J D Robb - Goli u smrti
Nora Roberts, kraljica ljubavnih romana, spisateljska superzvijezda i autorica dvjestotinjak bestselera New York Timesa tiskanih u petsto milijuna primjeraka, 1995. postavila si je novi spisateljski izazov. Pod pseudonimom J. D. Robb objavila je roman Goli u smrti, futuristički ljubavni krimi-triler, koji je prvotno bio zamišljen kao početni dio trilogije „U smrti“, no s godinama je prerastao u seriju čiji će pedeseti naslov biti objavljen 2020. Romani su doživjeli senzacionalan uspjeh i javnost se šest godina pitala tko se krije iza pseudonima, sve dok 2001. to napokon nije otkriveno. Goli u smrti vodi nas u 2058. godinu kada tehnologija vlada svijetom. New Yorkom hara okrutni ubojica žena kojem je za petama Eve Dallas, iskusna policijska poručnica mračne prošlosti, koja živi osamljeničkim životom i potpuno je posvećena svojoj službi. Tijekom istrage Eve će upoznati markantnog i karizmatičnog irskog milijardera i bivšeg kriminalca Roarkea, jednog od osumnjičenika. Eve će se naći na dotad nepoznatom terenu premreženom političkim intrigama i obiteljskim tajnama i unatoč oprezu i upozorenjima, spoznati da strast i zavođenje imaju vlastita pravila… „Pisala ona kao J. D. Robb ili pod svojim pravim imenom, volim Noru Roberts. To je žena koja jednostavno ne zna napisati lošu priču. Jedinstveno i uzbudljivo štivo o Eve Dallas, koja je nevjerojatno snažna i nevjerojatno seksi.“ – Stephen King https://www.vbz.hr/book/goli-u-smrti-mu/
Nora Roberts, kraljica ljubavnih romana, spisateljska superzvijezda i autorica dvjestotinjak bestselera New York Timesa tiskanih u petsto milijuna primjeraka, 1995. postavila si je novi spisateljski izazov. Pod pseudonimom J. D. Robb objavila je roman Goli u smrti, futuristički ljubavni krimi-triler, koji je prvotno bio zamišljen kao početni dio trilogije „U smrti“, no s godinama je prerastao u seriju čiji će pedeseti naslov biti objavljen 2020. Romani su doživjeli senzacionalan uspjeh i javnost se šest godina pitala tko se krije iza pseudonima, sve dok 2001. to napokon nije otkriveno.
Goli u smrti vodi nas u 2058. godinu kada tehnologija vlada svijetom. New Yorkom hara okrutni ubojica žena kojem je za petama Eve Dallas, iskusna policijska poručnica mračne prošlosti, koja živi osamljeničkim životom i potpuno je posvećena svojoj službi. Tijekom istrage Eve će upoznati markantnog i karizmatičnog irskog milijardera i bivšeg kriminalca Roarkea, jednog od osumnjičenika. Eve će se naći na dotad nepoznatom terenu premreženom političkim intrigama i obiteljskim tajnama i unatoč oprezu i upozorenjima, spoznati da strast i zavođenje imaju vlastita pravila…
„Pisala ona kao J. D. Robb ili pod svojim pravim imenom, volim Noru Roberts. To je žena koja jednostavno ne zna napisati lošu priču. Jedinstveno i uzbudljivo štivo o Eve Dallas, koja je nevjerojatno snažna i nevjerojatno seksi.“ – Stephen King
https://www.vbz.hr/book/goli-u-smrti-mu/
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
J. D. <strong>Robb</strong><br />
<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong>
iblioteka<br />
AMBROZIJA<br />
knjiga 521.<br />
glavni urednik:<br />
Drago Glamuzina<br />
izvršna urednica:<br />
Sandra Ukalović<br />
J. D. <strong>Robb</strong><br />
<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong><br />
izdavač:<br />
V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />
10010 Zagreb, Dračevička 12<br />
tel: +385 (0)1 6235 419, fax: +385 (0)1 6235 418<br />
e-mail: info@vbz.hr<br />
www.vbz.hr<br />
za izdavača:<br />
Mladen Zatezalo<br />
urednica knjige:<br />
Irena Španić<br />
lektura i korektura:<br />
Mirta Škrlec<br />
grafički urednik:<br />
Siniša Kovačić<br />
grafička priprema:<br />
V.B.Z. studio, Zagreb<br />
tisak:<br />
Znanje d.o.o., Zagreb<br />
prosinac 2019.
J. D. <strong>Robb</strong><br />
<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong><br />
Prva knjiga serijala<br />
s engleskoga prevela:<br />
Leona Grujić<br />
2019.
iblioteka<br />
AMBROZIJA<br />
knjiga 521.<br />
naslov izvornika:<br />
J. D. ROBB<br />
NAKED IN DEATH<br />
copyright © 1995 by Nora Roberts<br />
Published by Arrangement with Eleanor Wilder.<br />
First published in 1995 by Berkley Publishing Group,<br />
a division of Penguin Putnam Inc., New York.<br />
Translation rights arranged by Plima Literary Agency.<br />
All rights reserved.<br />
copyright © 2019. za hrvatsko izdanje:<br />
V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />
CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu<br />
Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu<br />
pod brojem 001048712.<br />
ISBN: 978-953-52-0211-0 (meki uvez)
„Prošlost je prolog.“<br />
William Shakespeare<br />
„Nasilje je jednako američko<br />
kao i pita od višanja.“<br />
Rap (Hubert Gerold) Brown
Prvo poglavlje<br />
Probudila se u tami. Prvi mutni nagovještaj zore skliznuo<br />
je kroz letvice roleta i bacao dugačke sjene preko kreveta. Bilo je<br />
to poput buđenja u ćeliji.<br />
Na trenutak je samo ležala i drhtala, zarobljena dok je san blijedio.<br />
Nakon deset godina u policiji, Eve su još uvijek progonili<br />
snovi.<br />
Šest sati prije ubila je čovjeka, gledala kako mu se smrt prikrada<br />
u oči. Nije to bilo prvi put da je primijenila maksimalnu silu ili<br />
sanjala. Naučila je prihvatiti djelo i nositi se s posljedicama.<br />
Ali dijete ju je progonilo. Dijete koje nije stigla spasiti. Dijete<br />
čiji su vrisci odjekivali u njezinim snovima, miješajući se s<br />
njezinima.<br />
Sva ta krv, pomislila je Eve dok je rukama brisala znoj s lica.<br />
Tko bi rekao da tako malena djevojčica ima toliko krvi u sebi.<br />
Znala je da mora to zaboraviti.<br />
Standardna procedura odjela značila je da će provesti jutro na<br />
testiranju. Svaki policajac koji je oružjem izazvao terminaciju života<br />
bio je obvezan proći emocionalnu i psihološku provjeru prije<br />
povratka na dužnost. Eve je smatrala testove blagom gnjavažom.<br />
Proći će ih kao što ih je prošla i prije.<br />
Kad je ustala, stropna su se svjetla automatski upalila na prigušeno<br />
