромагнитномупаразитному излучению и степенипомехоустойчивости, проведение проверки наразрядку статического электричества согласноEN12895 и названным в данной норме указаниям.Изменения электрических или электронных компонентов и их расположениямогут производиться только после получения письменного согласияизготовителя.3.7 Условия примененияZТемпература воздуха- во время работы от -20°С до 40 °СДля постоянного использования при крайних перепадах температуры ивлажности воздуха подъемно-транспортные средства должны иметьспециальное оснащение и соответствующий допуск.0207.<strong>RUS</strong>B 12


(mm)D (mm)Q (kg)786114 Места маркировки и фирменные таблички171819201627152119232224262524951020004312210207.<strong>RUS</strong>Поз. Наименование15 Внимание: соблюдать руководство по эксплуатации!16 Диаграмма нагрузки для грузовых вил, грузоподъемность / центртяжести груза / высота подъема17 Запрещающая табличка «Езда с поднятым грузом запрещена»/«Передний наклон мачты с поднятым грузом запрещен»18 Табличка «Застегнуть ремень безопасности»19 Места крепления крановых строп20 Табличка «Поведение при возникновении опасности опрокидыванияпогрузчика»21 Комбинированная табличка «Нахождение на грузозахватномустройстве запрещено» / «Нахождение под грузозахватнымустройством запрещено» / «При перемещении подъемной мачтыопасность защемления частей тела»22 Таблички „Максимальный рост“23 Знак проведения проверки на соответствие нормам о предотвращениитравматизма (только D)24 Места для домкратов25 Запрещающая табличка «Перевоз людей запрещен»26 Фирменная табличка для подъемно-транспортного средстваB 13


4.1 Фирменная табличка для подъемно-транспортного средства27282930363534333132ZПоз. НаименованиеПоз. Наименование27 Тип 32 Логотип изготовителя28 Серийный номер 33 Собственная масса29 Номинальная грузоподъемностьв кг30 Мощность привода в кВт 35 Год выпуска31 Изготовитель 36 Версия34 Расстояние до центра тяжестигруза в ммПри вопросах о подъемно-транспортном средстве или о заказе запасныхчастей просьба указывать серийный номер (28).4.2 Диаграмма нагрузки для подъемно-транспортного средстваДиаграмма нагрузки для подъемно-транспортного средства (16) содержитсведения о грузоподъемности Q подъемно-транспортного средства в кг привертикально поставленном подъемном устройстве. Внешний вид диаграммызависит от конструкции применяемого подъемного устройства. В таблицеуказана величина максимальной грузоподъемности при определенном центретяжести груза D (в мм) и желаемой высоте подъема H (в мм)Пример:16425036002900850 850 6001105 1105 8501250 1250 850500 600 700Пример нахождения максимальной грузоподъемности:При центре тяжести груза D 600 мм и при максимальной высоте подъема H 3600мм максимальная грузоподъемность Q составляет 1105 кг.0207.<strong>RUS</strong>B 14


4.3 Диаграмма нагрузки для клыков вил (главное устройство)Диаграмма нагрузки для клыков вил содержит сведения о грузоподъемности Qподъемно-транспортного средства в кг. В диаграмме показываетсямаксимальная грузоподъемность при различных расстояниях до центратяжести груза D (в мм).4.4 Диаграмма нагрузки для навесного оборудованияДиаграмма нагрузки для навесного оборудования содержит сведения огрузоподъемности Q подъемно-транспортного средства в сочетании ссоответствующим навесным устройством. Указанный в диаграмме нагрузки длянавесного оборудования серийный номер должен соответствовать фирменнойтабличке навесного оборудования, так как грузоподъемность сообщаетсяизготовителем индивидуально для каждого случая. Она указывается также каки грузоподъемность подъемно-транспортного средства и устанавливаетсясоответствующим образом.Стреловидная маркировка (37 и 38)на внутренней и внешней мачтеинформирует водителя о достижениипределов высоты подъема,предписанных диаграммой нагрузки.37 380207.<strong>RUS</strong>B 15


B 160207.<strong>RUS</strong>


CТранспортировка и первый ввод вэксплуатацию1 Погрузка с помощью кранаMДля погрузки использовать толькоподъемные приспособления сдостаточной грузоподъемностью(Погрузочный вес указан нафирменной табличке для подъемнотранспортногосредства).1MM– Парковка подъемно-транспортногосредства (см. главу Е).– Закрепить крановые стропы натраверсе подъемного устройства(1), а также на буксирномустройстве (2).Зацепить крановые ремни или цепитолько на верхней проушинепротивовеса и на проушинах головной траверсы (подъемная мачта).Подъемная мачта должна быть полностью наклонена назад.Крановый ремень или цепь на мачте должны иметь свободную длину какминимум 2 м.Средства крепления крановых строп должны быть закреплены так, чтобы онипри подъеме не касались навесных приборов или защитной крыши кабиныводителя.20704.<strong>RUS</strong>C 1


2 Закрепление подъемно-транспортного средства при транспортировкеВо время транспортировки нагрузовом автомобиле или прицепеподъемно-транспортное средстводолжно быть надлежащим образомзакреплено с помощью клиньев итросов. Грузовой автомобиль илиприцеп должны быть оснащеныкольцами для крепления тросов идеревянным полом. Погрузкаосуществляетсяквалифицированным персоналом и всоответствии с директивами VDI 2700и VDI 2703 специально для этогоподготовленным.Правильное измерение иосуществление мер безопасностипри погрузке необходимо определятьв каждом конкретном случае.Для крепления подъемнотранспортногосредства сустановленной подъемной мачтойследует использовать проушины вверхней траверсе мачты, а такжеприцепной штырь. См. рисуноксверху (Крепление подъемнотранспортныхсредств с подъемнымустройством с помощью клиньев итросов) и рисунок посередине(Крепление подъемно-транспортныхсредств без подъемного устройства с помощью клиньев и тросов).Если подъемно-транспортное средство перевозится без подъемногоустройства, то крепление осуществляется тросами впереди через защитнуюкрышу кабины водителя. См. рисунок посередине.На рисунке внизу изображеноприблизительное расположениецентра тяжести.0704.<strong>RUS</strong>C 2


3 Первый ввод в эксплуатациюFПервый ввод в эксплуатацию и инструктаж водителя могут проводить толькосоответственно подготовленные лица. В случае поставки несколькихподъемно-транспортных средств необходимо следить за тем, чтобы при сборкесоединялись грузозахватное устройство, подъемное устройство и основноеподъемно-транспортное средство одного серийного номера.Чтобы подготовить подъемно-транспортное средство после поставки илитранспортировки к эксплуатации, необходимо провести следующий действия:– проверить оборудование на комплектность, а также состояние оборудования,– проверить уровень масла в двигателе,– проверить уровень масла в грузовой коробке передач,– проверить уровень тормозной жидкости,– проверить подключение аккумуляторов и уровень электролита,– согласно предписаниям ввести подъемно-транспортное средство вэксплуатацию (см. главу Е).4 Буксировка подъемно-транспортного средстваFZ– Закрепить буксирную штангу/трос на буксирном устройстве буксира и набуксирном устройстве буксируемого подъемно-транспортного средства.– разблокирование стояночного тормозаДля управления буксируемым подъемно-транспортным средством в его кабинедолжен находиться водитель. Подъемно-транспортное средство надлежитбуксировать со скоростью пешехода!Так как усилитель рулевого управления не включен, управление транспортнымсредством связано с большей затратой сил.0704.<strong>RUS</strong>C 3


C 40704.<strong>RUS</strong>


D Заправка подъемно-транспортногосредства1 Положения техники безопасности при обращении с дизельным топливоми сжиженным газомПеред заправкой, а также перед заменой газового баллона подъемнотранспортноесредство следует надежно запарковать (см. главу Е).FМеры по защите от пожара: при обращении с топливом и газом вблизи местазаправки запрещено курение, открытый свет и другие воспламеняющиесяисточники. Таблички, обозначающие опасную зону, должны быть хорошовидны. Хранение легковоспламеняющихся материалов в этой зонезапрещается. В зоне заправки в легкодоступных местах должны постояннонаходится исправные огнетушители.Для тушения горящего сжиженного газа применять только сухие углекислыеили углекислые газовые огнетушители.Хранение и транспортировка: устройства для хранения и транспортировкидизельного топлива и сжиженного газа должны соответствовать требованиямзаконодательства. При отсутствии заправочной станции топливо надлежитхранить и перевозить в чистых и допущенных для этих целей резервуарах.Содержимое резервуаров должно быть четко промаркировано. Негерметичныегазовые баллоны необходимо немедленно вынести на свежий воздух,установить их в хорошо проветриваемом месте и сообщить об этом поставщикугазовых баллонов. Вытекшее дизельное топливо необходимо собратьсоответствующим вяжущим веществом и утилизировать в соответствии сположениями об охране окружающей среды.Персонал, осуществляющий заправку подъемно-транспортных средств исмену газовых баллонов: лица, обращающиеся со сжиженным газом,обязаны обладать знаниями о свойствах сжиженного газа, необходимыми длябезопасной работы.FЗаправка газового бака: газовые баки остаются соединенными с подъемнотранспортнымсредством и заправляются на газозаправочных станциях. Призаряде необходимо соблюдать предписания изготовителя заправочнойстанции и газового бака, а также законодательные положения и местныепредписания.При соприкосновении с кожей сжиженный газ вызывает мороженные раны.0704.<strong>RUS</strong>D 1


2 Заправка подъемно-транспортного средства дизельным топливомF Подъемно-транспортное средстворазрешается заправлять только впредназначенных для этого местах.ZM– Перед заправкой подъемнотранспортноесредство следуетнадежно запарковать (см. главу Е),– открыть крышку бака (1),– залить чистое дизельное топливо.Не допускается переполнение бака.Количество топлива: 58лПрименять только дизельное топливоDIN 51601 с цетановым числом ниже45.1MИндикация топлива (2) показываетуровень топлива. При заходеиндикации в красный диапазонтребуется долив топлива.Не допускается расход всего топливав баке! Воздух в системе питанияведет к сбоям в работе.– После заправки снова прочнозакрыть крышку бака.20704.<strong>RUS</strong>D 2


3 Замена газового баллонаFЗамена газового баллона может производиться только в предусмотренных дляэтого местах подготовленными и уполномоченными на проведение таких работспециалистами.F– Перед заправкой подъемнотранспортноесредство следует 9надежно запарковать (см. главу Е),– прочно закрыть запорный вентиль(3),– запустить двигатель и датьпоработать системе питаниягазового двигателя в нейтральнойпозиции до полного расхода газа,– используя подходящий ключотвинтить накидную гайку (4), приэтом удерживать рукоятку (6),– вынуть шланг (5) инезамедлительно навинтить напустой газовый баллон защитнуюкрышку вентиля,– вытащить фиксатор (7) и откинутьгазовый баллон с держателем нарукоятке (9),– откинуть рычаг защелки (8) ивытащить из держателя натяжнуюцапфу,– снять натяжной ремень,– осторожно вынуть газовый баллониз держателя и поставить его на землю.Разрешается использовать только газовые баллоны весом 18 кг (29 л)– Положить в держатель новый газовый баллон и повернуть его так, чтобыштуцер запорного вентиля показывал вверх,– наложить на газовый баллон натяжной ремень,– зацепить натяжную цапфу и, используя рычаг (8) натянуть натяжной ремень,– откинуть газовый баллон держателем на рукоятке (9),– нажать на фиксатор (7),– согласно предписаниям снова закрепить шланг (5),– осторожно открыть запорный вентиль и, используя пенообразующеесредство, проверить подключение на герметичность.8734650704.<strong>RUS</strong>D 3


oБаллоны для сжиженного газа сзаправочным устройствомпосередине и возможностьюдозаправки1011FБаллоноборудованпредохранительным клапаном.Отборный клапан (10) должен бытьзакрыт. Отверните крышку (11).Вставить в место подключенияфорсунку насоса сжиженного газа.Заправлять баллон для сжиженногогаза, пока индикация заправки непокажет, что баллон наполнен.Вынуть форсунку и закрыть крышку(11).Все находящиеся на насосесжиженного газа указания и/или предписания по заправке баллонов длясжиженного газа подлежат соблюдению0704.<strong>RUS</strong>D 4


