27.04.2020 Views

J D Robb - Goli u smrti

Nora Roberts, kraljica ljubavnih romana, spisateljska superzvijezda i autorica dvjestotinjak bestselera New York Timesa tiskanih u petsto milijuna primjeraka, 1995. postavila si je novi spisateljski izazov. Pod pseudonimom J. D. Robb objavila je roman Goli u smrti, futuristički ljubavni krimi-triler, koji je prvotno bio zamišljen kao početni dio trilogije „U smrti“, no s godinama je prerastao u seriju čiji će pedeseti naslov biti objavljen 2020. Romani su doživjeli senzacionalan uspjeh i javnost se šest godina pitala tko se krije iza pseudonima, sve dok 2001. to napokon nije otkriveno. Goli u smrti vodi nas u 2058. godinu kada tehnologija vlada svije­tom. New Yorkom hara okrutni ubojica žena kojem je za petama Eve Dallas, iskusna policijska poručnica mračne prošlosti, koja živi osamljeničkim životom i potpuno je posvećena svojoj službi. Tijekom istrage Eve će upoznati markantnog i karizmatičnog irskog milijardera i bivšeg kriminalca Roarkea, jednog od osumnjičenika. Eve će se naći na dotad nepoznatom terenu premreženom političkim intrigama i obiteljskim tajnama i unatoč oprezu i upozorenjima, spoznati da strast i zavođenje imaju vlastita pravila… „Pisala ona kao J. D. Robb ili pod svojim pravim imenom, volim Noru Roberts. To je žena koja jednostavno ne zna napisati lošu priču. Jedinstveno i uzbudljivo štivo o Eve Dallas, koja je nevjerojatno snažna i nevjerojatno seksi.“ – Stephen King https://www.vbz.hr/book/goli-u-smrti-mu/

Nora Roberts, kraljica ljubavnih romana, spisateljska superzvijezda i autorica dvjestotinjak bestselera New York Timesa tiskanih u petsto milijuna primjeraka, 1995. postavila si je novi spisateljski izazov. Pod pseudonimom J. D. Robb objavila je roman Goli u smrti, futuristički ljubavni krimi-triler, koji je prvotno bio zamišljen kao početni dio trilogije „U smrti“, no s godinama je prerastao u seriju čiji će pedeseti naslov biti objavljen 2020. Romani su doživjeli senzacionalan uspjeh i javnost se šest godina pitala tko se krije iza pseudonima, sve dok 2001. to napokon nije otkriveno.

Goli u smrti vodi nas u 2058. godinu kada tehnologija vlada svije­tom. New Yorkom hara okrutni ubojica žena kojem je za petama Eve Dallas, iskusna policijska poručnica mračne prošlosti, koja živi osamljeničkim životom i potpuno je posvećena svojoj službi. Tijekom istrage Eve će upoznati markantnog i karizmatičnog irskog milijardera i bivšeg kriminalca Roarkea, jednog od osumnjičenika. Eve će se naći na dotad nepoznatom terenu premreženom političkim intrigama i obiteljskim tajnama i unatoč oprezu i upozorenjima, spoznati da strast i zavođenje imaju vlastita pravila…

„Pisala ona kao J. D. Robb ili pod svojim pravim imenom, volim Noru Roberts. To je žena koja jednostavno ne zna napisati lošu priču. Jedinstveno i uzbudljivo štivo o Eve Dallas, koja je nevjerojatno snažna i nevjerojatno seksi.“ – Stephen King

https://www.vbz.hr/book/goli-u-smrti-mu/

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

J. D. <strong>Robb</strong><br />

<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong>


iblioteka<br />

AMBROZIJA<br />

knjiga 521.<br />

glavni urednik:<br />

Drago Glamuzina<br />

izvršna urednica:<br />

Sandra Ukalović<br />

J. D. <strong>Robb</strong><br />

<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong><br />

izdavač:<br />

V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />

10010 Zagreb, Dračevička 12<br />

tel: +385 (0)1 6235 419, fax: +385 (0)1 6235 418<br />

e-mail: info@vbz.hr<br />

www.vbz.hr<br />

za izdavača:<br />

Mladen Zatezalo<br />

urednica knjige:<br />

Irena Španić<br />

lektura i korektura:<br />

Mirta Škrlec<br />

grafički urednik:<br />

Siniša Kovačić<br />

grafička priprema:<br />

V.B.Z. studio, Zagreb<br />

tisak:<br />

Znanje d.o.o., Zagreb<br />

prosinac 2019.


J. D. <strong>Robb</strong><br />

<strong>Goli</strong> u <strong>smrti</strong><br />

Prva knjiga serijala<br />

s engleskoga prevela:<br />

Leona Grujić<br />

2019.


iblioteka<br />

AMBROZIJA<br />

knjiga 521.<br />

naslov izvornika:<br />

J. D. ROBB<br />

NAKED IN DEATH<br />

copyright © 1995 by Nora Roberts<br />

Published by Arrangement with Eleanor Wilder.<br />

First published in 1995 by Berkley Publishing Group,<br />

a division of Penguin Putnam Inc., New York.<br />

Translation rights arranged by Plima Literary Agency.<br />

All rights reserved.<br />

copyright © 2019. za hrvatsko izdanje:<br />

V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />

CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu<br />

Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu<br />

pod brojem 001048712.<br />

ISBN: 978-953-52-0211-0 (meki uvez)


