Bulletin_Scény_z_rodinného_života
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Z RODINNÉHO ŽIVOTA<br />
ANNA JABLONSKÁ
Peter Oszlík, Kristína Turjanová
DIVADLO ANDREJA BAGARA V NITRE<br />
uvádza<br />
Anna Jablonská<br />
SCÉNY<br />
Z RODINNÉHO<br />
ŽIVOTA<br />
réžia<br />
Pavel Gatilov<br />
premiéra<br />
15. a 16. marca 2024<br />
v Štúdiu Divadla Andreja Bagara v Nitre
Autor Anna Jablonská<br />
Preklad Nadežda Lindovská<br />
Dramaturgia Slavka Civáňová<br />
Scéna Laura Štorcelová<br />
Kostýmy Elena Rykusova<br />
Projekcie Veronika Šmírová<br />
Hudba Ján Cibula<br />
Pohybová spolupráca Zuzana Krausová<br />
Asistent réžie Kristián Kozmenko<br />
Réžia Pavel Gatilov<br />
Predstavenie vedie Zuzana Orelová<br />
Text sleduje Kamila Beťková<br />
Manažér výpravy umeleckej tvorby Ján Surovka<br />
Koordinátor umelecko-dekoračných dielní Róbert Zeman<br />
Majster javiska Jozef Palaky<br />
Stavba scénických dekorácií Juraj Uher, Juraj Moravčík, Ivan Berec, Jozef Král, Stanislav Palaky,<br />
Karol Jenis, Matúš Čapský, Jozef Turčan, Adam Vőrős, Ľudo Kmeťo, Matej Szépe, Daniel Hlavatý<br />
Javiskové technológie Marek Slamka, Miroslav Szabó, Csaba Bencz, Václav Fačkovec<br />
Scénické svetlo Peter Sarvaš, Róbert Horváth<br />
Scénický zvuk Juraj Kóňa<br />
Audiovizuálna technika Ivan Bíro, Jozef Moravčík<br />
Umelecké masky a parochne Anna Záhorská<br />
Garderóba Ľudmila Bellová<br />
Rekvizity Peter Stoklas<br />
Anna Jablonská / Анна Яблонська, Ukrainian Theatre Partnership / Українське Театральне<br />
Партнерство, 2024<br />
74. divadelná sezóna 2023/2024 DAB v Nitre<br />
460. premiéra DAB v Nitre<br />
Riaditeľ DAB v Nitre Jaroslav Dóczy<br />
Šéf umeleckého súboru DAB v Nitre Peter Oszlík<br />
Zriaďovateľom Divadla Andreja Bagara v Nitre je Nitriansky samosprávny kraj.
Nikolaj Boženko, dôstojník Peter Oszlík<br />
Irina Boženková, jeho manželka Kristína Turjanová<br />
Váňa Boženko, ich syn, školák Andrej Remeník<br />
Sergej, ich sused, učiteľ biológie Marián Viskup<br />
Naďa, ich susedka, veterinárna zdravotníčka Gabriela Dolná a.h.<br />
Dedo Andrej, ich sused, vojnový veterán Vít Bednárik a.h.<br />
Konzultant Ján Cibula<br />
Gabriela Dolná<br />
OSOBY<br />
A OBSADENIE
Hra Anny Jablonskej <strong>Scény</strong><br />
z <strong>rodinného</strong> života nie je<br />
o vojne. Je o tom, čo sa deje,<br />
keď sa človek z vojny vráti.<br />
Každá vojna sa raz skončí a po<br />
každej vojne sa vrátia ľudia<br />
domov. Ale už nikdy nebudú<br />
rovnakí ako predtým. Predtým,<br />
ako ich poznačila skúsenosť<br />
z vojny. A ani tí, ku ktorým<br />
sa vrátia, nebudú už nikdy<br />
rovnakí. Vojna nie je len silný<br />
zásah do psychiky jednotlivca,<br />
ale aj do jeho najbližších<br />
vzťahov. Anna Jablonská<br />
nehovorí o vojne, ale o strachu<br />
a ľudskej krehkosti, o nevere,<br />
túžbe po láske a snahe žiť<br />
obyčajný život.<br />
SERGEJ. Veď on ťa tak miluje,<br />
ibaže ja… ja, Ira, ťa aj tak<br />
milujem ešte viac… Tak, ako<br />
ťa ja milujem – tak ťa nemiluje<br />
nikto…<br />
Zdanlivo je všetko normálne. Nikolaj sa vrátil<br />
z vojny domov. Doma ho čaká žena Irina<br />
a syn Váňa a teraz sa všetci spolu opäť pokúsia<br />