i osvijetlila joj put u kupaonicu. Lecnula se kad je ugledala<br />
vlastiti odraz u zrcalu. Oči su joj bile podbuhle od premalo sna,<br />
koža blijeda gotovo kao trupla koja je poslala u mrtvačnicu.<br />
9
Nije se željela time zamarati pa je ušla pod tuš, zijevajući.<br />
„Daj mi trideset osam stupnjeva, punom snagom“, rekla je i<br />
namjestila se kako bi je mlaz pogodio ravno u lice.<br />
Pustila je da je obavije para, bezvoljno se sapunajući dok je razmišljala<br />
o događajima prethodne noći. Nije se morala pojaviti na<br />
testiranju prije devet, pa je odlučila iskoristiti sljedeća tri sata da<br />
se smiri i pusti da san u potpunosti izblijedi.<br />
Neznatne sumnje i sitna kajanja često bi se otkrivali i značili<br />
bi još jednu, naporniju rundu sa strojevima i sovookim tehničarima<br />
koji su njima upravljali.<br />
Eve nije namjeravala izbivati s ulica dulje od dvadeset četiri sata.<br />
Kad je navukla ogrtač, otišla je u kuhinju i programirala autokuhar<br />
da joj izbaci kavu, crnu, i tost, lagan. Kroz prozor je mogla<br />
čuti teško zujanje zračnog prometa koji je nosio ranoranioce<br />
u urede, a noćnu smjenu kući. Izabrala je ovaj stan prije mnogo<br />
godina jer je bio smješten usred guste mreže zračnog i zemljanog<br />
prometa, a ona je voljela buku i gužvu. S još jednim zijevom, virnula<br />
je kroz prozor, prateći klepetavi stari zrakobus koji je teglio<br />
radnike koji nisu bili te sreće da rade u gradu ili putem kućnih<br />
linkova.<br />
Otvorila je stranice New York Timesa na monitoru i prešla pogledom<br />
preko naslova dok joj je imitacija kofeina kolala žilama.<br />
Autokuhar joj je ponovno zagorio tost, ali ga je ipak pojela, uz nejasnu<br />
pomisao kako je vrijeme da nabavi nov aparat.<br />
Mrštila se nad člankom o masovnom povlačenju droidskih<br />
koker španijela kad se njezin telelink oglasio. Eve je prebacila na<br />
komunikaciju i ugledala zapovjednika svoje jedinice koji se pojavio<br />
na ekranu.<br />
„Zapovjedniče.“<br />
„Poručnice.“ Žustro je kimnuo, primijetio njezinu još uvijek<br />
mokru kosu i umorne oči. „Imamo incident na Zapadnom Broadwayu<br />
27, osamnaesti kat. Ti si glavna istražiteljica.“<br />
10
Eve je podigla obrvu. „Ja sam na testiranju. Subjekt terminiran<br />
u dvadeset dva i trideset pet.“<br />
„Zatrpani smo“, rekao je bezizražajno. „Pokupi svoj štit i oružje<br />
na putu do mjesta događaja. Šifra pet, poručnice.“<br />
„Da, gospodine.“ Njegovo je lice nestalo dok se odgurivala od<br />
ekrana. Šifra pet značila je da će odgovarati izravno zapovjedniku<br />
i da neće biti nikakvih nezapečaćenih međuodjelnih izvještaja ni<br />
suradnje s novinarima.<br />
U biti, značila je da je bila sama.<br />
Broadway je bio bučan i pretrpan; zabava s koje razuzdani gosti<br />
nikad nisu odlazili. Ulični, pješački i zračni promet bio je očajan,<br />
gušeći zrak tijelima i vozilima. Iz davnih dana kad je još nosila<br />
uniformu, sjećala ga se kao poprišta sudara i zgnječenih turista,<br />
koji su bili prezaposleni buljenjem u predstavu da bi se maknuli<br />
s puta.<br />
Čak i u ovo doba, para se dizala s nepomičnih i pomičnih<br />
štandova hrane, koji su užurbanoj gomili nudili sve, od rižinih<br />
rezanaca do hot-doga od soje. Morala je naglo skrenuti kako<br />
bi izbjegla nasrtljivog trgovca na njegovu zadimljenom Glida-<br />
-Grillu, a kad joj je pokazao srednji prst, prihvatila je to kao uobičajeni<br />
pozdrav.<br />
Eve je parkirala u dvostrukom redu vozila i, izbjegavajući čovjeka<br />
koji je smrdio gore od svoje pivske boce, stupila na pločnik.<br />
Najprije je promotrila zgradu, pedeset katova bliještećeg metala<br />
koji je sjekao nebo iz svog betonskog temelja. Dobila je dva poziva<br />
na druženje prije nego je došla do ulaza.<br />
Budući da je ovih pet broadwayskih blokova od milja nazvano<br />
Šetalište prostitutki, nije se tome čudila. Bljesnula je značkom<br />
policajcu koji je čuvao ulaz.<br />
„Poručnica Dallas.“<br />
„Da, poručnice.“<br />
11
Prešao je svojim računalnim pečatom preko vrata kako bi znatiželjnike<br />
zadržao vani, a onda ju je odveo do reda dizala. „Osamnaesti<br />
kat“, rekao je kad su se vrata uz zvižduk zatvorila za njima.<br />
„Da čujem, policajče.“ Eve je uključila svoj snimač i čekala.<br />
„Nisam bio prvi na mjestu nesreće, poručnice. Što god se dogodilo<br />
gore, ostalo je gore. Unutra vas čeka značka. Imamo umorstvo<br />
i šifru pet na broju 1803.“<br />
„Tko je prijavio?“<br />
„Nemam tu informaciju.“<br />
Ostao je na mjestu kad se otvorilo dizalo. Eve je izašla i našla<br />
se sama u uskom hodniku. Sigurnosne kamere bile su uperene<br />
u nju, a njezini su koraci bili gotovo nečujni na pohabanom, mekanom<br />
sagu dok se približavala broju 1803. Ignorirala je ploču za<br />
dlan i najavila se, držeći značku u visini očiju za kameru špijunku<br />
sve dok se vrata nisu otvorila.<br />
„Dallas.“<br />
„Feeney.“ Nasmiješila se, sretna što vidi poznato lice. Ryan<br />
Feeney bio je stari prijatelj i bivši partner koji je zamijenio ulicu<br />
za uredski stol i vodeći položaj u Odjelu elektroničke detekcije.<br />
„Dakle, ovih dana šalju računalne frikove.“<br />
„Htjeli su odlikovanog, i to najboljeg.“ Usne su mu se iskrivile<br />
na širokom, zgužvanom licu, ali oči su mu ostale ozbiljne. Bio<br />
je nizak, zdepast muškarac malih, debeljuškastih ruku i kose boje<br />
hrđe. „Izgledaš kao da te netko prebio.“<br />
„Naporna noć.“<br />
„Čuo sam.“ Ponudio joj je ušećereni orah iz vrećice koju je<br />
uvijek nosio. Proučavao ju je i procjenjivao je li bila spremna za<br />
ono što je čekalo u spavaćoj sobi.<br />
Bila je mlada za svoj čin – jedva je navršila tridesetu – s velikim<br />
smeđim očima koje nikad nisu imale priliku biti naivne.<br />
Njezina srneće smeđa kosa bila je kratko podrezana, radi praktičnosti,<br />
a ne stila, ali je pristajala njezinu trokutastom licu s jagodicama<br />
oštrim poput britve i blagom jamicom na bradi.<br />
12
Bila je visoka, dugih udova, na prvi pogled mršava, ali Feeney<br />
je znao da su se ispod njezine kožne jakne skrivali tvrdi mišići. I<br />