EЭксплуатация подъемно-транспортногосредства1 Правила техники безопасности при эксплуатации подъемнотранспортногосредства0106.<strong>RUS</strong>FMВодительские права: подъемно-транспортное средство могутэксплуатировать только годные для этого лица, прошедшие подготовку поуправлению подъемно-транспортным средством и доказавшиеэксплуатационнику или его уполномоченному свои навыки в вожденииподъемно-транспортного средства, работе с грузами и получившие от негооднозначное поручение по вождению подъемно-транспортного средства.Права, обязанности и правила поведения водителя: водитель должен бытьпроинформирован о своих правах и обязанностях, пройти инструктаж поэксплуатации подъемно-транспортного средства, а также ознакомиться ссодержанием данного Руководства по эксплуатации. Ему должны бытьпредоставлены необходимые права.При работе на подъемно-транспортных средствах с внешним управлениемнеобходимо носить рабочую защитную обувь.Запрет использования подъемно-транспортного средства постороннимилицами: во время эксплуатации подъемно-транспортного средства водительнесет за него ответственность. Он обязан запрещать посторонним лицамводить или управлять подъемно-транспортным средством. Запрещаетсяперевозить или поднимать людей.Повреждения и дефекты: о повреждениях и иных дефектах подъемнотранспортногосредства или навесного оборудования надлежитнезамедлительно сообщать контролирующему персоналу. Подъемнотранспортныесредства, ненадежные в эксплуатации (например, вследствиеизношенных колес или неисправных тормозов), до проведения надлежащегоремонта использовать не разрешается.Ремонтные работы: водителю, не получившему специальную подготовку исоответствующее разрешение, проведение ремонтных работ и внесениеизменений в конструкцию подъемно-транспортного средства запрещается.Водителю категорически запрещается отключать или переставлять защитныеустройства и выключатели.Опасная зона: под опасной зоной понимается зона, в которой людиподвергаются опасности вследствие перемещения подъемно-транспортногосредства, его грузозахватных устройств (например, клыков вил или навесныхприборов) или грузов. Такая зона включает в себя также сектор, в которыйможет упасть или докатиться падающий груз или падающее рабочееприспособление.Нахождение в опасной зоне посторонних лиц не допускается. В случаеопасности для людей необходимо своевременно дать предупредительныйсигнал. Если, несмотря на требование, посторонние лица не покидают опаснуюзону, подъемно-транспортное средство следует незамедлительно остановить.Защитные устройства и предупредительные таблички: описываемые вданном Руководстве по эксплуатации защитные устройства,предупредительные таблички и предупредительные указания подлежатнеукоснительному соблюдению.Машины с уменьшенным пространством над головой имеютпредупредительную табличку в поле зрения водителя. Обязательно учтитемаксимальный рекомендуемый рост водителя, приведенный на этой табличке.E 1


1325 7 84 6 91 3 5 72 4 61325 7 84 6 913 5 72 4 615 14 13 12 11 101412 11 1015 14 13 12 11 10271412 11 10262716 1716 17261819182021 19202125 24 23 2225 24 23 220106.<strong>RUS</strong>E 2


2 Описание элементов управления и индикацииПоз.12345Элемент управления илииндикацииПредупредительный сигнал«Фильтр сажи»Предупредительный сигнал«Давление масладвигателя»Предупредительный сигнал«Зарядный ток»Предупредительный сигнал«Температуратрансмиссионного масла»Предупредительный сигнал«Стояночный тормоз»tФункциясвечение указывает назагрязнение фильтра сажисвечение указывает на слишкомt низкое давление масла вдвигателесвечение указывает на то, чтоt зарядка аккумулятора непроизводитсясвечение указывает на то, чтоt температура масла в коробкепередач слишком высока.tсвечение указывает на то, чтостояночный тормоз активирован678Предупредительный сигнал«запас топлива (<strong>DFG</strong>)»Предупредительный сигнал«Тормозная жидкостьПредупредительный сигнал«Воздушный фильтр»tttсвечение указывает на слишкоммалое количество топливасвечение указывает на слишкоммалое количество тормознойжидкостисвечение указывает назагрязнение воздушного фильтра9Предупредительный сигнал«Дизельный фильтр»tсвечение указывает назагрязнение дизельного фильтра10Индикация температурыохлаждающего средстваtуказывает температуруохлаждающего средства11Индикация времени/рабочих часовtуказывает проработанное время/количество проработанных часов12Контрольная лампочка«Указатель направлениядвижения»указывает функцию указателейt направления движения (право/лево)13указывает на функционированиеКонтрольная лампочкаt устройства запуска холодного«Разогрев» (<strong>DFG</strong>)двигателя14 Нейтральная позициясвечение указывает на то, чтопереключатель направленияtдвижения находится внейтральной позиции0106.<strong>RUS</strong>15 Индикация топлива (<strong>DFG</strong>) tуказывает количество топлива вбакеE 3


1325 7 84 6 91 3 5 72 4 615 14 13 12 11 101412 11 102716 17261819202125 24 23 220106.<strong>RUS</strong>E 4


0106.<strong>RUS</strong>Элемент управления илиПоз.индикацииФункцияВключение или выключение стояночноготормоза:для фиксации повернуть переключательв позицию 1,16для растормаживания повернутьРычаг стояночного тормоза tпереключатель в позицию 0,для активирования тормоза рычагнатянуть,для растормаживания нажать на рычагвперед.17 Рулевое колесодвижение подъемно-транспортногоtсредства в желаемом направлении18Рычаг регулировки рулевойколонкиt изменение наклона рулевой колонкивключение и выключениеэлектропитания,включение и выключения двигателя;19Переключатель зажигания/стартераt вынимание ключа зажиганияпредотвращает пуск подъемнотранспортногосредства постороннимилицами20Педаль медленногодвижения/торможения21 Педаль акселератора t22 Дополнительная гидравлика(ZH1)Боковое смещение23 Дополнительная гидравлика(ZH2)242526Управляющий рычагнаклона подъемногоустройстваУправляющий рычаг дляподъема/опусканияКнопка предупредительногосигнала27 Переключательнаправления движения1-й диапазон: регулировка режимамедленной ездыt2-й диапазон: включение рабочеготормозарегулировка частоты вращениядвигателя и/или скорости движения иподъемаo смещение грузовых вил вправо или влевоo предусмотрена для гидравлическихнавесных приборовобеспечивает наклон подъемногоустройства вперед или назаднаклон подъемного устройства вперед:tпередвинуть рычаг вперед,наклон подъемного устройства назад:передвинуть рычаг назадподъем или опускание вилочнойкаретки,tподъем вилочной каретки: передвинутьрычаг назад,опускание вилочной каретки:передвинуть рычаг впередвключение звуковогоtпредупредительного сигналаt выбор направления движенияE 5


Zt Переключатель направлениядвиженияЕсли переключатель направлениядвижения (27) находится вцентральной позиции, коробкапередач находится в положениихолостого хода.27Z– Для выбора движения впередпереключательследуетпередвинуть вперед.– Для выбора движения назадпереключатель следует передвинуть назад.При задании направления движения до пуска двигателя включение двигателяневозможно.oОбогрев и воздуходувка– Для повышения температуры вкабине водителя повернуть кнопкурегулировки термостата (29) противчасовой стрелки.– Для включения воздуходувкииспользовать переключатель (28).2829Звуковой сигнал– Для использования звуковогосигналя нажать на клавишузвукового сигнала (26) на рычагегидравлической системы.260106.<strong>RUS</strong>E 6


3 Проверка и действия, предпринимаемые каждый день перед началомработыПодъемно-транспортное средствоZ– Проверить все подъемно-транспортное средство (в особенности, колеса игрузозахватное устройство) на наличие явных повреждений.При необходимости, во время проведения проверок следует снимать крышки изаслонки.Проверка уровня масла в двигателе - <strong>TFG</strong>– Вынуть указатель уровня масла(32),– вытереть указатель уровня масляне оставляющей ворсинок тряпкойи вставить его снова в отверстиедля уровня масла,– снова вынуть указатель уровнямасла и проверить, находится лиуровень масла между отметкамиMIN и MAX,31– если уровень ниже срединной32точки, то необходимо удалитькрышку заливного отверстия (31) изалить в двигатель маслонадлежащего класса до маркировкиMAX на указателе уровня масла.Проверка уровня масла вдвигателе - <strong>DFG</strong>– Вынуть указатель уровня масла(33),– вытереть указатель уровня масляне оставляющей ворсинок тряпкойи вставить его снова в отверстиедля уровня масла,– снова вынуть указатель уровнямасла и проверить, находится лиуровень масла между отметкамиMIN и MAX,– если уровень ниже средней точки,то необходимо удалить крышкузаливного отверстия (34) и залить вдвигатель масло надлежащегокласса до маркировки MAX науказателе уровня масла.34330106.<strong>RUS</strong>E 7


Проверка уровня масла в гидравлической системеПри холодном масле– Один раз полностью поднять иопустить мачту,– выключить двигатель,– вынуть указатель уровня масла (35)и протереть его чистой тряпкой.Проверить уровень масла вгидравлической системе. Уровеньдолжен находится междумаркировкой MIN и MAX науказателе уровня масла. Принеобходимости долить масла доотметки MIN на указателе уровнямасла.35При нагретом маслеZ– Один раз полностью поднять иопустить мачту,– выключить двигатель,– вынуть указатель уровня масла (35)и протереть его чистой тряпкой. Проверить уровень масла в гидравлическойсистеме. Уровень масла должен находиться слегка над отметкой MAXуказателя уровня масла. При необходимости долить масла до уровня,находящегося слегка над отметкой MAX на указателе уровня масла.В случае отключения двигателя при поднятой мачте или при его неровнойработе мачту необходимо опустить медленно для продолжения даннойпроцедуры.0106.<strong>RUS</strong>E 8


ZFВыпускной кран газовой системыВыпускной кран газовой системы должен быть всегда закрыт во время работы(может быть открыт только специалистами в целях техническогообслуживания).При открытом кране может произойти утечка газа!Выпускной кран закрытВыпускной кран открыт0106.<strong>RUS</strong>E 9


Проверка уровня охлаждающего средства– Уровень охлаждающего средствапроверяется на компенсационномбаке.MFУровень охлаждающего средствадолжен находится между отметкамиMIN и MAX (36).Если уровень охлаждающегосредства ниже отметки MIN, этоявляется признаком возможной течив системе охлаждения. Применениеподъемно-транспортного средствадопускается только после устраненияпричины.37 36При разогретом двигателе системаохлаждения находится под давлением. Крышку расширительного бака (37)можно открывать только после охлаждения двигателя.В систему охлаждения следует доливать смесь води и антифриза,приготовленную в такой же пропорции, в какой была приготовлена смесь,находящаяся в системе охлаждения.Жидкость из системы удаляется путем открывания выпускных кранов нарадиаторе и со стороны блока цилиндров. Выпускные краны могут бытьвыполнены как резьбовые пробки из латуни. При удалении охлаждающегосредства из системы следует снять крышку расширительного бака и положитьее на сиденье водителя, как напоминание о том, что в двигатель не залитоохлаждающее средство.Сведения о рекомендуемых уровнях концентрации и мерах предосторожностинаходятся в главе F.0106.<strong>RUS</strong>E 10


Проверка количества топлива - <strong>DFG</strong>– Переключатель зажигания/стартера поставить в положение „I“,– определить количество топлива поиндикатору топлива (15),– при необходимости произвестидозаправку погрузчика дизельнымтопливом (см. главу D).1915oПроверка уровня жидкости дляобмыва стекла– Резервуар для жидкости обмывастекла (38) находится за крышкой(39) в задней части подъемнотранспортногосредства.– Проверить количество жидкостидля мойки стекла в резервуаре. Принеобходимости – долить.– Жидкость для мойки стекланеобходимо применять вместе сосредством защиты от замерзания.3839Колеса и шины– Проверить колеса и шины на наличие износа (см. главу F). Измеритьдавление в шинах (только в пневматических шинах) (см. главу B).0106.<strong>RUS</strong>E 11


4 Ввод подъемно-транспортного средства в эксплуатациюFПеред вводом подъемно-транспортного средства в эксплуатацию, передначалом работы и подъемом груза водитель должен убедиться, что в опаснойзоне нет посторонних лиц.4.1 Проверка и действия, предпринимаемые каждый день перед началомработы– Внешним осмотром проверить все подъемно-транспортное средство (вособенности, колеса и грузозахватных устройствах) на наличиеповреждений,– проверить равномерное натяжение грузовых цепей,– проверить работу застежки ремня безопасности и втягивание ремня вмеханизм намотки. Подробная информация содержится в разделе4.4.4.2 Машины с уменьшенным пространством над головой X (o)MПри несоблюдении рекомендуемогороста условия работы создаютповышенную нагрузку на водителя имогут представлять опасность длянего, при этом не исключаютсяповреждения из-за неудобногоположения и повышенноефизическое напряжение водителя.Лица, ответственные заэксплуатацию оборудования, должныпредусмотреть, чтобы на машинеработали водители с ростом, непревышающим указанный.Кроме того, необходимо проверитьнормальную, прямую посадкуводителей, не создающуюфизических напряжений.0106.<strong>RUS</strong>E 12


4.3 Установка сиденья водителяZZFСтандартное сиденье MSG 20Для достижения оптимальной амортизации сиденье водителя должно бытьнастроено на вес водителя.Перед проведением настройки на вес сиденье водителя должно бытьсвободным от нагрузки.Настройка сиденья на весводителя:– Потянуть рычаг (43) до упора внаправлении стрелки, затемпривести его в исходноеположение.Предыдущая настройка весасбрасывается до минимальногозначения. Диапазон настройкиамортизации сиденья – от 50 до 130кг.41– Снова потянуть рычаг (43) внаправлении стрелки, пока нашкале (42) не появитсясоответствующая весовая отметка.42 43 44После этого снова отправить рычаг в исходное положение.– Занять место в сиденье водителя.При настройке сиденья запрещается протягиваться за предметами междусиденьем и крышкой двигателя.40Регулировка положения спинки сиденья:– Потянуть вверх фиксирующий рычаг (41) и установить наклон спинки сиденья(40).– Отпустить фиксирующий рычаг (41), спинка фиксируется.0106.<strong>RUS</strong>E 13