žiť normálny život. Ale normálne nie<br />
je nič. Vrátil sa iný človek a doma našiel inú<br />
ZLÝ MIER JE LEPŠÍ<br />
AKO DOBRÁ VOJNA<br />
6<br />
rodinu. Celú situáciu komplikuje Váňov učiteľ<br />
biológie Sergej, ktorý si začal s Irinou vzťah<br />
a chce zabojovať o jej lásku. Tento vzťahový<br />
trojuholník prináša v hre skvelé napätie a humor.<br />
Postavy ovládané svojimi túžbami sú<br />
nám blízke a povedomé a ich predobrazy poznáme<br />
zo skutočného života. Všetky zápasia<br />
medzi svojimi snami a realitou. Akokoľvek<br />
vidíme túto situáciu tragicky, autorka Anna<br />
Jablonská nazerá na ňu láskavo, s humorom<br />
plným pochopenia pre ľudské zlyhania. Na<br />
vojnu, ale aj na medziľudské vzťahy nám text<br />
ponúka pohľad troch generácií, pričom každá<br />
postava sa so situáciou vyrovnáva svojím<br />
spôsobom, podľa vlastných životných skúseností<br />
i veku. Samozrejme najzraniteľnejší<br />
z nich je ten najmladší – Váňa, syn Iriny a Nikolaja.<br />
Jablonská cielene pracuje so spoločenskými<br />
predsudkami voči vojakom a narúša<br />
náš stereotypný pohľad na nich. Každý<br />
predpokladá, že vojak, ktorý sa vráti z vojny,<br />
je bezcitný agresívny zabijak, ktorý chľastá<br />
a mláti ženu aj decko. Nikto nemyslí na to,<br />
že trpí, že sa nevie zaradiť do života a že jeho<br />
vnímanie sveta bude už navždy poznačené<br />
optikou vojny.<br />
DEDO. Ale ty… si tam šiel<br />
dobrovoľne? a sám si sa pýtal<br />
na vojnu, že? nechápem…<br />
načo? pre peniaze? až také<br />
peniaze, aby si svojou krvou<br />
polieval cudziu zem?! naozaj<br />
také veľké peniaze?<br />
Autorka tiež otvára viacero sociálnych tém.<br />
Jednou z nich je sociálna situácia rodín,<br />
ktorých otcovia odchádzajú dobrovoľne<br />
do vojny, aby finančne zabezpečili rodinu.<br />
Pričom netušia, že práve toto rozhodnutie<br />
môže ich rodinné vzťahy vnútorne rozložiť.
Ján Cibula, Marián Viskup, Kristína Turjanová<br />
7<br />
Peter Oszlík, Vít Bednárik
8Peter Oszlík, Kristína Turjanová
Marián Viskup
Anna Jablonská sa narodila<br />
20. júla 1981 v Odese na Ukrajine<br />
ešte v bývalom Sovietskom<br />
zväze. Tragicky zomrela<br />
24. januára 2011 vo veku 29<br />
rokov pri teroristickom útoku<br />
na moskovskom letisku<br />
Domodedovo. Zostala po nej<br />
vtedy trojročná dcéra Maria<br />
a manžel Arťom Mašutin.<br />
Vyštudovala medzinárodné právo na Národnej<br />
akadémii práva v Odese. Ešte predtým,<br />
ako sa začala venovať na plný úväzok písaniu,<br />
pracovala v oblasti marketingu, žurnalistiky<br />
a public relation. Otec Anny Jablonskej, Grigorij<br />
Jablonský, bol pôvodne zverolekárom,<br />
neskôr pôsobil ako novinár, autor aforizmov<br />
ANNA JABLONSKÁ<br />
10<br />
a zostavovateľ zbierok ruskej satiry a humoru.<br />
Svojej dcére už ako dvanásťročnej kúpil<br />
písací stroj, aby podporil jej literárny talent.<br />
Ona sama začala písať už ako tínedžerka,<br />
ktorej poéziu pravidelne publikovali odeské<br />
literárne časopisy a periodiká a v roku 1995<br />
jej ako štrnásťročnej vydali prvú básnickú<br />
zbierku. Ako stredoškoláčka uviedla v škole<br />
aj svoju prvú divadelnú hru Dvere. Jablonskej<br />
poézia sa v rokoch 2004 – 2007 objavila vo<br />