„Prošlost je prolog.“<br />

William Shakespeare<br />

„Nasilje je jednako američko<br />

kao i pita od višanja.“<br />

Rap (Hubert Gerold) Brown


Prvo poglavlje<br />

Probudila se u tami. Prvi mutni nagovještaj zore skliznuo<br />

je kroz letvice roleta i bacao dugačke sjene preko kreveta. Bilo je<br />

to poput buđenja u ćeliji.<br />

Na trenutak je samo ležala i drhtala, zarobljena dok je san blijedio.<br />

Nakon deset godina u policiji, Eve su još uvijek progonili<br />

snovi.<br />

Šest sati prije ubila je čovjeka, gledala kako mu se smrt prikrada<br />

u oči. Nije to bilo prvi put da je primijenila maksimalnu silu ili<br />

sanjala. Naučila je prihvatiti djelo i nositi se s posljedicama.<br />

Ali dijete ju je progonilo. Dijete koje nije stigla spasiti. Dijete<br />

čiji su vrisci odjekivali u njezinim snovima, miješajući se s<br />

njezinima.<br />

Sva ta krv, pomislila je Eve dok je rukama brisala znoj s lica.<br />

Tko bi rekao da tako malena djevojčica ima toliko krvi u sebi.<br />

Znala je da mora to zaboraviti.<br />

Standardna procedura odjela značila je da će provesti jutro na<br />

testiranju. Svaki policajac koji je oružjem izazvao terminaciju života<br />

bio je obvezan proći emocionalnu i psihološku provjeru prije<br />

povratka na dužnost. Eve je smatrala testove blagom gnjavažom.<br />

Proći će ih kao što ih je prošla i prije.<br />

Kad je ustala, stropna su se svjetla automatski upalila na prigušeno<br />

i osvijetlila joj put u kupaonicu. Lecnula se kad je ugledala<br />

vlastiti odraz u zrcalu. Oči su joj bile podbuhle od premalo sna,<br />

koža blijeda gotovo kao trupla koja je poslala u mrtvačnicu.<br />

9


Nije se željela time zamarati pa je ušla pod tuš, zijevajući.<br />

„Daj mi trideset osam stupnjeva, punom snagom“, rekla je i<br />

namjestila se kako bi je mlaz pogodio ravno u lice.<br />

Pustila je da je obavije para, bezvoljno se sapunajući dok je razmišljala<br />

o događajima prethodne noći. Nije se morala pojaviti na<br />

testiranju prije devet, pa je odlučila iskoristiti sljedeća tri sata da<br />

se smiri i pusti da san u potpunosti izblijedi.<br />

Neznatne sumnje i sitna kajanja često bi se otkrivali i značili<br />

bi još jednu, naporniju rundu sa strojevima i sovookim tehničarima<br />

koji su njima upravljali.<br />

Eve nije namjeravala izbivati s ulica dulje od dvadeset četiri sata.<br />

Kad je navukla ogrtač, otišla je u kuhinju i programirala autokuhar<br />

da joj izbaci kavu, crnu, i tost, lagan. Kroz prozor je mogla<br />

čuti teško zujanje zračnog prometa koji je nosio ranoranioce<br />

u urede, a noćnu smjenu kući. Izabrala je ovaj stan prije mnogo<br />

godina jer je bio smješten usred guste mreže zračnog i zemljanog<br />

prometa, a ona je voljela buku i gužvu. S još jednim zijevom, virnula<br />

je kroz prozor, prateći klepetavi stari zrakobus koji je teglio<br />

radnike koji nisu bili te sreće da rade u gradu ili putem kućnih<br />

linkova.<br />

Otvorila je stranice New York Timesa na monitoru i prešla pogledom<br />

preko naslova dok joj je imitacija kofeina kolala žilama.<br />

Autokuhar joj je ponovno zagorio tost, ali ga je ipak pojela, uz nejasnu<br />

pomisao kako je vrijeme da nabavi nov aparat.<br />

Mrštila se nad člankom o masovnom povlačenju droidskih<br />

koker španijela kad se njezin telelink oglasio. Eve je prebacila na<br />

komunikaciju i ugledala zapovjednika svoje jedinice koji se pojavio<br />

na ekranu.<br />

„Zapovjedniče.“<br />

„Poručnice.“ Žustro je kimnuo, primijetio njezinu još uvijek<br />

mokru kosu i umorne oči. „Imamo incident na Zapadnom Broadwayu<br />

27, osamnaesti kat. Ti si glavna istražiteljica.“<br />

10


Eve je podigla obrvu. „Ja sam na testiranju. Subjekt terminiran<br />

u dvadeset dva i trideset pet.“<br />

„Zatrpani smo“, rekao je bezizražajno. „Pokupi svoj štit i oružje<br />

na putu do mjesta događaja. Šifra pet, poručnice.“<br />

„Da, gospodine.“ Njegovo je lice nestalo dok se odgurivala od<br />

ekrana. Šifra pet značila je da će odgovarati izravno zapovjedniku<br />

i da neće biti nikakvih nezapečaćenih međuodjelnih izvještaja ni<br />

suradnje s novinarima.<br />

U biti, značila je da je bila sama.<br />

Broadway je bio bučan i pretrpan; zabava s koje razuzdani gosti<br />

nikad nisu odlazili. Ulični, pješački i zračni promet bio je očajan,<br />

gušeći zrak tijelima i vozilima. Iz davnih dana kad je još nosila<br />

uniformu, sjećala ga se kao poprišta sudara i zgnječenih turista,<br />

koji su bili prezaposleni buljenjem u predstavu da bi se maknuli<br />

s puta.<br />

Čak i u ovo doba, para se dizala s nepomičnih i pomičnih<br />

štandova hrane, koji su užurbanoj gomili nudili sve, od rižinih<br />

rezanaca do hot-doga od soje. Morala je naglo skrenuti kako<br />

bi izbjegla nasrtljivog trgovca na njegovu zadimljenom Glida-<br />

-Grillu, a kad joj je pokazao srednji prst, prihvatila je to kao uobičajeni<br />

