09.02.2013 Views

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ČASOPIS PRE ZÁKAZNÍKOV ŽELEZNIČNEJ SPOLOČNOSTI <strong>CARGO</strong> SLOVAKIA, a. s. ROČNÍK III/OKTÓBER 2007<br />

Topmanažéri hodnotia uplynulé mesiace<br />

ISP<br />

Chvála teší, kritika<br />

povzbudzuje<br />

Tarifa TR 1 bude jednoduchšia<br />

Nový Shimmns obstál pri<br />

nakládke<br />

znamená pokrok aj<br />

pre zákazníka


Zákazník chce v prvom rade<br />

vidieť výsledok<br />

Pred rokom akcionár zvolil nové vedenie<br />

spoločnosti, ktoré naznačilo ďalšie smerovanie<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> a zdôraznilo aj jednu z<br />

vízií – posilniť orientáciu na zákazníka a jeho<br />

potreby. Za takýmto jednoducho znejúcim<br />

odkazom sa však ukrývalo množstvo komplikovaných<br />

a navzájom prepojených faktorov.<br />

Začali sme ich teda identifikovať a postupne<br />

upravovať chod spoločnosti. Začiatkom tohto<br />

roka sme určili viac ako 20 nosných projektov,<br />

ktoré zefektívňujú vnútropodnikový systém,<br />

racionalizujú prevádzku, zlepšujú komfort<br />

pre klienta. Našich zákazníkov však zaujíma<br />

predovšetkým výsledok: mať v <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

spoľahlivého partnera v oblasti prepravy<br />

tovaru.<br />

V strednej a východnej Európe sa v budúcom<br />

roku očakáva dvoj- až trojpercentný nárast<br />

prepráv po železnici. Trh sa silno globalizuje a<br />

vidieť to aj na posilňovaní tranzitných prepráv<br />

a investičnom rozvoji severských a adriatických<br />

prístavov. Odhadujeme, že prepojenie s<br />

prístavmi bude mať vplyv na rast železničných<br />

prepráv aj v nasledujúcich rokoch. Spolupráca<br />

rôznych dopravcov pri zabezpečovaní týchto<br />

prepráv bude nevyhnutná, keďže často ide<br />

o prepravu tovaru medzi kontinentmi. Partnerstvo<br />

s okolitými železnicami je teda len<br />

logickým a žiadúcim vyústením snahy zapojiť<br />

sa do fungujúceho logistického reťazca.<br />

Ale aj dobre fungujúce lokálne obchodné<br />

prostredie je jedným z predpokladov nášho<br />

ďalšieho rastu. Chceme podporovať domácich<br />

producentov a poskytovať služby pri prepravách<br />

tovarov s vyššou pridanou hodnotou.<br />

Dôkazom nášho záujmu o zlepšovanie poskytovaných<br />

služieb je aj nákup nových vozňov a<br />

rekonštrukcia starších typov na v súčasnosti<br />

žiadané rady. Dopyt po ložnom priestore a často<br />

nemožnosť vyhovieť požiadavke zákazníka<br />

na určitý typ vozňa sú dôvodom, prečo sa<br />

spoločnosť zamerala na intenzívnejšiu obnovu<br />

mobilného parku. V septembri sa uskutočnila<br />

v Čiernej nad Tisou vzorová nakládka do<br />

nového vozňa, ktorý <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> zakúpila po<br />

deviatich rokoch.<br />

Je dôležité spomenúť, že v <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sme<br />

v tomto roku spustili svoj vlastný informačný<br />

systém prevádzky (ISP) a taktiež prechádzame<br />

na medzinárodné účtovné štandardy IFRS.<br />

Obidve zmeny znamenajú výrazný systémový<br />

posun, ktorý čoskoro pocítia aj naši obchodní<br />

partneri.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> má stanovené priority pre<br />

rok 2008, ktoré spočívajú predovšetkým v<br />

posilňovaní obchodnej aktivity spoločnosti a<br />

to nielen v rámci Slovenska, ale aj v zahraničí.<br />

Našou snahou je podchytiť rast dopytu po<br />

prepravách kombi, automotive ako aj hromadných<br />

substrátov a intenzívnou spoluprácou<br />

s okolitými dopravcami dospieť k čo najplynulejšiemu<br />

chodu vlakov cez hranice. Ďalšou<br />

z priorít je znižovanie, resp. zastavenie rastu<br />

nákladov spojených predovšetkým s prepravou<br />

tovaru. Ide hlavne o náklady na elektrickú<br />

trakčnú energiu, naftu, náklady na používanie<br />

infraštruktúry, osobné náklady. Spustili sme<br />

viacero projektov, ktoré by mali týmto cieľom<br />

napomôcť.<br />

Moje poďakovanie patrí všetkým obchodným<br />

partnerom, ktorí si vybrali naše služby. Verím,<br />

že v obojstranne výhodnej spolupráci budeme<br />

pokračovať aj v roku 2008. Osobne si prajem<br />

čo najviac spokojných zákazníkov a som<br />

presvedčený, že zamestnanci <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

urobia pre splnenie tohto cieľa maximum.<br />

Mgr. Matej AUGUSTÍN,<br />

predseda predstavenstva a generálny riaditeľ<br />

Železničnej spoločnosti <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.


OBSAH<br />

Zákazník chce v prvom rade vidieť výsledok 2<br />

Topmanažéri hodnotia uplynulé mesiace 4<br />

AKTUALITY 5<br />

Dopyt po ekologickej a bezpečnej železničnej<br />

doprave ešte neexistuje 6<br />

Na skok k susedom 8<br />

Aktuálne zo železníc v Rakúsku, Poľsku a na Ukrajine 8<br />

Chvála teší, kritika povzbudzuje 9<br />

Tarifa TR 1 bude jednoduchšia 10<br />

Cez hranicu režimov a rozchodov <strong>11</strong><br />

Prepravy pre automobilky po lete 12<br />

Intermodálna preprava má zelenú 13<br />

Obsluha v šiestich termináloch 13<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> nakupuje nové vozne 14<br />

Investície do nákladných vozňov 14<br />

Nový Shimmns obstál pri nakládke 15<br />

Skúška prototypu priamo u prepravcu<br />

Kvalita v službách a pružné reagovanie<br />

15<br />

na potreby trhu sú prvoradé 16<br />

Tromfy v depe Bratislava – východ 17<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> vsadila na ekologické pracoviská<br />

ISP znamená pokrok aj pre zákazníka<br />

17<br />

18<br />

Budovanie schengenskej hranice a železnice 19<br />

Menia sa technologické postupy práce 19<br />

SUMMARY 20<br />

Prepravy na Balkán majú budúcnosť 23<br />

Nový kontajnerový vlak do Ruska 23<br />

Čierna nad Tisou oslavuje šesťdesiatku<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> na veľtrhu v Mníchove<br />

23<br />

a na výstave vo Vrútkach 24<br />

Vydáva Železničná spoločnosť <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s., Bratislava, vychádza raz mesačne. Registrované MK<br />

SR pod číslom 3347/2005. Adresa redakcie: Železničná 1, 041 49 Košice. Šéfredaktor Mgr. Ladislav<br />

Jandošek, železničná linka 910/3206, telefón 055/229 3206, e-mail: redakcia@zscargo.sk. Distribúcia,<br />

aktuálne správy Ing. Pavel Závacký, železničná linka 910/5423, telefón 055/229 5423, PhDr.<br />

Monika Schmidtová, železničná linka 920/7875, telefón 02/2029 7875. Grafický dizajn a DTP RECO,<br />

s.r.o., Hurbanova 1379, Senica. Tlač Grafické podniky Kusák, s.r.o. Vyškov


4/5<br />

Topmanažéri hodnotia uplynulé mesiace<br />

Prvých desať mesiacov roku 2007 prinieslo<br />

významné zmeny v riadení <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Pre<br />

vytvorenie aspoň hrubého obrazu diania v<br />

spoločnosti sme vrcholovým manažérom položili<br />

dve otázky. Tá prvá znela: Aké zmeny sa udiali<br />

vo firme tohto roku v oblasti, ktorú riadite, a čo<br />

priniesli? A ďalej sme boli zvedaví, ako sa bude<br />

v týchto zmenách pokračovať v roku nasledujúcom.<br />

Člen predstavenstva a<br />

riaditeľ úseku obchodu<br />

Ing. Ján Simčo:<br />

- Snahou obchodného úseku nebolo v tomto<br />

roku robiť prevratné zmeny. V obchode akejkoľvek<br />

firmy to môže priniesť viac negatív ako<br />

pozitív. Preto sme chceli skôr nadviazať a stavať<br />

na existujúcom systéme predaja služieb a zamerať<br />

sa na jeho vyššiu flexibilitu a prehľadnosť,<br />

hlavne voči zákazníkom. Cez projekt nová tarifa<br />

a cenotvorba <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa nám, myslím,<br />

podarilo pripraviť modernú a prehľadnú tarifu na<br />

prepravu vozňových zásielok a nastaviť prvý krok<br />

ku komplexnej analýze každého jedného zákazníka.<br />

Zároveň sa podarilo nastaviť konfiguráciu<br />

budúceho zákazníckeho centra <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>.<br />

Osvedčilo sa vytvoriť úzky tím pre oblasť prepráv<br />

automotive a taktiež dať zelenú aktivitám v intermodálnej<br />

preprave. Intenzívne sme sa venovali<br />

analýze celej obchodnej činnosti firmy, čoho<br />

výsledkom je aj jednotný reporting obchodu<br />

na mesačnej báze. Bolo dôležité, aby sme pri<br />

projektoch smerom do vnútra tra firmy nezabudli<br />

komunikovať so zákazníkmi. kazníkmi. Taktiež bolo dôležité<br />

uspieť vo výberových konaniach na prepravu a<br />

pokúsiť kúsiť sa získať nové prepravy predovšetkým<br />

v tranzite. Úsek obchodu cez leto pripravil<br />

komplexne prepravné a tarifné podmienky na<br />

rok rok 2008 aj s projekciou výkonov výkonov a výnosov.<br />

K 1. <strong>11</strong>. bude nastavené nové usporiadanie<br />

predaja s novodefinovanou zodpovednosťou a<br />

vyhodnocovaním zákazníkov.<br />

Podpredseda predstavenstva<br />

a riaditeľ<br />

odboru riadenia<br />

ľudských zdrojov Ing.<br />

Anton Jaborek:<br />

- Medzi hlavné udalosti v oblasti riadenia<br />

ľudských zdrojov považujem podpísanie novej<br />

kolektívnej zmluvy na rok 2007, ktorá mala<br />

výrazný vplyv na sociálny dialóg so zástupcami<br />

zamestnancov a vytvorila predpoklad na<br />

uplatňovanie sociálnej podnikovej politiky v<br />

rámci ekonomických možností. Okrem toho sme<br />

prostredníctvom kolektívneho vyjednávania<br />

presadili nový systém odmeňovania, ktorý sa<br />

uplatní vo forme pilotného projektu na úseku<br />

generálneho riaditeľa od 1. 1. 2008. Tento<br />

systém odmeňovania je len časťou projektu<br />

motivácie, ktorý realizujeme v rámci projektového<br />

riadenia v celej firme. Ďalším je projekt<br />

centralizácie personálnych služieb. Okrem toho<br />

sme uplatnili rad zmien súvisiacich so skvalitňovaním<br />

personálnych služieb, zmenou Zákonníka<br />

práce a Zákona o pracovnom čase v doprave,<br />

zmeny v BOZP.<br />

Očakávam, že rok 2008 bude rokom náročných<br />

ekonomických rozhodnutí aj v oblasti riadenia<br />

ľudských zdrojov. Okrem spomínaných projektov<br />

v budúcom roku plánujeme realizovať projekt<br />

manažmentu kompetencií (spôsobilostí), pripravujeme<br />

zmeny do kolektívnej zmluvy, prehodnocujeme<br />

osobné náklady a najmä benefity y<br />

pre nadbytočných zamestnancov. nancov. Okrem toho<br />

budeme pracovať acovať na pravidlách pre určovanie<br />

personálnych potrieb prevádzkových zamestnancov,<br />

implementovať pripravovaný rezortný<br />

predpis o špecifickej zdravotnej spôsobilosti a<br />

pod.<br />

Člen predstavenstva<br />

a riaditeľ úseku<br />

prevádzky Ing. Jaroslav Jar<br />

Bajužik:<br />

- Tri hlavné zmeny zmen na úseku prevádzky predsta-<br />

vovali prechod mmajetku<br />

koľajových vozidiel na<br />

úsek služieb ŽKV ŽKV, zavedenie nového informač-<br />

ného systému a s<br />

tým súvisiace ukončenie uží-<br />

vania IRIS-N a napo napokon centralizácia dispečer-<br />

ského aparátu. Pokiaľ<br />

ide o prechod správy ŽKV,<br />

pri pôvodnom usporiadaní usporiadan prevádzka vlastnila<br />

majetok a chodila s ním do „servisu“, ktorý<br />

predstavoval úsek služieb ŽKV. Pri novom usporiadaní<br />

je majetok vo vlastníctve úseku služieb<br />

ŽKV so všetkou starostlivosťou a prevádzka si ho<br />

požičiava ako v „požičovni áut“. Pre prevádzku<br />

je dôležité iba, aby rušne a vozne boli pristavené<br />

podľa jej požiadaviek a v dobrom technickom<br />

stave. Od 1. júna sa presunuli vozňoví dispečeri<br />

regionálnych pracovísk v Košiciach, Bratislave,<br />

Žiline a Zvolene priamo na oddelenie dispečingu<br />

prepravy a pôsobia len v Košiciach a v<br />

Bratislave. Minulosťou sú aj doterajšie územné<br />

dispečerské okruhy v regiónoch. Teraz príslušný<br />

vozňový dispečer diriguje len nákladné vozne<br />

určitého radu. V budúcom roku bude dôležité<br />

doladenie vnútropodnikových vzťahov medzi<br />

prevádzkou a úsekom služieb ŽKV, zavedenie<br />

druhej etapy ISP a dokončenie centralizácie u<br />

rušňových dispečerov.<br />

Člen predstavenstva a<br />

riaditeľ odboru stratégie<br />

Ing. Jozef Pavúk:<br />

- V prvom rade bolo potrebné nanovo zadefinovať<br />

podnikateľský zámer a smerovanie<br />

spoločnosti, keďže 1. 1. 2007 došlo k otvoreniu<br />

medzinárodného železničného ho prepravného<br />

trhu v rámci mci EÚ. V oblasti bezpečnosti sme<br />

ukončili aplikáciu noriem EÚ a nadväzujúcej<br />

medzinárodnej medzinárodnej legislatívy, pričom sme ako<br />

jediný železničný dopravca v SR splnili príslušné<br />

legislatívne požiadavky EÚ. V uplynulom období<br />

došlo tiež k implementácii manažmentu<br />

energií.<br />

Efektívnym prístupom k manažovaniu mana spotreby<br />

sa vytvárajú predpo predpoklady na znižovanie spotreby<br />

trakčnej energie. ene Zo strategických zámerov<br />

bolo<br />

a je nutné prehodnotiť chod a rozvoj<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> ako štátnej akciovej spoločnosti.<br />

Pripravovaný plán rozvoja firmy zohľadňuje<br />

efektívnejší prístup k inovácii základných<br />

prostriedkov predovšetkým v oblasti mobilného<br />

parku. Zvýšenú pozornosť venujeme aj oblasti<br />

environmentalistiky, predovšetkým nasadzovaním<br />

moderných technológií. Novým prvkom v<br />

strategických zámeroch je realizácia rozvojových<br />

programov prostredníctvom európskych fondov.<br />

Zámerom firmy je naďalej udržať si dominantný<br />

podiel na železničnom prepravnom trhu v SR a<br />

byť spoľahlivým partnerom pre zákazníkov.