viacerých významných ruských literárnych<br />
časopisoch: Október, Interpoezija, almanach<br />
OMK či v online časopise mladých spisovateľov<br />
Prológ.<br />
Jablonskej divadelná kariéra bola krátka, ale<br />
intenzívna. Začala písať v roku 2004 a za<br />
menej ako desať rokov napísala približne<br />
20 hier, najznámejšie boli: Pismo v zoopark<br />
(List do Zoo, 2005), Kosmos (Vesmír, 2006),<br />
Videokamera (Videokamera, 2008) a iné.<br />
Svoje diela pravidelne prezentovala v rámci<br />
Súťaže dramatikov v Jekaterinburgu a na<br />
Festivale rusky píšucich dramatikov Ľubimovka.<br />
Od roku 2004 získala viaceré ocenenia<br />
na divadelných festivaloch v Moskve,<br />
Jekaterinburgu a v Minsku. Jej hra Monodialogi<br />
(Monodialógy, 2005), ktorá pozostávala<br />
z 15 miniatúrnych príbehov získala ceny aj<br />
v Európe. V roku 2006 bola pozvaná na divadelné<br />
bienále vo Wiesbadene, ako aj na festival<br />
v Utrechte a v roku 2010 bola na stáži<br />
v londýnskom Royal Court Theatre. K jej ďalším<br />
úspešným hrám patrili: Cesta k moru,<br />
Niekde a okolo, Dvere, Palculienka a motýľ,<br />
Opustené rádio, Teplo, Žehličky, Kovbojská<br />
show bez psov… Za vrchol jej kariéry sa označuje<br />
hra Pohania (v slovenskej premiére uvedená<br />
v Činohre SND v roku 2012), ktorá sa<br />
v septembri 2010 s veľkým úspechom čítala<br />
na festivale Ľubimovka v Moskve.
Výnimočný talent – hlas svojej generácie<br />
Napriek nízkemu veku patrila Anna Jablonská<br />
k najvýraznejším hlasom svojej generácie. Za<br />
svoju krátku kariéru sa zaradila k najuznávanejším<br />
postsovietskym dramatičkám, písala<br />
síce po rusky, ale neodišla do Moskvy ako<br />
mnoho iných mladých ukrajinských autorov.<br />
Zostala žiť v Odese na Ukrajine a z prostredia<br />
rodného mesta čerpala aj témy svojich hier.<br />
Inšpirovali ju tzv. „malí ľudia s veľkými snami“<br />
a hry o nich, ponúkajúce nádej pôsobili v kontexte<br />
krutého sveta súčasnej ruskej dramatiky<br />
osviežujúcim dojmom. Aj keď život<br />
zobrazovala drsne a nesentimentálne, prinášala<br />
súcit a vieru, že veci môžu dopadnúť<br />
vždy lepšie. Anna Jablonská sa nepovažovala<br />
za feministku ani za kontroverznú autorku.<br />
Témy, ktorým sa venovala, však obsiahli oboje.<br />
Novinárka a dramatička Natalia Antonova<br />
v článku pre Guardian uviedla: „…písala o rodinnom<br />
živote, láske a sexe. Nikdy však nebola<br />
typom, ktorý by sa snažil šokovať svoje<br />
publikum, jej texty boli veľmi jemné, feministické,<br />
ale nie vyslovene politické. Len akoby<br />
náhodou veľa písala o živote žien.“<br />
Známy ruský divadelný kritik Pavel Rudnev<br />
poznamenal, že v jej hrách sa „depresívny,<br />
dehumanizujúci svet vždy obráti ako padajúca<br />
mačka a pristane pevne na nohách.“<br />
Zároveň ju nazval „anjelom súčasnej ruskej<br />
drámy“ a s presvedčením vyhlásil:<br />
Myslím si, že Jablonská je<br />
najlepšia zo všetkých nových<br />
dramatikov.“<br />
Predzvesť konca<br />
V pondelok 24. januára 2011, približne<br />
o 16.00 hod., priletela Anna Jablonská z Odesy<br />
na moskovské letisko Domodedovo, aby<br />
si prevzala hlavnú cenu v súťaži prestížneho<br />
časopisu Iskusstvo Kino za filmový scenár<br />