pozdrav.<br />

Eve je parkirala u dvostrukom redu vozila i, izbjegavajući čovjeka<br />

koji je smrdio gore od svoje pivske boce, stupila na pločnik.<br />

Najprije je promotrila zgradu, pedeset katova bliještećeg metala<br />

koji je sjekao nebo iz svog betonskog temelja. Dobila je dva poziva<br />

na druženje prije nego je došla do ulaza.<br />

Budući da je ovih pet broadwayskih blokova od milja nazvano<br />

Šetalište prostitutki, nije se tome čudila. Bljesnula je značkom<br />

policajcu koji je čuvao ulaz.<br />

„Poručnica Dallas.“<br />

„Da, poručnice.“<br />

11


Prešao je svojim računalnim pečatom preko vrata kako bi znatiželjnike<br />

zadržao vani, a onda ju je odveo do reda dizala. „Osamnaesti<br />

kat“, rekao je kad su se vrata uz zvižduk zatvorila za njima.<br />

„Da čujem, policajče.“ Eve je uključila svoj snimač i čekala.<br />

„Nisam bio prvi na mjestu nesreće, poručnice. Što god se dogodilo<br />

gore, ostalo je gore. Unutra vas čeka značka. Imamo umorstvo<br />

i šifru pet na broju 1803.“<br />

„Tko je prijavio?“<br />

„Nemam tu informaciju.“<br />

Ostao je na mjestu kad se otvorilo dizalo. Eve je izašla i našla<br />

se sama u uskom hodniku. Sigurnosne kamere bile su uperene<br />

u nju, a njezini su koraci bili gotovo nečujni na pohabanom, mekanom<br />

sagu dok se približavala broju 1803. Ignorirala je ploču za<br />

dlan i najavila se, držeći značku u visini očiju za kameru špijunku<br />

sve dok se vrata nisu otvorila.<br />

„Dallas.“<br />

„Feeney.“ Nasmiješila se, sretna što vidi poznato lice. Ryan<br />

Feeney bio je stari prijatelj i bivši partner koji je zamijenio ulicu<br />

za uredski stol i vodeći položaj u Odjelu elektroničke detekcije.<br />

„Dakle, ovih dana šalju računalne frikove.“<br />

„Htjeli su odlikovanog, i to najboljeg.“ Usne su mu se iskrivile<br />

na širokom, zgužvanom licu, ali oči su mu ostale ozbiljne. Bio<br />

je nizak, zdepast muškarac malih, debeljuškastih ruku i kose boje<br />

hrđe. „Izgledaš kao da te netko prebio.“<br />

„Naporna noć.“<br />

„Čuo sam.“ Ponudio joj je ušećereni orah iz vrećice koju je<br />

uvijek nosio. Proučavao ju je i procjenjivao je li bila spremna za<br />

ono što je čekalo u spavaćoj sobi.<br />

Bila je mlada za svoj čin – jedva je navršila tridesetu – s velikim<br />

smeđim očima koje nikad nisu imale priliku biti naivne.<br />

Njezina srneće smeđa kosa bila je kratko podrezana, radi praktičnosti,<br />

a ne stila, ali je pristajala njezinu trokutastom licu s jagodicama<br />

oštrim poput britve i blagom jamicom na bradi.<br />

12


Bila je visoka, dugih udova, na prvi pogled mršava, ali Feeney<br />

je znao da su se ispod njezine kožne jakne skrivali tvrdi mišići. I<br />

više od toga, skrivao se i mozak, i srce.<br />

„Ovo će biti osjetljivo, Dallas.“<br />

„Toliko sam već shvatila. Tko je žrtva?“<br />

„Sharon DeBlass, unuka senatora DeBlassa.“<br />

Nijedno joj ime nije ništa značilo. „Politika mi nije jača strana,<br />

Feeney.“<br />

„Gospodin iz Virginije, ekstremna desnica, bogata stara obitelj.<br />

Unuka je zakrenula snažno ulijevo prije nekoliko godina,<br />

preselila se u New York i postala ovlaštena pratilja.“<br />

„Bila je kurva.“ Dallas je prešla pogledom po apartmanu. Bio<br />

je uređen opsesivno moderno – staklo i tanki krom, potpisani<br />

hologrami na zidovima i ugrađeni jarko crveni bar. Na širokom<br />

ekranu za ugođaj iza bara miješali su se i stapali oblici u hladnim<br />

pastelnim bojama.<br />

Čisto poput djevice, pomislila je Eve, i hladno poput kurve.<br />

„Ništa čudno, s obzirom na izbor nekretnine.“<br />

„Politika čini slučaj osjetljivim. Žrtva je bila dvadesetčetverogodišnja<br />

bjelkinja. Otišla je Bogu na račun u krevetu.“<br />

Eve je samo podigla obrvu. „Gotovo pjesnički, jer je u krevetu<br />

i zarađivala za račune. Kako je umrla?“<br />

„To je sljedeći problem. Želim da sama pogledaš.“<br />

Dok su prelazili sobu, oboje su izvadili tanke spremnike, poprskali<br />

ruke s obje strane kako ne bi ostavili masne tragove ili otiske<br />

prstiju. Na vratima, Eve je poprskala potplate svojih čizama<br />

kako bi ih učinila skliskima i spriječila kupljenje vlakana, zalutalih<br />

vlasi ili kože.<br />

Već je bila na oprezu. U normalnim okolnostima, još bi dva<br />

istražitelja bila prisutna, sa snimačima za zvuk i sliku. Forenzičari<br />

bi čekali s uobičajenim režećim nestrpljenjem da pročešljaju<br />

mjesto zločina.<br />

13


Činjenica da su pozvali samo Feeneyja i nju značila je da su<br />

hodali po tankom ledu.<br />

„Sigurnosne kamere u predvorju, dizalu i hodnicima“, Eve je<br />

primijetila.<br />

„Već sam označio diskove.“ Feeney je otvorio vrata spavaće<br />

sobe i pustio je da uđe prva.<br />

Prizor nije bio lijep. Smrt je rijetko bila umirujuće, religiozno<br />

iskustvo za Eve. Bila je strašan kraj, ravnodušna prema svecu kao<br />

i prema grešniku. Ali ovo je bilo šokantno, poput pozornice namjerno<br />

postavljene da zgrozi.<br />

Krevet je bio ogroman, prekriven naizgled pravim satenskim<br />

plahtama boje zrele breskve. Mali reflektori mekog svjetla obasjavali<br />

su njegovo središte, gdje je gola žena ležala u nježnom udubljenju<br />

plutajućeg madraca.<br />

Madrac se erotično i senzualno talasao i pratio ritam programirane<br />

glazbe koja je dopirala s uzglavlja.<br />

Još je uvijek bila lijepa, lica kao kameja, s raspuštenim slapom<br />

plamenocrvene kose, smaragdnim očima koje su staklasto zurile<br />

u zrcala na stropu i dugim, mliječnobijelim udovima koji su podsjećali<br />

na prizore iz Labuđeg jezera dok ih je krevet nježno ljuljao.<br />

Ali nisu bili umjetnički namješteni, već razvratno rašireni<br />

kako bi mrtva žena tvorila X u samom središtu kreveta.<br />

Imala je rupu u čelu, u prsima i još jednu koja je stravično zjapila<br />

između rastvorenih bedara. Krv je poprskala sjajne plahte,<br />

slila se u lokve, kapala i mrljala. Poprskala je lakirane zidove poput<br />

smrtonosnih škrabotina nekog zlog djeteta.<br />

Ovako krvav prizor rijetko se viđao, a prošle noći nagledala<br />

se i previše krvi da bi prihvatila scenu onoliko mirno koliko je<br />

željela.<br />

Teško je progutala i prisilila se da potisne sliku djeteta.<br />

„Jesi li sve snimio?“<br />

„Aha.“<br />

14


„Onda isključi tu prokletu stvar.“ Odahnula je kad je Feeney<br />

našao kontrole koje su utišale glazbu. Krevet se ljuljuškao u tišini.<br />

„Rane“, prošaptala je Eve, prilazeći kako bi ih proučila. „Preuredne<br />

za nož. Preneuredne za laser.“ Naglo se prisjetila – starih<br />