FZZZНастройка положения сиденья:– Потянуть вверх по стрелке рычагфиксации сиденья (44) ипередвинуть сиденье вперед илиназад в желаемое положение.– Дать рычагу (44) зафиксироваться.Устройство фиксации сиденьядолжно надежно зафиксироваться ввыбранном положении. Неразрешается изменять положениесиденья водителя во время езды!Прежде чем запустить вилочныйпогрузчик, следует пристегнутьремень сиденья. Подробнаяинформация содержится в разделе 4.4.Порядок настройки сиденья применяется к серийному стандартномуисполнению. Для отличающихся от стандартной модели вариантов исполненияприменять специальные инструкции изготовителя.При установке положения сиденья следует обратить внимание на то, чтобы всеэлементы управления находились в пределах легкой достигаемости.Правильная настройка сиденья на вес водителя очень важна, так как благодаряэтому сокращается уровень вибраций и толчков, воздействующих на организмводителя.Некоторые вилочные погрузчики оснащены также и кнопкойблокировки хода, т.е. вилочный погрузчик включается только тогда, когдаводитель находится в сиденье водителя.404142 43 440106.<strong>RUS</strong>E 14


o Сиденье MSG 65Для достижения оптимальной амортизации сиденье водителя должно бытьнастроено на вес водителя.484746Настройка сиденья на вес водителя:– Занять место в сиденье водителя. При правильной настройке на весводителя стрелка индикации веса водителя (48) находится надкалибровочным штрихом. Если стрела отклоняется слишком далеко влевоили вправо, то сиденье должно быть настроено на вес водителя.– Для этого рычаг настройки веса (47) следует откинуть прибл. на 90° вперед.– Для настройки сиденья на меньший вес рычаг настройки веса (47) следуетнажать вниз.– Для настройки сиденья на больший вес рычаг настройки веса следуетпотянуть вверх.– После настройки рычаг снова закрыть в исходное положение.Наклон спинки сиденья:– занять место в сиденье водителя,– потянуть вверх рукоятку настройки спинки сиденья (45) и установить наклонспинки сиденья,– отпустить рукоятку настройки спинки сиденья (45), спинка фиксируется.Настройка положения сиденья:45F– потянуть вверх ручку продольной настройки (46) и передвинуть сиденьевперед или назад,– дать рукоятке продольной настройки (46) снова зафиксироваться.Продольная позиция сиденья должна надежно зафиксироваться в выбранномположении. Не разрешается изменять положение сиденья водителя во времяезды!0106.<strong>RUS</strong>E 15


4.4 Ремень безопасностиFРемень следует пристегивать перед любым перемещением подъемнотранспортногосредства.Ремень предохраняет от тяжелых травм!ZFFРемень необходимо защищать от загрязнения (например, прикрывать во времяпростоя), а также регулярно чистить. Замерзший замок ремня илисматывающий ременный ролик нужно разморозить и дать им высохнуть, чтобыизбежать повторного замерзания.Температура теплого воздуха не должна превышать +60 °С.Запрещается производить изменения в конструкции ремня!Сбои в работе ремня вызывают повышенную опасность!– После каждой аварии ремни подлежат замене.– Для дополнительного оснащения и ремонтных работ применять толькооригинальные запасные части.Поврежденные или не функционирующие ремни безопасности подлежатзамене через уполномоченные торговые организации или филиалы фирмы.4.5 Регулировка положения рулевой колонки– Разблокировать рычаг настройкирулевой колонки (18), повернув егов направлении стрелки (L) всторону сиденья водителя,– придать рулевой колонке (49)желаемый угол наклона, наклонивее вперед или назад,– зафиксировать рычаг настройкирулевой колонки, повернув его внаправлении стрелки (F).LF18490106.<strong>RUS</strong>E 16


4.6 Пуск подъемно-транспортного средстваПеред пуском подъемно-транспортного средстваВ случае если двигатель простаивал в течение нескольких недель, а такжепосле замены масляного фильтра, двигатель необходимо запустить (см.раздел 4.7 или 4.8) и дать ему поработать несколько минут на холостом ходу,прежде чем приступить к работе.FZZZПуск двигателяПодъемно-транспортным средством разрешается управлять только с меставодителя.– Затянуть стояночный тормоз.Поставить переключатель направления движения (27) в нейтральную позициюN.Двигатель можно включить только, если переключатель направления движениянаходится в нейтральной позиции.Пуск двигателя <strong>TFG</strong> (см. раздел4.7)Пуск двигателя <strong>DFG</strong> (см. раздел4.8)Переключатель зажигания,работающий с ключом зажигания19 21Функция:О - все основные цепи токавыключены, и ключ можетбыть вынут,27I - все регулирующиеприспособления и приборывключены,26II - предварительный разогревдвигателя (только в дизельныхдвигателях),III - пуск двигателя(автоматический возврат впозицию II ).0106.<strong>RUS</strong>E 17


4.7 Порядок пуска двигателя <strong>TFG</strong>FMFMСоблюдать указания по техникебезопасности при обращении сосжиженным газом (см. главу D,раздел 1).– Медленно открыть запорныйвентиль на газовом баллоне,– вставить ключ в переключательзажигания/стартера (19),– поставить переключательзажигания/стартера в положение„I“,– нажать на кнопкупредупредительного сигнала (26) ипроверить работу звуковогосигнала,Предупредительная сигнализация«Зарядный ток» (3), «Давление масладвигателя» (2), «Нейтральнаяпозиция» (14) и «Стояночный тормоз»(5) начинают светиться.– слегка нажать на педальакселератора (21),– поставить переключательзажигания/стартера в положение II.Стартер может работать безперерыва максимально в течение 15секунд. Повторный пуск следуетосуществлять только через 30-60секунд, переключатель зажигания/стартера следует предварительнопереключить обратно в положение 0.– После того как двигательзаработал, ключ следуетнезамедлительно отпустить. Он автоматически возвращается в положение I.При проведении любых работ с погрузчиками, работающими на сжиженномгазе, следует в обязательном порядке соблюдать следующие указания потехнике безопасности.Если вилочный погрузчик не запускается:– закрыть запорный вентиль газового баллона,– переключатель зажигания/стартера повернуть в положение О,– для оказания содействия при устранении неисправности вызватьквалифицированного уполномоченного техника службы сервисногообслуживания.Все предупредительные сигналы, за исключением нейтральной позиции (14) истояночного тормоза (5), должны незамедлительно погаснуть после пускадвигателя. Если это не происходит, незамедлительно выключить двигатель иустранить неисправность.2614273 5219 210106.<strong>RUS</strong>E 18


4.8 Порядок пуска двигателя <strong>DFG</strong>Z– Вставить ключ в переключательзажигания/стартера (19),– поставить переключательзажигания/стартера в положение„I“,– нажать на кнопкупредупредительного сигнала (26) иработу звукового сигнала,– после того как переключательзажигания/стартера (19) былповернут в положение I, начинаютсветиться предупредительныесигналы «Зарядный ток» (3),«Давление масла» (2),«Нейтральная позиция» (14),«Стояночный тормоз» (5), а такжесигнальная лампочка «Разогрев»(13),– нажать полностью на педальакселератора (21) и подождать,пока контрольная лампочка«Разогрев» не погаснет.Время разогрева зависит оттемпературы двигателя и составляетприбл. 4 секунды.263214 1327519 21MM– Поставить переключательзажигания/стартера в положение II.Стартер может работать безперерыва максимально в течение 15секунд. Повторный пуск следуетосуществлять только через 30-60секунд, переключатель зажигания/стартера следует предварительно переключить обратно в положение 0.– После того как двигатель заработал, ключ следует незамедлительноотпустить. Он автоматически возвращается в положение I.Все предупредительные сигналы, за исключением нейтральной позиции (14) истояночного тормоза (5), должны незамедлительно погаснуть после пускадвигателя. Если это не происходит, незамедлительно выключить двигатель иустранить неисправность.0106.<strong>RUS</strong>E 19


FПосле пуска двигателя следуетпровести тест движения и проверитьрабочее состояние следующихэлементов:10M– тормозное действие стояночноготормоза (16), а такжепедали медленного движения/торможения (20),– с помощью педали акселератора(21) проверить различныедиапазоны частоты вращениядвигателя, при этом проверитьлегкость хода педали,– проверить безупречность работыфункцийуправлениягидравлической системой: подъем/опускание (25), наклон (26), а также,при необходимости, функций нанавесном оборудовании,– повернуть рулевое колесо (17) воба конечных положения ипроверить функционированиерулевого управления.20 21Не прогревать двигатель на холостомходу. Двигатель быстро набираетрабочую температуру при умереннойнагрузке и изменяемой частотевращения.Двигатель можно подвергать полной нагрузке, если индикация температурыохлаждающего средства двигателя (10) показывает рабочую температуру.171625 24Если проверка работоспособности всех элементов не обнаружила сбоев, арабочая температура двигателя набрана, то подъемно-транспортное средствоготово к работе.0106.<strong>RUS</strong>E 20


4.9 Индикация сбоев во время работыПри свечении предупредительныхсигналов:–«Давление масла двигателя» (2),–«Зарядный ток» (3),–«Температура охлаждающегосредства» (10),–«Температура трансмиссионногомасла» (4)324двигатель следует незамедлительновыключить.MZДвигатель может быть снова запущентолько после устранения сбоя.Поиск неисправностей и порядок ихустранения указаны в разделе 6.Во время работы контролироватьиндикацию количества топлива(15, только на погрузчиках серии<strong>DFG</strong>).1532 410100106.<strong>RUS</strong>E 21


4.10 Выключение двигателя1MВыключение двигателя сразу посленагрузки на полную мощность неразрешается, для выравниваниятемпературы дать двигателю ещенекоторое время поработать.– Остановить подъемнотранспортноесредство,– поставить переключательнаправления движения (27) внейтральную позицию,– включить стояночный тормоз (16),– переключатель зажигания/стартера(19) поставить в положение 0.1627190106.<strong>RUS</strong>E 22


5 Работа на подъемно-транспортном средстве5.1 Правила техники безопасности при вождении подъемно-транспортногосредства.Проезжие пути и рабочие зоны: проезд подъемно-транспортного средстваразрешается только по установленным для этого путям. Посторонним лицамдоступ в рабочие зоны не разрешен. Груз подлежит хранению только вспециально отведенных для этого местах.Поведение водителя во время езды: водитель должен регулироватьскорость движения подъемно-транспортного средства, исходя из условийместности. В частности, скорость движения подъемно-транспортного средствадолжна быть уменьшена на поворотах, возле и в узких проходах, при проездечерез качающиеся двери, в местах с плохим обзором. Водитель обязансоблюдать надлежащую тормозную дистанцию к транспортным средствам,находящимся впереди него, и постоянно контролировать управляемое имподъемно-транспортное средство. Запрещаются внезапные остановки (кромеслучаев опасности), резкие повороты, обгон в опасных местах, а также местахс плохим обзором. Запрещается высовываться и протягиваться из зоны работыи управления.Условия видимости во время езды: водитель обязан смотреть внаправление движения и иметь достаточный обзор лежащего перед ним пути.При перевозке груза, загораживающего обзор, подъемно-транспортноесредство должно двигаться, расположив груз сзади. Если это оказываетсяневозможным, то перед подъемно-погрузочным средством должен идти второйработник и предупреждать других о приближении груза.Движение на подъемах и спусках: движение на подъемах и спускахдопускается только, если они обозначены в качестве проездных путей,находятся в чистом и нескользком состоянии, а техническая спецификацияподъемно-транспортного средства гарантирует безопасный проезд по ним. Приэтом груз должен быть постоянно обращен к подъему. Разворот, езданаискосок, а также парковка подъемно-транспортного средства на подъемахили спусках запрещены. На спусках подъемно-транспортное средство должнодвигаться с уменьшенной скоростью и при постоянной готовности кторможению.Доступ к лифтам и грузовым платформам: подъемно-транспортноесредство может заезжать в лифты и на грузовые платформы только, еслилифты и платформы имеют достаточную грузоподъемность, по своейконструкции пригодны для въезда подъемно-транспортных средств иэксплуатационник дал разрешение на заезд подъемно-транспортных средств.Эти факторы следует проверить перед использованием таких устройствподъемно-транспортным средством. Подъемно-транспортное средство должнозаезжать в лифт грузом вперед и занять такую позицию, при которой касаниестен шахты лифта исключается.Лица, которые также едут в лифте, могут заходить в него, после того какподъемно-транспортное средство было надежно поставлено. Кроме этого, онидолжны также первыми выходить из лифта.0106.<strong>RUS</strong>Свойства транспортируемого груза: разрешается только транспортировкагрузов, закрепленных согласно предписаниям. Не разрешаетсятранспортировать грузы, штабель которых выше окончания вилочной кареткиили защитной решетки грузов.E 23


FБуксировка прицепов или буксирование транспортных средств можетосуществляться только в отдельных случаях, на укрепленных и ровных дорогахс максимальным отклонением +/- 1% с максимальной скоростью 5 км/ч.Постоянная работа с прицепами не разрешается.Во время буксировки прицепов на грузовых вилах на должно находиться груза.Не допускается превышение указанного для подъемно-транспортного средствамаксимального прицепного веса для прицепов с тормозом и/или без тормоза.Указанный прицепной вес действует только для вспомогательного тяговосцепногоустройства на противовесе вилочного погрузчика. При закреплении напогрузчике другого тягово-сцепного устройства следует также соблюдать иуказания изготовителя данного тягово-сцепного устройства.После подсоединения прицепа водитель должен перед началомтранспортировки проверить, защищено ли буксирное устройство отпроизвольного отцепления.Буксирующими подъемно-транспортными средствами следует управлять такимобразом, чтобы было обеспечено надежное управление и торможениебуксирного состава при любых маневрах во время езды.Выбросы выхлопных газов: вилочный погрузчик может применяться тольков хорошо проветриваемых местах. Применение вилочного погрузчика взакрытых помещениях может привести к концентрации вредных веществвыхлопных газов и вызвать головокружение, сонливость или даже смерть!5.2 ДвижениеFMСкорость движения должнасоответствовать состоянию проезжихпутей, рабочей зоны и грузу!– Поставить переключательнаправления движения (27) внейтральную позицию,– приподнять вилочную кареткуприбл. на 200 мм так, чтобыгрузовые вилы не касались пола,– подъемное устройство наклонитьполностью назад,– деактивировать стояночныйтормоз.Движение вперед– Передвинуть переключательнаправления движения (27) вперед,– плавно нажать на педальакселератора (21) для достиженияжелаемой скорости движения.Изменение направления движенияИзменение направления движения допускается только при полном остановеподъемно-транспортного средства.– Передвинуть переключатель направления движения (27) через нейтральнуюпозицию в позицию желаемого направления движения.– плавно нажать на педаль акселератора (21) для достижения желаемойскорости движения.2720210106.<strong>RUS</strong>E 24