Pohania. Asi o pol hodiny neskôr, o 16.32, sa<br />
stala jednou z 36 obetí teroristického útoku<br />
v medzinárodnej príletovej hale letiska.<br />
Po jej tragickej smrti sa ozývali Annini priatelia,<br />
ktorí tvrdili, že v poslednom čase vyzerala<br />
pochmúrne, akoby niečo tušila. Jej<br />
príspevok na blogu z 21. decembra znel:<br />
Zdá sa mi, že mi zostáva veľmi<br />
málo času.“<br />
Posledným Anniným blogovým príspevkom<br />
bola báseň, ktorá akoby tiež predznamenáva<br />
koniec:<br />
Kniha zúčtovania sa utopila v chaose,<br />
smútku,<br />
protirečenia<br />
Rovnaké znamenia znamenajú vždy iné veci<br />
Pravidelnosti sú ilúzie. Dážď padá<br />
do nekonečna.<br />
Čoskoro budú prázdniny. Prázdniny musia<br />
byť oslávené.<br />
Svoje 29. narodeniny oslavovala v júli 2010<br />
v Londýne sama, ďaleko od rodiny. V noci po<br />
narodeninovej oslave si napísala poznámku,<br />
ktorá dnes vyznieva až prorocky: „Už je noc,<br />
ale hodiny tikajú. Do chrbta vám dýcha nový<br />
deň. Presne o rok budem mať tridsať rokov.<br />
Nikdy som si nemyslela, že ešte budem<br />
žiť. Také zvláštne.“ Zomrela šesť mesiacov<br />
pred svojimi tridsiatimi narodeninami.<br />
Ocenenia za tvorbu<br />
Jablonská získala opakovane množstvo ocenení,<br />
bola laureátkou a finalistkou v mnohých<br />
11
12 Marián Viskup, Peter Oszlík, Kristína Turjanová
13
súťažiach ruskojazyčnej drámy – napr.: Eurazia<br />
(Jekaterinburg), Slobodné divadlo (Minsk),<br />
súťaž mladých dramatikov Premiéra, festival<br />
neštátnych divadiel Kurbalesija a mnohé iné…<br />
Pričom najvýznamnejšia bola Hlavná cena<br />
prestížneho časopisu Iskusstvo kino (Umenie<br />
filmu) za filmový scenár Pohania, ktorý<br />
vytvorila podľa vlastnej rovnomennej hry.<br />
Hru <strong>Scény</strong> z <strong>rodinného</strong> života (Semejnyje<br />
sceny / Rodinné scény) písala Anna Jablonská<br />
v rámci medzinárodného rezidenčného<br />
programu Royal Court Theatre v Londýne<br />
v júli 2010, kde si svojím talentom a pokorou<br />
získala vtedajšie umelecké vedenie. Anna<br />
bola jednou z deviatich začínajúcich<br />
dramatičiek z celého sveta, ktoré sa tohto<br />
medzinárodného rezidenčného programu<br />
Royal Court Theatre v Londýne zúčastnili.<br />
Celý mesiac pracovala na svojom texte<br />
spolu s režisérom Simonom Godwinom,<br />
prekladateľom Rorym Mullarkeyom a Emily<br />
McLaughlin z Royal Court Artistic Associate.<br />
Riaditeľka Elyse Dodgsonová ju opísala ako<br />
„jedného z najbrilantnejších a najsľubnejších<br />
spisovateľov, s ktorými kedy pracovali“.<br />
Aj preto ju opäť pozvali do Londýna na<br />
autorské čítanie jej hry Pohania, ktoré sa<br />
malo uskutočniť 7. apríla 2011 v rámci<br />
Medzinárodnej sezóny dramatikov. Tohto<br />
čítania sa už nedožila. Prvé verejné uvedenie<br />
hry Semejnyje sceny / Rodinné scény sa<br />
konalo v jej rodnej Odese v roku 2012 a text<br />
prvýkrát vyšiel knižne v roku 2014.<br />
Mal som tú česť pracovať<br />
s Annou minulé leto na<br />
jej hre <strong>Scény</strong> z <strong>rodinného</strong><br />
života. Bolo to fantastických<br />
pár týždňov. Anna bola<br />
vtipná, očarujúca, vášnivá<br />
a odhodlaná. Veľa hovorila<br />