više od toga, skrivao se i mozak, i srce.<br />
„Ovo će biti osjetljivo, Dallas.“<br />
„Toliko sam već shvatila. Tko je žrtva?“<br />
„Sharon DeBlass, unuka senatora DeBlassa.“<br />
Nijedno joj ime nije ništa značilo. „Politika mi nije jača strana,<br />
Feeney.“<br />
„Gospodin iz Virginije, ekstremna desnica, bogata stara obitelj.<br />
Unuka je zakrenula snažno ulijevo prije nekoliko godina,<br />
preselila se u New York i postala ovlaštena pratilja.“<br />
„Bila je kurva.“ Dallas je prešla pogledom po apartmanu. Bio<br />
je uređen opsesivno moderno – staklo i tanki krom, potpisani<br />
hologrami na zidovima i ugrađeni jarko crveni bar. Na širokom<br />
ekranu za ugođaj iza bara miješali su se i stapali oblici u hladnim<br />
pastelnim bojama.<br />
Čisto poput djevice, pomislila je Eve, i hladno poput kurve.<br />
„Ništa čudno, s obzirom na izbor nekretnine.“<br />
„Politika čini slučaj osjetljivim. Žrtva je bila dvadesetčetverogodišnja<br />
bjelkinja. Otišla je Bogu na račun u krevetu.“<br />
Eve je samo podigla obrvu. „Gotovo pjesnički, jer je u krevetu<br />
i zarađivala za račune. Kako je umrla?“<br />
„To je sljedeći problem. Želim da sama pogledaš.“<br />
Dok su prelazili sobu, oboje su izvadili tanke spremnike, poprskali<br />
ruke s obje strane kako ne bi ostavili masne tragove ili otiske<br />
prstiju. Na vratima, Eve je poprskala potplate svojih čizama<br />
kako bi ih učinila skliskima i spriječila kupljenje vlakana, zalutalih<br />
vlasi ili kože.<br />
Već je bila na oprezu. U normalnim okolnostima, još bi dva<br />
istražitelja bila prisutna, sa snimačima za zvuk i sliku. Forenzičari<br />
bi čekali s uobičajenim režećim nestrpljenjem da pročešljaju<br />
mjesto zločina.<br />
13
Činjenica da su pozvali samo Feeneyja i nju značila je da su<br />
hodali po tankom ledu.<br />
„Sigurnosne kamere u predvorju, dizalu i hodnicima“, Eve je<br />
primijetila.<br />
„Već sam označio diskove.“ Feeney je otvorio vrata spavaće<br />
sobe i pustio je da uđe prva.<br />
Prizor nije bio lijep. Smrt je rijetko bila umirujuće, religiozno<br />
iskustvo za Eve. Bila je strašan kraj, ravnodušna prema svecu kao<br />
i prema grešniku. Ali ovo je bilo šokantno, poput pozornice namjerno<br />
postavljene da zgrozi.<br />
Krevet je bio ogroman, prekriven naizgled pravim satenskim<br />
plahtama boje zrele breskve. Mali reflektori mekog svjetla obasjavali<br />
su njegovo središte, gdje je gola žena ležala u nježnom udubljenju<br />
plutajućeg madraca.<br />
Madrac se erotično i senzualno talasao i pratio ritam programirane<br />
glazbe koja je dopirala s uzglavlja.<br />
Još je uvijek bila lijepa, lica kao kameja, s raspuštenim slapom<br />
plamenocrvene kose, smaragdnim očima koje su staklasto zurile<br />
u zrcala na stropu i dugim, mliječnobijelim udovima koji su podsjećali<br />
na prizore iz Labuđeg jezera dok ih je krevet nježno ljuljao.<br />
Ali nisu bili umjetnički namješteni, već razvratno rašireni<br />
kako bi mrtva žena tvorila X u samom središtu kreveta.<br />
Imala je rupu u čelu, u prsima i još jednu koja je stravično zjapila<br />
između rastvorenih bedara. Krv je poprskala sjajne plahte,<br />
slila se u lokve, kapala i mrljala. Poprskala je lakirane zidove poput<br />
smrtonosnih škrabotina nekog zlog djeteta.<br />
Ovako krvav prizor rijetko se viđao, a prošle noći nagledala<br />
se i previše krvi da bi prihvatila scenu onoliko mirno koliko je<br />
željela.<br />
Teško je progutala i prisilila se da potisne sliku djeteta.<br />
„Jesi li sve snimio?“<br />
„Aha.“<br />
14
„Onda isključi tu prokletu stvar.“ Odahnula je kad je Feeney<br />
našao kontrole koje su utišale glazbu. Krevet se ljuljuškao u tišini.<br />
„Rane“, prošaptala je Eve, prilazeći kako bi ih proučila. „Preuredne<br />
za nož. Preneuredne za laser.“ Naglo se prisjetila – starih<br />
filmova za obuku, starih videozapisa, stare okrutnosti.<br />
„Kriste, Feeney, izgledaju kao rane od metka.“<br />
Feeney je posegnuo u džep i izvukao zapečaćenu vrećicu.<br />
„Tko god je to učinio, ostavio je suvenir.“ Predao je vrećicu Eve.<br />
„Ovakav antikvitet sigurno vrijedi osam, deset tisuća u legalnoj<br />
kolekciji, dvostruko na crnom tržištu.“<br />
Opčinjena, Eve je okretala vrećicu s pištoljem u ruci. „Težak<br />
je“, rekla je sebi u bradu, „glomazan.“<br />
„Kalibar .38“, rekao joj je, „prvi koji sam vidio izvan muzeja.<br />
To je Smith & Wesson, model 10, plavi čelik.“ Pogledao ga je gotovo<br />
nježno. „Pravi klasični primjerak, bio je standardno policijsko<br />
sredstvo do kraja dvadesetog stoljeća. Prestali su ga proizvoditi<br />
oko dvije dvadeset druge, dvadeset treće, kad je na snagu stupila<br />
zabrana oružja.“<br />
„Ti si stručnjak za povijest.“ Omirisala je vrećicu, osjetila miris<br />
ulja i paljevine. „Netko se dobro potrudio. Čelik ispucan u<br />
meso“, razmišljala je dok je dodavala vrećicu natrag Feeneyju.<br />
„Ružan način da umreš, i prvi put da takvo što vidim u svojih deset<br />
godina u odjelu.“<br />
„Drugi za mene. Prije petnaestak godina, Lower East Side, tulum<br />
koji je izmaknuo kontroli. Čovo je upucao pet ljudi s kalibrom<br />
.22 prije nego je shvatio da nije posrijedi igračka. Strašan nered.“<br />
„Sve je to samo zabava“, promrmljala je Eve. „Provjerit ćemo<br />
kolekcionare, vidjeti koliko ih možemo pronaći koji posjeduju<br />
ovakav. Netko je možda prijavio krađu.“<br />
„Možda.“<br />
„Veća je vjerojatnost da je došao s crnog tržišta.“ Eve je bacila<br />
pogled na tijelo. „Ako je radila već nekoliko godina, imala bi<br />
15
diskove, zapise o klijentima, knjige mušterija.“ Namrštila se. „Sa<br />
šifrom pet, morat ću ići od vrata do vrata sama. Ovo nije jednostavni<br />
slučaj seksualnog nasilja“, rekla je s uzdahom. „Tko god je<br />
ovo učinio, sve je isplanirao. Antikno oružje, raspored rana, ravno<br />
duž tijela, svjetla, poza. Tko je prijavio ovo, Feeney?“<br />
„Ubojica.“ Čekao je da ga pogleda. „Ravno odavde. Nazvao je<br />
postaju. Vidiš kako je krevetna kamera uperena u njezino lice? To<br />
nam je došlo. Video, bez zvuka.“<br />