filmova za obuku, starih videozapisa, stare okrutnosti.<br />

„Kriste, Feeney, izgledaju kao rane od metka.“<br />

Feeney je posegnuo u džep i izvukao zapečaćenu vrećicu.<br />

„Tko god je to učinio, ostavio je suvenir.“ Predao je vrećicu Eve.<br />

„Ovakav antikvitet sigurno vrijedi osam, deset tisuća u legalnoj<br />

kolekciji, dvostruko na crnom tržištu.“<br />

Opčinjena, Eve je okretala vrećicu s pištoljem u ruci. „Težak<br />

je“, rekla je sebi u bradu, „glomazan.“<br />

„Kalibar .38“, rekao joj je, „prvi koji sam vidio izvan muzeja.<br />

To je Smith & Wesson, model 10, plavi čelik.“ Pogledao ga je gotovo<br />

nježno. „Pravi klasični primjerak, bio je standardno policijsko<br />

sredstvo do kraja dvadesetog stoljeća. Prestali su ga proizvoditi<br />

oko dvije dvadeset druge, dvadeset treće, kad je na snagu stupila<br />

zabrana oružja.“<br />

„Ti si stručnjak za povijest.“ Omirisala je vrećicu, osjetila miris<br />

ulja i paljevine. „Netko se dobro potrudio. Čelik ispucan u<br />

meso“, razmišljala je dok je dodavala vrećicu natrag Feeneyju.<br />

„Ružan način da umreš, i prvi put da takvo što vidim u svojih deset<br />

godina u odjelu.“<br />

„Drugi za mene. Prije petnaestak godina, Lower East Side, tulum<br />

koji je izmaknuo kontroli. Čovo je upucao pet ljudi s kalibrom<br />

.22 prije nego je shvatio da nije posrijedi igračka. Strašan nered.“<br />

„Sve je to samo zabava“, promrmljala je Eve. „Provjerit ćemo<br />

kolekcionare, vidjeti koliko ih možemo pronaći koji posjeduju<br />

ovakav. Netko je možda prijavio krađu.“<br />

„Možda.“<br />

„Veća je vjerojatnost da je došao s crnog tržišta.“ Eve je bacila<br />

pogled na tijelo. „Ako je radila već nekoliko godina, imala bi<br />

15


diskove, zapise o klijentima, knjige mušterija.“ Namrštila se. „Sa<br />

šifrom pet, morat ću ići od vrata do vrata sama. Ovo nije jednostavni<br />

slučaj seksualnog nasilja“, rekla je s uzdahom. „Tko god je<br />

ovo učinio, sve je isplanirao. Antikno oružje, raspored rana, ravno<br />

duž tijela, svjetla, poza. Tko je prijavio ovo, Feeney?“<br />

„Ubojica.“ Čekao je da ga pogleda. „Ravno odavde. Nazvao je<br />

postaju. Vidiš kako je krevetna kamera uperena u njezino lice? To<br />

nam je došlo. Video, bez zvuka.“<br />

„Pali ga predstava.“ Eve je uzdahnula. „Pametni gad, arogantan,<br />

drzak. Najprije je spavao s njom. Kladim se u svoju značku.<br />

Onda ustane i napravi ovo.“ Podigla je ruku, ciljajući, spuštajući<br />

je sve niže dok je brojila: „Jedan, dva, tri.“<br />

„Hladnokrvno.“<br />

„On je hladnokrvan. Poravnao je plahte poslije. Vidiš kako su<br />

uredne? Namjestio ju je, raširio kako bi svi znali kako je zarađivala.<br />

Čini to pažljivo, gotovo mjereći, kako bi bila savršeno namještena.<br />

Nasred kreveta, ruku i nogu podjednako udaljenih. Ne isključuje<br />

krevet jer je i to dio predstave. Ostavlja pištolj jer želi da<br />

odmah znamo da nije običan čovjek. Egoist. Ne želi gubiti vrijeme<br />

puštajući da tijelo bude naknadno otkriveno. Želi da to bude<br />

odmah. Da odmah osjeti zadovoljstvo.“<br />

„Imala je licencu za muškarce i žene“, naglasio je Feeney, ali<br />

Eve je odmahnula glavom.<br />

„Nije posrijedi žena. Žena je ne bi ostavila da izgleda istovremeno<br />

lijepo i vulgarno. Ne, ne vjerujem da je žena. Vidjet ćemo<br />

što možemo otkriti. Jesi li već pregledao njezino računalo?“<br />

„Ne. Slučaj je tvoj, Dallas. Meni je odobreno samo da asistiram.“<br />

„Vidi možeš li pristupiti njezinim fajlovima s klijentima.“ Eve<br />

je otišla do komode i počela pažljivo pretraživati ladice.<br />

Ta je voljela skupe stvari, pomislila je. Bilo je nekoliko predmeta<br />

od prave svile, one vrste koju nijedna imitacija ne može nadmašiti.<br />

Bočica parfema na komodi bila je ekskluzivna i mirisala je,<br />

nakon brzinskog njuškanja, na skupi seks.<br />

16


Stvari u ladicama bile su brižno poredane, donje rublje pažljivo<br />

složeno, džemperi razvrstani po boji i materijalu. Isto je bilo i<br />

s ormarom.<br />

Žrtva je očito obožavala odjeću, naginjala luksuzu i savjesno<br />

se brinula o svojim stvarima.<br />

I umrla je gola.<br />

„Vodila je dobar zapisnik“, javio se Feeney. „Sve je ovdje. Njezin<br />

popis klijenata, dogovori – uključujući i obavezni mjesečni<br />

zdravstveni pregled i tjedni posjet salonu ljepote. Koristila je kliniku<br />

Trozubac za prvi i Raj za drugi.“<br />

„Oboje je vrhunsko. Imam prijateljicu koja je štedjela godinu<br />

dana kako bi provela jedan dan u Raju. Svakom svoje.“<br />

„Ženina sestra otišla je za svoju dvadeset petu godišnjicu. Stajalo<br />

je skoro koliko i vjenčanje mog djeteta. Oho, imamo njezin<br />

osobni adresar.“<br />

„Dobro. Kopiraj sve, hoćeš li, Feeney?“ Na njegov tihi zvižduk,<br />

pogledala je preko ramena, nazrela mali zlatom obrubljeni dlanovnik<br />

u njegovoj ruci. „Što je?“<br />

„Imamo mnogo moćnih imena ovdje. Politika, industrija zabave,<br />

novac, novac, novac. Zanimljivo, naša cura ima Roarkeov<br />

privatni broj.“<br />

„Koji Roarke?“<br />

„Samo Roarke, koliko znamo. Taj se kupa u novcu. Jedan od<br />

onih tipova koji taknu govno i pretvore ga u zlatne poluge. Moraš<br />

početi čitati nešto osim sportskih stranica, Dallas.“<br />

„Ej, čitam naslove. Jesi li čuo o povlačenju koker španijela?“<br />

„Roarke je uvijek velika vijest“, strpljivo je nastavio Feeney.<br />

„Posjeduje jednu od najboljih kolekcija umjetnina na svijetu.<br />

Umjetnina i antikviteta“, nastavio je, primjećujući kad je Eve povezala<br />

konce i okrenula se prema njemu. „Ovlašteni je kolekcionar<br />

oružja. Priča se da zna i rukovati njime.“<br />

„Posjetit ću ga.“<br />

17


„Bit ćeš sretna ako mu se približiš na kilometar.“<br />

„Osjećam se sretno.“ Eve je prišla tijelu kako bi gurnula ruke<br />

pod plahte.<br />

„Čovjek ima moćne prijatelje, Dallas. Ne možeš si priuštiti da<br />

makar i pisneš da je povezan s ovim dok ne budeš imala neki čvrsti<br />

dokaz.“<br />

„Feeney, znaš da mi to ne smiješ govoriti.“ Ali dok se počinjala<br />

smiješiti, prsti su joj okrznuli nešto između hladnog mesa i krvavih<br />

plahti. „Nešto je pod njom.“<br />

Pažljivo, Eve je podigla rame, zavukla prste ispod.<br />

„Papir“, prošaptala je, „zapečaćen.“ Zaštićenim palcem istrljala<br />

je premaz krvi sve dok nije mogla pročitati zaštićeni list.<br />

JEDNA OD ŠEST<br />

„Izgleda rukom ispisano“, rekla je Feeneyju i ispružila papir.<br />

„Naš dečko je više nego pametan, više nego arogantan. I nije<br />