Riaditeľka úseku<br />

služieb Ing. Ivana<br />

Piňosová:<br />

- Tých zmien bolo viac. V oblasti logistiky sme v<br />

tomto roku začali i ukončili projekty zamerané<br />

na efektívne obstarávanie či logistiku zásob.<br />

Cieľom bolo zjednodušiť a zjednotiť procesy,<br />

vyššia spokojnosť interného zákazníka, ďalej<br />

optimalizácia zásob, naftového hospodárstva<br />

a v konečnom dôsledku pracovísk skladov. V<br />

oblasti správy majetku sme sa zasa zamerali<br />

na zníženie nákladov na správu, prenastavenie<br />

procesov a pracovných postupov. Vykonali sme<br />

audit olejového a naftového hospodárstva,<br />

ktorého výsledkom bolo vyčíslenie starých<br />

ekologických záťaží vzniknutých do roku 2006. V<br />

oblasti informačných technológií považujem za<br />

dôležitý redizajn na sekcii OTŽ. Pre zabezpečenie<br />

základných prevádzkových procesov bol implementovaný<br />

informačný systém pre podporu<br />

prevádzky (ISP) so svojimi základnými modulmi.<br />

Pre úplnosť uvediem, že na budúci rok máme<br />

rozpracovanú druhú etapu aplikácie ISP II, v<br />

ktorej plánujeme rozšíriť funkcionality systému<br />

a vzájomne prepojiť prevádzku a obchod. A<br />

samozrejme budeme pokračovať v implementácii<br />

zmien vyplývajúcich z projektov.<br />

Riaditeľ úseku služieb<br />

ŽKV Ing. Miloslav<br />

Lužák:<br />

- Úsek služieb ŽKV mal v tomto roku tri prioritné<br />

oblasti, a to oblasť výkonov údržby a opráv<br />

(ÚaO), optimalizáciu počtu pracovísk a organizáciu<br />

úseku služieb ŽKV. Presun správy ŽKV<br />

priniesol aj nové činnosti, ktoré s tým bezprostredne<br />

súvisia, napríklad evidenciu vozňov<br />

a hnacích dráhových vozidiel, špecifikovanie<br />

požiadaviek na ŽKV, plánovanie a zabezpečenie<br />

technickej spôsobilosti ŽKV či technický rozvoj a<br />

prípravu prevádzkových úprav ŽKV. V budúcom<br />

roku budeme pokračovať v optimalizácii parku<br />

nákladných vozňov podľa požiadaviek úseku<br />

obchodu a prevádzky.<br />

Ladislav JANDOŠEK<br />

AKTUALITY<br />

Úspešná spolupráca susedných železníc<br />

Vzorová spolupráca <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> a MÁV <strong>Cargo</strong> priniesla úspech v medzinárodnom tendri<br />

vypísanom maďarskou spoločnosťou MOL.<br />

MOL vypracovala perspektívny logistický systém prepráv po železnici z ropných rafinérií v<br />

Százhalombatte a Bratislave. Jeho cieľom bolo prepraviť viac ako stotisíc ton záťaže pri pevne<br />

stanovenom GVD s garantovanou dobou prepravy pri spätnej preprave prázdnych vozňov.<br />

Prevádzkové požiadavky i cenová úroveň vyhovovali <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> i MÁV <strong>Cargo</strong>, takže preprava<br />

organizovaná Mávtransspedom Kft. sa zdarne rozbehla v apríli tohto roku. Prvotný počet<br />

šiestich vlakov za týždeň<br />

sa podarilo zvýšiť na <strong>11</strong><br />

vlakových súprav. Do<br />

septembra sa prepravilo<br />

dvesto priamych vlakov.<br />

Optimálna spolupráca<br />

MOL–u, Slovnaftu, <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> i MÁV <strong>CARGO</strong><br />

pri logistickom systéme<br />

zameranom na čo najrýchlejšiu<br />

výmenu hnacieho<br />

vozidla v Komárne priniesli<br />

výsledný efekt v tom, že<br />

zásielka podaná večer je už<br />

nasledujúci deň skoro ráno<br />

na požadovanom mieste<br />

určenia pripravená na<br />

odovzdanie.<br />

(pz)<br />

Vozne s novým označením <strong>ZSSK</strong>C<br />

Dňa 5. septembra 2007 odsúhlasila Európska železničná<br />

agentúra (ERA) pre <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> skratku <strong>ZSSK</strong>C na označenie<br />

vozidiel. Tento kód, ktorý sa nachádza na každom<br />

nákladnom vozni, bolo potrebné nanovo zaregistrovať kvôli<br />

prechodu registračnej právomoci na Úrad pre reguláciu<br />

železničnej dopravy SR a zmeniť z dôvodu, že doterajšiu<br />

značku <strong>CARGO</strong> má iný zahraničný prepravca. S novým<br />

označovaním vozňov vo vlastníctve <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa začalo<br />

od 1. októbra 2007, skratka bude postupne aktualizovaná<br />

na vozňoch v rámci vykonávania ich bežných a revíznych<br />

opráv. Kód SK -<strong>ZSSK</strong>C na vozňoch <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> nahrádza<br />

kód vlastníka <strong>ZSSK</strong> aj <strong>CARGO</strong>. (r)<br />

Generálne zastúpenie v Poľsku<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> má od 15. augusta generálne zastúpenie v Poľsku. Na post zástupcu bol<br />

menovaný Ing. Jiří Hanzal, ktorý túto funkciu už vykonával v rokoch 1998 až 2004. Pôvodné<br />

zastúpenie právnych predchodcov <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>, teda ČSD, ŽSR a <strong>ZSSK</strong> sa zrušilo pred troma<br />

rokmi kvôli znižovaniu nákladov v Železničnej spoločnosti.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> pristúpila k vytvoreniu generálneho zastúpenia vo Varšave aj z dôvodu nárastu<br />

objemu prepráv s poľskými železnicami (PKP) a potenciálu ich ďalšieho zvyšovania v súvislosti<br />

so stavebným boomom v Poľsku. Rozsiahle budovanie diaľnic v tejto krajine znamená napríklad<br />

pre slovenských dopravcov možnosť prepraviť asi 500 tisíc ton ročne. Ďalším argumentom je<br />

nárast prepráv vo vozňoch <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> voľného obehu a podpora aktivít súvisiacich s uplatňovaním<br />

Dohovoru COTIF 99 – najmä sledovanie vlastných vozňov na území Poľska a zabezpečenie<br />

ich spätného vyťaženia po vykládke.<br />

(r)


6/7<br />

Situáciu v železničnej nákladnej<br />

doprave na Slovensku<br />

komentuje obchodný riaditeľ<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Ing. Ján Simčo<br />

Čo, respektíve aké trendy boli určujúce pre<br />

železničnú nákladnú dopravu v tomto roku a<br />

čo očakávate v roku budúcom?<br />

- Hlavným a určujúcim faktorom pre to, aké<br />

výkony sme schopní v danom roku po železnici<br />

realizovať, je vývoj a výkonnosť domácej ako<br />

aj okolitých ekonomík. Rozhodujúce je to, že<br />

slovenská ekonomika má vysokú mieru spotreby<br />

a výrobné podniky potrebu nerastných<br />

surovín. Ak si uvedomíme, že viac ako 60%<br />

našich prepráv je naviazaných na hutnícky<br />

priemysel a ďalších takmer 20 % na ropné a<br />

chemické produkty, potom určujúcim je vývoj<br />

práve v hutníctve a v chemickom priemysle.<br />

Nie je tajomstvom, že práve táto štruktúra u<br />

tzv. národných dopravcov, akým je aj <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong>, v čase útlmu jedného z týchto odvetví<br />

veľmi negatívne ovplyvní celú firmu. Aj z tohto<br />

dôvodu som rád, že sa nám podarilo podchytiť<br />

predovšetkým prepravy automotive ako<br />

aj prepravu kontajnerov a ďalších prepráv<br />

tovarov s vyššou pridanou hodnotou. Vysoká<br />

miera spotreby nie je charakteristická len<br />

pre SR ale aj pre celú Európu, čoho dôkazom<br />

sú tovarom zahltené nemecké a holandské<br />

prístavy a dynamicky sa rozvíjajúce adriatické<br />

a poľské prístavy. Práve prepojenie s prístavmi<br />

po železnici a kvalita služieb bude rozhodujúca<br />

pre rast prepráv. Všeobecne sa v strednej a<br />

východnej Európe očakáva priemerne 2 až 3percentný<br />

medziročný nárast prepráv po železnici.<br />

Hlavným ťahúňom tohto rastu v budúcom<br />

roku majú byť prepravy v smere na Balkán<br />

(Rumunsko a Bulharsko), do adriatických<br />

prístavov, ako aj 5 až 7-percentný nárast kombinovanej<br />

prepravy. Ďalej to môže byť masívna<br />

výstavba diaľnic na juhovýchode Poľska, plný<br />

nábeh produkcie automobiliek a samozrejme<br />

hutníckeho a chemického priemyslu.<br />

Čo nové môžu zákazníci <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

očakávať v roku 2008 v obchodnej a tarifnej<br />

oblasti? V minulom roku sa hovorilo o snahe<br />

nastaviť flexibilne cenotvorbu pre koncových<br />

užívateľov, podarí sa v tomto smere uskutočniť<br />

zmeny?<br />

- V marci tohto roka sme spustili projekt<br />

na vytvorenie novej tarify a cenotvorby. Po<br />

pol roku intenzívnej práce bola zostavená<br />

prehľadná a podľa môjho názoru moderná<br />

tarifa pre prepravu vozňových zásielok. K<br />

tomuto sme vypracovali tzv. novú segmentáciu<br />

zákazníkov, na ktorú je nastavený celý predaj<br />

firmy s konkrétnymi obchodnými manažérmi a<br />

zástupcami, ako aj nastavenie v informačnom<br />

nič iné neostane ako obdobnú zmluvu o kvalite<br />

uzatvoriť aj s manažérom infraštruktúry. To,<br />

či to príde priamo príkazom z EÚ alebo tlakom<br />

trhu a zákazníkov, nie je podstatné.<br />

O cene za železničnú dopravnú cestu na<br />

Slovensku sa už dlho hovorí ako o najvyššej<br />

v okolitých krajinách. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> dáva až<br />

tretinu svojich nákladov na tieto poplatky. Je<br />

šanca, že sa výmer ÚRŽD o cenách na budúci<br />

rok zmení?<br />

- Treba si uvedomiť, že to nie je len problém<br />

Dopyt po ekologickej a bezp<br />

ešte neexistuje. Rozhodujúc<br />

hoci do popredia sa dostáva<br />

systéme. Samozrejme je to len prvá fáza, do<br />

konca tohto roka by mal byť systém schopný<br />

poskytovať plnú podporu obchodníkom firmy.<br />

Otázka cenotvorby je o niečo zložitejšia a predpokladám,<br />

že reálne k vierohodným výsledkom<br />

vieme prísť do polovice budúceho roka.<br />

Správna kalkulácia nákladov na každú reláciu,<br />

vlak, skupinu vozňov či jednotlivú zásielku so<br />

stanovením optimálnej marže pri súčasnom<br />

systéme vlakotvorby a databáze dát je cieľom<br />

projektu pod názvom rentabilita prepráv.<br />

Čo sa týka novej tarify <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> pre<br />

rok 2008, v nej sme sa postupne snažili<br />

eliminovať poplatky za služby, ktoré neboli<br />

využívané a ktoré prinášali viac administratívy<br />

než finančného osohu. Zároveň snahou bolo<br />

postupne sa priblížiť zásadám nového komerčného<br />

modelu a vyrovnať sadzby v závislosti<br />

od kilometrickej vzdialenosti v jednotlivých<br />

režimoch. Ďalšie zmeny sa dotýkajú tarifnej<br />

meny, RID tovaru, spoplatňovania prázdnych<br />

behov vozňov a pod.<br />

Aká je spolupráca <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> s partnermi<br />