o svojej fascinácii Čechovom,<br />
nie o mdlých klišé, ktoré tu<br />
často spájame s jeho písaním,<br />
ale o jeho úprimnosti a ochote<br />
vytvárať postavy ovládané<br />
kompromisnými chúťkami<br />
a nenásytnými túžbami. Anna<br />
chápala posadnutosť a všetky<br />
jej postavy boli poznačené<br />
túžbou po niečom, čo je<br />
neustále mimo ich dosahu.<br />
To ako jej postavy zápasia<br />
s priepasťou medzi svojimi<br />
snami a realitou, dodáva jej hre<br />
skvelé napätie a humor.“<br />
Simon Godwin, režisér<br />
VZNIK HRY SCÉNY<br />
Z RODINNÉHO ŽIVOTA<br />
14
Anna mala tú vzácnu<br />
kombináciu intelektu<br />
a srdca, vďaka ktorej bola<br />
úžasná ako dramatička<br />
a tiež aj ako priateľka.<br />
Prinášala smiech a teplo do<br />
skutočných aj vymyslených<br />
životov. Jej postavy sú<br />
často nezdarné: neúspešní<br />
hudobníci, nešikovní učitelia,<br />
traumatizovaní vojaci,<br />
stratení chlapci a dievčatá,<br />
no do ich príbehov vkladá<br />
nehu, ktorá aj tie najzúfalejšie<br />
situácie napĺňa humorom<br />
a možnosťou vykúpenia.<br />
Anna v každom človeku videla<br />
dobro. Bola šikovná, veľkorysá<br />
a láskavá. Milovala Londýn<br />
a nevedela sa dočkať, kedy sa<br />
vráti. Jedna z postáv v jej hre<br />
Pohania hovorí: „Človek nie<br />
je nikdy pripravený“. A nikto<br />
z nás nebol pripravený: ani<br />
Anna nebola pripravená odísť,<br />
ani my ostatní sme neboli<br />
pripravení zostať tu bez nej.“<br />
Rory Mullarkey, prekladateľ<br />
Andrej Remeník, Peter Oszlík
Andrej Remeník<br />
Autorka sa pri tvorbe textu voľne opierala<br />
o spomienky veteránov vojny v Severnom<br />
Kaukaze, ktoré sú dostupné na internete<br />
v blogoch, denníkoch, fórach a pod. Konkrétne<br />
išlo o druhú čečenskú vojnu z rokov<br />
1999 – 2009, ktorou sa ruské sily snažili obnoviť<br />
federálnu kontrolu nad čečenským<br />
separatistickým regiónom. Anna Jablonská<br />
však neuvádza bližší kontext vojenského<br />
konfliktu – vojna je pre ňu „len“ traumatickou<br />
udalosťou, ktorú vnímame cez narušené<br />
správanie vojaka Nikolaja. Práve preto nebolo<br />
pre tvorcov dôležité špecifikovať, o akú<br />
vojnu ide. V inscenácii neuvádzame žiaden<br />
konkrétny geografický ani historický kontext.<br />
Hovoríme o vojne vo všeobecnosti a o tom,<br />
že dopady akejkoľvek vojny v ktoromkoľvek<br />
čase majú na jednotlivcov a spoločnosť nedozerné<br />
tragické následky.<br />
Všetky postavy v hre túžia po láske, blízkosti,<br />
pozornosti… Je hnacím motorom ich konania,<br />
hoci si to sami neuvedomujú. Láska v texte<br />
Anny Jablonskej je len niečo tušené, neuchopiteľné,<br />
tekuté a zložité ako medúza Cyanea.<br />
Všetky postavy sú popri nej ako úbohé<br />
prstencové červy… ovládané vlastným strachom,<br />
obavami a pochybnosťami o samých<br />
sebe.<br />
VOJNA AKO TÉMA<br />
16<br />
LÁSKA AKO CYANEA
Andrej Remeník, Peter Oszlík<br />
SERGEJ. …ona je ako mladá<br />
medúza Cyanea… Ony sú také<br />
krásne, tie medúzy… Sú ako<br />
ozajstný vesmír… Jej… chápadlá<br />
sú ako klbká zamotaných<br />
vlasov… Ako hviezdne<br />
purpurové nite… A ja… ja… sa<br />
cítim ako bezmocný úbohý…<br />
prstencový červ… ktorého ona<br />
zožrala… prehltla komplet…<br />