završio.“<br />

Eve je provela ostatak dana radeći ono što bi inače bilo rezervirano<br />

za robote. Osobno je ispitivala žrtvine susjede, bilježeći izjave,<br />

dojmove.<br />

Uspjela je brzinski zgrabiti sendvič iz onog istog Glida-Grilla<br />

koji je gotovo pregazila dok se ono bila vozila gradom. Nakon što<br />

je tako provela noć i jutro, nije mogla kriviti recepcionarku Raja<br />

koja ju je gledala kao da su je nedavno sastrugali s pločnika.<br />

Vodopadi su zvučno poigravali među biljem na recepciji najekskluzivnijeg<br />

salona u gradu. Sićušne šalice prave kave i tanašne<br />

čaše pjenušave vode ili šampanjca služile su se onima koji su lješkarili<br />

na mekim stolicama i divanima. Na raspolaganju su im bile<br />

i slušalice i diskovi modnih časopisa.<br />

Recepcionarka je imala veličanstveno poprsje, priznanje salonskim<br />

tehnikama oblikovanja tijela. Nosila je usko, kratko<br />

18


odijelo u zaštitnoj crvenoj boji salona i imala nevjerojatnu frizuru,<br />

boje ebanovine i uvijenu poput zmija.<br />

Eve nije mogla biti oduševljenija.<br />

„Žao mi je“, rekla je žena pažljivo moduliranim glasom, bezličnim<br />

kao da izlazi iz računala. „Primamo samo po dogovoru.“<br />

„To je u redu.“ Eve se nasmiješila i bilo joj je gotovo žao što je<br />

mora spustiti na zemlju. Gotovo. „Ovo bi mi trebalo osigurati jedan.“<br />

Ispružila je značku. „Tko radi na Sharon DeBlass?“<br />

Užasnute oči recepcionarke poletjele su prema čekaonici. „Potrebe<br />

naših klijenata strogo su povjerljive.“<br />

„Kladim se da jesu.“ Uživajući, Eve se druželjubivo naslonila<br />

na šalter u obliku slova U. „Mogu govoriti fino i tiho, ovako,<br />

da možemo razumjeti jedna drugu... Denise?“ Bacila je pogled na<br />

diskretan, zakovicama obrubljen bedž na ženinim grudima. „Ili<br />

mogu govoriti glasnije, tako da me svi razumiju. Ako ti se više<br />

sviđa ovo prvo, možeš me odvesti u finu tihu sobu gdje nećemo<br />

smetati nijednom od vaših klijenata, i možeš mi poslati operatera<br />

Sharon DeBlass. Ili koji god već termin koristite.“<br />

„Konzultant“, Denise je slabašno protisnula. „Molim vas, slijedite<br />

me.“<br />

„Bit će mi zadovoljstvo.“<br />

I bilo je.<br />

Osim u filmovima i videima, Eve nikad nije vidjela ništa toliko<br />

raskošno. Sag je bio kao crveni jastuk u koji su stopala mogla<br />

blaženo utonuti. Kristalne kapi visjele su sa stropa i širile svjetlost.<br />

Zrak je mirisao na cvijeće i njegovana tijela.<br />

Možda se nije mogla zamisliti ovdje, provodeći sate u mackanju,<br />

uljenju, tapkanju i klesanju, ali da je željela trošiti toliko vremena<br />

na taštinu, zaista bi bilo zanimljivo to činiti u tako civiliziranim<br />

uvjetima.<br />

Recepcionarka ju je uvela u sobičak s hologramom ljetne livade<br />

koji se protezao zidom. Tihi zvuci ptičjeg pjeva i povjetarca<br />

sladili su zrak.<br />

19


„Molim vas, pričekajte ovdje.“<br />

„Nema problema.“ Eve je pričekala da se vrata zatvore, a onda<br />

je s uzdahom punim užitka kliznula u duboku pojastučenu stolicu.<br />

Čim je sjela, monitor pokraj nje upalio se i prijateljsko, poslušno<br />

lice, koje je moglo pripadati samo droidu, obasjalo ju je osmijehom.<br />

„Dobar dan. Dobrodošli u Raj. Vaša ljepota i udobnost naši<br />

su jedini prioriteti. Želite li osvježenje dok čekate svojeg osobnog<br />

konzultanta?“<br />

„Može. Kava, crna, kava.“<br />

„Naravno. Koju biste vrstu željeli? Pritisnite P na vašoj tipkovnici<br />

da biste vidjeli popis.“<br />

Prigušujući smijeh, Eve je slijedila upute. Provela je iduće dvije<br />

minute razmišljajući o opcijama, a onda suzila izbor na Francusku<br />

rivijeru ili Karipsku kremu.<br />

Vrata su se ponovno otvorila prije nego je stigla odlučiti. Pomirena<br />

sa sudbinom, ustala je i suočila se sa napirlitanim strašilom.<br />

Preko košulje boje fuksije i hlača boje šljive nosio je otvoreno<br />

radno odijelo u rajskoj crvenoj, koje se vuklo za njim. Začešljana<br />

kosa otkrivala je bolno mršavo lice i slagala se s bojom njegovih<br />

hlača. Ponudio je ruku Eve, nježno je stisnuo i zabuljio se u nju<br />

blagim srnećim pogledom.<br />

„Užasno mi je žao, policajko. Zbunjen sam.“<br />

„Želim informacije o Sharon DeBlass.“ Eve je ponovno izvukla<br />

značku i pokazala je.<br />

„Da, ah, poručnice Dallas. Toliko sam shvatio. Morate znati,<br />

naravno, da su podaci naših klijenata strogo povjerljivi. Raj je poznat<br />

po svojoj diskreciji koliko i po izvrsnosti.“<br />

„A vi morate znati, naravno, da mogu donijeti nalog,<br />

gospodine...?“<br />

„Oh, Sebastian. Samo Sebastian.“ Odmahnuo je tankom rukom<br />

blještavom od prstenja. „Ne preispitujem vaš autoritet, poručnice.<br />

Ali, ako biste mi izišli u susret, koji su vaši motivi za<br />

ispitivanje?“<br />

20


„Istražujem motive za umorstvo DeBlass.“ Pričekala je trenutak,<br />

procijenila šok koji mu je bljesnuo u očima i iscijedio boju iz<br />

lica. „Što se tiče ostalog, moji podaci su strogo povjerljivi.“<br />

„Umorstvo. Moj Bože, naša predivna Sharon je mrtva? To je<br />

sigurno neka greška.“ Gotovo se srušio u stolac, puštajući glavu da<br />

padne, zatvorenih očiju. Kad mu je monitor ponudio osvježenje,<br />

ponovno je mahnuo rukom. Svjetlo je sijevalo s njegovih urešenih<br />

prstiju. „Bože, da, trebam brendi, dušo. Malo Trevallija.“<br />

Eve je sjela do njega i izvukla snimač. „Pričajte mi o Sharon.“<br />

„Čarobno biće. Lijepa kao san, naravno, ali i mnogo više od<br />

toga.“ Brendi je doklizio u sobu na tihim automatiziranim kolicima.<br />

Sebastian je pokupio čašu i uzeo dubok gutljaj. „Imala je nepogrešiv<br />

ukus, velikodušno srce i um oštar kao britva.“<br />

Ponovno je skrenuo srneći pogled na Eve. „Vidio sam je prije<br />

samo dva dana.“<br />

„Poslovno?“<br />

„Imala je stalni tjedni dogovor, poludnevni. Svaki drugi tjedan<br />

cjelodnevni.“ Izvukao je šal boje maslaca i obrisao oči. „Sharon<br />

je vodila brigu o sebi, čvrsto vjerovala u prezentaciju samog<br />

sebe.“<br />

„To je prednost u njezinu poslu.“<br />

„Naravno. Radila je samo kako bi se zabavila. Nije imala pretjeranu<br />

potrebu za novcem, ne uz takvo obiteljsko zaleđe. Uživala<br />

je u seksu.“<br />

„S vama?“<br />

Njegovo se umjetničko lice trznulo, a ružičaste usne oblikovale<br />

su se u izraz koji je mogao značiti durenje ili bol. „Bio sam<br />

njezin konzultant, njezin povjerenik i njezin prijatelj“, ukočeno<br />

je izjavio Sebastian i nehajno prebacio šal oko lijevog ramena.<br />