na ŽSR? Ktoré oblasti spolupráce v prevádzke<br />

sú kľúčové a ako ovplyvňujú obchod?<br />

- Myslím, že by sme si viac - menej klamali, ak<br />

by sme povedali, že je vynikajúca. Výluková<br />

činnosť ŽSR na V. koridore ovplyvnila<br />

realizáciu niektorých obchodov, ale čo je<br />

veľmi dôležité, po dohode sme vždy vedeli<br />

nájsť alternatívu. Hoci tlak na dodacie lehoty<br />

od zákazníkov je čím ďalej silnejší. Výlukové<br />

činnosti v Maťovciach a v Čiernej nad Tisou<br />

museli prísť, bola to len otázka času, v ktorom<br />

období to spôsobí obmedzenie kapacity. To sa<br />

dotýka taktiež modernizácií staníc v Poprade<br />

či v Prešove. Tu je potrebné povedať, že v horizonte<br />

niekoľkých rokov budú kvalitatívne parametre<br />

musieť byť zakomponované v zmluvách<br />

medzi dopravcami a zákazníkmi, a dopravcom<br />

samotnej železničnej nákladnej prepravy, ale<br />

problém železničného a taktiež dopravného<br />

sektora ako takého. Hodnota firmy rastie<br />

nielen so schopnosťou zvyšovania výnosov,<br />

ale aj so schopnosťou udržať, prípadne<br />

skokovo znižovať náklady. Pri raste súčasných<br />

vstupov a vysokých nákladoch nielen za<br />

použitie infraštruktúry, ale aj trakčnú elektrickú<br />

energiu či trakčnú naftu a pod., pri vysokých<br />

obstarávacích nákladoch na koľajové vozidlá,<br />

je preprava ako produkt v mnohých prípadoch<br />

nepredajná. Ešte stále ťažíme z celoplošnej<br />

„obslužnosti územia“ cez sieť manipulačných<br />

vlakov, ktoré nám pomáhajú vytvárať sieť<br />

ucelených vlakov. Pri takto rastúcich vstupoch<br />

nie je možné rovnako rásť aj s cenou,<br />

a tým sa dostávame do polohy vzájomného<br />

„dotovania“ prepráv v našom portfóliu. Tu<br />

treba povedať, že cenová politika ŽSR na<br />

manipulačné vlaky ako aj na vlaky kombinovanej<br />

prepravy je správna a je ju potrebné<br />

udržať minimálne na súčasnej úrovni. Čo dnes<br />

v cenovom výmere chýba, resp. čo mi chýba<br />

v obchodnej politike ŽSR, je podpora nových<br />

prepráv. To znamená tých, ktoré boli stiahnuté<br />

z cesty alebo okolitej železničnej infraštruktúry.<br />

Taktiež otázka ekologického príplatku pri jazde<br />

dieselového rušňa pod trolejom či ostatných<br />

doplnkových služieb, v súčasnosti zahrnutých<br />

v poplatku, budú pravdepodobne prehodnotené<br />

v najbližších rokoch.<br />

Samotná výška poplatku za ŽDC je naozaj<br />

vysoká. Je však potrebné pozrieť sa kompletne<br />

na balík služieb zahrnutých v poplatku a<br />

urobiť objektívny benchmark. Objektívnejšie<br />

vychádza porovnanie na typový vlak, na rovnakú<br />

vzdialenosť, kde však rozdiel vychádza<br />

stále minimálne dvojnásobný. Tento stav je<br />

zo strednodobého hľadiska neudržateľný. Pri<br />

náklade za infraštruktúru viac ako 100 Sk za


tonu je realizovateľnosť niektorých prepráv po<br />

železnici nemožná.<br />

Zdá sa, akoby okrem pozvoľného budovania<br />

koridorov nemala železnica na Slovensku<br />

iné priority. Prečo je to tak, keď dopyt po<br />

ekologickej, efektívnej a bezpečnej železnici<br />

existuje? Je dôvodom len snaha masívne<br />

dobudovať diaľničnú infraštruktúru krajiny a<br />

na železnicu už neostávajú zdroje?<br />

- V zásade je potrebné povedať, že Slovensko<br />

nevyhnutne potrebuje dobudovať diaľnice.<br />

automobilov je veľmi dôležitá spolupráca<br />

nasledujúcich dopravcov a garancia dodacích<br />

lehôt. Samozrejme, import komponentov<br />

na výrobu do automobiliek je ďalšia oblasť,<br />

v ktorej chce byť <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> úspešná.<br />

S akými očakávaniami začala spoločnosť<br />

investovať do nákupu nových vozňov? Znamená<br />

tento nákup zásadný obrat v posilňovaní<br />

vozňového parku firmy?<br />

Očakávania sú jasné: vlastná ložná kapacita,<br />

ktorú ponúknete producentom, je konkurenč-<br />

ečnej železničnej doprave<br />

im kritériom je stále cena,<br />

kvalita služby<br />

Bolo by chybou, aby sme v rámci sektora boli<br />

proti budovaniu diaľnic. Tie sú nevyhnutné pre<br />

celú spoločnosť, zvýšia mobilitu obyvateľstva<br />

a tovaru, bezpečnosť dopravy, umožnia rozvoj<br />

regiónom, ktoré momentálne práve na tento<br />

deficit doplácajú. Nato, aby potom pri deľbe<br />

prepravného výkonu v rámci SR boli férové<br />

podmienky pre železničných ako aj cestných<br />

dopravcov, musia, resp. mali by byť aj rovnaké<br />

štartovacie podmienky. Už dnes vieme, že<br />

rovnosť nebude tak skoro možné dosiahnuť,<br />

ale minimálne priblíženie sa je nevyhnutné.<br />

K tomu čiastočne napomôže mýto, ako aj<br />

postupne tlak národných vlád na presun<br />

tovaru na železnice, keďže kapacita cestných<br />

ťahov je už dnes plne využitá. Železničná<br />

infraštruktúra je dnes v SR využitá priemerne<br />

cca na 48 %. Tu je potenciál presunu tovarov a<br />

zvyšovania výkonov. V cestnej doprave je táto<br />

kapacita limitovaná. A iba poznámka k vašej<br />

otázke. Dopyt po ekologickej a bezpečnej<br />

železničnej doprave ešte neexistuje. Rozhodujúcim<br />

kritériom je stále cena, hoci do popredia<br />

významne vstupuje kvalita služby.<br />

Objem produkcie automobiliek na Slovensku<br />

dosiahne v tomto roku 550 tisíc vyrobených<br />

automobilov a do roku 2010 má rásť až na<br />

850 tisíc áut. Čo nové ponúkne <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

v roku 2008 pre automobilky a ich dodávateľov?<br />

Chystá sa spoločnosť výrazne preraziť<br />

na tomto trhu?<br />

- <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v tomto smere môže naozaj<br />

ponúknuť to, čo už ponúkla, resp. ponúka<br />

automobilkám VW a PCA. Pri nábehu výroby<br />

v automobilke KIA koncom minulého roku<br />

sme ponúkli celý rad služieb, z ktorých dnes aj<br />

väčšinu realizujeme. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> nevlastní<br />

vozne na prepravu hotových automobilov radu<br />

L, a preto sa zameriavame na samotnú dopravu<br />

a vlečkové služby. Pri prepravách hotových<br />

nou výhodou pre udržanie si zákazníka a trhu.<br />

Dnes hrá v mnohých obchodných prípadoch<br />

väčšiu rolu ako trakčné prostriedky či cena za<br />

samotnú prepravu. Po tom, čo v roku 2005,<br />

resp. 2006 do firmy nevstúpil strategický<br />

investor, sme museli rozhodnúť o ďalšom smerovaní<br />

obnovy vozňového parku. Po 9 rokoch<br />

máme úplne nový vozeň (nie modernizovaný<br />

alebo rekonštruovaný), o ktorý je v Európe<br />

veľký záujem a očakávame ďalšie rady, a to<br />

či už zakryté alebo otvorené vozne. Týmto si<br />

chceme udržať súčasných zákazníkov a samozrejme<br />

posilniť svoju pozíciu v tranzite.<br />

Ako by ste ohodnotili konkurenčné prostredie<br />

a momentálnu situáciu na liberalizovanom<br />

trhu železničnej nákladnej prepravy na<br />

Slovensku?<br />

- Situácia na trhu je naozaj dynamická. Ak<br />

dnes vravíme, že sme niektoré prepravy<br />

stabilizovali, to neznamená, že nemusíme byť<br />

v strehu a zákazníka presvedčiť predovšetkým<br />

komplexnosťou služieb. Nebudem hodnotiť<br />

konkurenciu, povedzme tak, ako v istom<br />

nemenovanom magazíne zhodnotila konkurencia<br />

našu firmu, ale môžem povedať, že ju<br />

máme veľmi dobre zmapovanú a vieme, kde<br />

sú jej možnosti. Samozrejme, dnes našim najväčším<br />

konkurentom je cestná doprava, kam<br />

nám od roku 2001 odišli takmer 2 milióny ton<br />

tovaru. Tu práve vidíme najväčšie možnosti<br />

na to, aby sme dokázali zvýšiť svoje výkony. U<br />

súčasnej železničnej konkurencie je to, až na<br />

výnimky, stály boj o prepravy, ktoré má v portfóliu<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Takže je potrebné naozaj<br />

míňať veľa energie a času na ich udržanie.<br />

Dnes máme podiel na železničnom trhu v<br />

tonách na úrovni cca 96 % a čistých tonokilometrov<br />

cca 98 %. Bolo by však chybou postavenie<br />

na trhu merať len cez svoj podiel. Tu je<br />

veľmi dôležitá perspektíva udržania prepráv,<br />

ktoré dnes realizujeme, stratégia ďalšieho<br />

rozvoja a otázka ohľadom možnosti rozšírenia<br />

našich podnikateľských aktivít aj mimo územia<br />

SR. Forma rozširovania aktivít môže byť rôzna,<br />

prvotne je to predovšetkým akvizičná činnosť<br />

a následne samostatne, alebo po spolupráci,<br />

realizovať aj dopravné výkony. Samozrejme to<br />

bude závisieť aj od situácie u našich susedov,<br />

a to od výsledku privatizácie MÁV <strong>Cargo</strong>,<br />

postupnej expanzie RCA a Speditionsholdingu,<br />

vyčleňovania ČD <strong>Cargo</strong> a plánovanej<br />

privatizácie a taktiež vývoja na poľskom trhu,<br />

predovšetkým na PKP <strong>Cargo</strong>.<br />

Ladislav JANDOŠEK<br />

Prepravy <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v tomto roku<br />

Vývoj prepráv v prvom kvartáli tohto roku boli<br />

nad očakávanie. Pri dosiahnutých viac ako 12<br />

miliónoch ton <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> prekračovala plán<br />

ako aj výkony dosiahnuté v minulom roku. Už v<br />

tom období bolo podľa obchodného riaditeľa<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Ing. Jána Simča viac - menej<br />

jasné prerozdelenie prepravného trhu na železnici,<br />

s výnimkou dvoch väčších tendrov.<br />

Druhý kvartál sa niesol v pokračovaní prvého<br />

až na výkony v mesiaci jún, kedy začali problémy<br />

na východnej hranici.<br />

Firma predpokladala, že sa s týmito problémami<br />

dokáže vyrovnať v letných mesiacoch<br />

a predzásobenie pred zimou bude na úrovni<br />

minulého roku. Žiaľ, zásahy štátnej správy do<br />

plynulosti chodu vlakov po širokom rozchode,<br />

procesu prekládky a následne s tým súvisiaci<br />

nedostatok vozňov normálneho rozchodu ako<br />

aj zakrytých širokého rozchodu pretrvávajú<br />

dodnes. Napriek týmto skutočnostiam je<br />

možné povedať, že <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> stabilizovala<br />

veľkú časť kľúčových prepráv.<br />

- Z pohľadu konkrétnych komodít najväčšie<br />

nárasty sme zaznamenali najmä v preprave<br />

kovov, kde je nárast oproti minulému roku<br />

o 564 407 ton. Výraznejší nárast prepravy bol<br />

v dovoze z Poľska, vývoze do Srbska a Nemecka<br />

a v tranzite najmä z Poľska do Macedónska.<br />

Ďalšie nárasty zaznamenal predovšetkým<br />

dovoz uhlia, tranzit stavebnín z Poľska do<br />

Rumunska ako aj z Česka do Bulharska. Veľmi<br />

pozitívne sa prejavil postupný nábeh výroby<br />

v automobilke KIA nielen finálnou produkciou<br />

hotových áut, ale aj importom kontajnerov z<br />

prístavov pre závod do SR, a v dovoze a vývoze<br />

do SR, predovšetkým po spustení terminálu v<br />

Dunajskej Strede, - uzatvára Ing. Ján Simčo.<br />

(lj)


8/9<br />

Na skok k susedom<br />

U generálnych zástupcov sme zisťovali, čo<br />

je nové na železniciach v troch susediacich<br />

krajinách<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> má generálne zastupiteľstvo<br />

(GZ) v troch susedných krajinách: v Rakúsku,<br />

na Ukrajine a od augusta tohto roku aj<br />

v Poľsku. Úlohou generálnych zástupcov<br />

v spomenutých krajinách je okrem iného<br />

udržiavať kontakt so zákazníkmi, poskytovať<br />

poradenstvo, vyhľadávať nových zákazníkov<br />

pre prepravy. Ďalej sledujú trh, zbierajú<br />

informácie o cenovej a obchodnej politike<br />

dopravcov. Konkrétne aktivity zastupiteľstiev<br />

sa líšia podľa podmienok v tej - ktorej<br />

krajine.<br />

Podľa generálneho zástupcu <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> vo<br />