„Pali ga predstava.“ Eve je uzdahnula. „Pametni gad, arogantan,<br />
drzak. Najprije je spavao s njom. Kladim se u svoju značku.<br />
Onda ustane i napravi ovo.“ Podigla je ruku, ciljajući, spuštajući<br />
je sve niže dok je brojila: „Jedan, dva, tri.“<br />
„Hladnokrvno.“<br />
„On je hladnokrvan. Poravnao je plahte poslije. Vidiš kako su<br />
uredne? Namjestio ju je, raširio kako bi svi znali kako je zarađivala.<br />
Čini to pažljivo, gotovo mjereći, kako bi bila savršeno namještena.<br />
Nasred kreveta, ruku i nogu podjednako udaljenih. Ne isključuje<br />
krevet jer je i to dio predstave. Ostavlja pištolj jer želi da<br />
odmah znamo da nije običan čovjek. Egoist. Ne želi gubiti vrijeme<br />
puštajući da tijelo bude naknadno otkriveno. Želi da to bude<br />
odmah. Da odmah osjeti zadovoljstvo.“<br />
„Imala je licencu za muškarce i žene“, naglasio je Feeney, ali<br />
Eve je odmahnula glavom.<br />
„Nije posrijedi žena. Žena je ne bi ostavila da izgleda istovremeno<br />
lijepo i vulgarno. Ne, ne vjerujem da je žena. Vidjet ćemo<br />
što možemo otkriti. Jesi li već pregledao njezino računalo?“<br />
„Ne. Slučaj je tvoj, Dallas. Meni je odobreno samo da asistiram.“<br />
„Vidi možeš li pristupiti njezinim fajlovima s klijentima.“ Eve<br />
je otišla do komode i počela pažljivo pretraživati ladice.<br />
Ta je voljela skupe stvari, pomislila je. Bilo je nekoliko predmeta<br />
od prave svile, one vrste koju nijedna imitacija ne može nadmašiti.<br />
Bočica parfema na komodi bila je ekskluzivna i mirisala je,<br />
nakon brzinskog njuškanja, na skupi seks.<br />
16
Stvari u ladicama bile su brižno poredane, donje rublje pažljivo<br />
složeno, džemperi razvrstani po boji i materijalu. Isto je bilo i<br />
s ormarom.<br />
Žrtva je očito obožavala odjeću, naginjala luksuzu i savjesno<br />
se brinula o svojim stvarima.<br />
I umrla je gola.<br />
„Vodila je dobar zapisnik“, javio se Feeney. „Sve je ovdje. Njezin<br />
popis klijenata, dogovori – uključujući i obavezni mjesečni<br />
zdravstveni pregled i tjedni posjet salonu ljepote. Koristila je kliniku<br />
Trozubac za prvi i Raj za drugi.“<br />
„Oboje je vrhunsko. Imam prijateljicu koja je štedjela godinu<br />
dana kako bi provela jedan dan u Raju. Svakom svoje.“<br />
„Ženina sestra otišla je za svoju dvadeset petu godišnjicu. Stajalo<br />
je skoro koliko i vjenčanje mog djeteta. Oho, imamo njezin<br />
osobni adresar.“<br />
„Dobro. Kopiraj sve, hoćeš li, Feeney?“ Na njegov tihi zvižduk,<br />
pogledala je preko ramena, nazrela mali zlatom obrubljeni dlanovnik<br />
u njegovoj ruci. „Što je?“<br />
„Imamo mnogo moćnih imena ovdje. Politika, industrija zabave,<br />
novac, novac, novac. Zanimljivo, naša cura ima Roarkeov<br />
privatni broj.“<br />
„Koji Roarke?“<br />
„Samo Roarke, koliko znamo. Taj se kupa u novcu. Jedan od<br />
onih tipova koji taknu govno i pretvore ga u zlatne poluge. Moraš<br />
početi čitati nešto osim sportskih stranica, Dallas.“<br />
„Ej, čitam naslove. Jesi li čuo o povlačenju koker španijela?“<br />
„Roarke je uvijek velika vijest“, strpljivo je nastavio Feeney.<br />
„Posjeduje jednu od najboljih kolekcija umjetnina na svijetu.<br />
Umjetnina i antikviteta“, nastavio je, primjećujući kad je Eve povezala<br />
konce i okrenula se prema njemu. „Ovlašteni je kolekcionar<br />
oružja. Priča se da zna i rukovati njime.“<br />
„Posjetit ću ga.“<br />
17
„Bit ćeš sretna ako mu se približiš na kilometar.“<br />
„Osjećam se sretno.“ Eve je prišla tijelu kako bi gurnula ruke<br />
pod plahte.<br />
„Čovjek ima moćne prijatelje, Dallas. Ne možeš si priuštiti da<br />
makar i pisneš da je povezan s ovim dok ne budeš imala neki čvrsti<br />
dokaz.“<br />
„Feeney, znaš da mi to ne smiješ govoriti.“ Ali dok se počinjala<br />
smiješiti, prsti su joj okrznuli nešto između hladnog mesa i krvavih<br />
plahti. „Nešto je pod njom.“<br />
Pažljivo, Eve je podigla rame, zavukla prste ispod.<br />
„Papir“, prošaptala je, „zapečaćen.“ Zaštićenim palcem istrljala<br />
je premaz krvi sve dok nije mogla pročitati zaštićeni list.<br />
JEDNA OD ŠEST<br />
„Izgleda rukom ispisano“, rekla je Feeneyju i ispružila papir.<br />
„Naš dečko je više nego pametan, više nego arogantan. I nije<br />
završio.“<br />
Eve je provela ostatak dana radeći ono što bi inače bilo rezervirano<br />
za robote. Osobno je ispitivala žrtvine susjede, bilježeći izjave,<br />
dojmove.<br />
Uspjela je brzinski zgrabiti sendvič iz onog istog Glida-Grilla<br />
koji je gotovo pregazila dok se ono bila vozila gradom. Nakon što<br />
je tako provela noć i jutro, nije mogla kriviti recepcionarku Raja<br />
koja ju je gledala kao da su je nedavno sastrugali s pločnika.<br />
Vodopadi su zvučno poigravali među biljem na recepciji najekskluzivnijeg<br />
salona u gradu. Sićušne šalice prave kave i tanašne<br />
čaše pjenušave vode ili šampanjca služile su se onima koji su lješkarili<br />
na mekim stolicama i divanima. Na raspolaganju su im bile<br />
i slušalice i diskovi modnih časopisa.<br />
Recepcionarka je imala veličanstveno poprsje, priznanje salonskim<br />
tehnikama oblikovanja tijela. Nosila je usko, kratko<br />
18
odijelo u zaštitnoj crvenoj boji salona i imala nevjerojatnu frizuru,<br />
boje ebanovine i uvijenu poput zmija.<br />
Eve nije mogla biti oduševljenija.<br />
„Žao mi je“, rekla je žena pažljivo moduliranim glasom, bezličnim<br />
kao da izlazi iz računala. „Primamo samo po dogovoru.“<br />
„To je u redu.“ Eve se nasmiješila i bilo joj je gotovo žao što je<br />
mora spustiti na zemlju. Gotovo. „Ovo bi mi trebalo osigurati jedan.“<br />
Ispružila je značku. „Tko radi na Sharon DeBlass?“<br />
Užasnute oči recepcionarke poletjele su prema čekaonici. „Potrebe<br />
naših klijenata strogo su povjerljive.“<br />
„Kladim se da jesu.“ Uživajući, Eve se druželjubivo naslonila<br />
na šalter u obliku slova U. „Mogu govoriti fino i tiho, ovako,<br />
da možemo razumjeti jedna drugu... Denise?“ Bacila je pogled na<br />
diskretan, zakovicama obrubljen bedž na ženinim grudima. „Ili<br />
mogu govoriti glasnije, tako da me svi razumiju. Ako ti se više<br />
sviđa ovo prvo, možeš me odvesti u finu tihu sobu gdje nećemo<br />