„Bilo bi indiskretno i neprofesionalno da postanemo seksualni<br />

partneri.“<br />

„Dakle, nije vas seksualno privlačila?“<br />

21


„Bilo bi nezamislivo da nekoga ne bi seksualno privlačila.<br />

Ona...“ dramatično je mahao rukama. „Zračila je seksom kao što<br />

drugi mirišu na skup parfem. Moj Bože.“ Uzeo je još jedan drhtavi<br />

gutljaj brendija. „Sve je u prošlom vremenu. Ne mogu vjerovati.<br />

Mrtva. Ubijena.“ Pogled mu je poletio prema Eve. „Rekli ste<br />

ubijena.“<br />

„Tako je.“<br />

„Ono susjedstvo u kojem je živjela“, rekao je tmurno. „Nitko<br />

je nije mogao nagovoriti da se preseli na prikladniju lokaciju. Uživala<br />

je živjeti na rubu i trljati nos svojoj aristokratskoj porodici.“<br />

„Bila je u svađi sa svojom obitelji?“<br />

„Oh, sigurno. Obožavala je šokirati ih. Bila je tako slobodoumna,<br />

a oni su bili tako... obični.“ Rekao je to kao da je običnost<br />

bila gori grijeh od umorstva. „Njezin djed nastavlja uvoditi zakone<br />

koji žele zabraniti prostituciju. Kao da prošlo stoljeće nije dokazalo<br />

da to treba regulirati zbog zdravlja i zaštite od kriminala.<br />

Također je i protiv regulacije razmnožavanja, rodne prilagodbe,<br />

kemijskog balansiranja i zabrane oružja.“<br />

Eve je naćulila uši. „Senator se protivi zabrani oružja?“<br />

„To je jedan od njegovih hobija. Sharon mi je pričala da posjeduje<br />

popriličan broj gadnih antikviteta i redovito pili o onom<br />

zastarjelom pravu nošenja oružja. Da je po njegovu, svi bismo se<br />

vratili u dvadeseto stoljeće i ubijali jedni druge na sve strane.“<br />

„Ubojstva se još uvijek događaju“, promrmljala je Eve. „Je li<br />

ikad spominjala prijatelje ili klijente koji su bili nezadovoljni ili<br />

previše agresivni?“<br />

„Sharon je imala na desetke prijatelja. Privlačila je ljude,<br />

kao...“ tražio je prikladnu metaforu, ponovno upotrijebio rub<br />

šala. „Kao egzotični, mirisni cvijet. A njezini su klijenti, koliko<br />

znam, svi odreda bili oduševljeni njome. Pažljivo ih je birala. Svi<br />

njezini seksualni partneri morali su zadovoljiti određene standarde.<br />

Izgled, inteligencija, podrijetlo i sposobnost. Kao što sam rekao,<br />

uživala je u seksu, u svim oblicima. Bila je... avanturistica.“<br />

22


To se poklapalo s igračkama koje je Eve pronašla u apartmanu.<br />

Baršunaste lisice i bičevi, mirisna ulja i halucinogeni. Nalazak<br />

dvaju setova slušalica za povezanu virtualnu stvarnost bio je šok<br />

čak i za Evin otupjeli sustav.<br />

„Je li bila u osobnoj vezi?“<br />

„Povremeno je bilo muškaraca, ali brzo bi izgubila interes.<br />

Nedavno je pričala o Roarkeu. Srela ga je na zabavi i privukao ju<br />

je. Zapravo, trebala ga je vidjeti na večeri one noći kad je došla na<br />

konzultacije. Željela je nešto egzotično jer su večerali u Meksiku.“<br />

„U Meksiku. To bi bilo preksinoć.“<br />

„Da. Bila je opčinjena njime. Napravili smo joj frizuru u ciganskom<br />

stilu, dodatno pozlatili kožu – tretman cijelog tijela.<br />

Raskalašeno crvena na noktima i dražesna mala privremena tetovaža<br />

crvenokrilog leptira na lijevom guzu. Dvadesetčetverosatna<br />

šminka na licu kako se ne bi razmazala. Izgledala je spektakularno“,<br />

rekao je plačljivo. „I poljubila me i rekla da se ovog puta možda<br />

zaista zaljubila. ‘Zaželi mi sreću, Sebastiane’, rekla je kad je odlazila.<br />

To je bilo zadnje što mi je ikad rekla.“<br />

23


Drugo poglavlje<br />

Nije bilo tragova sperme. Eve je opsovala dok je čitala izvješće<br />

s obdukcije. Čak i ako je žrtva spavala sa svojim ubojicom, njezin<br />

je izbor kontracepcije pobio sve male vojnike čim su došli u<br />

kontakt i izbrisao svaki njihov trag unutar pola sata od ejakulacije.<br />

Priroda njezinih ozljeda činila je testove seksualne aktivnosti<br />

nepouzdanima. Raznio ju je zbog simbolike ili kako bi se zaštitio.<br />

Nije bilo ni sperme ni krvi, osim žrtvine. Niti DNK-a.<br />

Forenzička obrada mjesta zločina nije pronašla ni jedan jedini<br />

otisak prstiju: ni žrtvin, ni njezina tjednog specijalista za čišćenje,<br />

a zasigurno ne ubojičin.<br />

Sve su površine bile pomno obrisane, uključujući i oružje kojim<br />

je počinjeno umorstvo.<br />

Najvažniji, prema Evinoj prosudbi, bili su sigurnosni diskovi.<br />

Još je jednom ubacila sigurnosne snimke dizala u svoj stolni<br />

monitor.<br />

Diskovi su bili obilježeni.<br />

Kompleks Gorham. Dizalo A. 12. 2. 2058. 06:00.<br />

Eve je premotala snimku, gledajući sate kako lete. Vrata dizala<br />

prvi su se put otvorila u podne. Usporila je snimku, udarivši stroj<br />

dlanom kad je slika zatitrala, a onda je proučila malenog nervoznog<br />

muškarca koji je ušao i zatražio peti kat.<br />

Nervozni čovo, zaključila je, zabavljajući se dok je promatrala<br />

kako popravlja ovratnik i skrivećki guta mentol za dah. Vjerojatno<br />

je imao ženu, dvoje djece i stabilan uredski posao koji mu<br />

24


je dopuštao da jednom tjedno na jedan sat šmugne na podnevnu<br />

ševu.<br />

Izašao je iz dizala na petom katu.<br />

Sve je bilo mirno nekoliko sati, povremeno bi predvorjem<br />

prošle prostitutke, neke na povratku s rukama punim vrećicā i<br />

izrazom dosade na licu. Nekoliko je klijenata došlo i otišlo. Živnulo<br />

je oko osam sati. Neki su stanari izašli, dotjerani za večeru,<br />

drugi su došli na ugovorene sastanke.<br />

U deset, elegantan je par ušao u dizalo. Žena je dopustila muškarcu<br />

da rastvori njezinu bundu, ispod koje nije nosila ništa osim<br />

štikli i tetoviranog ružinog pupoljka čija je stapka izlazila iz prepona,<br />

a cvijet umjetnički dražio lijevu bradavicu. Mazio ju je, tehnički<br />

nezakonit čin u osiguranom prostoru. Kad se dizalo zaustavilo<br />

na osamnaestom katu, žena je ponovno navukla bundu i<br />

izašli su, čavrljajući o predstavi koju su upravo pogledali.<br />

Eve je zabilježila da mora ispitati čovjeka idućeg dana. Bio je<br />

žrtvin susjed i suradnik.<br />

Kvar se zbio u točno 00:05. Slika se gotovo neprimjetno pomaknula,<br />

s jedva vidljivim prekidom, i nadzor se vratio u 02:46.<br />

Nedostajala su dva sata i četrdeset jedna minuta.<br />

Isto je bilo i s diskom s hodnika na osamnaestom katu. Gotovo<br />

tri sata bila su obrisana. Eve je srkala mlaku kavu dok je razmišljala.<br />

Čovjek se razumio u sigurnost, dovoljno je poznavao<br />

zgradu da zna gdje i kako prepraviti diskove. I nije se žurio, pomislila<br />

je. Obdukcija je kao vrijeme <strong>smrti</strong> navela dva sata ujutro.<br />