Viedni Ing. Jozefa Gazdu, CSc., bude hlavnou<br />

úlohou pre najbližšie obdobie v spolupráci s<br />

RCA v bilaterálnej preprave zaviesť v súlade<br />

so schváleným Dohovorom o medzinárodnej<br />

železničnej preprave (nový COTIF - dodatok<br />

Ilustračná snímka pz<br />

- Rakúske spolkové dráhy (ÖBB) sú organizačne<br />

usporiadané ako holding, ktorého<br />

súčasťou sú 4 akciové spoločnosti a 5 spoločností<br />

s ručením obmedzeným. Nákladnú<br />

dopravu zabezpečuje akciová spoločnosť RCA<br />

- Rail <strong>Cargo</strong> Austria, ktorá je 100-percentnou<br />

dcérou holdingu ÖBB. Súčasťou RCA sú i ďalšie<br />

spoločnosti, pričom najdôležitejší z nich je<br />

Speditionsholding, ktorý má 88 zahraničných<br />

zastúpení.<br />

V roku 2006 prepravili RCA 92,6 mil. ton<br />

tovaru s celkovými príjmami 2,17 mld. EUR<br />

(medziročný nárast 12 %). Cca polovicu z<br />

týchto príjmov získal Speditionsholding. Tieto<br />

výkony ÖBB zabezpečili s 8259 zamestnancami<br />

RCA a ich dcérskych spoločností a so 17<br />

762 nákladnými vozňami. Podiel RCA na prepravnom<br />

trhu v Rakúsku bol 37 %. Za prvých<br />

9 mesiacov tohto roku RCA prepravilo 70,077<br />

mil. ton tovaru, čo predstavuje medziročný<br />

nárast o 5,5 %.<br />

D Jednotné právne predpisy pre zmluvy o dispozícii. V roku 2012 budú v Poľsku a na<br />

používaní žívaní vozňov), tzv. nový komerčný komerč model, Ukrajine Majstrovstvá Európy vo futbale a<br />

ako aj uzavrieť Zmluvu o používaní vozňov. do toho to termínu chcú stihnúť dobudovať<br />

A to tak, aby tieto kroky nemali mali nepriaznivý potrebnú infraštruktúru, vrátane v dopravnej.<br />

dopad na zákazníkov a teda aj na rozsah sah Tu sa ukazuje možnosť nových prepráv,<br />

prepravy <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. - Spolupráca s RCA v - komentuje situáciu v Poľsku staronový<br />

tejto oblasti postúpila zo všetkých sused- generálny ny zástupca <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Ing. Jiří<br />

ných železníc najďalej a mohla by poslúžiť za Hanzal, ktorého misia bude zahŕňať i aktivity<br />

návod pre jej rozšírenie s ostatnými železni- v krajinách Pobaltia a Škandinávie.<br />

kandinávie.<br />

cami, - hodnotí Ing. Jozef Gazda, CSc. Aj pomery na Ukrajinských železniciach niciach (UZ)<br />

Vývoj na železničnom prepravnom trhu v odrážajú spoločenský život v krajine. – Je<br />

Európe sa z hľadiska globalizácie a liberali- niekoľko dní po voľbách, ktorých výsledky<br />

zácie dynamizuje. - Je potrebné tento vývoj aj naďalej polarizujú Ukrajinu. Situácia na<br />

pozorne sledovať, predvídať ho a náležite Ukrajinských železniciach je charakteristic-<br />

naň s predstihom reagovať. Keďže RCA sú ká na jednej strane snahou o zvýšenie obje-<br />

v tomto vývoji aktívnym hráčom, GZ Viedeň mu prepravy v exporte a tranzite, na druhej<br />

bude využívať blízkosť k zdroju informácií a strane sa však importu tovaru na Ukrajinu,<br />

podľa možností napomáhať k prijatiu opti- predovšetkým z oblasti strednej a západnej<br />

málnych strategických rozhodnutí v <strong>ZSSK</strong> Európy, nevenuje pozornosť. Svedčia o tom<br />

<strong>CARGO</strong>, - vysvetľuje, na čo sa treba v blízkej odstavené, resp. deponované vlaky na ŽSR,<br />

budúcnosti sústrediť, Ing. Jozef Gazda, CSc. ktoré už niekoľko dní stoja v železničných<br />

Vytvorenie GZ u severného suseda Slovenska staniciach od Žiliny až po Čiernu nad Tisou.<br />

nie je úplnou novinkou vo vzťahoch, pretože Ukrajinské železnice nie sú schopné prijímať<br />

slovenské železnice tu mali zastúpenie dlhé vlaky s tovarom z dôvodu nedostatku zakry-<br />

roky. Ide teda o nadviazanie na prerušenú tého prázdneho ložného priestoru, - vysve-<br />

tradíciu. Z tohto pohľadu budú hlavné tľuje GZ na Ukrajine Ing. Jozef Virba.<br />

aktivity zamerané predovšetkým na opätovné Zakryté prázdne vozne sa vracajú do Čopsko<br />

etablovanie sa na poľskej scéne. Aktívne – batevského prekládkového priestoru iba<br />

zastúpenie v Poľsku bude pre firmu zname- poskromne. UZ umelo zdržujú preberanie<br />

nať kontinuálny prísun informácií o preprav- vlakov po normálnom rozchode z Čiernej nad<br />

nom trhu s objemom viac ako 200 miliónov Tisou, čo má za následok finančné straty<br />

ton ročne.<br />

pre <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v súvislostí s platením<br />

- V Poľsku je teraz stavebný boom, ku nájomného za vozne cudzích železníc v týchto<br />

ktorému v mnohých prípadoch chýba staveb- odstavených, resp. neprevzatých vlakoch.<br />

ný materiál, ktorý zatiaľ na Slovensku je k<br />

Ladislav JANDOŠEK<br />

Aktuálne zo železníc v Rakúsku, Poľsku a na Ukrajine<br />

- Organizačná štruktúra verejnej železničnej<br />

dopravy v Poľsku je len málo odlišná od tej<br />

na Slovensku. Bývalé Poľské štátne železnice<br />

sa pretransformovali na akciovú spoločnosť,<br />

ktorá následne vytvorila svoje dcérske spoločnosti,<br />

medzi nimi PKP <strong>CARGO</strong> S.A. Okrem<br />

tohto najväčšieho dopravcu pôsobia na sieti<br />

PKP PLK S. A. (akciová spoločnosť správcu a<br />

prevádzkovateľa infraštruktúry – obdoba ŽSR )<br />

viacerí ďalší dopravcovia. Celkove je v Poľsku<br />

vydaná licencia 87 dopravcom, z toho značná<br />

časť je ale pre dopravu na vlečkách a medzivlečkové<br />

dopravy, časť pre osobnú dopravu.<br />

PKP <strong>CARGO</strong> zabezpečuje ročne objem prepravy<br />

vo výške cca 150 miliónov ton. Železničná<br />

sieť PKP PLK dnes predstavuje 19 507 km tratí.<br />

V porovnaní s rokom 2006 došlo v tomto roku<br />

v objeme prepravy v nákladnej doprave zatiaľ<br />

k nárastu o cca 7,5 %, ale trocha poklesol<br />

percentuálny podiel PKP <strong>CARGO</strong> na celkových<br />

prepravách na úkor ďalších dopravcov.<br />

- Ukrajinské železnice (UZ) postupne dopĺňajú<br />

vozový park hlavne v oblasti vysokostenných<br />

vozňov. Práve o tieto univerzálne vozne je zo<br />

strany potenciálnych klientov najväčší záujem.<br />

Do konca tohto roku by mali UZ zakúpiť z<br />

vlastných zdrojov 9 000 nákladných vysokostenných<br />

vozňov, ktoré budú pochádzať z<br />

produkcie ukrajinských výrobno – opravárenských<br />

závodov. UZ majú kritický nedostatok<br />

univerzálnych zakrytých vozňov, od roku 1991<br />

nebol do parku dodaný žiadny nový vozeň<br />

tohto typu. Odráža sa to na súčasnej komplikovanej<br />

situácii v PPS Čierna nad Tisou, kde<br />

vinou nedostatku zakrytých vozňov UZ čaká<br />

na odovzdávku tovar v odstavených vlakoch i<br />

vozňoch. Obstarávanie nových vozňov brzdia<br />

výberové konania.<br />

(jg, jh, jv)


Vzťah k zákazníkovi je v obchode základom<br />

úspechu. Preto sme oslovili niektorých zákazníkov<br />

a opýtali sa, ako hodnotia spoluprácu<br />

so <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> a aké zmeny by privítali v roku<br />

2008.<br />

Ing. Ľubomír Cimrák, obchodný riaditeľ OFZ,<br />

a. s., Istebné:<br />

- Spoluprácu so <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v roku 2007<br />

hodnotíme pozitívne. Pokračovala dobrá dobrá<br />

spolupráca olupráca s prípojovou stanicou Medzibrodie<br />

nad Oravou ou i pracovníkmi obchodného úseku,<br />

vďaka čomu boli oli zabezpečené naše požiadavky<br />

ako v čase, tak i v požadovanom objeme.<br />

V roku 2008 predpokladáme áme pokračovanie<br />

doterajšej spolupráce a očakávame ávame zlepšenie<br />

situácie vo vozňovom parku špeciálnych<br />

peciálnych<br />

vozňov - Sav.<br />

Anton Oršula, obchodný riaditeľ Carmeuse<br />

Slovakia, s. r. o., Košice:<br />

- Spolupráca so <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> je v tomto roku<br />

vynikajúca. Komunikácia je bezproblémová,<br />

riešenie vzniknutých problémov je operatívne,<br />

zo strany <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sú dávané nové návrhy,<br />

ktoré zlepšujú spoluprácu. Problémom však<br />

naďalej ostáva lehota, v ktorej dostávame<br />

cenovú ponuku na zamýšľanú prepravu.<br />

V budúcnosti by sme prijali aj rýchlejšiu reakciu<br />

na dopyt.<br />

Mgr. Bibiana Strížová, odborná referentka<br />

pre zahraničný obchod, ŽOS Trnava, a. s.:<br />

- Našu spoluprácu hodnotím ako dobrú, páči<br />

sa mi, že úsek obchodu nám zavolá, keď vidí,<br />

že nejaká preprava sa opakuje a ponúka nám<br />

na ne dohody. V budúcnosti by som uvítala,<br />

keby sa dali urobiť dohody o zvýhodnených ch<br />

tarifách ešte pred koncom roka, aby sme už<br />

od začiatku ďalšieho roka mohli na ne plynulo<br />

nabehnúť.<br />

Ing. Juraj Plevko, manažér pre obchod,<br />

Transped, s. r. o., Žilina:<br />

- Spoluprácu so <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> hodnotím ako<br />

štandardnú. Do budúcnosti je naším prianím<br />

nemeniť podmienky prepráv počas roka pri<br />

podpísaných zmluvách. Uvítali by sme lepšiu<br />

a hlavne včasnejšiu informovanosť o všetkých<br />

pripravovaných zmenách pre ďalší rok nielen<br />

na porade ale i vo vestníku a s platnosťou<br />

aspoň pol roka.<br />

Ing. Ján Šimko, ekonomicko - výrobný riaditeľteľ<br />

Cemmac, a. s., Horné Sŕnie:<br />

V tomto roku sme spolupracovali so <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> RGO v staniciach Horné Sŕnie, Trenčianska<br />

Ing. Vladimír Vais, vedúci prevádzkarne<br />

Doprava, Železiarne Podbrezová, a. s.:<br />

Hodnotenie našej spolupráce predstavuje<br />

viacero úrovní. Oblasti obchodu a poradenstva<br />

hodnotím na výbornú. V prevádzke máme<br />

výhrady voči výmene informačného systému<br />

IRIS, so starým sme mali dobré skúsenosti,<br />

nový systém ho úplne nenahradil. Veríme<br />

však, že v budúcnosti bude ešte dopracovaný.<br />

Ani zmena dispečerského aparátu sa<br />

neosvedčila. Nie je mysliteľné, aby si zákazníci<br />

zisťovali, v koho kompetencii je zabezpečenie<br />

konkrétnych typov vagónov a ktoré pracovisko<br />

je schopné tieto vagóny zabezpečiť, resp. s<br />

kým dohodnúť primeranú náhradu. Zmenu<br />

by sme sm očakávali aj v tesnejšom kontakte s<br />

obchodníkmi obchodník <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Železiarne Pod-<br />

brezová prepravia prepravi ročne 400 000 ton, zaslúžili<br />

by by si mať kvôli flexibiln flexibilnosti obchodníka poruke,<br />

nie na vzdialenosť niekoľko desiatok kilome-<br />

trov. Vysoko hodnotím hodnotím oblasť poradenstva,<br />

po<br />

predovšetkým ochotu ochotu komunikovať so zákaz-<br />

níkom. V V tejto oblasti by by sa mohli mohli od <strong>ZSSK</strong> ZS<br />

<strong>CARGO</strong> učiť i mnohé inštitúcie v SR. Verím, že<br />

si firma tento štandard zachová.<br />

Chvála hvála teší, kritika<br />

povzbudzuje zbudzuje<br />

Teplá a Žilina. Spoluprácu cu hodnotíme nanajvýš<br />

pozitívne a to i z pohľadu prístupu podávania<br />

informácií, spracovania ponúk onúk a sprievodných<br />

dokladov či agendy. Výhrady dy máme pri vývoze<br />

k dlhému presunu a nepravidelnému videlnému behu<br />

ucelených vlakov na hranice ce do stanice Bratislava<br />

– východ a tým i k zákazníkom ákazníkom vo Viedni,<br />

čo spôsobuje nemalé problémy blémy pri spoločnom<br />

plánovaní. Neraz pociťujeme eme aj nedostatok<br />

vozňov, nezvládnutie zabezpečenia bezpečenia prístavby<br />

vozňov Wap napríklad na nakládku trosky v<br />

Haniske pri Košiciach. . V niektorých mesiacoch<br />

boli dodávky krátené é až na polovicu. Pridlhá<br />

a nepravidelná prístavba stavba vozňov spôsobuje<br />

sklzy v dodávkach. h. V budúcnosti by sme si<br />

želali, aby sa zvýšila výšila konkurencieschopnosť<br />

železničnej dopravy smerom k cestnej.<br />

Ľubica Fraňová, obchodná riaditeľka SKD<br />

Intrans, a. s., Žilina:<br />

- Spolupráca so <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v tomto roku<br />