smetati nijednom od vaših klijenata, i možeš mi poslati operatera<br />
Sharon DeBlass. Ili koji god već termin koristite.“<br />
„Konzultant“, Denise je slabašno protisnula. „Molim vas, slijedite<br />
me.“<br />
„Bit će mi zadovoljstvo.“<br />
I bilo je.<br />
Osim u filmovima i videima, Eve nikad nije vidjela ništa toliko<br />
raskošno. Sag je bio kao crveni jastuk u koji su stopala mogla<br />
blaženo utonuti. Kristalne kapi visjele su sa stropa i širile svjetlost.<br />
Zrak je mirisao na cvijeće i njegovana tijela.<br />
Možda se nije mogla zamisliti ovdje, provodeći sate u mackanju,<br />
uljenju, tapkanju i klesanju, ali da je željela trošiti toliko vremena<br />
na taštinu, zaista bi bilo zanimljivo to činiti u tako civiliziranim<br />
uvjetima.<br />
Recepcionarka ju je uvela u sobičak s hologramom ljetne livade<br />
koji se protezao zidom. Tihi zvuci ptičjeg pjeva i povjetarca<br />
sladili su zrak.<br />
19
„Molim vas, pričekajte ovdje.“<br />
„Nema problema.“ Eve je pričekala da se vrata zatvore, a onda<br />
je s uzdahom punim užitka kliznula u duboku pojastučenu stolicu.<br />
Čim je sjela, monitor pokraj nje upalio se i prijateljsko, poslušno<br />
lice, koje je moglo pripadati samo droidu, obasjalo ju je osmijehom.<br />
„Dobar dan. Dobrodošli u Raj. Vaša ljepota i udobnost naši<br />
su jedini prioriteti. Želite li osvježenje dok čekate svojeg osobnog<br />
konzultanta?“<br />
„Može. Kava, crna, kava.“<br />
„Naravno. Koju biste vrstu željeli? Pritisnite P na vašoj tipkovnici<br />
da biste vidjeli popis.“<br />
Prigušujući smijeh, Eve je slijedila upute. Provela je iduće dvije<br />
minute razmišljajući o opcijama, a onda suzila izbor na Francusku<br />
rivijeru ili Karipsku kremu.<br />
Vrata su se ponovno otvorila prije nego je stigla odlučiti. Pomirena<br />
sa sudbinom, ustala je i suočila se sa napirlitanim strašilom.<br />
Preko košulje boje fuksije i hlača boje šljive nosio je otvoreno<br />
radno odijelo u rajskoj crvenoj, koje se vuklo za njim. Začešljana<br />
kosa otkrivala je bolno mršavo lice i slagala se s bojom njegovih<br />
hlača. Ponudio je ruku Eve, nježno je stisnuo i zabuljio se u nju<br />
blagim srnećim pogledom.<br />
„Užasno mi je žao, policajko. Zbunjen sam.“<br />
„Želim informacije o Sharon DeBlass.“ Eve je ponovno izvukla<br />
značku i pokazala je.<br />
„Da, ah, poručnice Dallas. Toliko sam shvatio. Morate znati,<br />
naravno, da su podaci naših klijenata strogo povjerljivi. Raj je poznat<br />
po svojoj diskreciji koliko i po izvrsnosti.“<br />
„A vi morate znati, naravno, da mogu donijeti nalog,<br />
gospodine...?“<br />
„Oh, Sebastian. Samo Sebastian.“ Odmahnuo je tankom rukom<br />
blještavom od prstenja. „Ne preispitujem vaš autoritet, poručnice.<br />
Ali, ako biste mi izišli u susret, koji su vaši motivi za<br />
ispitivanje?“<br />
20
„Istražujem motive za umorstvo DeBlass.“ Pričekala je trenutak,<br />
procijenila šok koji mu je bljesnuo u očima i iscijedio boju iz<br />
lica. „Što se tiče ostalog, moji podaci su strogo povjerljivi.“<br />
„Umorstvo. Moj Bože, naša predivna Sharon je mrtva? To je<br />
sigurno neka greška.“ Gotovo se srušio u stolac, puštajući glavu da<br />
padne, zatvorenih očiju. Kad mu je monitor ponudio osvježenje,<br />
ponovno je mahnuo rukom. Svjetlo je sijevalo s njegovih urešenih<br />
prstiju. „Bože, da, trebam brendi, dušo. Malo Trevallija.“<br />
Eve je sjela do njega i izvukla snimač. „Pričajte mi o Sharon.“<br />
„Čarobno biće. Lijepa kao san, naravno, ali i mnogo više od<br />
toga.“ Brendi je doklizio u sobu na tihim automatiziranim kolicima.<br />
Sebastian je pokupio čašu i uzeo dubok gutljaj. „Imala je nepogrešiv<br />
ukus, velikodušno srce i um oštar kao britva.“<br />
Ponovno je skrenuo srneći pogled na Eve. „Vidio sam je prije<br />
samo dva dana.“<br />
„Poslovno?“<br />
„Imala je stalni tjedni dogovor, poludnevni. Svaki drugi tjedan<br />
cjelodnevni.“ Izvukao je šal boje maslaca i obrisao oči. „Sharon<br />
je vodila brigu o sebi, čvrsto vjerovala u prezentaciju samog<br />
sebe.“<br />
„To je prednost u njezinu poslu.“<br />
„Naravno. Radila je samo kako bi se zabavila. Nije imala pretjeranu<br />
potrebu za novcem, ne uz takvo obiteljsko zaleđe. Uživala<br />
je u seksu.“<br />
„S vama?“<br />
Njegovo se umjetničko lice trznulo, a ružičaste usne oblikovale<br />
su se u izraz koji je mogao značiti durenje ili bol. „Bio sam<br />
njezin konzultant, njezin povjerenik i njezin prijatelj“, ukočeno<br />
je izjavio Sebastian i nehajno prebacio šal oko lijevog ramena.<br />
„Bilo bi indiskretno i neprofesionalno da postanemo seksualni<br />
partneri.“<br />
„Dakle, nije vas seksualno privlačila?“<br />
21
„Bilo bi nezamislivo da nekoga ne bi seksualno privlačila.<br />
Ona...“ dramatično je mahao rukama. „Zračila je seksom kao što<br />
drugi mirišu na skup parfem. Moj Bože.“ Uzeo je još jedan drhtavi<br />
gutljaj brendija. „Sve je u prošlom vremenu. Ne mogu vjerovati.<br />
Mrtva. Ubijena.“ Pogled mu je poletio prema Eve. „Rekli ste<br />
ubijena.“<br />
„Tako je.“<br />
„Ono susjedstvo u kojem je živjela“, rekao je tmurno. „Nitko<br />
je nije mogao nagovoriti da se preseli na prikladniju lokaciju. Uživala<br />
je živjeti na rubu i trljati nos svojoj aristokratskoj porodici.“<br />
„Bila je u svađi sa svojom obitelji?“<br />
„Oh, sigurno. Obožavala je šokirati ih. Bila je tako slobodoumna,<br />
a oni su bili tako... obični.“ Rekao je to kao da je običnost<br />
bila gori grijeh od umorstva. „Njezin djed nastavlja uvoditi zakone<br />
koji žele zabraniti prostituciju. Kao da prošlo stoljeće nije dokazalo<br />
da to treba regulirati zbog zdravlja i zaštite od kriminala.<br />
Također je i protiv regulacije razmnožavanja, rodne prilagodbe,<br />
kemijskog balansiranja i zabrane oružja.“<br />
Eve je naćulila uši. „Senator se protivi zabrani oružja?“<br />
„To je jedan od njegovih hobija. Sharon mi je pričala da posjeduje<br />
popriličan broj gadnih antikviteta i redovito pili o onom<br />
zastarjelom pravu nošenja oružja. Da je po njegovu, svi bismo se<br />