FЗадний ходУдостовериться в том, что задняязона проезда свободна.21– Передвинуть переключательнаправления движения (27) назад.20Ускорениеподъемнотранспортногосредства27– Плавно нажать на педальакселератора (21) для приведенияподъемно-транспортного средствав движение,– нажимать на педаль акселераторадальше,частота вращения двигателя искорость движения возрастают.FТорможениеподъемнотранспортногосредстваХарактер торможения подъемно-транспортного средства зависит взначительной степени от свойств грунта. Во время торможения подъемнотранспортногосредства водитель обязан принимать этот факт во внимание.Подъемно-транспортное средство необходимо тормозить осторожно, чтобыизбежать смещения груза.Торможение– Убрать ногу с педали акселератора (21),– слегка нажать на педаль медленного движения/торможения (20),На первом участке хода педали усилие уменьшается через преобразователькрутящего момента.– нажимать дальше на педаль медленного движения/торможения (20).При дальнейшем нажатии подъемно-транспортное средство тормозится дополного останова.Медленное движение с помощью педали медленного движения/торможенияMПри маневрировании на узком пространстве для медленного движения слегканажать на педаль медленного хода/торможения (20).Данный режим работы допустим при высокой частоте вращения двигателятолько максимально в течение 5 секунд.0106.<strong>RUS</strong>E 25


5.3 Рулевое управлениеFБлагодаря гидростатической системерулевого управления употребляемоедля руления усилие невелико, по этойпричине рулевое колесо (17) следуетповорачивать осторожно.5.4 ТорможениеРабочий тормозПедаль медленного движения/торможения включает черезгидравлическую систему барабанныетормоза, действующие на передниеколеса.1720– Педаль медленного движения/торможения (20)нажимать до тех пор, пока непоявится заметное тормозное давление.На первом участке хода педали усилие регулируется в грузовой коробкепередач. При дальнейшем нажатии на педаль включаются барабанныетормоза передних колес.Стояночный тормозРычаг стояночного тормозаосуществляет механическоевоздействие на барабанные тормозапередних колес.16– Потянуть рычаг стояночноготормоза (16), преодолевая усилие,назад до упора.Стояночный тормоз активирован ирычаг стояночного тормозазафиксирован в этой позиции.– Для деактивирования стояночного тормоза рычаг стояночного тормоза,преодолевая усилие, нажать вперед.0106.<strong>RUS</strong>E 26


5.5 Управление подъемным устройством и навесным оборудованиемFИспользование управляющих рычагов разрешается только с сиденья водителя.Управление подъемным устройством осуществляется управляющимирычагами, находящимися справа от места водителя.Подъем/опускание вилочной каретки– Для подъема вилочной кареткиуправляющий рычаг (25) потянутьназад.– Для опускания вилочной кареткиуправляющий рычаг (25) нажатьвперед.25FНаклон подъемного устройства вперед/назадПри наклоне мачты назад недопускается попадание конечностеймежду подъемным устройством ипередней стенкой.– Для наклона подъемногоустройства назад потянуть назадуправляющий рычаг (24).– Для наклона подъемногоустройства вперед наклонитьвперед управляющий рычаг (24).24oУправление навесным приспособлением0106.<strong>RUS</strong>FУправление навесным приборомосуществляется с помощьюуправляющих рычагов (22, 23),расположенных справа, рядом суправляющим рычагом (24) (наклонподъемного устройства).Для управления навесным приборомследует также соблюдатьруководство по эксплуатации,предоставленное изготовителемданного навесного прибора!2322E 27


Регулировка скорости рабочегоприспособленияMСкорость работы гидравлическихцилиндров регулируется степеньюнаклона управляющих рычагов ичастотой вращения двигателя.При выпускании управляющихрычагов (22 и 23) из рук онисамостоятельно возвращаются внейтральное положение и рабочееприспособление останавливается вдостигнутой позиции.С управляющими рычагами следуетработать осмотрительно, без рывков.При достижении конечного упорауправляющий рычаг следуетнезамедлительно отпустить.2322ZF– Поставить переключательнаправления движения (27) внейтральную позицию,– педалью акселератора (21)увеличить частоту вращениядвигателя и– наклонить управляющий рычагдальше назад. Скорость рабочегоприспособления возрастает.Частота вращения двигателя невлияет на скорость опусканиявилочной каретки.Поднимать людей с помощью подъемного приспособления запрещается.2720210106.<strong>RUS</strong>E 28


5.6 Подъем, транспортировка и опускание грузаFMИспользование управляющих рычагов разрешается только с сиденья водителя.До подъема груза, водитель подъемно-транспортного средства обязанудостовериться в надлежащем размещении груза на поддоне и в том, что весгруза не превышает разрешенную грузоподъемность подъемно-транспортногосредства.Соблюдать диаграмму нагрузки!FНастройка грузовых вилКлыки вил следует установить так,чтобы оба клыка имели одинаковоерасстояние от внешних краеввилочной каретки, а центр тяжестигруза находился в средине междуклыками вил.5251 50– Фиксирующий рычаг (50) откинутьвверх,– передвинуть клыки вил (51) навилочной каретке (52) вправильную позицию,– откинуть вниз фиксирующий рычаг и передвинуть клыки вил так, чтобы онизафиксировались в канавках.0106.<strong>RUS</strong>E 29


Подъем грузаFF– Осторожно приблизиться к грузу,– поставить переключательнаправления движения (27) внейтральную позицию,16– затянуть рычаг стояночноготормоза (16),27– поднять грузовые вилы направильную высоту по отношению кгрузу,– поставить переключательнаправления движения в позициюдля движения вперед идеактивировать стояночный тормоз,– осторожно завести грузовые вилы под груз так, чтобы груз, по возможности,касался спинки вил.Грузовые вилы должны как минимумна две трети своей длины находитьсяпод грузом.– Поставить переключательнаправления движения (27) внейтральную позицию и затянутьрычаг стояночного тормоза (16),– приподнять вилочную каретку так,чтобы груз свободно лежал нагрузовых вилах,– поставить переключательнаправления движения в позициюдля движения назад и деактивировать стояночный тормоз,Поднимать людей с помощьюподъемного приспособлениязапрещается.FУбедиться в отсутствии людей ипредметов позади подъемнотранспортногосредства.– осторожно и медленно отъехатьназад, пока груз не будетнаходиться за пределами зоныпогрузки,0106.<strong>RUS</strong>E 30


FСтоять под поднятым грузомзапрещается!F– подъемное устройство наклонитьполностью назад,– опустить груз насколько этонеобходимо для транспортировки(дорожный просвет прибл.150…200 мм).Чем выше расположентранспортируемый груз, тем меньшеустойчивостьподъемнотранспортногосредства.FТранспортировка грузаВ случае если груз уложен настольковысоко, что обзор впереди загражден,то подъемно-транспортное средстводолжно ехать задним ходом.2021FM– Подъемно-транспортное средство27осторожно ускорять, нажимая напедаль акселератора (21), иосторожно тормозить педальюмедленного движения/торможения(20). При этом следует всегда бытьготовым к торможению.– Соразмерять скорость движения ссостоянием проезжего пути и с транспортируемым грузом.– При пересечении перекрестков и проездов следить за движением другихтранспортных средств.– В плохо просматриваемых местахразрешается ехать только, есливторой работник указывает путь.На склонах и подъемах грузперевозить обращенным к подъему,поперечное движение или разворотызапрещены.Запрещается разгонять подъемнотранспортноесредство домаксимальной скорости, а такжевсего до 5 км/ч или ниже.0106.<strong>RUS</strong>E 31


Опускание грузаM– Осторожно приблизиться наподъемно-транспортном средстве кстеллажу,– поставить переключательнаправления движения (27) в16нейтральную позицию,27– активировать рычаг стояночноготормоза (16),– поднять грузовые вилы направильную высоту по отношению кстеллажной полке,– поставить подъемное устройствовертикально,– поставить переключатель подъемно-транспортного средства (27) вположение для движения вперед и деактивировать рычаг стояночноготормоза (16),– осторожно переместить груз встеллажную ячейку,– медленно опустить груз, пока грузне перестанет давить на грузовыевилы.Во избежание повреждения груза иместа разгрузки избегать жесткогокасания поверхности грузом.Цилиндрическиегрузыштабелировать тесно друг к другу ировными рядами. Каждый рядследует размещать на досках и в каждом конце закреплять клиньями.Цилиндрические грузы можно также размещать в пирамиде. Клинья размещатьпод каждым цилиндром нижнего ряда.Поддоны, загруженные ящиками, следует штабелировать друг на друга,ровными прямоугольными рядами. Для придания большей надежностиштабелю верхний ряд можно расположить смещенным по отношению к другим.0106.<strong>RUS</strong>E 32


Обращение с единичными, раскачивающимися грузамиZДля вилочных погрузчиков, оснащенных дополнительно крюком, закрепленнымна одном из клыков вил (или каким-либо иным приспособлением, котороепредоставляет возможность подвешивать груз на крюк), существует опасностьвоздействия на них дополнительных дестабилизирующих сил. Для вилочныхпогрузчиков, переоборудованных для таких работ, действуют следующиедирективы, подлежащие соблюдению для повышения их стабильности.Вилочный погрузчик, оснащенный крюком для перевозки грузов, являетсякраном, и вследствие этого на него распространяются предписания,действующие для кранов.При обращении с висящими грузами максимальная скорость под нагрузкой наровной поверхности должна быть ограничена до 17 км/ч.Грузоподъемность вилочного погрузчика, переоборудованного для перевозкигрузов на крюке, уменьшается. Следующие сведения содержатся на заводскойтабличке, находящейся на дополнительном приспособлении и/или на кабиневодителя:FF– вес дополнительного приспособления,– центр тяжести,– номинальная грузоподъемность.Запрещается превышать номинальную грузоподъемность вилочногопогрузчика и дополнительного приспособления.– Запрещается поднимать крюк на высоту более чем 4,5 м над полом.– Во время движения нижняя часть груза может быть поднята на высоту неболее 300 мм над полом или от вилочного погрузчика (действует меньшеезначение). Мачта должна быть или поставлена вертикально или наклоненаназад.– Вилочный погрузчик может работать только на прочных, равномерных,ровных и подготовленных покрытиях.– Для транспортировки допускаются только единичных грузы по отдельности.В случае ненадлежащей эксплуатации вилочного погрузчика может произойтиего опрокидывание, что, в свою очередь, может вызвать травмы людей. Есливилочному погрузчику грозит опрокидывание:– оставаться в погрузчике (не пытаться выпрыгнуть),– крепко ухватиться руками за руль,– крепко опереться ногами в пол,– наклониться в сторону, противоположную стороне падения погрузчика.0106.<strong>RUS</strong>E 33


5.7 Указания по применению ремня безопасностиЕсли сиденье водителя оснащено ремнем безопасности, то перед пускомвилочного погрузчика ремень следует застегнуть.Ремень застегиваетсяследующим образом:– плавно, без рывков вытащить ремень из сматывающего устройства,– ремень наложить в области пояса и вставить язычок ремня в замок, при этомобратить внимание на то, чтобы ремень не был перекручен.Водитель должен в момент застегивания ремня сидеть насколько можноглубже в сиденье. Ремень безопасности обеспечивает таким образом опорудля спины и оптимальную защиту.– После останова вилочного погрузчика и выключения двигателяавтоматический ремень безопасности можно отстегнуть нажатием накрасную кнопку на замке ремня. Язычок ремня дослать рукой в сматывающееустройство.Ремень безопасности, смотанный слишком быстро, может вследствие удараязычка ремня по корпусу сматывающего устройства активироватьблокирующее приспособление. При срабатывании блокирующегоприспособления язычок ремня можно вытащить из сматывающего устройства,только приложив некоторое усилие. Автоматическое блокирующееприспособление открывается следующим образом:– вытащить ремень на 10-15 мм из корпуса сматывающего устройства (Иногдадля этого нужно приложить значительное усилие!),– дать ремню снова смотаться,– теперь ремень можно вытащить как обычно.Автоматическое блокирующее приспособление препятствует разматываниюремня из сматывающего устройства, когда вилочный погрузчик находится накрутом спуске. Поэтому до застегивания ремня безопасности вилочныйпогрузчик необходимо вывести из крутого спуска.0106.<strong>RUS</strong>E 34