bola na jednej strane veľmi dobrá – zamestnanci<br />

sekcie kombinovanej prepravy pod<br />

vedením Ing. Miroslava Horečného ale aj<br />

priamo z prevádzky v Žiline – prednostka<br />

SNP<br />

Žilina Bc. Vlasta Kocúrová a prednosta predno OPS<br />

Žilina Ing. Vladimír Bayer boli naozaj na veľmi<br />

ochotní a nápomocní pri ri riešení všetkých<br />

vzniknutých problémov. problémo Na druhej strane<br />

spoluprácu komplikuje kom nedostatok vagónov či<br />

nedodržiavanie nedodržia grafikonu – meškanie vlakov.<br />

V Vbu<br />

budúcnosti preto navrhujeme v zmluvách<br />

zaviesť nielen jednostranné sankcie pre<br />

zákazníka v prípade nedodržania zmluvných<br />

podmienok, neskorých hlásení a pod., ale aj<br />

sankcie pre <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v prípade nedodržania<br />

dodacej lehoty či grafikonu. Potešilo by<br />

nás i rozšírenie vozňového parku.<br />

Monika SCHMIDTOVÁ


10/<strong>11</strong><br />

Tarifa TR 1 bude jednoduchšia<br />

Zmeny od 1. januára umožnia lepšiu orientáciu<br />

v tarife pre prepravu vozňových zásielok<br />

K 1. januáru 2008 začne platiť novelizované<br />

vydanie Tarify pre prepravu vozňových zásielok<br />

– TR 1, ktorou <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> verejne vyhlasuje<br />

zoznam ponukových cien. Zámerom zmien je<br />

zjednodušenie a sprehľadnenie tarify. Praktickým<br />

výsledkom tejto snahy je, že sa znížil<br />

počet jej strán takmer o polovicu. K vykonaniu<br />

zmien sekcia služieb zákazníkom pristúpila<br />

aj na základe poznatkov a skúseností z praxe.<br />

Zapracované novinky by teda mali umožniť<br />

zákazníkom i zamestnancom lepšie sa v tarife<br />

orientovať. Novelizovaná Tarifa TR 1 bude<br />

zverejnená na internetovej stránke www.<br />

zscargo.sk.<br />

V Tarife pre prepravu vozňových zásielok<br />

TR 1 nastávajú od 1. januára budúceho roka<br />

viaceré zmeny. Tarifnou menou vo vnútroštátnej<br />

a medzinárodnej preprave je slovenská<br />

koruna. Minimálna tarifná hmotnosť vozňovej<br />

zásielky je stanovená pre dvojnápravový vozeň<br />

10 ton, pre viac ako dvojnápravový vozeň<br />

25 ton. Nahrádza sa tým doteraz používaná<br />

minimálna tarifná hmotnosť zásielky päť ton<br />

pre dvojnápravový vozeň a dvadsať ton pre<br />

viac ako dvojnápravový vozeň.<br />

Výpočet dovozného za prepravu vozňových<br />

zásielok sa vykoná vynásobením sadzby<br />

dovozného pre príslušné kilometrické pásmo<br />

počtom ton tarifnej hmotnosti zásielky bez<br />

ohľadu na počet náprav použitého vozňa,<br />

ale s prihliadnutím na minimálnu tarifnú<br />

hmotnosť vozňovej zásielky. Kilometrické<br />

pásma pritom ostali nezmenené – do 160 km<br />

sú po desať kilometrov a od 161 km sú po 20<br />

kilometrov.<br />

Ilustračná snímka ms<br />

Príkladmi zjednodušenia tarify je zlúčenie<br />

tabuliek pre dovoz, vývoz a tranzit do jednej<br />

spoločnej tabuľky pre medzinárodnú<br />

prepravu, ale aj zrušenie tabuliek dovozného<br />

pre prepravu dreva vo vnútroštátnej preprave.<br />

Rovnako sa do jednej spoločnej tabuľky<br />

zlučujú tabuľky dovozného za prepravu<br />

prázdnych vozňov ako dopravných prostriedkov<br />

(NHM 9921 a 9922) vo vnútroštátnej a<br />

medzinárodnej preprave.<br />

Ďalšou zmenou je zrušenie kompenzácie pri<br />

prepravách naložených a prázdnych vozňov,<br />

ktoré poskytol zákazník. Prepravy zásielok<br />

nebezpečného tovaru sa dotkne zapracovanie<br />

nového § 15, keď v prípade prepravy látok<br />

a predmetov triedy 1 RID alebo Prílohy 2 k<br />

SMGS a tovaru NHM kódov 2801 a 2806<br />

sa dovozné vypočítané podľa všeobecných<br />

prípadne osobitných tarifných ustanovení a<br />

príslušných tabuliek zvýši o 15 %.<br />

Zvýšenie o 100 % sa bude uplatňovať pri<br />

výpočte dovozného za mimoriadne zásielky<br />

za skutočnú prepravnú vzdialenosť stanovenú<br />

inštradačným telegramom vzhľadom<br />

na zvýšenú pozornosť venovanú dopravcom<br />

pri takomto druhu prepráv. Z podobných<br />

príčin nastáva zvýšenie dovozného o 80 % pri<br />

prepravách vozňov s obrysom 1 – VM (okrem<br />

prepravy tovaru po tratiach rozchodu 1 520<br />

mm).<br />

Na základe praktického využívania doplňujúcich<br />

a ostatných poplatkov sa pristúpilo k<br />

zrušeniu približne desiatky z nich, resp. k ich<br />

zjednodušeniu (napr. poplatku za uloženie<br />

zásielky v skladisku dopravcu, poplatku za<br />

ošetrenie zvierat atď.). Sadzobník poplatkov<br />

za vlečkové služby je súčasťou Tarify TR 1.<br />

Pavel ZÁVACKÝ<br />

Sumár dôležitých<br />

zmien v TR 1<br />

k 1. januáru 2008<br />

tarifnou menou vo vnútroštátnej a<br />

medzinárodnej preprave je slovenská<br />

koruna,<br />

zmena vo výpočte dovozného a v štruktúre<br />

tabuliek dovozného pre prepravu<br />

vozňových zásielok:<br />

- zrušenie hmotnostných stupňov pre<br />

výpočet dovozného,<br />

- dovozné za prepravu vozňových zásielok<br />

sa vypočíta vynásobením sadzby dovozného<br />

pre príslušné kilometrické pásmo<br />

počtom ton tarifnej hmotnosti zásielky,<br />

bez ohľadu na počet náprav použitého<br />

vozňa, ale s prihliadnutím na minimálnu<br />

tarifnú hmotnosť vozňovej zásielky,<br />

zmena v minimálnej tarifnej hmotnosti<br />

vozňovej zásielky: dvojnápravový vozeň<br />

- 10 ton, viac ako dvojnápravový vozeň<br />

- 25 ton,<br />

zlúčenie tabuliek pre dovoz, vývoz a<br />

pre tranzit do jednej spoločnej tabuľky<br />

dovozného pre medzinárodnú prepravu,<br />

zrušenie tabuliek dovozného pre<br />

prepravu dreva - kapitola 44 NHM vo<br />

vnútroštátnej preprave,<br />

zlúčenie tabuliek dovozného za prepravu<br />

prázdnych vozňov ako dopravných<br />

prostriedkov (NHM 9921 a 9922)<br />

Čo tarifa TR 1 obsahuje<br />

– všeobecné a osobitné tarifné ustanovenia<br />

pre vnútroštátnu a medzinárodnú prepravu<br />

vozňových zásielok, zásielok intermodálnych<br />

prepravných jednotiek a prázdnych vozňov,<br />

– tabuľky sadzieb dovozného pre vnútroštátnu<br />

a medzinárodnú prepravu vozňových<br />

zásielok a zásielok intermodálnych prepravných<br />

jednotiek,<br />

– tabuľku dovozného pre prepravu<br />

prázdnych vozňov ako dopravných prostriedkov<br />

a prázdnych koľajových vozidiel<br />

na vlastných kolesách (kód tovaru NHM<br />

8606) vo vnútroštátnej a v medzinárodnej<br />

preprave,<br />

– doplňujúce poplatky, ostatné poplatky a<br />

poplatky za vlečkové služby.


vo vnútroštátnej a v medzinárodnej<br />

preprave do jednej spoločnej tabuľky<br />

(dovozné za vozeň),<br />

zmena vo výpočte dovozného za<br />

prepravu prázdneho koľajového vozidla<br />

na vlastných kolesách (NHM 8606).<br />

Dovozné je stanovené v tabuľke spolu s<br />

dovozným za prepravu prázdnych vozňov<br />

ako dopravných prostriedkov NHM<br />

9921 a 9922 (dovozné za vozidlo),<br />

zrušenie kompenzácie prepráv<br />

naložených a prázdnych vozňov, ktoré<br />

poskytol zákazník,<br />

zavedenie nového § 15 – Zásielky<br />

nebezpečného tovaru. Za prepravu<br />

zásielok nebezpečného tovaru triedy<br />

1 RID alebo Prílohy 2 k SMGS a tovaru<br />

NHM kódov 2801 a 2806 sa dovozné<br />

vypočítané podľa všeobecných prípadne<br />

osobitných tarifných ustanovení a<br />

príslušných tabuliek zvýši o 15 %,<br />

zmena pri výpočte dovozného za mimoriadne<br />

zásielky. Za prepravu mimoriadnej<br />

zásielky sa dovozné vypočíta podľa<br />

príslušnej tabuľky za skutočnú prepravnú<br />

vzdialenosť stanovenú inštradačným<br />

telegramom a zvýši sa o 100 %,<br />

zvýšenie dovozného o 80% pri preprave<br />

vozňov s obrysom 1-VM (okrem prepravy<br />

tovaru po trati rozchodu 1520 mm),<br />

zrušenie Tabuľky dovozného pre osobitné<br />

tarifné ustanovenia vo vnútroštátnej<br />

a v medzinárodnej preprave (Tabuľka<br />

99) – výpočet dovozného je uvedený<br />

priamo v osobitných tarifných ustanoveniach,<br />

zrušenie a zjednodušenie doplňujúcich<br />

a ostatných poplatkov, ktoré na základe<br />

analýzy poplatkov neboli používané,<br />

doplnenie nového DP 8206: za označenie<br />

a polepenie vozňa alebo kontajnera<br />

oranžovým označením alebo nálepkami<br />

v zmysle ustanovení RID alebo Prílohy 2<br />

k SMGS,<br />

samostatná časť Sadzobník poplatkov<br />

za vlečkové služby zapracovaný do tarify<br />

v Oddieli 5 Poplatky – časť Poplatky za<br />

vlečkové služby – PVS.<br />

Ing. Dana FEDORÍKOVÁ,<br />

sekcia služieb zákazníkom<br />

Cez hranicu režimov a rozchodov<br />

Prepravu medzi dvoma rozdielnymi<br />

prepravno-právnymi režimami urýchli<br />

jednotný nákladný list CIM/SMGS<br />

Železničná doprava medzi krajinami s<br />

prepravným právom CIM a krajinami s<br />

prepravným právom SMGS predstavuje<br />

obrovský, ale doposiaľ nie v plnej miere<br />

využitý potenciál. Značnú prekážku tvoria<br />

tieto dva rozdielne prepravno-právne<br />

režimy, ktoré si vyžadujú prerušenie<br />

prepravy z dôvodu zabezpečenia nového<br />

podania zásielky.<br />

Pre zákazníkov i železničné dopravné<br />

podniky vyplývajú z tejto situácie zvýšené<br />

výdavky za výkony, ktoré netvoria nijakú<br />

pridanú hodnotu a pritom znamenajú<br />

stratu času. Okrem toho pri prepisovaní<br />

údajov z nákladného listu (NL) jedného<br />

prepravného práva do NL druhého<br />

prepravného práva v mieste nového<br />

podania môžu vzniknúť chyby, ktoré vedú<br />

k omeškaniu prepravy a k následným<br />

reklamáciám.<br />

Tieto dôvody viedli k tomu, že Medzinárodný<br />

železničný prepravný výbor (CIT) sa<br />

v októbri 2003 v Kyjeve zaviazal, že vypracuje<br />

jednotný nákladný list, ktorý pokryje<br />

prepravu nielen v režime CIM, ale aj v<br />

režime SMGS. Návrh projektu spracoval v<br />

spolupráci s Organizáciou pre spoluprácu<br />

železníc (OSŽD).<br />

Projekt bol rozdelený do dvoch fáz. V prvej<br />

fáze bol vypracovaný jednotný nákladný<br />

list CIM/SMGS, ktorého vzor bol zavedený<br />

v septembri 2006 Príručkou k nákladnému<br />

listu CIM/SMGS - (GLV CIM/SMGS).<br />

Od 1. januára 2007 sa začala práca na<br />

druhej fáze projektu, v rámci ktorého<br />

sa rozpracováva spôsob a forma výmeny<br />

údajov pri využívaní elektronického<br />

nákladného listu. Takisto sa v rámci<br />

harmonizácie ustanovení o zodpovednosti<br />

podľa CIM a SMGS spracovávajú<br />

tzv. Základné princípy zodpovednosti,<br />

rozdelené do štyroch okruhov: predpoklady<br />

a rozsah zodpovednosti, osobitná<br />

zodpovednosť za skutkovú podstatu,<br />

ustanovenia právnych postupov a postih<br />

medzi dopravcami (železnicami).<br />

Nákladný list CIM/SMGS sa už uplatnil pri<br />

niekoľkých pilotných prepravách. Na III.<br />

koridore medzi UZ (Ukrajinské železnice),<br />

PKP (Poľské železnice) a DB (Nemecké<br />

železnice), keď išlo o prepravu uceleného<br />

vlaku s hromadným substrátom, resp.<br />

skupiny vozňov s poľnohospodárskymi<br />

strojmi. Obdobne na II. koridore medzi<br />

RŽD (Ruské železnice), BČ (Bieloruské<br />

železnice), PKP a DB. Na V. koridore to<br />

bola zasa preprava asi 50 vozňových<br />

zásielok v čase od marca do konca mája<br />

2007, keď bolo prepravených zo stanice<br />

Jihlava (ČD) do stanice Kostopol (UZ)<br />

tranzitom cez Slovensko v priemere cca 6<br />

vozňov zásielok drevotrieskových dosiek<br />

týždenne.<br />

V štádiu realizácie sú ďalšie pilotné prepravy<br />

a to preprava železorudných peliet<br />

v ucelenom vlaku medzi odosielateľom<br />

Poltavskij Gok (Ukrajina) a prijímateľom<br />

Moravia Steel (ČR) a preprava hygienických<br />

potrieb z ČD, MÁV a PKP do<br />

RŽD. Predpokladá sa, že po vyhodnotení<br />

pilotných prepráv sa bude NL CIM/SMGS<br />

využívať v bežnej prepravnej prevádzke.<br />

(rh)<br />

Použitie nákladného<br />

listu CIM/SMGS<br />

V zmysle Príručky k nákladnému listu<br />

CIM/SMGS - (GLV CIM/SMGS) je možné<br />

uskutočňovať prepravu na NL CIM/SMGS,<br />

ktorý v prepravno-právnom režime CIM má<br />

povahu prepravného dokladu CIM a opiera sa<br />

o ustanovenia článku 6 § 8 CIM a v prepravnoprávnom<br />

režime SMGS má povahu prepravného<br />

dokladu SMGS a opiera sa o ustanovenia<br />

článkov 6 § <strong>11</strong> a 7 § 15 SMGS. NL CIM/SMGS<br />

má charakter prepravného, bankového a colného<br />

dokladu a preprava naň musí byť vopred<br />

odsúhlasená s príslušným dopravcom, resp.<br />

železnicou.