vratili u dvadeseto stoljeće i ubijali jedni druge na sve strane.“<br />
„Ubojstva se još uvijek događaju“, promrmljala je Eve. „Je li<br />
ikad spominjala prijatelje ili klijente koji su bili nezadovoljni ili<br />
previše agresivni?“<br />
„Sharon je imala na desetke prijatelja. Privlačila je ljude,<br />
kao...“ tražio je prikladnu metaforu, ponovno upotrijebio rub<br />
šala. „Kao egzotični, mirisni cvijet. A njezini su klijenti, koliko<br />
znam, svi odreda bili oduševljeni njome. Pažljivo ih je birala. Svi<br />
njezini seksualni partneri morali su zadovoljiti određene standarde.<br />
Izgled, inteligencija, podrijetlo i sposobnost. Kao što sam rekao,<br />
uživala je u seksu, u svim oblicima. Bila je... avanturistica.“<br />
22
To se poklapalo s igračkama koje je Eve pronašla u apartmanu.<br />
Baršunaste lisice i bičevi, mirisna ulja i halucinogeni. Nalazak<br />
dvaju setova slušalica za povezanu virtualnu stvarnost bio je šok<br />
čak i za Evin otupjeli sustav.<br />
„Je li bila u osobnoj vezi?“<br />
„Povremeno je bilo muškaraca, ali brzo bi izgubila interes.<br />
Nedavno je pričala o Roarkeu. Srela ga je na zabavi i privukao ju<br />
je. Zapravo, trebala ga je vidjeti na večeri one noći kad je došla na<br />
konzultacije. Željela je nešto egzotično jer su večerali u Meksiku.“<br />
„U Meksiku. To bi bilo preksinoć.“<br />
„Da. Bila je opčinjena njime. Napravili smo joj frizuru u ciganskom<br />
stilu, dodatno pozlatili kožu – tretman cijelog tijela.<br />
Raskalašeno crvena na noktima i dražesna mala privremena tetovaža<br />
crvenokrilog leptira na lijevom guzu. Dvadesetčetverosatna<br />
šminka na licu kako se ne bi razmazala. Izgledala je spektakularno“,<br />
rekao je plačljivo. „I poljubila me i rekla da se ovog puta možda<br />
zaista zaljubila. ‘Zaželi mi sreću, Sebastiane’, rekla je kad je odlazila.<br />
To je bilo zadnje što mi je ikad rekla.“<br />
23
Drugo poglavlje<br />
Nije bilo tragova sperme. Eve je opsovala dok je čitala izvješće<br />
s obdukcije. Čak i ako je žrtva spavala sa svojim ubojicom, njezin<br />
je izbor kontracepcije pobio sve male vojnike čim su došli u<br />
kontakt i izbrisao svaki njihov trag unutar pola sata od ejakulacije.<br />
Priroda njezinih ozljeda činila je testove seksualne aktivnosti<br />
nepouzdanima. Raznio ju je zbog simbolike ili kako bi se zaštitio.<br />
Nije bilo ni sperme ni krvi, osim žrtvine. Niti DNK-a.<br />
Forenzička obrada mjesta zločina nije pronašla ni jedan jedini<br />
otisak prstiju: ni žrtvin, ni njezina tjednog specijalista za čišćenje,<br />
a zasigurno ne ubojičin.<br />
Sve su površine bile pomno obrisane, uključujući i oružje kojim<br />
je počinjeno umorstvo.<br />
Najvažniji, prema Evinoj prosudbi, bili su sigurnosni diskovi.<br />
Još je jednom ubacila sigurnosne snimke dizala u svoj stolni<br />
monitor.<br />
Diskovi su bili obilježeni.<br />
Kompleks Gorham. Dizalo A. 12. 2. 2058. 06:00.<br />
Eve je premotala snimku, gledajući sate kako lete. Vrata dizala<br />
prvi su se put otvorila u podne. Usporila je snimku, udarivši stroj<br />
dlanom kad je slika zatitrala, a onda je proučila malenog nervoznog<br />
muškarca koji je ušao i zatražio peti kat.<br />
Nervozni čovo, zaključila je, zabavljajući se dok je promatrala<br />
kako popravlja ovratnik i skrivećki guta mentol za dah. Vjerojatno<br />
je imao ženu, dvoje djece i stabilan uredski posao koji mu<br />
24
je dopuštao da jednom tjedno na jedan sat šmugne na podnevnu<br />
ševu.<br />
Izašao je iz dizala na petom katu.<br />
Sve je bilo mirno nekoliko sati, povremeno bi predvorjem<br />
prošle prostitutke, neke na povratku s rukama punim vrećicā i<br />
izrazom dosade na licu. Nekoliko je klijenata došlo i otišlo. Živnulo<br />
je oko osam sati. Neki su stanari izašli, dotjerani za večeru,<br />
drugi su došli na ugovorene sastanke.<br />
U deset, elegantan je par ušao u dizalo. Žena je dopustila muškarcu<br />
da rastvori njezinu bundu, ispod koje nije nosila ništa osim<br />
štikli i tetoviranog ružinog pupoljka čija je stapka izlazila iz prepona,<br />
a cvijet umjetnički dražio lijevu bradavicu. Mazio ju je, tehnički<br />
nezakonit čin u osiguranom prostoru. Kad se dizalo zaustavilo<br />
na osamnaestom katu, žena je ponovno navukla bundu i<br />
izašli su, čavrljajući o predstavi koju su upravo pogledali.<br />
Eve je zabilježila da mora ispitati čovjeka idućeg dana. Bio je<br />
žrtvin susjed i suradnik.<br />
Kvar se zbio u točno 00:05. Slika se gotovo neprimjetno pomaknula,<br />
s jedva vidljivim prekidom, i nadzor se vratio u 02:46.<br />
Nedostajala su dva sata i četrdeset jedna minuta.<br />
Isto je bilo i s diskom s hodnika na osamnaestom katu. Gotovo<br />
tri sata bila su obrisana. Eve je srkala mlaku kavu dok je razmišljala.<br />
Čovjek se razumio u sigurnost, dovoljno je poznavao<br />
zgradu da zna gdje i kako prepraviti diskove. I nije se žurio, pomislila<br />
je. Obdukcija je kao vrijeme <strong>smrti</strong> navela dva sata ujutro.<br />
Proveo je gotovo dva sata s njom prije nego ju je ubio, i gotovo<br />
jedan sat nakon što je već bila mrtva. Pa ipak, nije ostavio ni traga.<br />
Pametan dečko.<br />
Ako je Sharon DeBlass zabilježila osobni ili profesionalni dogovor<br />
u ponoć, i taj je bio obrisan.<br />
Dakle, poznavao ju je dovoljno intimno da zna gdje je držala<br />
fajlove i kako im pristupiti.<br />
25
S iznenadnom slutnjom, Eve se nagnula naprijed. „Kompleks<br />
Gorham, Broadway, New York. Vlasnik.“<br />
Oči su joj se suzile dok su podaci prelijetali po njezinu ekranu.<br />
Kompleks Gorham, u vlasništvu Industrije Roarke, sjedište<br />
Peta avenija 500. Roarke, predsjednik i glavni izvršni direktor.<br />
Adresa: New York, Zapadni Central Park 200.<br />
„Roarke“, promrmljala je Eve. „Ti stalno iskrsavaš, zar ne,<br />
Roarke?“ ponovila je. „Svi podaci, pregled i ispis.“<br />
Ignorirajući dolazni poziv na linku pokraj sebe, Eve je srkala<br />
kavu i čitala.<br />
Roarke – ime nepoznato – rođen 6. 10. 2023. u Dublinu, Irska.<br />
Broj osobne: 33492-ABR-50. Roditelji nepoznati. Bračni status:<br />
neoženjen. Predsjednik i glavni izvršni direktor Industrije Roarke,<br />