Proveo je gotovo dva sata s njom prije nego ju je ubio, i gotovo<br />

jedan sat nakon što je već bila mrtva. Pa ipak, nije ostavio ni traga.<br />

Pametan dečko.<br />

Ako je Sharon DeBlass zabilježila osobni ili profesionalni dogovor<br />

u ponoć, i taj je bio obrisan.<br />

Dakle, poznavao ju je dovoljno intimno da zna gdje je držala<br />

fajlove i kako im pristupiti.<br />

25


S iznenadnom slutnjom, Eve se nagnula naprijed. „Kompleks<br />

Gorham, Broadway, New York. Vlasnik.“<br />

Oči su joj se suzile dok su podaci prelijetali po njezinu ekranu.<br />

Kompleks Gorham, u vlasništvu Industrije Roarke, sjedište<br />

Peta avenija 500. Roarke, predsjednik i glavni izvršni direktor.<br />

Adresa: New York, Zapadni Central Park 200.<br />

„Roarke“, promrmljala je Eve. „Ti stalno iskrsavaš, zar ne,<br />

Roarke?“ ponovila je. „Svi podaci, pregled i ispis.“<br />

Ignorirajući dolazni poziv na linku pokraj sebe, Eve je srkala<br />

kavu i čitala.<br />

Roarke – ime nepoznato – rođen 6. 10. 2023. u Dublinu, Irska.<br />

Broj osobne: 33492-ABR-50. Roditelji nepoznati. Bračni status:<br />

neoženjen. Predsjednik i glavni izvršni direktor Industrije Roarke,<br />

utemeljene 2042. Glavne podružnice: New York, Chicago,<br />

New Los Angeles, Dublin, London, Bonn, Pariz, Frankfurt, Tokio,<br />

Milan, Sydney. Izvanplanetarne podružnice: Postaja 45, Kolonija<br />

Bridgestone, Vegas II, FreeStar One. Djelatnosti: nekretnine,<br />

uvoz-izvoz, utovar, industrija zabave, proizvodnja, farmaceutska<br />

industrija, prijevoz. Procijenjena bruto vrijednost: tri milijarde<br />

osamsto milijuna (3 800 000 000).<br />

Marljiv dečko, pomislila je Eve, podižući obrvu kad se popis<br />

njegovih tvrtki pojavio na ekranu.<br />

„Obrazovanje“, zatražila je.<br />

Nepoznato.<br />

„Kriminalni dosje?“<br />

Nema podataka.<br />

„Pristup Roarke, Dublin.“<br />

Nema dodatnih podataka.<br />

„Pa, sranje. Gospodin Tajnoviti. Opis i slika.“ Roarke. Crna<br />

kosa, plave oči, visina 189 cm, 78 kg.<br />

Eve je zagunđala dok je računalo izlistavalo opis. Morala se<br />

složiti da je u Roarkeovu slučaju slika vrijedila tisuću riječi.<br />

26


Zurio je u nju s ekrana. Bio je nevjerojatno zgodan: usko, profinjeno<br />

lice; oštre jagodice; isklesana usta. Kosa mu je uistinu bila<br />

crna, ali računalo nije spomenulo da je bila gusta i puna i da je padala<br />

sa snažnog čela malo iznad širokih ramena. Oči su mu bile<br />

plave, ali je ta riječ bila nedovoljna da opiše intenzitet boje i moć<br />

koja se nazirala u njima.<br />

Čak i na slici, Eve je mogla vidjeti da je riječ o muškarcu koji je<br />

slijedio što ili koga je želio, uhvatio ih, iskoristio, i nije se zamarao<br />

sitnicama poput trofeja.<br />

I da, pomislila je, to je bio čovjek koji je mogao ubiti ako i kada<br />

mu je to odgovaralo. Učinio bi to hladno, metodično i bez kapi<br />

znoja.<br />

Skupljajući ispis podataka, odlučila je popričati s Roarkeom.<br />

Uskoro.<br />

Kad je Eve napustila postaju i krenula kući, nebo je očajnički pljuvalo<br />

snijeg. Beznadno je prekopala džepove i shvatila da je ostavila<br />

rukavice u stanu. Gologlava i bez rukavica, samo s kožnom jaknom<br />

da je zaštiti od ujedajućeg vjetra, vozila je kroz grad.<br />

Namjeravala je dati vozilo na popravak. Jednostavno nije bilo<br />

vremena. Ali bilo je više nego dovoljno vremena za žaljenje dok se<br />

borila s prometnom gužvom i drhturila zbog pokvarenog sustava<br />

za grijanje. Zaklela se da će se naručiti kod mehaničara ako se ne<br />

pretvori u komad leda prije nego stigne kući.<br />

Međutim, kad je stigla kući, prvo na što je pomislila bila je<br />

hrana. Dok je otključavala vrata, sanjarila je o zdjeli vruće juhe,<br />

možda brdu čipsa, ako joj je išta ostalo, i kavi koja nije imala okus<br />

kao da je netko izlio kanalizaciju u vodovod.<br />

Odmah je primijetila pošiljku, tanku omotnicu tik iza vrata.<br />

Oružje joj se našlo u ruci prije nego je uvukla sljedeći dah. Prelazeći<br />

po stanu oružjem i pogledom, nogom je zatvorila vrata za<br />

sobom. Ostavila je omotnicu gdje ju je našla i prošla od sobe do<br />

sobe, sve dok se nije uvjerila da je sama.<br />

27


Kad je spremila oružje, svukla je jaknu i bacila je u stranu. Saginjući<br />

se, pokupila je zapečaćeni disk, držeći ga za rub. Nije bilo<br />

nikakve oznake ni poruke.<br />

Odnijela ga je u kuhinju, pažljivo ga izvukla iz omota i ubacila<br />

u računalo.<br />

I zaboravila svaku pomisao o hrani.<br />

Snimka je bila vrhunske kvalitete, kao i zvuk. Polako je sjela<br />

dok se scena odvijala na njezinu monitoru.<br />

Gola, Sharon DeBlass izležavala se na ogromnom krevetu,<br />

šušteći satenskim plahtama. Podigla je ruku i prošla prstima kroz<br />

onu veličanstvenu kuštravu riđu grivu dok ju je krevet ljuljao.<br />

„Želiš li išta posebno, dragi?“ Zahihotala se, podigla na koljena,<br />

obujmila vlastite grudi. „Zašto se ne vratiš ovamo...“ Oblizala<br />

je usne. „Ponovit ćemo sve.“ Njezin se pogled spustio i usne su joj<br />

se razvukle u smiješak. „Čini se da si više nego spreman.“ Ponovno<br />

se nasmijala, zabacila kosu. „Oh, želimo se igrati.“ Još nasmijana,<br />

Sharon je podigla ruke. „Nemoj me povrijediti“, zacvilila je,<br />

dršćući dok su joj oči sjale od uzbuđenja. „Učinit ću što god želiš.<br />

Što god. Dođi ovamo i prisili me. Želim da me prisiliš.“ Spuštajući<br />

ruke, počela se dodirivati. „Drži taj veliki zločesti pištolj na<br />

meni dok me siluješ. Želim to. Želim da...“<br />

Eve se trznula na zvuk pucnja. Želudac joj se grčio dok je gledala<br />

ženu kako leti natrag poput slomljene lutke dok joj krv pršti<br />

iz čela. Idući hitac nije bio toliko šokantan, ali Eve se morala prisiliti<br />

da zadrži pogled na ekranu. Nakon posljednjeg hica nastupila<br />

je tišina, ispunjena samo tihom glazbom i isprekidanim disanjem.<br />

Ubojičinim disanjem.<br />

Kamera se približila, prikazujući tijelo do grozomornih detalja.<br />

Tada, zahvaljujući videomagiji, DeBlass je ležala onako kako<br />

ju je Eve prvi put vidjela, raširena u savršen X na krvavim plahtama.<br />

Snimka je završila s natpisom.<br />

28


JEDNA OD ŠEST<br />

Sljedeći put bilo je lakše pogledati snimku. Ili je Eve samu sebe<br />

uvjerila da je bilo. Ovaj put, zamijetila je blagi drhtaj kamere nakon<br />

prvog hica, brzi, tihi udah. Premotala je i pogledala ponovno,<br />

slušala svaku riječ, proučavala svaki pokret, nadala se nekom tragu.<br />

Ali bio je prepametan za to. I oboje su to znali.<br />

Želio je da vidi koliko je dobar. Koliko je hladnokrvan. I htio<br />

je da zna da on zna gdje je može pronaći. Kad god to poželi.<br />

Bijesna jer joj ruke nisu bile potpuno mirne, ustala je. Umjesto<br />