Ежедневная проверка и обслуживание ремня безопасностиВодитель должен каждый день до начала работы проверять ременьбезопасности, чтобы убедиться в его хорошем состоянии и правильной работе.При этом надлежит проводить следующие виды проверки:– полностью вытащить ремень и убедиться в том, что он не перекручен,– проверить работу замка и втягивание ремня безопасности в сматывающееустройство.Автоматическое блокирующее приспособление проверяется следующимобразом:F– запарковать вилочный погрузчик на ровной поверхности,– попытаться рывком вытащить ремень безопасности, причем автоматическоеблокирующее приспособление должно воспрепятствовать вытаскиваниюремня.Эксплуатация вилочного погрузчика с дефектным ремнем безопасности неразрешается. Ремень подлежит незамедлительной замене.Если вилочный погрузчик попал в аварию, то ремень безопасности подлежитзамене.Поврежденные ремни безопасности, не функционирующие должным образом,должны быть заменены уполномоченным для этого лицом.0106.<strong>RUS</strong>E 35


5.8 Парковка подъемно-транспортного средстваFПри оставлении подъемнотранспортногосредства водительдолжен надежно запарковать его,даже если водитель будетотсутствовать недолгое время.Запрещается парковать и покидатьподъемно-транспортное средство споднятым грузом.2716F– Подъемно-транспортное средствопоставить на ровное место.Вилочные погрузчики, работающиена сжиженном газе, могут использоваться во многоэтажных зданиях только насамом нижнем этаже.Сжиженный газ не имеет цвета, он тяжелее воздуха и медленно рассеивается.Он имеет тенденцию к стеканию на самый низкий уровень и можетскапливаться в ямах, стоках, подвальных этажах и прочих углублениях.Таким образом, газ, на котором работают вилочные погрузчики, можетскапливаться в зонах, отдаленных от работающего погрузчика, и представлятьопасность для лиц, которые не осведомлены об опасности взрыва илизамерзания.– Полностью опустить грузовые вилы и наклонить вперед подъемноеустройство,– поставить переключатель направления движения (27) в нейтральнуюпозицию,– затянуть рычаг стояночного тормоза (16).0106.<strong>RUS</strong>E 36


Выключение двигателя <strong>DFG</strong>– Переключатель зажигания/стартера (19) поставить вположение «0»,– вытащить ключ из переключателязажигания/стартера (19).19Выключение двигателя <strong>TFG</strong>– Надежно закрыть запорныйвентиль (53) на газовом баллоне,– подождать полного остановадвигателя,– переключатель зажигания/стартера(19) повернуть в положение «0».– вытащить ключ из переключателязажигания/стартера (19).535.9 Капот двигателяКапот двигателяZПеред открыванием капота двигателярулевую колонку следует полностьюнаклонить вперед, используя дляэтого рычаг установки рулевойколонки (18).Передвинуть вперед сиденьеводителя.Фиксирующий штифт на левойнаправляющей сиденья должензафиксироваться сверху.5418MM– Нажать на кнопку, находящуюся впространстве для ног и слегкаприподнять капот двигателя (54).– Полностью поднять капот двигателя (54). Газовый амортизатор удерживаеткапот двигателя в поднятой позиции.Если вилочный погрузчик оснащен стальной кабиной, то перед открываниемкапота двигателя следует открыть обе двери кабины.При закрывании капота двигателя передвинуть вниз фиксирующий штифт ипередвинуть назад сиденье для водителя.Перед началом работы убедиться, что капот двигателя зафиксировалсядолжным образом.0106.<strong>RUS</strong>E 37


oСтальная кабинаУ вилочных погрузчиков, оснащенныхстальной кабиной, могут бытьзаперты обе двери.55– Для отпирания дверей кабины ключследует вращать против часовойстрелки.– Для запирания дверей кабины ключследует поворачивать по часовойстрелке.– Для открывания двери кабиныдверь необходимо отпереть ипотянуть за ручку (55).5.10 БуксированиеТак как коробка передач приводится в движение двигателем погрузчика, она небудет смазывается и подвергнется чрезмерному нагреву в случаебуксирования вилочного погрузчика с выключенным двигателем. Дляпредотвращения этого вилочный погрузчик может буксироваться максимальнона 5 км и с максимальной скоростью 4 км/ч.Точка приложения тяговой силыДля передвижения вилочногопогрузчика следует использоватьжесткую буксирную сцепку.56Буксирный узел вилочного погрузчикамаркирован (57).Применения буксирного узла57– Нажать вниз тяговый штифт (56) иповернуть его на 90 градусов,– потянуть тяговый штифт вверх иввести в отверстие буксирную скобу или дышло прицепа,– вставить тяговый штифт, нажать вниз, повернуть его на 90 градусов и датьему зафиксироваться.MУстановка тягово-сцепного устройстваПеред присоединением прицепа водитель должен удостовериться в том, чтомаксимальный прицепной вес не был превышен.0106.<strong>RUS</strong>E 38


5.11 Буксирование прицеповБуксировочный узел может быть иногда использован для буксировки легкогоприцепа по сухой, ровной поверхности в хорошем состоянии.Для получения информации по дополнительным возможностям буксировкиследует обращаться к изготовителю или его уполномоченному представителю.5.12 Прицепной весРазрешенный прицепной вес при подъеме +/- 1° и скорости 5 км/ч (прицеп безтормозной системы).ПогрузчикСобственныйвес(кг)Тяговое усилие(н)Прицепной вес(т)<strong>DFG</strong> 425 4290 17300 12,9<strong>DFG</strong> 430 4730 17150 14,2<strong>DFG</strong> <strong>435</strong> 5028 17000 15,1<strong>TFG</strong> 425 4190 17100 12,6<strong>TFG</strong> 430 4630 16500 13,9<strong>TFG</strong> <strong>435</strong> 4928 16000 14,80106.<strong>RUS</strong>E 39


6 Неисправности и способы их устраненияНастоящая глава поможет пользователю при самостоятельном поиске иустранении простых сбоев или неисправностей, возникших вследствиенеправильной эксплуатации подъемно-транспортного средства. Прилокализации сбоев и неисправностей следует выполнить действия впоследовательности, указанной в таблице.ZВ случае если сбой или неисправность не были устранены с помощью«Способов устранения», следует обратиться в сервисную службу изготовителя,так как дальнейшие мероприятия по устранению неисправностей могут бытьпроведены только специально обученным и квалифицированным персоналомслужбы сервисного обслуживания.Сбой Возможная причина Способы устраненияСтартер невращается– ПереключательнаправленияДвигатель незаводитсядвиженияненаходитсявнейтральной позиции– Заряд аккумулятораслишком мал– Кабель подключенияаккумулятора отходитили клеммы окислены– Кабель стартераотходит или разорван– Магнитныйвыключатель стартеразависает– Воздушныйзагрязненфильтр– Трос БоуденанеисправенслетелДополнительно удвигателей,работающих на газе– Запорный вентиль нагазовомзакрыт– Газовый баллон пуст– Крышкараспределителязажигания отсырела– Свечи зажиганияотсырели, замасленыили отходят– Свечи зажиганиянеисправныДополнительно длядизельных двигателей– Топливный бак пуст, всистемувспрыскиваниятоплива попал воздух– Вода в системепитания– Фильтр очисткитоплива засорился– Выделение парафинав дизельном топливе(образование хлопьев)– Поставить переключательнаправления движения внейтральное положение– Проверить заряд аккумулятора, принеобходимости зарядить– Очистить клеммы аккумулятора исмазать их смазкой, затянуть кабелиподключения аккумулятора– Проверить кабель стартера, принеобходимости затянуть илисменить– Проверить слуховым контролемработу магнитного переключателя– Прочистить воздушный фильтр, принеобходимости - заменить– Проверить трос Боуденаили– Открыть запорный вентильбаллоне– Заменить газовый баллон– Просушить крышку распределителязажигания, при необходимости –обработать контактным аэрозолем– Просушить, прочистить, затянутьсвечи зажигания– Заменить свечи зажигания– Заправить дизельное топливо иудалить воздух из системывпрыскивания– Опорожнить систему питанияЗаправить подъемно-транспортноесредство Удалить воздух из системыпитания– Проверить проток топлива, принеобходимости,заменитьтопливный фильтр– Поставить подъемно-транспортноесредство в теплое помещение иподождать, пока выделенныйпарафин не растворится принеобходимости, сменить топливныйфильтр залить зимнее дизельноетопливо0106.<strong>RUS</strong>E 40


0106.<strong>RUS</strong>Сбой Возможная причина Способы устраненияВо время – Уровень маслаработы слишком низоксветитсяпредупредительный сигнал«Давлениемасладвигателя»Индикациятемпературыдвигателядвижется вкрасныйдиапазонВо времяработысветитсяпредупредительный сигнал«Температуратрансмиссионного масла»Двигательработает, нопогрузчик неедетПогрузчик ненабирает своюмаксимальнуюскоростьСкоростьподъемаслишком низкаГрузневозможноподнять намаксимальнуювысотуХод рулевогоуправлениязатрудненныйМертвый ходрулевогоуправленияслишком велик– Уровень масласлишком низок– Радиатор загрязнен– Уровеньохлаждающегосредстваслишкомнизок– Клиновой ременьвентиляторапроскальзывает– Уровеньтрансмиссионногомасла слишком низок– Масляный радиаторзагрязнился– Переключательнаправлениядвижениянейтральной позиции– Активированстояночный тормоз– Уровень масла вкоробке передачслишком низок– Уровень масла в бакемасла гидравлическойсистемы слишкомнизок– Система удалениявоздухаизгидравлического баказагрязнилась илизасорилась– Уровень масла в бакемасла гидравлическойсистемы слишкомнизок– Давление в шинахуправляемого мостаслишком низкое– Воздух в системерулевого управления– Проверить уровень масла вдвигателе, при необходимости,долить масла– Проверить уровень масла вдвигателе, при необходимости,долить масла– Прочистить радиатор– Проверить систему охлаждениядвигателя на наличие течей, привнеобходимости,долитьохлаждающего средства– Проверить натяжение клиновогоремня, при необходимости натянутьили сменить– Проверить уровеньтрансмиссионного масла, принеобходимости, долить масла– Очистить масляный радиатор– Поставить переключательнаправления движения в требуемоенаправление движения– Деактивировать стояночный тормоз– Проверить уровеньтрансмиссионного масла, принеобходимости, долить масла– Проверить уровень масла вгидравлической системе, принеобходимости, долить масла– Прочистить систему удалениявоздуха из гидравлического бака,при необходимости - заменить– Проверить уровень масла вгидравлической системе, принеобходимости, долить масла– Проверить давление в шинах, принеобходимости подкачать воздухдля достижения правильногодавления– Проверить уровень масла вгидравлической системе, принеобходимости долить масла, послеэтого повернуть рулевое колесонесколько раз из одного крайнегоположения в другоеE 41


E <strong>420</strong>106.<strong>RUS</strong>


FТехническое обслуживание подъемнотранспортногосредства1 Производственная безопасность и защита окружающей средыFMУказанные в настоящей главе проверки и виды профилактическогообслуживания должны проводиться в соответствии со сроками, указанными всписках профилактических работ.Запрещается проведение каких бы то ни было изменений в конструкцииподъемно-транспортного средства – в особенности в защитных устройствах.Категорически запрещается изменение рабочей скорости подъемнотранспортногосредства.Через наш контроль качества проходят только оригинальные запасные части.Для обеспечения безопасной и надежной работы необходимо применятьтолько запасные части изготовителя подъемно-транспортного средства.Старые части и замененное оборудование подлежат надлежащей утилизациив соответствии с действующими положениями о защите окружающей среды.При замене масла вам окажет содействие отдел снабжения машинным масломсервисной службы изготовителя.После проведения проверок и профилактических работ следует провестимероприятия, указанные в разделе «Новый ввод в эксплуатацию» (см. главу F).2 Правила техники безопасности при проведении техническогообслуживания02.08.<strong>RUS</strong>ZMЛица, допущенные к проведению технического обслуживания:профилактическое обслуживание и ремонтные работы подъемнотранспортныхсредств может проводить только квалифицированный персонализготовителя. Для этих целей организация сервисного обслуживанияизготовителя располагает обученными техническими специалистами,работающими на выезде. В этой связи мы рекомендуем заключение договорана проведение профилактических работ с отделением сервисногообслуживания, отвечающего за ваш регион.Поднятие и постановка подъемно-транспортного средства на блоки: дляподъема подъемно-транспортного средства погрузочные приспособлениямогут крепиться только в предназначенных для этой цели местах. Припостановке подъемно-транспортного средства на блоки использоватьсоответствующие средства (клинья, деревянные блоки), чтобы исключить егососкальзывание или опрокидывание. Работы под приподнятым грузозахватнымустройством можно проводить, только если данное устройство поддерживаетсядостаточно крепкой цепью.Точки поднятия см. в главе В.Очистные работы: не разрешается чистить подъемно-транспортное средствогорючими жидкостями. Перед началом очистных работ принять все мерыпредосторожности, исключающие возможность искрения (например,вследствие короткого замыкания). На подъемно-транспортных средствах,работающих на аккумуляторах, необходимо вытащить аккумуляторный штекер.Электрические и электронные узлы очищаются слабым всасывающим илиобдувающим потоком воздуха и непроводящей электричество,антистатической кисточкой.В случае если подъемно-транспортное средство чистится струей воды или спомощью высоконапорного моющего аппарата, все электрические иэлектронные узлы должны быть тщательно прикрыты, так как влажность можетпривести к возникновению неисправностей.Чистка струей пара не допускается.После очистных работ следует провести мероприятия, указанные в разделе«Новый ввод в эксплуатацию».F 1