12/13<br />

Prepravy pre automobilky po lete<br />

V medziročnom porovnaní sa zvýšil objem<br />

prepráv automotive takmer o 60 percent<br />

Prvých deväť mesiacov roku 2007 sa v sektore<br />

automotive nieslo v znamení čulej spolupráce<br />

s automobilkami Volkswagen, PCAS<br />

Trnava a KIA Motors Slovakia. Potvrdilo sa,<br />

že výkony v porovnaní s minulým obdobím<br />

naďalej naznačujú silno rastúci trend. <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> rozvíjala aj vlečkové služby pre tento<br />

segment.<br />

Prepravy automotive sa od začiatku roka<br />

vyvíjali bez značnejších výkyvov, útlm nastal<br />

až koncom leta, kedy – ostatne ako každý<br />

rok, mali všetky automobilky plánované<br />

závodné dovolenky. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> zaznamenala<br />

od januára do septembra u prepráv<br />

automotive celkový nárast výkonov v porovnaní<br />

s rovnakým obdobím roka 2006 o 59<br />

%. Najvyšší podiel na tomto raste má export,<br />

ktorý rástol o 90,5%.<br />

Pozoruhodné tiež je, že export osobných<br />

áut po železnici zo závodu PCAS Trnava za<br />

jeden rok veľmi nezaostáva za závodom VW<br />

v Devínskej Novej Vsi. Aj keď výroba v závode<br />

KIA ešte naberá na obrátkach, z výrobnej<br />

linky už zišiel stotisíci automobil kombi verzie<br />

KIA Cee´d SW. Automobil bol určený pre<br />

nemecký trh a železnicou ho prepravila <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong>. Zaujímavé sú podiely železnice voči<br />

cestnej nákladnej doprave: VW 51 %, PCAS<br />

57 % a KIA 28 %.<br />

Komunikácia – základ úspechu<br />

O tom, že za každým kvalitným fungovaním<br />

logistického celku niekedy stoja aj problémy,<br />

vie každý, kto sa niečím podobným zaoberal.<br />

Zvlášť, ak ide o zabezpečovanie prepráv v<br />

priemere ôsmich vlakov denne medzi vlečkou<br />

VW a železničnou stanicou Devínska Nová<br />

Ves. Je nielen dôležité nastaviť všetky činnosti,<br />

aby do seba zapadali, ale byť aj citlivý na<br />

signály, ktoré môžu predznamenať nespokojnosť<br />

zákazníka. Keď sa tak stalo koncom<br />

leta, tím automotive rýchlo reagoval.<br />

Jadro problému nespočívalo ani tak v<br />

konkrétnej závade, ale v potrebe nastaviť<br />

nový spôsob komunikácie medzi zákazníkom<br />

a zamestnancami <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Riešenie<br />

potom spočívalo najmä v ustanovení jedinej<br />

kontaktnej osoby pri riešení všetkých problémov.<br />

Pri profesionálnej zdatnosti zamestnancov<br />

SNP Devínska Nová Ves pod vedením<br />

prednostky Ing. Jany Tincovej to však nebol<br />

nakoniec žiadny problém.<br />

Vlečkové služby pre KIA<br />

Tak ako mala v minulosti neľahké začiatky<br />

vlečka v závode PCAS Trnava, podobný<br />

scenár sa opakuje aj v prípade KIA Motors<br />

Slovakia Žilina. Náročnou úlohou je zorganizovať<br />

všetky subjekty, ktoré si objednávajú<br />

prepravu u <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> a ktoré sa zúčastňujú<br />

na nakládke osobných áut a potrebné<br />

zmluvné dokumenty do jedného kompaktného<br />

celku. Treba sa vedieť orientovať v<br />

množstve potrebných zmlúv a dokumentov.<br />

Preto v tejto oblasti spolupracuje tím automotive<br />

aj so špecialistami zo sekcie služieb<br />

zákazníkov a právneho odboru. Radi by sme<br />

pripomenuli, že realizácia týchto služieb by<br />

nebola možná bez profesionálneho prístupu<br />

zamestnancov SNP Žilina.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> ponúka v prípade vlečkových<br />

služieb pre KIA kompletnú službu pre zákazníka<br />

a obsluhuje ho ako celok. To znamená,<br />

že poskytuje úplný outsourcing vlečkových<br />

služieb. Zákazník sa môže spoľahnúť, že sa<br />

mu poskytne kvalitná služba, ďalej sa zjednodušuje<br />

komunikácia medzi „vlečkárom“<br />

a „dopravcom“, pretože patria do tej istej<br />

spoločnosti.<br />

Keďže sa <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v spolupráci so<br />

zahraničnými železničnými správami podieľa<br />

na preprave produkcie, úlohou manažéra<br />

automotive je vystupovať ako kontaktná<br />

osoba so zákazníkom. Takto má firma<br />

prehľad o realizácii prepravy už od momentu<br />

nakládky automobilu až po jeho dodanie na<br />

miesto určenia. Význam vlečkových služieb<br />

pre KIA ešte vzrastie v budúcom roku, hlavne<br />

z dôvodu zdvojnásobenia objemu produkcie<br />

automobilky pri Žiline.<br />

Expanzia na východné trhy<br />

Cieľom väčšiny podnikateľských aktivít<br />

sa v posledných rokoch stáva uspokojovanie<br />

vzrastajúcej kúpnej sily na ruských<br />

a ázijských trhoch. V neposlednom rade<br />

to platí aj o hlavnej produkcii automotive<br />

- automobiloch. Nenasýtený trh s autami si<br />

samozrejme žiada otvárať nové spôsoby prepráv,<br />

schopné kapacitne uspokojiť cieľové<br />

destinácie. A tak sa konečne k slovu dostáva<br />

aj železničná doprava.<br />

Na svoju obrovskú príležitosť čaká aj TKD<br />

Dobrá, ktorý sa v týchto dňoch profiluje na<br />

dôležité centrum prekládky novovyrobených<br />

automobilov. Tu je <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> spolu s<br />

viacerými zahraničnými železnicami pripravená<br />

ponúknuť kvalitný logistický produkt.<br />

Na významného potenciálneho zákazníka tu<br />

čaká výsledok projektu, za ktorým je práca<br />

nielen tímu automotive, ale celého radu tých<br />

najlepších odborníkov <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>.<br />

Ing. Alexandra BOROVANOVÁ,<br />

Ing. Mikuláš SABÓ,<br />

tím automotive<br />

Režim prepravy Objem prepravy automotive za január až september (v tonách)<br />

2003 2004 2005 2006 2007<br />

Vývoz 248 585 226 707 180 017 197 715 376 676<br />

Dovoz 220 680 199 234 158 125 124 680 127 288<br />

Tranzit 21 868 10 877 9 5<strong>11</strong> 30 361 65 009<br />

Vnútroštátny 35 902 33 806 28 129 12 406 12 232<br />

Spolu 527 035 470 624 375 782 365 163 581 206


Intermodálna preprava má zelenú<br />

Zhovárame sa s riaditeľom sekcie inter-<br />

modálnej prepravy Ing. Miroslavom Horečným<br />

Kombinovaná doprava má v Európe ambíciu<br />

stať sa kľúčovým spôsobom prepravy tovarov<br />

z ekologických a bezpečnostných dôvodov.<br />

O jej budúcnosti na Slovensku sa zhovárame<br />

s riaditeľom sekcie intermodálnej prepravy<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Ing. Miroslavom Horečným, ktorý<br />

stál pri zrode a budovaní intermodálnych<br />

prepráv na železnici.<br />

Poloha Slovenska na mape starého kontinentu<br />

nás predurčuje na tranzity vo všetkých<br />

smeroch: východ – západ i sever – juh. Aký je<br />

podiel intermodálnej dopravy v rámci nákladnej<br />

dopravy v súčasnosti?<br />

- V súčasnosti sa podiel intermodálnej prepra-<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v súčasnosti zabezpečuje<br />

prepravy do šiestich terminálov kombinovanej<br />

dopravy (TKD): Dobrá, Žilina, Bratislava<br />

ÚNS, Bratislava Pálenisko, Dunajská Streda a<br />

Sládkovičovo.<br />

TKD Dobrá je vo vlastníctve <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>.<br />

Zohráva významnú úlohu pri rozvoji intermodálnej<br />

ale i konvenčnej prepravy v smere<br />

východ – západ. Terminál je situovaný na styku<br />

dvoch železničných rozchodov, čo zvyšuje jeho<br />

strategickú polohu. Je zároveň aj koncovým<br />

terminálom v zmysle Schengenskej dohody.<br />

Prekládková kapacita terminálu je tri milióny<br />

ton ročne.<br />

TKD Dunajská Streda je terminál vo vlastníctve<br />

vy v <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> blíži k úrovni troch percent.<br />

Za obdobie január až august 2007 bolo prepravených<br />

celkovo 1 147 189 ton tovaru, čo<br />

predstavuje v porovnaní s rovnakým obdobím<br />

minulého roka nárast o 32,8 percent. Našou<br />

víziou do roku 2010 je päťpercentný podiel v<br />

rámci železničnej dopravy.<br />

Dynamika v intermodálnej doprave nie je<br />

daná len výkonmi, ale aj novými reláciami.<br />

Aké nové vlaky sa zaviedli v poslednom období<br />

a aké sú najbližšie plány?<br />

- V súvislosti s rozvojom automobilového<br />

priemyslu na Slovensku dochádza k nárastu<br />

prepráv. Už 17. februára 2007 bola spustená<br />

nová linka vlaku v relácii Dunajská Streda<br />

– Koper a späť. Od 1. júla je v grafikone<br />

nákladnej dopravy zavedený nový kontajnerový<br />

ucelený vlak zo Žiliny do Černjachovska<br />

(Kaliningradská oblasť v Rusku) a späť. V<br />

auguste začali prepravy medzi Bratislavou<br />

ÚNS a Koperom. V súvislosti s prepravami pre<br />

Samsung zasa začali v tomto roku premávať<br />

vlaky z Hamburgu do Sládkovičova a<br />

späť. V súčasnosti rokujeme o prepravách s<br />

Volkswagenom a Škodou.<br />

Disponuje <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> dostatočným počtom<br />

vozňov?<br />

- Firma má aktuálne k dispozícii 220 kontaj-<br />

spoločnosti Metrans /Danubia/, a. s. Spoločnosť<br />

je najvýznamnejším zákazníkom <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> z hľadiska objemu prepráv. Týždenne<br />

sú podľa grafikonu vlakovej dopravy vedené<br />

vlaky v relácii Dunajská Streda – Praha a späť<br />

(10 vlakov), Hamburg – Dunajská Streda (4<br />

vlaky) a Dunajská Streda – Koper a späť (4<br />

vlaky).<br />

TKD Žilina je vo vlastníctve operátora SKD<br />

Intrans, a. s. Terminál zabezpečuje prepravné<br />

výkony hlavne pre spoločnosť KIA Motors<br />

Slovakia, s.r.o. V súčasnosti je vedených<br />

podľa grafikonu vlakovej dopravy týždenne<br />

osem vlakov v relácii Žilina – Koper a šesť<br />

vlakov v relácii Žilina – Černjachovsk (Kalinin-<br />

nerových vozňov, pričom okamžitá požiadavka<br />

operátorov je zvýšiť tento stav o 500. Súčasne<br />

musím konštatovať, že posledný nový vozeň<br />

bol do nášho vozňového parku zakúpený v<br />

roku 1996. Požiadavku na vozne sa snaží<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> riešiť prestavaním vozňov typu<br />

