Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
moje dijete // razvoj
➜➜➜
da se što više poruka razmijeni
u što manje vremena.
Takav način pismenog
komuniciranja, što kraće i što
brže, daje rezultat groznog
i nakaradnog „pravopisa“,
no u svijetu površne i brze
komunikacije, takav način
je nažalost svakodnevan i
uobičajen. Dodajući razne
znakove i simbole, djeca su
uspjela osmisliti jezik koji im
je dovoljno kratak i razumljiv
za komunikaciju. Nema čvrstih
pravila, što im odgovara.
Što znači iskrivljeni pravopis?
-smanjen unos broja znakova i
pritisaka na tipku
-pojednostavljivanje poruke
-pisane poruke dodavanjem
znakova za emocije
-reduciranje interpunkcije
-gubljenje dijakritičkih znakova
(kvačice)
-jezična fuzija-korištenje riječi
materinjeg i drugog jezika
(najčešće engleskog jezika)
„Kipintač“? Bi li znali da u ovoj
riječi „stoji“ rečenica „Čujemo se
još.“? „Dtc“ „Di si ti?“…
Zanimljiva stavka je i upotreba
anakronih oblika hrvatskog
jezika, npr. aorista, jer se sve
češće koristi u pisanju („Poslah
ti poruku.“). Vrlo jednostavno
zašto? Kraći oblik od „Poslao
poslala sam ti poruku.“).
Pravopisna nota u
e-komunikaciji nije zadovoljena
ni za jedan jezik u pisanoj
komunikaciji, niti se o njoj
brine. Čest je prigovor zbog
materinjeg jezika kod djece,
koliko se on iskrivljuje u takvoj
pisanoj komunikaciji stapanjem
sa drugim jezikom, najčešće zbog sve veće upotrebe
engleskim jezikom, zbog tipkovnice od olovke.
sveobuhvatne komunikacije sa Ono što je važno dati na znanje,
djecom iz cijelog svijeta. No, kad a to je komunikativna izoliranost
dobijemo kratku poruku „dtc :)“, od roditelja, obitelji, prijatelja
zaista ne možemo prepoznati u vidu verbalne komunikacije.
koji jezik „stoji“ unutar te kratice. Komunikacija je tu vrlo
Vrlo je važno napomenuti kratka, sa vrlo minimalnim
to da kad poruku šaljemo ili informacijama, te ponekad
primamo, da su nam potrebne može bit i verbalno „agresivna“
kreativnosti, duhovitost, pamet i ukoliko se od djeteta zatraži
domišljatost, kao i znanje. da smanji boravak na računalu
Kod djece školske dobi najčešće ili svime vezanim uz internet,
i najviše je uočena iskrivljenost te da se slobodno vrijeme
kod pismenih zadataka,
provodi s obitelji, prijateljima, u
konkretnije kod pisanja
parkovima, na igralištima…
zadaćnica, sastavaka na zadanu Ono što bi bilo pozitivno i
temu ili slobodnu temu. Djeca prihvatljivo, da se na internetu
jednostavno ne mogu prenijeti ponudi jezično kvalitetniji
verbalno izražavanje (verbalnu sadržaji, poput jezičnih savjeta,
ekspresiju) na papir, tj. izraziti rječnika, baza jezičnih podataka,
se na način da rečenice imaju reprezentativni korpus
ispravnu semantiku, sintaksu i hrvatskog jezika, tj. sadržaje
pragmatiku u funkciji strukture koji doprinose jezičnoj kulturi,
jezika. Rečenice su vrlo kratke, te pritom pripaziti na jezičnu
često agramatične s ubačenim ispravnost ostalih sadržaja.
kraticama engleskog jezika, no Trebalo bi djecu više upoznavati
ponekad vrlo teško razumljivog na opasnosti provođenja
miješanja engleskog i hrvatskog vremena na internetu. Neću
jezika. Ne samo da je djeci namjerno napisati „dugog“
„teško“ pismeno se izraziti, provođenja, jer djeca nemaju
nego vrlo često i usmeno pojam vremena i njima je sve
izražavanje je osiromašeno sa što im je zabavno (a internet
čestim gramatičkim omaškama. im „nosi“ zabavu), vrlo kratko
Rukopis je teško čitak, grafemi pa makar i da su 24 sata pred
jako loše ili nikako oblikovani, mobitelom, računalom.
LOGOPED - Terapija glasa i govora
Belostenčeva 3, 10 000 Zagreb
Mr.sc. Nataša Šunić, prof.logoped
E-mail:logoped9@gmail.com
Mob.: 091/ 321 9777
Tel.: 01/ 46 66 222
42