utemeljene 2042. Glavne podružnice: New York, Chicago,<br />
New Los Angeles, Dublin, London, Bonn, Pariz, Frankfurt, Tokio,<br />
Milan, Sydney. Izvanplanetarne podružnice: Postaja 45, Kolonija<br />
Bridgestone, Vegas II, FreeStar One. Djelatnosti: nekretnine,<br />
uvoz-izvoz, utovar, industrija zabave, proizvodnja, farmaceutska<br />
industrija, prijevoz. Procijenjena bruto vrijednost: tri milijarde<br />
osamsto milijuna (3 800 000 000).<br />
Marljiv dečko, pomislila je Eve, podižući obrvu kad se popis<br />
njegovih tvrtki pojavio na ekranu.<br />
„Obrazovanje“, zatražila je.<br />
Nepoznato.<br />
„Kriminalni dosje?“<br />
Nema podataka.<br />
„Pristup Roarke, Dublin.“<br />
Nema dodatnih podataka.<br />
„Pa, sranje. Gospodin Tajnoviti. Opis i slika.“ Roarke. Crna<br />
kosa, plave oči, visina 189 cm, 78 kg.<br />
Eve je zagunđala dok je računalo izlistavalo opis. Morala se<br />
složiti da je u Roarkeovu slučaju slika vrijedila tisuću riječi.<br />
26
Zurio je u nju s ekrana. Bio je nevjerojatno zgodan: usko, profinjeno<br />
lice; oštre jagodice; isklesana usta. Kosa mu je uistinu bila<br />
crna, ali računalo nije spomenulo da je bila gusta i puna i da je padala<br />
sa snažnog čela malo iznad širokih ramena. Oči su mu bile<br />
plave, ali je ta riječ bila nedovoljna da opiše intenzitet boje i moć<br />
koja se nazirala u njima.<br />
Čak i na slici, Eve je mogla vidjeti da je riječ o muškarcu koji je<br />
slijedio što ili koga je želio, uhvatio ih, iskoristio, i nije se zamarao<br />
sitnicama poput trofeja.<br />
I da, pomislila je, to je bio čovjek koji je mogao ubiti ako i kada<br />
mu je to odgovaralo. Učinio bi to hladno, metodično i bez kapi<br />
znoja.<br />
Skupljajući ispis podataka, odlučila je popričati s Roarkeom.<br />
Uskoro.<br />
Kad je Eve napustila postaju i krenula kući, nebo je očajnički pljuvalo<br />
snijeg. Beznadno je prekopala džepove i shvatila da je ostavila<br />
rukavice u stanu. Gologlava i bez rukavica, samo s kožnom jaknom<br />
da je zaštiti od ujedajućeg vjetra, vozila je kroz grad.<br />
Namjeravala je dati vozilo na popravak. Jednostavno nije bilo<br />
vremena. Ali bilo je više nego dovoljno vremena za žaljenje dok se<br />
borila s prometnom gužvom i drhturila zbog pokvarenog sustava<br />
za grijanje. Zaklela se da će se naručiti kod mehaničara ako se ne<br />
pretvori u komad leda prije nego stigne kući.<br />
Međutim, kad je stigla kući, prvo na što je pomislila bila je<br />
hrana. Dok je otključavala vrata, sanjarila je o zdjeli vruće juhe,<br />
možda brdu čipsa, ako joj je išta ostalo, i kavi koja nije imala okus<br />
kao da je netko izlio kanalizaciju u vodovod.<br />
Odmah je primijetila pošiljku, tanku omotnicu tik iza vrata.<br />
Oružje joj se našlo u ruci prije nego je uvukla sljedeći dah. Prelazeći<br />
po stanu oružjem i pogledom, nogom je zatvorila vrata za<br />
sobom. Ostavila je omotnicu gdje ju je našla i prošla od sobe do<br />
sobe, sve dok se nije uvjerila da je sama.<br />
27
Kad je spremila oružje, svukla je jaknu i bacila je u stranu. Saginjući<br />
se, pokupila je zapečaćeni disk, držeći ga za rub. Nije bilo<br />
nikakve oznake ni poruke.<br />
Odnijela ga je u kuhinju, pažljivo ga izvukla iz omota i ubacila<br />
u računalo.<br />
I zaboravila svaku pomisao o hrani.<br />
Snimka je bila vrhunske kvalitete, kao i zvuk. Polako je sjela<br />
dok se scena odvijala na njezinu monitoru.<br />
Gola, Sharon DeBlass izležavala se na ogromnom krevetu,<br />
šušteći satenskim plahtama. Podigla je ruku i prošla prstima kroz<br />
onu veličanstvenu kuštravu riđu grivu dok ju je krevet ljuljao.<br />
„Želiš li išta posebno, dragi?“ Zahihotala se, podigla na koljena,<br />
obujmila vlastite grudi. „Zašto se ne vratiš ovamo...“ Oblizala<br />
je usne. „Ponovit ćemo sve.“ Njezin se pogled spustio i usne su joj<br />
se razvukle u smiješak. „Čini se da si više nego spreman.“ Ponovno<br />
se nasmijala, zabacila kosu. „Oh, želimo se igrati.“ Još nasmijana,<br />
Sharon je podigla ruke. „Nemoj me povrijediti“, zacvilila je,<br />
dršćući dok su joj oči sjale od uzbuđenja. „Učinit ću što god želiš.<br />
Što god. Dođi ovamo i prisili me. Želim da me prisiliš.“ Spuštajući<br />
ruke, počela se dodirivati. „Drži taj veliki zločesti pištolj na<br />
meni dok me siluješ. Želim to. Želim da...“<br />
Eve se trznula na zvuk pucnja. Želudac joj se grčio dok je gledala<br />
ženu kako leti natrag poput slomljene lutke dok joj krv pršti<br />
iz čela. Idući hitac nije bio toliko šokantan, ali Eve se morala prisiliti<br />
da zadrži pogled na ekranu. Nakon posljednjeg hica nastupila<br />
je tišina, ispunjena samo tihom glazbom i isprekidanim disanjem.<br />
Ubojičinim disanjem.<br />
Kamera se približila, prikazujući tijelo do grozomornih detalja.<br />
Tada, zahvaljujući videomagiji, DeBlass je ležala onako kako<br />
ju je Eve prvi put vidjela, raširena u savršen X na krvavim plahtama.<br />
Snimka je završila s natpisom.<br />
28
JEDNA OD ŠEST<br />
Sljedeći put bilo je lakše pogledati snimku. Ili je Eve samu sebe<br />
uvjerila da je bilo. Ovaj put, zamijetila je blagi drhtaj kamere nakon<br />
prvog hica, brzi, tihi udah. Premotala je i pogledala ponovno,<br />
slušala svaku riječ, proučavala svaki pokret, nadala se nekom tragu.<br />
Ali bio je prepametan za to. I oboje su to znali.<br />
Želio je da vidi koliko je dobar. Koliko je hladnokrvan. I htio<br />
je da zna da on zna gdje je može pronaći. Kad god to poželi.<br />
Bijesna jer joj ruke nisu bile potpuno mirne, ustala je. Umjesto<br />
kave koju je namjeravala popiti, Eve je izvadila bocu vina iz<br />
malene ćelije za hlađenje i natočila pola čaše.<br />
Iskapila ju je brzo, obećala sebi drugu polovicu uskoro, a onda<br />
ukucala šifru svog zapovjednika.<br />
Javila se zapovjednikova žena, čije su svjetlucave naušnice i savršena<br />
frizura govorili Eve da je upravo prekinula jednu od ženinih<br />
poznatih zabava.<br />
„Ovdje poručnica Dallas, gospođo Whitney. Žao mi je<br />
što vam smetam za večerom, ali moram hitno razgovarati sa<br />
zapovjednikom.“<br />