Работы с электрическим оборудованием: работы с электрическимоборудованием могут проводить только прошедшие электротехническуюподготовку специалисты. Перед началом работ они обязаны принять всенеобходимые меры для предотвращения несчастных случаев, связанных сэлектрооборудованием. Подъемно-транспортные средства, работающие нааккумуляторах, должны быть дополнительно обесточены выниманиемаккумуляторного штекера.Сварочные работы: перед проведением сварочных работ во избежаниеповреждений электрического и электронного оборудования требуется егодемонтаж с подъемно-транспортного средства.Настроенные значения: при проведении ремонтных работ, а также при заменегидравлических / электрических / электронных узлов необходимо соблюдатьзначения, установленные на данном подъемно-транспортном средстве.Колеса: качество колесных шин влияет на устойчивость и поведениеподъемно-транспортного средства во время езды. При замене шин,установленных на заводе изготовителя, применять исключительнооригинальные запасные части изготовителя, так как в противном случаесоответствие фактических значений данным, указанным в типовойноменклатуре, не может быть гарантировано. При замене колес или шинизбегать наклонного положения подъемно-транспортного средства (например,смену колес производить слева и справа всегда одновременно).Цепи подъемных приспособлений: при отсутствии смазки цепи подъемныхприспособлений подвергаются быстрому износу. Интервалы смазки, указанныев списке профилактических работ, действуют для обычных условийэксплуатации. При неблагоприятных эксплуатационных условиях (пыль,температура) необходима более частая смазка. Предписанный цепнойаэрозоль следует применять согласно инструкции. Нанесение жира навнешнюю поверхность не обеспечивает достаточной смазки цепей.Шланги в гидравлической системе: через шесть лет использования шлангиподлежат замене. При замене гидравлических узлов необходимо заменить ишланги в данной гидравлической системе.02.08.<strong>RUS</strong>F 2


3 Профилактическое обслуживание и технический осмотрMОсновательное и квалифицированное профилактическое обслуживаниеявляется важнейшей предпосылкой для надежной эксплуатации подъемнотранспортногосредства. Пренебрежение регулярным профилактическимобслуживанием может повлечь отказ в работе подъемно-транспортногосредства и, помимо этого, создает опасность для жизни и здоровья людей ифункционирования предприятия.Указанные интервалы профилактического обслуживания относятся кодносменному режиму работы и нормальным эксплуатационным условиям.При неблагоприятных условиях эксплуатации, как например, сильнойзапыленности, больших перепадах температуры или при режиме работы внесколько смен, интервалы между проведением профилактическогообслуживания соответственно сокращаются.Нижеследующий список профилактических работ описывает подлежащиепроведению мероприятия и время их проведения. В качестве интерваловобслуживания определены:ZW = через каждые 50 часов работы, но не реже одного раза в неделюA = через каждые 500 часов работы, но не реже одного раза в полгодаВ = через каждые 1000 часов работы, но не реже одного раза в годС = через каждые 2000 часов работы, но не реже одного раза в годОбслуживание в рамках интервала W проводится лицом или организацией,эксплуатирующей подъемно-транспортное средство.Во время фазы обкатки - прибл. через 100 часов эксплуатации - подъемнотранспортногосредства, или после ремонтных работ эксплуатирующее лицодолжно обеспечить проверку колесных гаек, соответственно.02.08.<strong>RUS</strong>F 3


4 Список профилактических работ для подъемно-транспортных средств<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong>Периодичность техобслуживанияСтандарт = t W A B CТормоз 1.1 Проверять эффективность действия рабочего истояночного тормоза, настраивать принеобходимости и измерять тормозной путь1.2 Проверять износ тормозных накладок и проверятьдиаметр тормозного барабана1.3 Проверять уровень тормозной жидкости вкомпенсационном бачке, при необходимости долитьжидкость1.4 Заменять тормозную жидкость один раз в год,удалять воздух из системы1.5 Проверять подсоединения и трубопроводы нагерметичность1.6 Проверять механику привода тормозов, принеобходимости регулировать и смазыватьtttttt2.1 Проверять работоспособность приборов, tиндикаторов и выключателей управления2.2 Проверять устройства предупредительной tсигнализации и предохранительные устройства2.3 Проверять правильность параметров tпредохранителей2.4 Проверять прочность крепления разъемных tсоединений кабелей и наличие на них повреждений2.5 Проверять работоспособность освещения t2.6 Проверять функционирование настройки tмикровыключателей2.7 Проверять реле tЭлектрооборудованиеЭлектроснабжение3.1 Проводить визуальный контроль аккумулятора t3.2 Проверять надежность затяжки подсоединений tаккумулятора, при необходимости смазыватьклеммы3.3 Проверять плотность и уровень электролита, атакже напряжение аккумулятораtКомпоновкаприборов4.1 Проверять крепление подъемной рамы t4.2 Проверять раму на предмет повреждений t4.3 Проверять глухую посадку противовеса t4.4 Проверять защитную крышу или кабину на предмет tповреждений4.5 Проверять сиденье водителя и систему поддержки t4.6 Проверять таблички t4.7 Проверять сцепное устройство / тягово-сцепноеустройствоt02.08.<strong>RUS</strong>F 4


Периодичность техобслуживанияСтандарт = t W A B CГидравлическое5.1 Проверять опоры подъемной рамы tдвижение 5.2 Проверять настройку ползунов и ограничителей, при tнеобходимости дополнительно настраивать5.3 Проводить визуальный контроль роликов мачты и tпроверять износ опорных поверхностей5.4 Проверять боковой зазор секций мачты и несущей tчасти5.5 Проверять настройку грузовых цепей, при tнеобходимости дополнительно натягивать5.6 Проверять зубья вил и несущую часть на предмет tизноса и наличия возможных повреждений5.7 Проверять угол наклона подъемной рамы t5.8 Проверять положение цилиндра наклона, проверять tглухую посадку контргайки головки поршня, принеобходимости дополнительно затягивать5.9 Проверять работу гидравлической системы t5.1 Проверять шланги, трубопроводы и подсоединения t0 на глухую посадку, герметичность и наличиеповреждений, при необходимости затягивать5.1 Проверять цилиндры и штоки поршней на предмет t1 повреждений, герметичность и крепление5.1 Проверять уровень масла в гидравлической t25.135.145.155.16системе, при необходимости корректироватьЗаменять масло в гидравлической системе (принеобходимости с помощью специальногоавтомобиля службы защиты окружающей среды)Заменять масляный фильтр гидравлическойсистемыЗаменять бумажный фильтр для выпуска воздуха изгидробакаПроверять навесные и дополнительные устройствана глухую посадку, функционирование и на наличиеповрежденийttttРулевоеуправление6.1 Смазывать машину согласно схеме смазки t6.2 Осуществлять пробные поездки t6.3 Демонстрировать после выполнения работ потехобслуживаниюt7.1 Проверять функции рулевого управления t7.2 Проверять механические детали рулевой колонки t7.3 Проверять управляемый мост и поворотные кулакина предмет износа и наличия поврежденийt02.08.<strong>RUS</strong>Завершениеработ/ДемонстрацияПодготовительнозаключительныеоперации8.1 Проводить техническое обслуживание и осмотрпутем демонтажа/монтажа крышек и кожуховtF 5


5 Список профилактических работ для подъемно-транспортных средствтипа <strong>DFG</strong>Периодичность техобслуживанияСтандарт = t W A B CДвижение 7.1 Проверять герметичность и уровень шума двигателя t7.2 Проверять уровень масла в двигателе, при t tнеобходимости добавлять7.3 Менять моторное масло t7.4 Заменять фильтры моторного масла t7.5 Проверять зазор в клапанах, при необходимости tнастраивать7.6 Проверять функционирование свечей накаливания tс подачей питания7.7 Проверять натяжение клиновых ремней и наличие tповреждений7.8 Проверять максимальную частоту вращения (без tнагрузки), при необходимости настраивать7.9 Проверять уровень охлаждающей жидкости, при t tнеобходимости настраивать7.10 Заменять охлаждающую жидкость с антифризом t7.11 Проверять антифриз, при необходимости добавлять tантифриз7.12 Проверять функции водяного насоса и вентилятора t7.13 Проверять радиатор, при необходимости очищать t t7.14 Проверять функции стартера и генератора t7.15 Проверять герметичность и исправность системы tотвода отработанных газов7.16 Очищать патрон воздушного фильтра t7.17 Менять патрон воздушного фильтра t7.18 Менять топливный фильтр t7.19 Проверять топливный водоотделитель, при tнеобходимости сливать воду7.20 Проверять топливный бак и топливопровод на tгерметичность и наличие повреждений7.21 Проверять коробку передач на наличие шумов и tутечек7.22 Проверять ходовой механизм, при необходимости tрегулировать и смазывать7.23 Проверять уровень масла в коробке передач, при tнеобходимости доливать7.24 Менять масло в коробке передач t7.25 Очищать пропускную сетку для трансмиссионного tмасла и систему выпуска воздуха7.26 Менять фильтр трансмиссионного масла t7.27 Проверять наличие шумов и протечек в ведущем tмосту7.28 Проверять уровень масла ведущего моста, при tнеобходимости доливать7.29 Менять масло ведущего моста t7.30 Проверять колеса на износ и наличие повреждений t7.31 Проверять подшипники колес и крепления t7.32 Проверять давление воздуха в шинах, при t tнеобходимости изменять02.08.<strong>RUS</strong>F 6


6 Список профилактических работ для подъемно-транспортных средствтипа <strong>TFG</strong>Периодичность техобслуживанияСтандарт = t W A B C02.08.<strong>RUS</strong>Движение 8.1 Проверять герметичность и уровень шума tдвигателя8.2 Менять свечи зажигания t8.3 Проверять систему зажигания и момент зажигания t8.4 Проверять зазор в клапанах, при необходимости tнастраивать8.5 Проверять уровень масла в двигателе, при t tнеобходимости добавлять8.6 Менять моторное масло t8.7 Заменять фильтры моторного масла t8.8 Проверять натяжение клиновых ремней и наличие tповреждений8.9 Проверять максимальную частоту вращения (без tнагрузки), при необходимости настраивать8.10 Проверять уровень охлаждающей жидкости, при t tнеобходимости настраивать8.11 Заменять охлаждающую жидкость с антифризом t8.12 Проверять антифриз, при необходимости добавлять tантифриз8.13 Проверять функции водяного насоса и вентилятора t8.14 Проверять радиатор, при необходимости очищать t t8.15 Проверить стартер и генератор t8.16 Проверять герметичность и исправность системы tотвода отработанных газов8.17 Проверять показатели состава ОГ, при tнеобходимости проводить настройку8.18 Очищать патрон воздушного фильтра t8.19 Менять патрон воздушного фильтра t8.20 Проверять функции, герметичность и целостность tсистемы питания газового двигателя (только дляуполномоченных специалистов)8.21 Очищать фильтр системы питания газового tдвигателя (только для уполномоченныхспециалистов)8.22 Проверять коробку передач на наличие шумов и tутечек8.23 Проверять ходовой механизм, при необходимости tрегулировать и смазывать8.24 Проверять уровень масла в коробке передач, при tнеобходимости доливать8.25 Менять масло в коробке передач t8.26 Очищать пропускную сетку для трансмиссионного tмасла и систему выпуска воздуха8.27 Менять фильтр трансмиссионного масла t8.28 Проверять наличие шумов и протечек в ведущем tмосту8.29 Проверять уровень масла ведущего моста, при tнеобходимости доливать8.30 Менять масло ведущего моста t8.31 Проверять колеса на износ и наличие повреждений t8.32 Проверить подшипники колес и крепления t8.33 Проверять давление воздуха в шинах, при t tнеобходимости изменятьF 7


7 Спецификация охлаждающего средстваКачество используемого охлаждающего средства может иметь большоезначение на эффективность и долговечность системы охлаждения.Приведенные ниже рекомендации могут помочь при содержании в исправномсостоянии эффективной системы охлаждения с антифризом и средствамизащиты от коррозии.Использовать только чистую мягкую воду.Даже если применение антифриза не требуется, представляетсяцелесообразным использование разрешенных смесей с антифризом, так кактакие смеси защищают от коррозии и повышают точку кипения охлаждающегосредства. Необходима минимальная концентрация антифриза в 25%, мы,однако, рекомендуем использование 50-процентной концентрации.– Если для предотвращения повреждений вследствие мороза используетсясмесь антифриза, то такая смесь должна быть изготовлена на основеэтиленгликоля. Антифриз, соответствующий указанной ниже илиравноценной норме, является приемлемым, если значение pH находится впределах диапазона 7,0-8,5.U.S.A. ASTM D4985 или SAE J1941Охлаждающие средства длядвигателя, изготовленные на основеэтиленгликоля– При применении средств против замерзания следует обращать внимание направильное соотношение данного средства и воды в смеси. Средство противзамерзания должно полностью соответствовать вышеуказанным стандартам.Самая низкаятемпературанеобходимая защита% содержаниеантифризаПропорциональноесоотношениеантифриз :вода-37°C 50 1:1Качество охлаждающего средства должно проверяться как минимум один раз вгод, например, перед началом холодного периода года.FВ случае неправильного обращения с охлаждающими средствамиизготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие врезультате мороза или коррозии.Антифриз содержит этиленгликоль и другие компоненты, которые могутвызвать отравления при попадании в организм человека. Они могут такжепроникнуть в организм человека в опасных количествах вследствиедлительного и повторяющегося контакта кожи с данными веществами.02.08.<strong>RUS</strong>F 8