Kbkks, resp. vozňov radu G. Do konca roka<br />

2007 bude zrekonštruovaných 75 vozňov<br />

Kbkks a ďalšie v budúcom roku. Zákazníkov<br />

isto poteší informácia, že v roku 2008 je v<br />

investičnom pláne <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> zakúpenie<br />

nových osemdesiatstopových vozňov typu<br />

Sggrss.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> vlastní certifikát kvality v zmysle<br />

medzinárodnej normy ISO 9001:2000 aj na<br />

vlaky intermodálnej prepravy. Ako pociťuje<br />

certifikáciu prepravy zákazník?<br />

- Keďže ide o ucelené vlaky, je nutné certifikovať<br />

vlak po celej linke, to jest od jeho nakládky<br />

až po vykládku, nielen na našom území. Ide<br />

nám o poskytnutie komplexnej služby pre<br />

zákazníka, preto nás jeho názor zaujíma a<br />

pravidelne monitorujeme jeho spokojnosť.<br />

Organizujeme pravidelné rokovania so zákazníkmi<br />

a ich požiadavky riešime operatívne. V<br />

priebehu roku 2008 navrhujeme certifikovať<br />

všetky vlaky intermodálnej prepravy.<br />

Monika SCHMIDTOVÁ<br />

Obsluha v šiestich termináloch<br />

gradská oblasť) a späť. Aj TKD Bratislava ÚNS<br />

prevádzkuje SKD Intrans, a. s. Terminál sa<br />

opätovne začal využívať v dôsledku zvyšovania<br />

prepravných výkonov intermodálnej prepravy.<br />

Týždenne jazdia štyri vlaky z Bratislavy ÚNS<br />

do Koperu a späť a využíva sa aj na prepravy<br />

medzi Bratislavou ÚNS a Žilinou.<br />

V TKD Bratislava Pálenisko sú spracovávané<br />

vlaky spoločnosti European Rail Shuttle Rotterdam.<br />

V súčasnosti je do terminálu týždenne<br />

vedených šesť vlakov Mělník – Bratislava<br />

Pálenisko a späť a štyri vlaky Bremerhaven<br />

– Bratislava Pálenisko a späť.<br />

TKD Sládkovičovo je v súkromnom vlastníctve<br />

spoločnosti Green Integrated Logistics. Terminál<br />

zabezpečuje prepravné výkony hlavne pre<br />

spoločnosť Samsung Galanta. V súčasnosti sa<br />

prepravujú týždenne štyri vlaky zo Sládkovičova<br />

do Hamburgu a späť, dva vlaky do Prahy a<br />

späť a dva vlaky do Rotterdamu a späť.<br />

Na žiadosť zákazníka sa na všetkých TKD<br />

operatívne zavádzajú aj mimoriadne vlaky.<br />

Ďalšie medzinárodné tranzitné vlaky sú<br />

vedené na trasách z Mělníka, Hamburgu a<br />

Maschenu do Budapešti a späť. Ide o šestnásť<br />

vlakov týždenne, ktorých prevádzku zabezpečuje<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> v spolupráci s operátormi<br />

intermodálnej dopravy European Rail Shuttle<br />

Rotterdam a Kombiverkehr Frankfurt.<br />

(ms)


14/15<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> nakupuje nové vozne<br />

Svojim logom na plachtách a<br />

skriniach sa chce zviditeľniť<br />

v zahraničí<br />

Do vozňového parku <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> pribudol v septembri<br />

po viacerých rokoch prvý vozeň,<br />

ktorý železničná spoločnosť<br />

kúpila priamo od výrobcu. Ide<br />

o vozeň radu Shimmns určený<br />

na prepravu zvitkov tenkého<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> aj v roku 2007<br />

pokračovala v obnove svojho<br />

vozňového parku. Výsledkom<br />

spolupráce s Tatravogónkou<br />

Poprad sú dodávky nových vozňov<br />

Shimmns a Habbillns.<br />

Spoločnosť spolupracovala pri<br />

výrobe, resp. modernizáciách<br />

vozňov aj so ŽOS Trnava. V<br />

súčasnosti je na skúšobnom<br />

okruhu prototyp vozňa Eamos.<br />

Ide o vysokostenný, otvorený,<br />

4-nápravový vozeň bez<br />

pohyblivých čelných klapiek,<br />

vybavený podvozkami Y 25<br />

Ls(s)d1. Tento vozeň je určený<br />

na prepravu sypkého materiálu<br />

(rudy) pri možnosti prekládky<br />

tovaru z jedného širokorozchodného<br />

vozňa do jedného vozňa<br />

Eamos a vyhovuje vykládke na<br />

rotačnom výklopníku s bočným<br />

plechu, ktoré vyžadujú ochranu<br />

pred povetrnostnými vplyvmi.<br />

Jeho výrobcom je Tatravagónka<br />

Poprad, ktorá <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

dodá aj nové vozne radu Habbillns<br />

– kryté veľkopriestorové<br />

vozne s otvárateľnými bočnými<br />

stenami a posuvnými deliacimi<br />

priečkami, ktoré sú vhodné na<br />

prepravu tovaru na paletách.<br />

Pre <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> znamená<br />

Vozeň radu Shimmns<br />

- 4-nápravový, 5-muldový, zakrytý<br />

plachtou,<br />

- na prepravu zvitkov tenkého<br />

plechu, možná preprava zvitkov<br />

rôznych rozmerov,<br />

- hmotnosť prázdneho vozňa 21,5<br />

tony,<br />

- maximálna hmotnosť nákladu<br />

68,5 tony.<br />

Vozeň radu Habbillns<br />

- 4-nápravový, veľkopriestorový, s<br />

otvárateľnými bočnými stenami a<br />

posuvnými deliacimi priečkami,<br />

- na prepravu veľkoobjemových tovarov<br />

a nákladov na paletách, rýchla<br />

a efektívna nakládka i vykládka,<br />

- hmotnosť prázdneho vozňa 28,8<br />

tony,<br />

- maximálna hmotnosť nákladu<br />

61,2 tony.<br />

vysypávaním. Maximálna ložná<br />

hmotnosť vozňa je 69 t, vlastná<br />

hmotnosť vozňa 21 t.<br />

Z požiadaviek zákazníkov <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> vyplynula aj ďalšia<br />

modernizácia vozňov, ktorá sa<br />

vykonáva v ŽOS Trnava. Je to<br />

dosadzovanie upevňovacích<br />

prvkov na vozne radu Kbkks.<br />

Takto upravené vozne budú<br />

slúžiť na prepravu 40 - stopových<br />

kontajnerov. Na prepravu<br />

kontajnerov budú slúžiť aj vozne,<br />

ktoré vzniknú prestavbou<br />

dvojosových zakrytých vozňov<br />

radu G. Takto by malo vzniknúť<br />

340 dvojosových plošinových<br />

vozňov s upevňovacími prvkami<br />

na prepravu kontajnerov.<br />

V tomto roku <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

modernizovala aj ďalšie rady<br />

zakrytých vozňov. Oplechova-<br />

nákup nových vozňov významnú<br />

investíciu, zameranú na potreby<br />

zákazníkov. Obe rady nových<br />

vozňov sú na trhu žiadané. Kým<br />

vozne Shimmns využijú producenti<br />

hutníckych výrobkov a<br />

doplnili sa najmä s ohľadom na<br />

potreby najväčšieho zákazníka<br />

– U. S. Steel-u Košice, vozne<br />

Habbillns sú určené pre viac<br />

druhov komodít.<br />

Nové vozne spĺňajú európske<br />

štandardy a budú v maximálnej<br />

miere využívané v prepravách<br />

do zahraničia. Vozeň Shimmns<br />

je konštruovaný pre prevádzku<br />

v režime S, to znamená na<br />

rýchlosť 100 kilometrov za<br />

hodinu, čo plne postačuje na<br />

jeho prevádzku.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa prostredníctvom<br />

nových vozňov zviditeľní<br />

aj na slovenských a európskych<br />

železničných tratiach. Na ich<br />

plachtách a skriniach je totiž<br />

umiestnené veľké reklamné<br />

logo firmy s adresou jej www<br />

stránky. Doteraz firma nákladné<br />

vozne ako nosiče reklamného<br />

posolstva nepoužívala.<br />

Ladislav JANDOŠEK<br />

Investície do nákladných vozňov<br />

ním vozňov radu Hadgs vznikajú<br />

vozne na prepravu obilovín,<br />

ktoré spĺňajú vysoké nároky na<br />

hygienu a udržiavanie čistoty<br />

ložného priestoru. V tomto roku<br />

sa modernizovalo 60 týchto<br />

vozňov. Účelom modernizácie<br />

a prevádzkovej úpravy vozňov<br />

radu Gags bolo zasa získať<br />

vhodné vozne na prepravu<br />

agresívnych substrátov (solí<br />

a hnojív), čomu zodpovedajú<br />

úpravy konštrukcie bočných<br />

dverí a interiéru vozňa. Na tento<br />

účel sa v tomto roku modernizovalo<br />

34 vozňov Gags.<br />

Ing. Kvetoslav LUMTZER,<br />

sekcia technicko – technologickej<br />

prípravy prevádzky<br />

Nový katalóg<br />

nákladných<br />

vozňov<br />

Sekcia marketingu <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> vydáva aktualizovanú<br />

podobu katalógu nákladných<br />

vozňov. Dôvodom bola potreba<br />

zapracovať rozsiahle zmeny a pri<br />

tej príležitosti aj záujem vydať<br />

jeho prezentačne hodnotnejšiu<br />

podobu. Má tri časti: textovú,<br />

technické údaje vozňov a obrázkovú<br />

časť a je doplnený, tak ako<br />

doteraz, o prílohy.<br />

Katalóg nákladných vozňov<br />

vydáva spoločnosť spravidla<br />

v dvojročnom cykle. Tentoraz<br />

sú v ňom zapracované viaceré<br />

zmeny, a to korektúra textovej<br />

časti a jej zosúladenie s<br />

platnými predpismi, doplnenie<br />

a úprava nápisov a značiek na<br />

nákladných vozňoch v prílohe<br />

číslo 4 i vytvorenie novej prílohy<br />

číslo 5 o rozmiestnení paliet vo<br />

vybraných radoch vozňov. Upravené<br />

a doplnené sú aj obrázky a<br />

schémy vozňov v katalógových<br />

listoch. Užívateľ tam nájde i ďalšie<br />

dôležité informácie súvisiace<br />

s hospodárením s nákladnými<br />

vozňami, vrátane kontaktných<br />

údajov na pracoviská dispečingu<br />

prepravy a obchodných<br />

zástupcov.<br />

- Mysleli sme aj tentoraz na to,<br />

že počas platnosti katalógu<br />

nastanú zmeny. Preto je vzadu<br />

záložka, kam sa dajú zakladať<br />

nové listy. Tie budeme vydávať<br />

podľa potreby a posielať zákazníkom,<br />

respektíve užívateľom,<br />

- vysvetlil vedúci tímu prieskumu<br />

trhu na sekcii marketingu Ing.<br />

Peter Karas.<br />

Nový katalóg vozňov vyjde už<br />

v októbri ako viazaný výtlačok.<br />

Distribuovaný bude počas<br />

konferencie Obchodný rok 2008<br />

vo Vysokých Tatrách koncom<br />

októbra. Následne sa vydá katalóg<br />

aj na CD nosiči, ktorý bude<br />

rozšírený o anglickú verziu.<br />

(lj)


Nový Shimmns<br />

obstál pri nakládke<br />

Vzorová nakládka prvého vozňa<br />

radu Shimmns sa uskutočnila 24.<br />

septembra v Čiernej nad Tisou.<br />

Medzi prítomnými boli zástupcovia<br />

výrobcu – Tatravagónky<br />

Poprad i potenciálne najväčšieho<br />

užívateľa týchto vozňov –<br />

U. S. Steel Košice.<br />

Nakládku zvitkov plechov priamo<br />

z pristavenej súpravy vozňov širokého<br />

rozchodu vykonali zamestnanci<br />

sekcie východoslovenských<br />

prekladísk (VSP) Čierna nad<br />

Tisou. Prítomní mohli sledovať<br />

plynulé preloženie niekoľkotonových<br />

plechových zvitkov do<br />

piatich múld vozňa a ich zaistenie<br />

pomocou preklopných a šírkovo<br />

prestaviteľných klaníc. Vozeň bol<br />

naložený zvitkami plechov rôznych<br />

priemerov a hmotností, aby sa<br />

prakticky preverila jeho ložná<br />

hmotnosť.<br />

Potom nasledovala názorná<br />

ukážka, ako sa presúva plachtový<br />

kryt na vozni, ktorý chráni tovar<br />

pred poveternostnými vplyvmi.<br />

Podopieranie plachtového krytu<br />

konštruktér vyriešil ľahkými sklolaminátovými<br />

tyčami. Po prehliadke<br />

vozmajstrom sa vozeň vydal na<br />

prvú cestu v naloženom stave k<br />

zákazníkovi do Českej republiky.<br />

(pz)<br />

Zástupcovia zákazníka U. S. Steel Košice, ktorí sa zúčastnili na ukážke nakládky<br />

nového vozňa Shimmns, vzniesli ešte menšie požiadavky na úpravu vozňa,<br />

no celkovo s ním vyjadrili spokojnosť.<br />

Skúška prototypu priamo u prepravcu<br />

So zavedením nového kontajnerového<br />

uceleného vlaku zo Žiliny<br />

do ruskej oblasti Kaliningradu,<br />

ktorý premáva od júla tohto roku,<br />

zaznamenala <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> dopyt<br />

zo strany prepravcu po vozňoch<br />

vhodných na túto prepravu.<br />

Nedostatok vozňov sa rozhodla<br />

riešiť prestavbou nevyužívaných<br />

odstavených vozňov radu Kbkks.<br />

Prvým krokom bolo zhotovenie<br />

modernizovaného prototypu<br />

Kbkks v ŽOS Trnava z jedného z<br />

týchto plošinových vozňov, ktoré<br />

už dlhšie neslúžia v prevádzke.<br />

- Prestavba trvala len niekoľko<br />

týždňov a počas nej sa odstránili<br />

bočnice, klanice a upravila sa<br />

podlaha vozňa. Pozornosti používateľov<br />

vozňov neujde ani nový<br />

konštrukčný prvok - štyri záchytné<br />

tŕne umiestnené v rohoch podlahy.<br />

Touto úpravou je vozeň spôsobilý<br />

na prepravu 40–stopových<br />

kontajnerov, – približuje súčasnú<br />

situáciu vedúci tímu na oddelení<br />

modernizácií a rekonštrukcií ŽKV v<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Stanislav Brezniak.<br />

Technické parametre každého<br />

prototypu pred uvedením do<br />

rutinnej prevádzky je nutné<br />

preskúšať. V prípade vozňa Kbkks<br />

sa tak stalo 10. októbra v areáli<br />

žilinskej spoločnosti Intrans. Na<br />

vynovený vozeň, vážiaci 10,9<br />

tony, najprv naložili kontajner,<br />

potom mohli prítomní sledovať<br />

kvalitu upevnenia kontajnera pri<br />

nárazoch vozidla počas posunovania<br />

súpravy.<br />

Poznatky získané v priebehu<br />

vzorovej nakládky poslúžia pri<br />

predkladaní požiadaviek na definitívnu<br />

úpravu vozňov toho radu.<br />

Pre pokrytie záujmu zákazníkov sa<br />

predpokladá úprava 140 vozňov<br />

radu Kbkks v tomto a budúcom<br />

roku a v roku 2008 prestavba cca<br />

400 vozňov radu Gbgkks na prepravu<br />

40 - stopových kontajnerov<br />

pre potreby automobilového<br />

priemyslu.<br />

Pavel ZÁVACKÝ<br />

Na prototyp upraveného vozňa Kbkks nakladajú na skúšku kontajner.<br />

Vozne Kbkks budú mať takýto upevňovací tŕň na zaistenie kontajnera.<br />

Vozeň s naloženým kontajnerom sa posunoval, aby sa otestoval vplyv nárazov<br />

na upevnenie, kontajner i tovar v ňom.