kave koju je namjeravala popiti, Eve je izvadila bocu vina iz<br />

malene ćelije za hlađenje i natočila pola čaše.<br />

Iskapila ju je brzo, obećala sebi drugu polovicu uskoro, a onda<br />

ukucala šifru svog zapovjednika.<br />

Javila se zapovjednikova žena, čije su svjetlucave naušnice i savršena<br />

frizura govorili Eve da je upravo prekinula jednu od ženinih<br />

poznatih zabava.<br />

„Ovdje poručnica Dallas, gospođo Whitney. Žao mi je<br />

što vam smetam za večerom, ali moram hitno razgovarati sa<br />

zapovjednikom.“<br />

„Imamo goste, poručnice.“<br />

„Da, gospođo. Ispričavam se.“ Jebena politika, pomislila je<br />

Eve dok se usiljeno smješkala. „Hitno je.“<br />

„Zar nije uvijek?“<br />

Stroj je šumio dok je čekala, milostivo lišen odvratne pozadinske<br />

glazbe ili najnovijih vijesti, pune tri minute prije nego se<br />

zapovjednik pojavio.<br />

„Dallas.“<br />

„Zapovjedniče, moram vam poslati nešto preko zaštićene linije.“<br />

„Ovo bolje da je hitno, Dallas. Žena će me natjerati da platim<br />

zbog ovog.“<br />

„Da, zapovjedniče.“ Policajci bi trebali ostati samci, pomislila<br />

je dok se spremala poslati snimku na njegov monitor.<br />

29


Pričekala je, prekriživši nemirne ruke na stolu. Ponovno je<br />

pogledala snimku, ignorirajući grčeve u utrobi. Kad je završilo,<br />

Whitney se ponovno pojavio na ekranu, namrgođen.<br />

„Kako si došla do ovog?“<br />

„On mi je to poslao. Disk me čekao u stanu kad sam se vratila<br />

iz postaje.“ Njezin je glas bio monoton i oprezan. „Zna tko sam,<br />

gdje sam i što radim.“<br />

Whitney je na trenutak šutio. „Moj ured, u sedam. Ponesi<br />

disk, poručnice.“<br />

„Da, zapovjedniče.“<br />

Kad je prijenos završio, njezini su je instinkti ponukali da učini<br />

dvije stvari. Napravila si je kopiju diska i natočila još jednu čašu<br />

vina.<br />

Probudila se u tri, drhteći u znoju, boreći se za dah kako bi mogla<br />

vrisnuti. Jecaji su joj odjekivali u grlu kad je promuklo naredila<br />

svjetlima da se upale. Snovi su uvijek bili strašniji u tami.<br />

Drhtureći, zavalila se natrag. Ovaj je bio gori, mnogo gori od<br />

svih koje je dosad imala.<br />

Ubila je čovjeka. Je li imala izbora? Bio je previše nadrogiran<br />

da bi ga ošamutila. Kriste, pokušala je, ali samo je nastavio nadirati<br />

i nadirati i nadirati, s onim divljim pogledom u očima i okrvavljenim<br />

nožem u ruci.<br />

Djevojčica je već bila mrtva. Eve nije mogla ništa učiniti da to<br />

spriječi. Molim te, Bože, ne daj da je bilo ičeg što se moglo učiniti.<br />

Raskomadano tjelešce, pomahnitali muškarac s nožem s kojeg<br />

se cijedila krv. Pogled u njegovim očima kad je ispalila najjači<br />

napon i život koji je otjecao iz njih.<br />

Ali to nije bilo sve, ne ovaj put. Ovaj put nastavio je nadirati.<br />

A ona je bila gola, klečeći u moru satena. Nož je postao pištolj, a<br />

držao ga je muškarac čije je lice proučavala nekoliko sati prije. Čovjek<br />

koji se zvao Roarke.<br />

30


Nasmiješio se i ona ga je željela. Tijelo joj se naježilo od strave<br />

i očajničke požude dok je pucao u nju. Glava, srce, prepone. I<br />

kroz sve to, odnekud, djevojčica, jadna mala djevojčica, vrištala<br />

je upomoć.<br />

Preumorna da se odupire, Eve se naprosto prevalila, pritisnula<br />

lice u jastuk i zaplakala.<br />

„Poručnice.“ U točno sedam ujutro, zapovjednik Whitney pokazao<br />

je Eve na stolicu u svojem uredu. Unatoč, ili možda zahvaljujući<br />

činjenici da je proveo posljednjih dvanaest godina u uredu,<br />

ništa mu nije promaknulo.<br />

Vidio je da je loše spavala i pokušala sakriti tragove nemirne<br />

noći. Ispružio je ruku u tišini.<br />

Stavila je disk i omot u vrećicu za dokaze. Whitney ju je pregledao,<br />

a onda je položio na sredinu svog stola.<br />

„Prema protokolu, obvezan sam pitati te hoćeš li da te povučem<br />

sa slučaja.“ Pričekao je trenutak. „Pravit ćemo se da jesam.“<br />

„Da, zapovjedniče.“<br />

„Je li tvoj stan siguran, Dallas?“<br />

„Mislila sam da jest.“ Izvadila je kopiju iz svoje aktovke. „Pregledala<br />

sam sigurnosne diskove prije nego što sam vam se javila.<br />

Nedostaje deset minuta. Kao što ćete vidjeti u mojem izvješću,<br />

ubojica je sposoban zavarati osiguranje, vičan je snimanju, montiranju<br />

i, naravno, poznavatelj je antiknog oružja.“<br />

Whitney je preuzeo izvješće i odložio ga. „To baš i ne sužava<br />

polje istrage.“<br />

„Ne, zapovjedniče. Moram ispitati još nekoliko ljudi. S ovakvim<br />

počiniteljem, elektronička istraga nije primarna, iako je pomoć<br />

kapetana Feeneyja neprocjenjiva. Ovaj prikriva svoje tragove.<br />

Nemamo nikakvih fizičkih dokaza osim oružja koje je odlučio<br />

ostaviti na mjestu zločina. Feeney mu nije uspio ući u trag<br />

putem uobičajenih kanala. Moramo pretpostaviti da je s crnog<br />

31


tržišta. Počela sam proučavati njezine knjige mušterija i osobne<br />

dogovore, ali nije bila povučeni tip. Potrajat će.“<br />

„Vrijeme je dio problema. Jedna od šest, poručnice. Što ti to<br />

govori?“<br />

„Da ima još pet na umu, i želi da to znamo. Uživa u tome<br />

što radi i želi svu našu pažnju.“ Pažljivo je udahnula. „Nemamo<br />

dovoljno za potpuni psihijatrijski profil. Ne možemo reći koliko<br />

dugo će se zadovoljiti uzbuđenjem koje mu je pružilo ovo umorstvo,<br />

kad će trebati sljedeći šut. Možda već danas, možda za godinu<br />

dana. Ne možemo računati na to da će biti neoprezan.“<br />

Whitney je samo kimnuo. „Imaš li problema s opravdanom<br />

terminacijom?“<br />

Nož sklizak od krvi. Maleno uništeno tijelo pod njenim nogama.<br />

„Ništa s čim se ne mogu nositi.“<br />

„Budi sigurna, Dallas. Ne treba mi policajac na ovako osjetljivom<br />

slučaju koji se premišlja treba li ili ne treba upotrijebiti oružje.“<br />

„Sigurna sam.“<br />

Bila je najbolja koju je imao i nije si mogao priuštiti da sumnja<br />

u nju.<br />

„Jesi li za političke igrice?“ Usne su mu se zategnule. „Senator<br />

DeBlass je na putu ovamo. Sletio je u New York sinoć.“<br />

„Diplomacija mi nije jača strana.“<br />

„Svjestan sam toga. Ali poradit ćeš na tome. Želi razgovarati<br />

s istražiteljem i zaobišao me da bi to sredio. Zapovijed je došla od<br />

načelnika. Senator mora imati tvoju punu suradnju.“<br />

„Ovo je šifra pet“, ukočeno je izjavila Eve. „Nije me briga ako<br />

zapovijed dolazi i od Boga svemogućeg, neću proslijediti povjerljive<br />

podatke civilu.“<br />

Whitneyjev se smiješak raširio. Imao je dobroćudno, obično<br />

lice, vjerojatno ono s kojim je i rođen. Ali kad bi se uistinu nasmiješio,<br />

sjaj bijelih zuba na koži boje kakaa preobrazio bi obične<br />

crte lica u nešto posebno.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!