При обращении с антифризом необходимо соблюдать следующие мерыпредосторожности:F– Ни в коем случае не употреблять антифриз во внутрь. Если антифризслучайно был проглочен, следует немедленно обратиться к врачу.– Избегать длительного контакта кожи с антифризом.– Брызги антифриза незамедлительно смывать с кожи.– Если брызги антифриза попали в глаза, глаза следует незамедлительнопромыть.– Обрызганную антифризом одежду необходимо снять и постирать, преждечем носить ее снова.– При регулярном и частом обращении с антифризом необходимо носитьзащитную одежду (пластиковые или резиновые перчатки, сапоги инепроницаемые комбинезоны или фартуки).Смеси веществ, препятствующих коррозии, содержат примеси, которые припопадании в организм человека могут вызвать отравление или которыевследствие длительного и повторяющегося контакта с кожей могут проникнутьв опасных количествах в организм человека. При обращении с такимивеществами следует соблюдать те же меры предосторожности, что и приобращении с антифризом.8 Сведения о топливе для подъемно-транспортных средств серии <strong>DFG</strong>Разрешается использовать только дизельное топливо, отвечающее стандартуDIN 51601 (промышленный стандарт ФРГ).02.08.<strong>RUS</strong>F 9


A9 Схема смазкиEGDKEg поверхности скольжения bs смазочный ниппель acпатрубок для залива масла вгидравлическую системурезьбовая пробка для сливамасла из гидравлическойсистемыtKпатрубки для заливкитрансмиссионного масларезьбовая пробка для сливатрансмиссионного маслапатрубок для заливаминерального масла втормозной блокуказатель уровня масла02.08.<strong>RUS</strong>F 10


9.1 Эксплуатационные средстваFОбращение с эксплуатационными средствами: обращение сэксплуатационными средствами (т.е. расходные вещества, как например,масло, жиры и т.п.) должно осуществляться в соответствии с их назначением ипредписаниями изготовителя.Ненадлежащее обращение влечет опасность для здоровья и жизни людей, атакже окружающей среды. Эксплуатационные средства следует хранить тольков резервуарах установленного образца. Они могут быть горючими веществами,и поэтому не допускается их контакт с горячими элементами или источникомоткрытого огня.При заливе эксплуатационных средств использовать только чистыерезервуары и емкости. Запрещается смешивание эксплуатационных средствразличного качества. Данное положение не действует только в тех случаях,когда смешивание таких веществ однозначно предписывается даннымРуководством по эксплуатации.Разлитую жидкость необходимо незамедлительно собрать с помощьюсоответствующего вяжущего вещества, а образовавшуюся смесьэксплуатационного средства и вяжущего вещества надлежит утилизироватьсогласно предписаниям..НомерзаказаКоличествоНормативные параметры жировНаименованиеПрименениеA 52017728 55 л HVLP46 гидравлическая установкаD 00002832 0,25 лтормозная жидкостьSAE J 1703тормозной блокE 50055726пластическая смазкаК-Р-2КG 29201280 цепной аэрозоль цепиN 05099205 11 л ATF Dexron II D коробка передачКод52030273 10 л51034915ВидомыленияTitan Supergear80W-908l (<strong>DFG</strong>) Shell Rimula Super4l (<strong>TFG</strong>) FE 10WТемпературакаплепадения °CПроникновениепри 25°CмостМоторное маслоКласс NLG1 Температураприменения °CE литий 185 265-295 2 -35/+12002.08.<strong>RUS</strong>F 11


10 Описание видов профилактического и технического обслуживания10.1 Подготовить подъемно-транспортное средство для проведенияпрофилактического и технического обслуживанияДля предотвращения несчастных случаев при проведении профилактическогои технического обслуживания следует принять все необходимые меры техникибезопасности. Следующие предпосылки должны быть выполнены:FMM– надежно запарковать подъемнотранспортноесредство (см. главуЕ),– вынуть ключ из переключателязажигания/стартера (1) и тем1самым исключить возможностьнепроизвольного пуска подъемнотранспортногосредства,– при проведении работ подподнятыми грузовыми вилами илипод приподнятым подъемнотранспортнымсредствомнеобходимо закрепить их так, чтобы исключить любую возможность ихопускания, опрокидывания или соскальзывания.При подъеме подъемно-транспортного средства следует учитыватьследующее:для погрузки использовать только подъемные приспособления с достаточнойгрузоподъемностью (погрузочный вес указан на фирменной табличке дляподъемно-транспортного средства),– надежно запарковать подъемно-транспортное средство (см. главу Е),– крановую оснастку закреплять на подъемной мачте в маркированных местах,– крановую оснастку закреплять на противовесе на тягово-сцепном устройстведля прицепов.Средства крепления крановых строп должны быть закреплены так, чтобы онипри подъеме не касались навесных приборов или защитной крыши кабиныводителя.02.08.<strong>RUS</strong>F 12


10.2 Обслуживание двигателя <strong>DFG</strong>MЗамена масла и масляногофильтра двигателяЗамену масла производить только вдвигателях, еще не остывших послеработы, и в подъемно-транспортныхсредствах, стоящих горизонтально.Масло и масляный фильтр двигателяследует всегда заменятьодновременно.Слив масла двигателя2FF– Вывинтить крышку (2),– произвести основательную чисткурезьбовой пробки (4) иповерхностей маслосливногоотверстия,– вывинтить резьбовую пробку ислить масло в подходящийрезервуар.Горячее масло может причинитьожоги.– Снова завинтить резьбовую пробку,снабженнуюновымуплотнительным кольцом.Старое масло подлежит утилизации всоответствии с экологическимитребованиями.Замена масляного фильтрадвигателя4 35F– Отсоединить зажим от шланга (7) ивынуть шланг,– вывинтить винты (6) креплениявоздушного фильтра (5) и отложитьвоздушный фильтр в сторону,76– используя ключ для фильтра, ослабить фиксацию масляного фильтра (3),после чего вывинтить его рукой.Обеспечить сбор вытекающего масла, утилизировать масляный фильтр имасло в соответствии с экологическими предписаниями02.08.<strong>RUS</strong>– Основательно очистить уплотняющие поверхности на фланце фильтра,– слегка смазать новым маслом уплотнение нового масляного фильтра,– рукой затянуть масляный фильтр,– установить воздушный фильтр, вставить шланги и закрепить зажимышлангов.F 13


Залив масла в двигатель– Залить в отверстие для масла (2)новое масло для двигателя всоответствии с таблицейэксплуатационных средств,Количество масла: 8,0 л– проверить указателем уровнямасла (8) уровень масла вдвигателе и, при необходимостиоткорректировать (см. главу Е),– снова завинтить крышку (2),– снова полностью вставитьуказатель уровня масла (8).284 3MПосле замены масла и масляногофильтра при пробном пускедвигателя следует обратитьвнимание на предупредительныйсигнал «Давление масла двигателя»(9) и проверить герметичностьрезьбовой пробки для слива масла имасляного фильтра.9Проверка натяжения клиновогоремня– Надавить на клиновой ременьмежду клиноременным шкивомвентилятора и клиноременнымшкивом генератора, приложивусилие 45н.Клиновой ремень должен провиснутьприбл. на10 мм.10Регулировка натяжения ремня– Ослабить винт (10) и передвигатьгенератор трехфазного тока додостижения предписанногонатяжения клинового ремня. Послеэтого снова крепко затянуть винты.– Еще раз проверить натяжение клинового ремня и, при необходимостиотрегулировать снова.02.08.<strong>RUS</strong>F 14


Замена топливного фильтраFСлить топливо из фильтра вподходящий для этого резервуар.Используя ключ для фильтра,ослабить фиксацию топливногофильтра (13), после чего вывинтитьего рукой.Топливный фильтр и топливоподлежат утилизации в соответствиис экологическими предписаниями.111213– О-образное кольцо передустановкой необходимо слегкасмочить дизельным топливом,– основательно очиститьуплотняющие поверхности нафланце фильтра,– слегка смочить уплотнение нового топливного фильтра дизельным топливом,– ввернуть рукой топливный фильтр так, чтобы уплотнение прилегало к фланцуфильтра,– после этого затянуть топливный фильтр, повернув его на одну треть оборота,– удалить воздух из системы питания.FMZУдаление воздуха из системы питанияСобрать вытекшее топливо и утилизировать его в соответствии сэкологическими предписаниями.– Открыть винт удаления воздуха (12)– качать топливо рычагом ручной подкачки на топливном насосе (11), пока непотечет топливо без пузырьков воздуха,– затянуть винт для удаления воздуха,– переключатель зажигания/стартера прибл. на 10 сек. поставить в положениеI.– подождать 10 секунд,– повторять процедуру, пока двигатель не заработает.При пробном пуске двигателя проверить герметичность топливного фильтра,перепускного клапана и накидных гайках форсунок.Если двигатель не заводится или останавливается через короткий промежутоквремени, процесс удаления воздуха следует повторить.02.08.<strong>RUS</strong>F 15


10.3 Обслуживание двигателя <strong>TFG</strong>FFFMЗамена масла и масляногофильтра двигателяЗамену масла производить только вдвигателях, еще не остывших послеработы, и в подъемно-транспортныхсредствах, стоящих горизонтально.Масло и масляный фильтр двигателяследует всегда заменятьодновременно.Слив масла двигателя– Вывинтить крышку (14),– произвести основательную чисткурезьбовой пробки (17) и17поверхностей маслосливногоотверстия,– вывинтить резьбовую пробку и слить масло в подходящий резервуар.Горячее масло может причинить ожоги.– Снабдить резьбовую пробку новым уплотнением и ввернуть ее снова.Старое масло подлежит утилизации в соответствии с экологическимитребованиями.Замена масляного фильтра двигателя– Используя ключ для фильтра, ослабить фиксацию масляного фильтра (16),после чего вывинтить его рукой.Обеспечить сбор вытекающего масла, утилизировать масляный фильтр имасло в соответствии с экологическими предписаниями.– Основательно очистить уплотняющие поверхности на фланце фильтра,– слегка смазать новым маслом уплотнение нового масляного фильтра,– рукой затянуть масляный фильтр.Залив масла в двигатель– Залить в отверстие для масла новое масло для двигателя в соответствии стаблицей эксплуатационных средств (см. раздел 9.1),Количество масла: 4,0 л– проверить указателем уровнямасла (15) уровень масла в18двигателе и, при необходимостиоткорректировать (см. главу Е),– снова привинтить колпачокфильтра,– снова полностью вставитьуказатель уровня масла.После замены масла и масляногофильтра при пробном пускедвигателя следует обратитьвнимание на предупредительныйсигнал «Давление масла двигателя»(18) и проверить герметичностьрезьбовой пробки для слива масла имасляного фильтра.14151602.08.<strong>RUS</strong>F 16


Замена свечей зажигания– Вытащить наконечник провода ксвече зажигания (19),– основательно очистить меставокруг свечей зажигания на головкеблока цилиндров,– вывинтить свечи зажигания,– проверить и, при необходимости,отрегулировать зазор междуэлектродами новых свечейзажигания, используя для этогощуп.19MЗаданное значение: 1,0 ммПрименять только оригинальные свечи зажигания.– Ввернуть рукой свечи зажигания и после этого затянуть из с усилиемвращающего момента 20 нм.Проверка натяжения клинового ремня– Надавить на клиновой ремень между клиноременным шкивом вентилятора иклиноременным шкивом генератора, приложив усилие 45н.Клиновой ремень должен провиснуть прибл. на11 мм.Регулировка натяжения ремня– Ослабить винты (20) и передвигатьгенератор трехфазного тока, покане будет достигнуто предписанноенатяжение клинового ремня,– снова затянуть винты.Еще раз проверить натяжениеклинового ремня и, принеобходимости отрегулироватьснова.2002.08.<strong>RUS</strong>F 17


10.4 Проверка концентрации охлаждающего средстваFMFMMНе открывать крышку радиаторараскаленного двигателя.Во избежание образования накипи иповреждений от мороза и коррозии, атакже для повышения температурыкипения система охлаждения втечение всего года должна бытьзаполнена смесью воды и антифризас добавками средств защиты откоррозии.– При слишком малой защите отмороза охлаждающую жидкость 21следует отлить, а вкомпенсационный бак (21) следуетзалить столько антифриза, сколько требуется для достижения правильногосоотношения компонентов смеси.Антифриз следует применять в соответствии со спецификацией дляохлаждающих средств (см. раздел 7).Состав смеси вода/антифриз и обеспеченная такой смесью защита от морозауказаны в сведениях об антифризе.Количество охлаждающего средства в системе охлаждения:<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong>: 14,0 лПорядок залива охлаждающего средства в систему охлажденияДля залива охлаждающей жидкости дать двигателю остыть. Медленно открытькрышку – если система охлаждения находится еще под давлением, то приоткрывании может выступить горячая охлаждающая жидкость, способнаяпричинить ожоги. Не заливать в систему охлаждения слишком многоохлаждающей жидкости. В случае, если уровень охлаждающей жидкостислишком высок, то предохранительный клапан, находящийся в крышке,открывается и выпускает разогретую охлаждающую жидкость.Если во время технического обслуживания производится заливкаохлаждающей жидкости, то она должна отвечать тем же требованиям, что иоригинальная жидкость (см. раздел 7). При слишком быстром заливании илизаливании охлаждающей жидкости в подъемно-транспортное средство,стоящее не горизонтально, в систему охлаждения попадает воздух. Работадвигателя, в системе охлаждения которого находится воздух, вызываетчрезмерно высокую рабочую температуру и может повлечь повреждениедвигателя.Подъемно-транспортное средство должно быть поставлено горизонтально.Медленно открыть крышку компенсационного бака. С помощью воронкимедленно заполнить систему охлаждения до уровня, указанного в руководствепо эксплуатации, изданном изготовителем. Воронка создает давление,необходимое для вытеснения воздуха из системы охлаждения. Подождатьвыхода всех пузырьков воздуха, после чего снова закрыть крышку. Запуститьдвигатель. После того, как двигатель достиг рабочей температуры, егонеобходимо выключить и дать ему остыть. Медленно открыть крышкукомпенсационного бака и при необходимости долить охлаждающей жидкости всоответствии с указаниями руководства по эксплуатации до необходимогоуровня. Снова надеть крышку.02.08.<strong>RUS</strong>F 18