celého…<br />
Láska v hre má mnoho podôb – od samčeka<br />
andulky, ktorý zdochol od smútku za uletenou<br />
samičkou, cez Sergeja, ktorý opitý na<br />
lonovú kosť kostry v školskom kabinete napíše<br />
meno svojej lásky, Nikolaja, ktorý si nespomína,<br />
kto vedľa neho leží v posteli, Irinu,<br />
ktorá zdanlivo túži po tom, aby si jej muž<br />
„iba“ plnil svoje manželské povinnosti, Deda<br />
Andreja, ktorý na staré kolená žiada o ruku<br />
svoju susedku Naďu a tá si povolenie na sobáš<br />
pýta od mŕtveho manžela, až po Váňu,<br />
ktorý zastrelil fenku Žuľku, lebo sa mu zdalo,<br />
že ho už neľúbi. A za každým bodom z tohto<br />
smutno-smiešneho zoznamu je len zúfalá<br />
potreba lásky, ktorá ako medúza Cyanea požiera<br />
svoje obete.<br />
17
Narodil sa na Kryme. V roku<br />
2016 absolvoval Kyjevskú národnú<br />
univerzitu divadla, filmu<br />
a televízie I. K. Karpenko-Karyj<br />
a následne v roku 2020 vyšší<br />
kurz réžie pod vedením Borisa<br />
Juchananova v Elektoteatr<br />
Stanislavskij. Už počas štúdia<br />
spolupracoval s Nikolajevským<br />
umeleckým divadlom a neskôr<br />
pôsobil ako režisér v ukrajinských<br />
divadlách v Charkove,<br />
Odese, Kyjeve a Dnepropetrovsku.<br />
Pre súčasnú politickú<br />
situáciu odišiel z Ukrajiny.<br />
Žije v Bulharsku, kde začal<br />
spolupracovať so Štátnym činoherným<br />
divadlom „Adriany<br />
Budevskej“ v Burgase. Jeho<br />
režijný rukopis sa vyznačuje<br />
využívaním prvkov grotesky,<br />
makabróznej estetiky a pohybovej<br />
štylizácie, ale tiež<br />
dôrazom na výtvarný aspekt,<br />
najmä kostýmový, a svetelný<br />
dizajn a farebnosť. Táto režijná<br />
poetika je nadstavbou pre herecký<br />
psychologický ponor do<br />
postáv so zámerom vytvoriť<br />
inscenáciu, v ktorej sa tragické<br />
stretáva s humorným.<br />
PAVEL GATILOV<br />
18
Odišli ste z Ukrajiny pre vojnu. Ako sa vám to<br />
podarilo?<br />
Na začiatku rusko-ukrajinskej vojny som pracoval<br />
v Charkovskom akademickom divadle<br />
A. S. Puškina. V tomto období sa divadlám<br />
škrtali rozpočty a možnosti tvorby sa zásadne<br />
obmedzovali. Ja som sa však chcel naďalej<br />
slobodne venovať divadlu. Pokúšal som sa<br />
hľadať si prácu v zahraničí a z Ukrajiny som<br />
odišiel asi polroka po začiatku vojny. Intuitívne<br />
som hľadal možnosti práce v divadlách<br />
v slovanskom prostredí. Jedno z divadiel,<br />
ktoré som kontaktoval, bolo Štátne činoherné<br />
divadlo „Adriany Budevskej“ v Burgase.<br />
Vtedajší riaditeľ mi cez bulharské ministerstvo<br />
kultúry zabezpečil oficiálne pracovné<br />
pozvanie, na základe ktorého som mohol<br />
vycestovať. Ponúkol mi možnosť naštudovať<br />
v Burgase inscenáciu a v apríli 2023 som tam<br />
uviedol text Ivana Vyrypajeva: Letné osy, ktoré<br />
nás štípu už aj v novembri.<br />
Kde v súčasnosti žijete a pracujete?<br />
V súčasnosti žijem v Burgase. Primátor mesta<br />
mi pomohol s prenájmom mestského<br />
bytu a ak sa nič nezmení, tak by som mal mať<br />
v októbri 2024 opäť v Štátnom činohernom<br />
divadle „Adriany Budevskej“ v Burgase novú<br />
premiéru detektívky Ravenscroft od Dona<br />
Nigra.<br />
V akej situácii sú vaši priatelia divadelníci,<br />