„Imamo goste, poručnice.“<br />
„Da, gospođo. Ispričavam se.“ Jebena politika, pomislila je<br />
Eve dok se usiljeno smješkala. „Hitno je.“<br />
„Zar nije uvijek?“<br />
Stroj je šumio dok je čekala, milostivo lišen odvratne pozadinske<br />
glazbe ili najnovijih vijesti, pune tri minute prije nego se<br />
zapovjednik pojavio.<br />
„Dallas.“<br />
„Zapovjedniče, moram vam poslati nešto preko zaštićene linije.“<br />
„Ovo bolje da je hitno, Dallas. Žena će me natjerati da platim<br />
zbog ovog.“<br />
„Da, zapovjedniče.“ Policajci bi trebali ostati samci, pomislila<br />
je dok se spremala poslati snimku na njegov monitor.<br />
29
Pričekala je, prekriživši nemirne ruke na stolu. Ponovno je<br />
pogledala snimku, ignorirajući grčeve u utrobi. Kad je završilo,<br />
Whitney se ponovno pojavio na ekranu, namrgođen.<br />
„Kako si došla do ovog?“<br />
„On mi je to poslao. Disk me čekao u stanu kad sam se vratila<br />
iz postaje.“ Njezin je glas bio monoton i oprezan. „Zna tko sam,<br />
gdje sam i što radim.“<br />
Whitney je na trenutak šutio. „Moj ured, u sedam. Ponesi<br />
disk, poručnice.“<br />
„Da, zapovjedniče.“<br />
Kad je prijenos završio, njezini su je instinkti ponukali da učini<br />
dvije stvari. Napravila si je kopiju diska i natočila još jednu čašu<br />
vina.<br />
Probudila se u tri, drhteći u znoju, boreći se za dah kako bi mogla<br />
vrisnuti. Jecaji su joj odjekivali u grlu kad je promuklo naredila<br />
svjetlima da se upale. Snovi su uvijek bili strašniji u tami.<br />
Drhtureći, zavalila se natrag. Ovaj je bio gori, mnogo gori od<br />
svih koje je dosad imala.<br />
Ubila je čovjeka. Je li imala izbora? Bio je previše nadrogiran<br />
da bi ga ošamutila. Kriste, pokušala je, ali samo je nastavio nadirati<br />
i nadirati i nadirati, s onim divljim pogledom u očima i okrvavljenim<br />
nožem u ruci.<br />
Djevojčica je već bila mrtva. Eve nije mogla ništa učiniti da to<br />
spriječi. Molim te, Bože, ne daj da je bilo ičeg što se moglo učiniti.<br />
Raskomadano tjelešce, pomahnitali muškarac s nožem s kojeg<br />
se cijedila krv. Pogled u njegovim očima kad je ispalila najjači<br />
napon i život koji je otjecao iz njih.<br />
Ali to nije bilo sve, ne ovaj put. Ovaj put nastavio je nadirati.<br />
A ona je bila gola, klečeći u moru satena. Nož je postao pištolj, a<br />
držao ga je muškarac čije je lice proučavala nekoliko sati prije. Čovjek<br />
koji se zvao Roarke.<br />
30
Nasmiješio se i ona ga je željela. Tijelo joj se naježilo od strave<br />
i očajničke požude dok je pucao u nju. Glava, srce, prepone. I<br />
kroz sve to, odnekud, djevojčica, jadna mala djevojčica, vrištala<br />
je upomoć.<br />
Preumorna da se odupire, Eve se naprosto prevalila, pritisnula<br />
lice u jastuk i zaplakala.<br />
„Poručnice.“ U točno sedam ujutro, zapovjednik Whitney pokazao<br />
je Eve na stolicu u svojem uredu. Unatoč, ili možda zahvaljujući<br />
činjenici da je proveo posljednjih dvanaest godina u uredu,<br />
ništa mu nije promaknulo.<br />
Vidio je da je loše spavala i pokušala sakriti tragove nemirne<br />
noći. Ispružio je ruku u tišini.<br />
Stavila je disk i omot u vrećicu za dokaze. Whitney ju je pregledao,<br />
a onda je položio na sredinu svog stola.<br />
„Prema protokolu, obvezan sam pitati te hoćeš li da te povučem<br />
sa slučaja.“ Pričekao je trenutak. „Pravit ćemo se da jesam.“<br />
„Da, zapovjedniče.“<br />
„Je li tvoj stan siguran, Dallas?“<br />
„Mislila sam da jest.“ Izvadila je kopiju iz svoje aktovke. „Pregledala<br />
sam sigurnosne diskove prije nego što sam vam se javila.<br />
Nedostaje deset minuta. Kao što ćete vidjeti u mojem izvješću,<br />
ubojica je sposoban zavarati osiguranje, vičan je snimanju, montiranju<br />
i, naravno, poznavatelj je antiknog oružja.“<br />
Whitney je preuzeo izvješće i odložio ga. „To baš i ne sužava<br />
polje istrage.“<br />
„Ne, zapovjedniče. Moram ispitati još nekoliko ljudi. S ovakvim<br />
počiniteljem, elektronička istraga nije primarna, iako je pomoć<br />
kapetana Feeneyja neprocjenjiva. Ovaj prikriva svoje tragove.<br />
Nemamo nikakvih fizičkih dokaza osim oružja koje je odlučio<br />
ostaviti na mjestu zločina. Feeney mu nije uspio ući u trag<br />
putem uobičajenih kanala. Moramo pretpostaviti da je s crnog<br />
31
tržišta. Počela sam proučavati njezine knjige mušterija i osobne<br />
dogovore, ali nije bila povučeni tip. Potrajat će.“<br />
„Vrijeme je dio problema. Jedna od šest, poručnice. Što ti to<br />
govori?“<br />
„Da ima još pet na umu, i želi da to znamo. Uživa u tome<br />
što radi i želi svu našu pažnju.“ Pažljivo je udahnula. „Nemamo<br />
dovoljno za potpuni psihijatrijski profil. Ne možemo reći koliko<br />
dugo će se zadovoljiti uzbuđenjem koje mu je pružilo ovo umorstvo,<br />
kad će trebati sljedeći šut. Možda već danas, možda za godinu<br />
dana. Ne možemo računati na to da će biti neoprezan.“<br />
Whitney je samo kimnuo. „Imaš li problema s opravdanom<br />
terminacijom?“<br />
Nož sklizak od krvi. Maleno uništeno tijelo pod njenim nogama.<br />
„Ništa s čim se ne mogu nositi.“<br />
„Budi sigurna, Dallas. Ne treba mi policajac na ovako osjetljivom<br />
slučaju koji se premišlja treba li ili ne treba upotrijebiti oružje.“<br />
„Sigurna sam.“<br />
Bila je najbolja koju je imao i nije si mogao priuštiti da sumnja<br />
u nju.<br />
„Jesi li za političke igrice?“ Usne su mu se zategnule. „Senator<br />
DeBlass je na putu ovamo. Sletio je u New York sinoć.“<br />
„Diplomacija mi nije jača strana.“<br />
„Svjestan sam toga. Ali poradit ćeš na tome. Želi razgovarati<br />
s istražiteljem i zaobišao me da bi to sredio. Zapovijed je došla od<br />
načelnika. Senator mora imati tvoju punu suradnju.“<br />
„Ovo je šifra pet“, ukočeno je izjavila Eve. „Nije me briga ako<br />
zapovijed dolazi i od Boga svemogućeg, neću proslijediti povjerljive<br />
podatke civilu.“<br />
Whitneyjev se smiješak raširio. Imao je dobroćudno, obično<br />
lice, vjerojatno ono s kojim je i rođen. Ali kad bi se uistinu nasmiješio,<br />
sjaj bijelih zuba na koži boje kakaa preobrazio bi obične<br />
crte lica u nešto posebno.<br />
32