10.5 Чистка/замена патрона воздушного фильтраMВсе работы в рамкахпрофилактического обслуживанияпроводятся при выключенномдвигателе. Не запускать двигатель соснятым патроном воздушногофильтра.22 5 23MM– Вывинтить винт зажима шланга (22)и открыть зажим (5),– приподнять корпус воздушногофильтра,– открыть две крепежные скобы (23) иснять стакан пылесборника,– осторожно вынуть из корпусафильтра внутренний и внешнийпатрон воздушного фильтра,7– очистить изнутри наружу внешнийпатрон сухим сжатым воздухом так,чтобы из него больше не выступала пыль,– осторожно прочистить внутренний патрон тряпкой, не оставляющейворсинок.Не разрешается чистить корпус фильтра сжатым воздухом, вместо этогоиспользовать чистую тряпку.– Поврежденные или слишком грязные патроны воздушного фильтранеобходимо заменять,– тщательно прочистить стакан пылесборника, для этого необходимо вынутьрезиновый элемент,– снова вставить патроны воздушного фильтра в корпус фильтра и закрепитьих.Избегать повреждения патронов воздушного фильтра во время монтажа.– Вставить стакан пылесборника и закрепить его двумя крепежными скобами(23),– поставить корпус воздушного фильтра в монтажную позицию,– закрыть зажим (5) и завинтить винт зажима (22).02.08.<strong>RUS</strong>F 19


10.6 Коробка передач погрузчиков <strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong>MТочное измерение уровня масла имеет большое значение. Масло являетсясредством смазки, которое также действует как средство охлаждения иприводит в действие сцепления. Низкий уровень масла ведет к потерепередачи и давления. Низкий уровень масла ведет также к чрезмерномунагреву и, как следствие, отказу коробки передач.ZПроверкатрансмиссионного маслауровняДля заливки или доливки масла вкоробку передач следуетиспользовать только чистое, новоемасло, хранящееся в чистыхрезервуарах. При попадании вкоробку передач грязи или водыкоробка передач может получитьповреждение.2425Доступ к указателю уровнятрансмиссионного масла находится на коробке передач с правой стороны понаправлению движения.– Запустить двигатель и, с активированным стояночным тормозом, сначалавключить передний ход, а затем задний ход и подождать, пока коробкапередач не достигнет рабочей температуры,– при работающем на холостом ходу двигателе вынуть указатель уровня масла(25),– вытереть указатель уровня масля не оставляющей ворсинок тряпкой ивставить его полностью снова в отверстие для уровня масла,– снова вынуть указатель уровня масла и проверить, находится ли уровеньмасла между отметками MIN и MAX,– если уровень масла находится ниже, чем срединная точка, то в блок коробкипередач необходимо добавить требуемый вид трансмиссионного масла,которое заливается в отверстие для залива масла (24) до достиженияотметки МАХ на указателе уровня масла,– указатель уровня масла снова вставить полностью в отверстие.02.08.<strong>RUS</strong>F 20


10.7 ТормозПроверка стояночного тормозаСтояночный тормоз (26) долженудерживать подъемно-транспортноесредство с разрешенноймаксимальной нагрузкой на склоне снаклоном в 15%. Если этот параметрне выдерживается, то стояночныйтормоз необходимо отрегулировать.26Проверка уровня тормознойжидкости– Ослабить винты на правойзаслонке (27),– снять правую заслонку (27),– проверить уровень тормознойжидкости в резервуаре длятормозной жидкости (28).Уровень заполнения резервуарадолжен быть между отметками MIN иMAX.2728– В случае необходимости долитьтормозной жидкости.Количество тормозной жидкости:0,25 л– После заполнения резервуараснова установить заслонку.02.08.<strong>RUS</strong>F 21


10.8 Проверка крепления колес– Надежно запарковать подъемнотранспортноесредство(см. главу Е),– затянуть крест-накрест гайки колес (29) спомощью динамометрического гаечногоключа.Момент затяжкиВедущие колеса:380 нмЗадние колеса:200 нм2910.9 Гидравлическая установкаЗамена фильтра маслагидравлической системыF– Отвинтить крышку (31),– вынуть фильтр маслагидравлическойсистемы,интегрированный в крышку,– вставить новый фильтр маслагидравлической системы и сновазавинтить крышку.В случае необходимости собратьвытекающее масло гидравлическойсистемы. Масло и фильтр маслагидравлической системы надлежитутилизировать согласно экологическим требованиям.313010.10 Система удаления воздуха из гидравлической системы:чистка/заменаM– Отвинтить крышку бака гидравлической системы (31),– вытащить колпачок (30),– вынуть фильтровальную вставку, размещенную под колпачком,– очистить фильтровальную вставку.Если загрязнение нельзя удалить путем чистки, необходимо произвести заменуфильтровальной вставки.02.08.<strong>RUS</strong>F 22


10.11 Электрическая установкаFПроверка состояния аккумулятора, уровня и плотности электролитаЭлектролит аккумулятора является крайне едкой жидкостью. Поэтому следуетизбегать контакта с аккумуляторной кислотой. Если, несмотря на мерыпредосторожности, электролит попал на одежду, кожу или в глаза, то ихнеобходимо незамедлительно промыть водой. При попадании электролита вглаза незамедлительно обратиться к врачу! Пролитый электролитаккумулятора следует незамедлительно нейтрализовать!– Проверить корпус аккумулятора на наличие трещин и вытекшегоэлектролита,– устранить следы окисления с аккумуляторных контактов,– смазать аккумуляторные контакты не содержащей кислоту мазью,– проверить уровень электролита.Уровень электролита должен быть между верхней и нижней отметкой.– Очистить места вокруг заглушек аккумулятора,– вывинтить заглушки,– при необходимости долить до верхней отметки дистиллированной воды,– проверить денсиметром плотность электролита.Плотность электролита в достаточно заряженном аккумуляторе составляет от1,24 до 1,28 кг/л.Z– При необходимости дозарядить аккумулятор,– снова завинтить заглушки.В аккумуляторах, не требующих интенсивного обслуживания, проверка уровняи плотности электролита не требуется.02.08.<strong>RUS</strong>F 23


Проверка электрических предохранителейПри появлении в электрическойсистеме неисправностей необходимопроверитьэлектрическиепредохранители, находящиеся сзадив защитной крыше, под заслонкой изискусственного материала.– Удалить крышки держателейпредохранителей (103),– проверить состояниепредохранителей, их параметры,при необходимости заменить,– надеть крышки.t Стандартная коробка спредохранителями (<strong>DFG</strong>)373635343332toПоз. Назв. Защита:Значение32 2F14 реле включения свечей накаливания, дизельный клапан 5 A33 4F1контроль воздушного фильтра, клапаны направлениядвижения, переключатель сиденья, звуковой сигнал10 A34 7F5контроль дизельного фильтра, контроль тормознойжидкости, контроль ручного тормоза5 A35 4F8 блок управления и индикации 5 A36 F19 установка 12 В 10 A37 9F7 включение режимов реле для зажигания 10 AСтандартная коробка с предохранителями (<strong>TFG</strong>)Поз. Назв. Защита:Значение32 2F14 газовый клапан, распределитель зажигания 5 A33 4F1контроль воздушного фильтра, вентили направлениядвижения, переключатель сиденья, звуковой сигнал10 A34 7F5 контроль тормозной жидкости, контроль ручного тормоза 5 A35 4F8 блок управления и индикации 5 A36 F19 установка 12 В 10 A37 9F7 включение режимов реле для зажигания 10 AКоробка с предохранителями для дополнительного оборудования (<strong>DFG</strong>/<strong>TFG</strong>)ZПоз. Назв. Защита:Значение38 4F4 проблесковый маячок 7,5 A39 9F1 дворники 7,5 A40 5F6 кабина 15 A41 5F1 поисковый прожектор 25 A42 5F3 прожектор заднего хода 10 A43 4F6 сигнал торможения 15 AЭлектромонтажная схема вилочного погрузчика находится в соответствующемкаталоге запасных частей или руководстве по проведению ремонтных работ.02.08.<strong>RUS</strong>F 24


11 Система отвода отработанных газовСистему отвода отработанных газов необходимо регулярно проверять насостав выбросов. Выхлопной дым черного или синего цвета являетсяпризнаком повышенного выброса вредных веществ. В этом случае необходимопроконсультироваться со специалистами.12 Новый ввод в эксплуатациюПосле чистки или проведения работ по техническому обслуживанию новыйввод в эксплуатацию допускается только после проведения следующихмероприятий:– проверить функционирование звукового сигнала,– проверить функционирование главного выключателя,– проверить функционирование тормоза,– смазать подъемно-транспортное средство согласно схеме смазки.13 Вывод подъемно-транспортного средства из эксплуатацииMЕсли - например, по производственным причинам - эксплуатация подъемнотранспортноесредства приостанавливается на более чем 2 месяца, то онодолжно быть поставлено на хранение в незамерзающее сухое помещение.Перед, во время и после вывода подъемно-транспортного средства изэксплуатации следует провести нижеизложенные мероприятия.Во время хранения подъемно-транспортное средство должно быть поставленона блоки так, чтобы колеса не касались пола. Только таким образомгарантируется, что колеса и колесные подшипники не будут повреждены.Если подъемно-транспортное средство будет поставлено на хранение болеечем на 6 месяцев, то дальнейшие мероприятия должны быть согласованы сослужбой сервисного технического обслуживания изготовителя.13.1 Мероприятия по выводу подъемно-транспортного средства изэксплуатации02.08.<strong>RUS</strong>Z– произвести основательную чистку подъемно-транспортного средства,– проверить тормозную систему,– проверить уровень масла в гидравлической системе, при необходимостидолить масла (см. главу F),– все неокрашенные механические узлы смазать тонким слоем масла илижира,– в соответствии со схемой смазки провести смазку подъемно-транспортногосредства (см. главу F),– произвести зарядку аккумулятора (см. главу D),– отсоединить аккумулятор, очистить его и смазать винты контактовэлектродной смазкой.В дополнение к данным положениям соблюдать указания изготовителяаккумуляторов.– Обработать все оголенные электрические контакты соответствующимконтактным аэрозолем.F 25


13.2 Мероприятия, проводимые во время храненияMКаждые два месяца:– произвести зарядку аккумулятора (см. главу D),Подъемно-транспортные средства, работающие на аккумуляторах:регулярная зарядка аккумулятора необходима, так как в ходе саморазрядааккумулятора уровень заряда может упасть ниже минимально допустимогозначения, а возникающая вследствие этого сульфатизация разрушаетаккумулятор.13.3 Ввод в эксплуатацию после храненияZF– произвести основательную чистку подъемно-транспортного средства,– в соответствии со схемой смазки провести смазку подъемно-транспортногосредства (см. главу F),– очистить аккумулятор, смазать электродной смазкой винты контактов иподсоединить аккумулятор,– произвести зарядку аккумулятора (см. главу D),– проверить масло коробки передач на наличие конденсата, принеобходимости заменить масло,– проверить масло гидравлической системы на наличие конденсата, принеобходимости заменить масло,– ввести подъемно-транспортное средство в эксплуатацию (см. главу Е).Подъемно-транспортные средства, работающие на аккумуляторах:При проблемах с включением электрического оборудования оголенныеконтакты следует обработать контактным аэрозолем и удалить слой окиси,возможно присутствующий на контактах элементов управления, включив ивыключив их несколько раз.Сразу после ввода в эксплуатацию произвести несколько пробных торможенийподъемно-транспортного средства.14 Проверка безопасности по истечению времени и после чрезвычайныхпроисшествий (D: проверка на безопасность согласно предписаниюBGV D27)ZКак минимум один раз в год, а также после чрезвычайных происшествийподъемно-транспортное средство подлежит проверке, проводимой особенноквалифицированным для этого лицом. Данное лицо обязано представить своезаключение и оценку в независимости от производственных и экономическихобстоятельств, исходя только из критериев безопасности. Данное лицо должнопредъявить доказательства, подтверждающие его достаточные знания и опыт,необходимые, чтобы оценить состояние подъемно-транспортного средства идейственность защитных приспособлений в соответствии с правилами техникии принципами проверки подъемно-транспортных средств.При проведении проверки должна быть осуществлена полная инспекциятехнического состояния подъемно-транспортного средства с точки зрениясоблюдения норм техники безопасности. Помимо этого подъемнотранспортноесредство должно быть подвергнуто обстоятельному осмотру наналичие повреждений, которые могли быть причинены вследствиененадлежащего применения. О проведении проверки составляется протокол.Результаты проверки подлежат хранению, как минимум, до проведения второйпроверки, следующей за данной проверкой.Эксплуатационник обеспечивает незамедлительное устранение выявленныхдефектов.Для проведения таких проверок у изготовителя имеется специальнаятехническая служба, в которой работают подготовленные сотрудники. Послепроведения проверки подъемно-транспортное средство снабжаетсяспециальным знаком. На этом знаке указывается месяц и год следующейпроверки.02.08.<strong>RUS</strong>F 26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!