ktorí zostali žiť a pracovať na Ukrajine, napr.<br />
DIVADLO NIE JE<br />
SERIÓZNA VEC, ALE<br />
MÔŽE MAŤ SERIÓZNE<br />
CIELE A DOKONCA AJ<br />
VÝSLEDKY<br />
Elena Rykusová, ktorá s nami spolupracuje<br />
na inscenácii ako kostýmová výtvarníčka?<br />
Nikolajevské divadlo, v ktorom som pred<br />
vojnou pôsobil a v ktorom pôsobí ako vedúca<br />
výpravy aj kostýmová výtvarníčka Lena<br />
Rykusová, sa nachádza blízko frontu. Aj preto<br />
funguje vo veľmi obmedzenom režime<br />
a v obmedzenom rozpočte. Krátenie rozpočtov<br />
postihlo všetky divadlá, o niečo menej tie,<br />
ktoré majú označenie „národné“. Mnohí ľudia<br />
z divadla po začiatku vojny odišli a viacerých<br />
tiež prepustili. Divadlo môže hrať len pre obmedzenú<br />
kapacitu divákov. Môžu predávať<br />
len toľko vstupeniek, koľko osôb sa v prípade<br />
útoku zmestí do podzemného krytu<br />
v divadle. Rovnako sú obmedzené možnosti<br />
nákupov materiálov a často tiež nefunguje<br />
pošta – čo obmedzuje prípravu nových titulov.<br />
Ako vznikol váš kontakt s Divadlom Andreja<br />
Bagara v Nitre? Ako sa vám spolupracuje?<br />
Bola to náhoda, kontaktoval som vás, ako<br />
dramaturgičku, cez Facebook. Zaujímal som<br />
sa o divadlá v slovanskom kultúrnom prostredí<br />
– na Slovensku, v Bulharsku a Čechách.<br />
Intuitívne som cítil, že toto prostredie mi<br />
bude aj divadelne blízke. A z našej komunikácie<br />
vzišla spolupráca na inscenácii <strong>Scény</strong><br />
z <strong>rodinného</strong> života, z ktorej mám radosť.<br />
Spolupráca je zatiaľ veľmi dobrá. V divadle sú<br />
výborní herci, na tvorbe inscenácie sa stretla<br />
skupina dobrých a inteligentných ľudí. Hlavne<br />
cítim, že máme podobné vnímanie divadla.<br />
Pre mňa je dôležité, aby bolo divadlo hĺbavé…<br />
o vnútre, o obsahu… Divadlo nie je pre<br />
mňa budova, ale ľudia, ktorí v ňom pôsobia.<br />
Poznali ste predtým dielo Anny Jablonskej<br />
a konkrétne hru <strong>Scény</strong> z <strong>rodinného</strong> života?<br />
Samozrejme. Anna Jablonská je približne<br />
moja generácia. Patrí k autorom Novej drámy,<br />
ktorých tvorbu ovplyvnilo dokumentár-<br />
19
ne divadlo a aktuálne sociálne témy, vyhraňovali<br />
sa voči tradičnému divadlu, priniesli<br />
silný vnútorný protest, popretie iluzívnosti,<br />
popretie vzťahov… Annu Jablonskú vyniesol<br />
do popredia moskovský festival Ľubimovka,<br />
ktorý sa pravidelne konal v Teatr.doc a vo svojich<br />
začiatkoch bol revolúciou v dramaturgii.<br />
Priniesol silné témy a generáciu mladých autorov,<br />
ktorá chcela všetko a hneď, bez kompromisu.<br />
Ja sám som sa Novej dráme nikdy<br />
predtým nevenoval, v tomto type divadla mi<br />
chýbala poézia a krása. Anna Jablonská však<br />
ponúka viac… Snaží sa divákovi odhaliť to, čo<br />
je skryté, ukázať, že aj v brutálnosti môžeme<br />
hľadať krásu a výpoveď a jej text na to otvára<br />
možnosti. Režírovať text Novej drámy je pre<br />
mňa výzvou. K samotnému textu sa snažím<br />
pristupovať tak, že objavujem jeho poéziu,<br />
krásu a hľadám nadstavbu a štylizáciu a jeho<br />
adekvátnu interpretáciu v divadle.<br />
Ovplyvnila situácia na Ukrajine váš prístup<br />
k tejto hre? Čo je podľa vás jej hlavnou témou?<br />
Pre mňa je dôležité, že hra nehovorí o súčasných<br />
udalostiach, že nie je o súčasnom dianí<br />
vo vojne na Ukrajine, ale o tom, čo sa deje<br />
po vojne… Po akejkoľvek vojne. Je pre mňa<br />
zvláštne, že ľudia nemyslia na to, že každá<br />
vojna sa skončí… A čo potom? Ako budeme<br />
žiť? Anna Jablonská nám ukazuje, že je to veľká<br />
téma. To je aj to, čo ma zaujíma na tomto<br />
texte. Táto osobná rovina, ktorú nám v hre<br />
prezentuje vojak Nikolaj. On je ten náš sprevádzač<br />
témou – čo bude s ľuďmi po vojne.<br />
Uvažujem i o tom, či by sa jeho rodina rozbila,<br />
aj keby nebol na vojne, ale niekde inde… Možno,<br />
ale v tomto prípade sa vracia k rozbitému<br />
rodinnému krbu, no on sám je ešte rozbitejší…<br />
Čo považujete za prednosti tohto textu?<br />
Ostrosť témy. Ľahkosť a humor, s ktorými<br />
nám túto zložitú tému podáva. Smejeme sa,<br />
ale chápeme, že to nie je komédia.<br />
Aká je Ukrajina v texte Anny Jablonskej?<br />
Jablonskej text u mňa vyvoláva pocit, že krajina<br />
a ľudia, o ktorých píše, sa ocitli v novom<br />
systéme, ale svet okolo zostal ešte starý<br />
a novú dobu sa len snaží dobehnúť. To je aj<br />
môj pocit z obdobia na prelome 90. rokov<br />
a začiatku 21. storočia – čiže z doby, ktorú<br />
zachytáva Jablonská. S týmto motívom pracujeme<br />
aj v našej inscenácii. Stará epocha sa<br />
objavuje v hudbe, v kostýmoch aj v prvkoch<br />
scénografie. Svet spravil krok k novým technológiám,<br />
ale materiálna a duchovná kultúra<br />
nám zostala z minulosti. Je to ako pocit,<br />
keď prichádzate na návštevu k starej mame,<br />
u ktorej zastal čas…<br />
Čo je pre vás dôležité vo vašich inscenáciách<br />
a celkovo v divadle?<br />
Východiská hľadám v koncepte commedie<br />
dell’arte, ale premieňam ho na nový princíp<br />
divadla hrou. Divadlo je pre mňa niečo, čo sa<br />
vytvára pred divákom a pre diváka. Pre mňa<br />
neexistuje divadlo bez zmyslu pre humor,<br />
ale možno to je len môj životný pocit. Možno<br />
som len veľký humorista alebo neveľký… Bolo<br />
by hlúpe ignorovať humor, keď tam je… O to<br />
viac, keď sa sám v hre ponúka. Aj keď pracujem<br />
v divadle, nechcem mu dávať príliš vážnu<br />
tvár. Nie sme chirurgovia, nikto nezomrie,<br />
keď sa pomýlime. Nechcem znevažovať výsady<br />
divadla, ale divadlo nie je seriózna vec…<br />
Ale môžeme mať seriózne ciele, a dokonca aj<br />
výsledky.<br />
S režisérom Pavlom Gatilovom sa rozprávala<br />
dramaturgička Slavka Civáňová.<br />
20
Gabriela Dolná<br />
Vít Bednárik
Ján Cibula, Peter Oszlík
ĎAKUJEME ZA PODPORU<br />
ZRIAĎOVATEĽ DAB V NITRE<br />
INSCENÁCIU Z VEREJNÝCH ZDROJOV<br />
PODPORIL FOND NA PODPORU UMENIA<br />
ZLATÝM PRIATEĽOM DAB<br />
STRIEBORNÝM PRIATEĽOM DAB<br />
BRONZOVÝM PRIATEĽOM DAB<br />
MEDIÁLNYM PARTNEROM DAB<br />
23
Program Divadla Andreja Bagara v Nitre<br />
k inscenácii <strong>Scény</strong> z <strong>rodinného</strong> života<br />
Zodpovedný redaktor Jaroslav Dóczy<br />
Zostavila Slavka Civáňová<br />
Fotografie Robert Tappert<br />
Fotografia na titulke Jakub Gulyás<br />
Grafický návrh a úprava Barbora Šajgalíková<br />
Tlač ARS spektrum, s.r.o., Nitra, 2024<br />
www.dab.sk<br />
Peter Oszlík