16/17<br />

O novinkách v službách ŽKV i o modernizácii<br />

vozňového parku <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> informuje<br />

riaditeľ úseku služieb ŽKV Ing. Miloslav<br />

Lužák<br />

Organizačné zmeny v <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa dotkli<br />

aj úseku služieb železničných koľajových<br />

vozidiel (ŽKV). V rámci úseku sa vytvorila<br />

sekcia technického rozvoja a správy ŽKV.<br />

Rozbehli sa i nové projekty.<br />

Môžete charakterizovať projekty, ktoré<br />

sa bezprostredne dotýkajú úseku služieb<br />

ŽKV?<br />

- V rámci úseku služieb ŽKV sme si zadefinovali<br />

tri oblasti, ktorými sme sa prioritne<br />

zaoberali a v ktorých sme identifikovali<br />

potenciál na zvýšenie výkonnosti. Išlo o<br />

oblasť výkonov údržby a opráv (ÚaO), optimalizáciu<br />

počtu pracovísk ÚaO a organizáciu<br />

úseku služieb ŽKV. V oblasti výkonov<br />

ÚaO sme mali za cieľ ich optimalizáciu.<br />

Výstupy tohto projektu budú mať vplyv aj<br />

na optimalizáciu počtu našich pracovísk. V<br />

súvislosti s presunom správy železničných<br />

koľajových vozidiel na náš úsek sa aktualizovala<br />

aj organizačná štruktúra nášho<br />

úseku.<br />

Od mája 2007 patrí teda správa ŽKV pod<br />

úsek služieb ŽKV. Aké činnosti zabezpečuje<br />

novovzniknutá sekcia technického rozvoja<br />

a správy ŽKV?<br />

- Spomínaný presun správy ŽKV priniesol<br />

aj vznik procesov, resp. činností, ktoré so<br />

správou ŽKV bezprostredne súvisia. Zabezpečujeme<br />

činnosti spojené s evidenciou<br />

vozňov a hnacích dráhových vozidiel, špecifikovaním<br />

požiadaviek na ŽKV, plánovaním<br />

a zabezpečením technickej spôsobilosti<br />

ŽKV na realizáciu výkonov. Zároveň v rámci<br />

tejto sekcie zabezpečujeme technický rozvoj<br />

a prípravu prevádzkových úprav ŽKV.<br />

Aké sú súčasné trendy v oblasti údržby a<br />

opráv ŽKV?<br />

- Súčasná legislatíva platná v Európe<br />

ponecháva značnú mieru voľnosti pri<br />

údržbe nákladných vozňov ich držiteľom.<br />

Existuje všeobecná požiadavka, aby držiteľ<br />

vozňa svoj vozeň udržiaval v bezpečnom a<br />

prevádzkyschopnom stave. Obávam sa, že<br />

to môže vniesť do systému údržby určitú<br />

anarchiu. V každom prípade <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

bude pokračovať v racionalizácii udržiavacieho<br />

systému nákladných vozňov a hnacích<br />

dráhových vozidiel. V rámci riešenia<br />

projektov na úseku prehodnotíme základné<br />

predpisy pre ich údržbu. Zároveň budeme<br />

ich jasne a kvalitne vyhodnocovať. Máme<br />

tím zamestnancov, ktorý sleduje jednotlivé<br />

ciele kvality každého pracoviska. Vytvoril<br />

sa tak prirodzený konkurenčný boj a rivalita<br />

medzi jednotlivými pracoviskami, čo má v<br />

konečnom dôsledku za následok skvalitnenie<br />

poskytovaných služieb. Tím interných<br />

audítorov vykonáva interné audity kvality<br />

zamerané na dodržiavanie jednotlivých<br />

článkov normy. Každý audit je vyhodnote-<br />

Kvalita v službách a pružné<br />

reagovanie na potreby<br />

trhu sú prvoradé<br />

racionalizovať výkon údržby v jednotlivých<br />

miestach údržby, teda v rušňových depách<br />

a opravovniach vozňov.<br />

Ktoré špecifické činnosti dokážete ponúknuť<br />

zákazníkovi?<br />

- Pre našich zákazníkov máme k dispozícii<br />

ponukový katalóg v rôznych jazykových<br />

mutáciách. Z ponúkaných produktov by<br />

som rád spomenul periodické opravy ŽKV,<br />

neplánované opravy, opravy podvozkov,<br />

nedeštruktívnu kontrolu materiálov a zvarov.<br />

Zároveň môžeme zákazníkovi ponúknuť<br />

výkony na podúrovňovom sústruhu a na<br />

skúšobnom zariadení pružín a pružníc.<br />

Naše produktové portfólio a kontakty v<br />

oblasti údržby a opráv sú k dispozícii na<br />

webovej stránke <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>.<br />

V decembri 2005 získala <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

certifikát kvality v zmysle medzinárodnej<br />

normy ISO 9001:2000 na produkt údržba<br />

a opravy ŽKV. V novembri čaká úsek druhý<br />

dohľadový audit. Ako hodnotíte prínosy<br />

certifikácie pre váš úsek a ako certifikáciu<br />

pociťuje zákazník?<br />

- Pred prvým certifikačným auditom bol na<br />

všetkých pracoviskách vykonaný kompletný<br />

interný audit, ktorý priniesol celkový<br />

obraz o stave našich pracovísk. Jasne sa<br />

zadefinovali zodpovednosti konkrétnych<br />

zamestnancov za jednotlivé procesy,<br />

respektíve činnosti. Sprehľadnilo a unifikovalo<br />

sa používanie formulárov a záznamov,<br />

zlepšil sa systém kontroly počas opráv a po<br />

oprave ŽKV, zvýšil sa tlak na jednotlivých<br />

zamestnancov s cieľom zefektívniť riadenie<br />

a výkony. Všetky parametre na meranie<br />

kvality a rýchlosti opráv ŽKV sú zadefinované<br />

tak, aby boli merateľné a bolo možné<br />

ný a na každú zistenú nezhodu je vydané<br />

nápravné opatrenie. Týmto je zabezpečená<br />

neustála kontrola pracovísk a ich zlepšovanie.<br />

Zavedený systém manažérstva kvality<br />

sa nám darí kontinuálne zlepšovať aj na<br />

základe podnetov našich zákazníkov.<br />

Aké novinky v oblasti rekonštrukcie a<br />

modernizácie vozňového parku pripravujete<br />

na rok 2008?<br />

- Park nákladných vozňov budeme optimalizovať<br />

podľa požiadaviek úseku obchodu a<br />

prevádzky. Urýchlene musíme riešiť nedostatok<br />

vozňov pre intermodálnu prepravu,<br />

ktorý súvisí s rozvojom automobilového<br />

priemyslu na Slovensku. Na prepravu kontajnerov<br />

budú prispôsobené vozne Kbkks<br />

dosadením pevných upevňovacích prvkov.<br />

V súčasnosti už prebieha rekonštrukcia<br />

série, ktorá bude dokončená v 1. štvrťroku<br />

2008. Náročnejším projektom bude<br />

rekonštrukcia dvojnápravových zatvorených<br />

vozňov Gbkks 12. vozňovej skupiny na<br />

plošinový vozeň Lgs na prepravu kontajnerov.<br />

Prototyp bude ukončený do konca<br />

roku 2007. Pripravené máme aj projekty na<br />

obnovu parku vysokostenných vozňov radu<br />

E. Pokračovať bude nákup nových vozňov<br />

na prepravu zvitkov Shimmns a vozňov s<br />

odsúvateľnými bočnými stenami Habillns.<br />

Ďakujem za rozhovor.<br />

Monika SCHMIDTOVÁ


Tromfy v depe Bratislava<br />

– východ<br />

Opravovňa s nadštandardným vybavením<br />

má supermoderné zariadenia - podúrovňový<br />

kolosústruh a koľajovú váhu<br />

Pracovisko opravovne nákladných vozňov<br />

Bratislava – východ sa nachádza v areáli<br />

Podúrovňový kolosústruh typu U 2000 Hegenscheidt<br />

umožňuje reprofilovať dvojkolesia bez<br />

vyviazania. Šetrí sa tým čas, zmenšuje sa pracnosť.<br />

Jedinou manuálnou prácou je upínanie dvojkolesia<br />

pred sústružením.<br />

Pracovisko strediska údržby a opráv ŽKV<br />

Bratislava – východ je z pohľadu opráv<br />

hnacích dráhových vozidiel jedno z kľúčových<br />

pracovísk v <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Vykonáva<br />

takmer celý sortiment neplánovaných opráv<br />

elektrických rušňov vrátane opráv násilných<br />

poškodení, modernizácií a všetky druhy<br />

plánovanej údržby.<br />

Súčasná opravárenská hala v rušňovom<br />

depe Bratislava – východ bola postavená<br />

ešte v sedemdesiatych rokoch, ale už vtedy<br />

sa rodili prvé myšlienky na jej rozšírenie.<br />

Tento zámer sa zavŕšil prístavbou nových<br />

priestorov, ktoré boli odovzdané do užívania<br />

opravárom na „východnom“ v apríli 2007.<br />

Okrem skvalitnenia pracovných podmienok<br />

zamestnancov sa do úvahy bralo aj ekologické<br />

hľadisko.<br />

starého rušňového depa na „východnom“.<br />

Pred piatimi rokmi boli do tejto takmer<br />

76-metrovej haly umiestnené dve moderné<br />

zariadenia: podúrovňový kolosústruh typ U<br />

2000 Hagenscheidt na reprofilovanie železničných<br />

dvojkolesí a merací systém Scalex<br />

RDW na váženie kolesových a nápravových<br />

zaťažení ŽKV.<br />

Kolosústruh U 2000 Hagenscheidt predstavuje<br />

najmodernejší stupeň vývoja technológie<br />

obrábania železničných dvojkolesí.<br />

Podúrovňový kolosústruh má CNC riadenie<br />

a umožňuje opracovanie profilu jazdnej<br />

plochy železničných dvojkolesí zaviazaných<br />

v ŽKV i dvojkolesí v podvozkoch, samostatných<br />

železničných dvokolesí so zabudovanými<br />

ložiskovými domkami a železničných<br />

dvojkolesí ľahkých koľajových vozidiel<br />

v zaviazanom stave.<br />

Ďalej opracováva brzdové kotúče, ktoré sú<br />

uložené na náprave v zaviazanom stave a<br />

sústruží rysky, ktoré označujú minimálnu<br />

hrúbku kolesa v zaviazanom stave. Samotné<br />

opracovanie môže prebiehať automaticky<br />

alebo poloautomaticky.<br />

Kolosústruh U 2000 Hagenscheidt je<br />

prvým a zatiaľ jediným kolosústruhom na<br />

Slovensku. Zariadenie vystavuje protokol<br />

sústruženia ku každému dvojkolesiu v zhode<br />

s požiadavkami ISO 9001:2000. Do septembra<br />

2007 bolo na zariadení „otočených“<br />

176 vozňov a 148 rušňov. O reprofilovanie<br />

jazdných plôch dvojkolesí prejavili záujem už<br />

aj Rakúske železnice(ÖBB).<br />

Merací systém Scalex RDW zasa predstavuje<br />

elektronický merací systém pre váženie<br />

Dvojpodlažná prístavba sa využíva ako<br />

kancelársky priestor pre majstrov, nachádza<br />

sa tu aj denná miestnosť, kuchynka či<br />

sociálne zariadenia. Ďalšiu časť prístavby<br />

tvoria dielne na mokré i suché čistenie a<br />

dielne elektromechanikov. V nich od apríla<br />

v skúšobnej prevádzke pracujú moderné<br />

zariadenia, ktoré zabezpečujú ekologické<br />

čistenie motorov hnacích dráhových vozidiel<br />

a chránia aj zdravie človeka.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> si stanovilo za cieľ znižovať<br />

negatívne, zdraviu škodlivé dopady činnosti<br />

v dielňach na životné prostredie a zdravie<br />

ľudí vo svojich prevádzkach znižovaním<br />

počtu rizikových pracovísk. Nedávno<br />

zakúpené moderné technológie eliminujú<br />

napríklad priesaky kontaminovanej vody do<br />

pôdy, kvalitné odsávače zasa únik splodín,<br />

Detailný pohľad na elektrickú váhu SCALEX RDW na<br />

váženie kolesových, nápravových a podvozkových<br />

zaťažení i celkovej hmotnosti ŽKV.<br />

kolesových, nápravových a podvozkových<br />

zaťažení i celkovej hmotnosti ŽKV. Základným<br />

prvkom tohto systému je mostíková,<br />

úradne overená koľajnicová váha, ktorá<br />

je vybavená štyrmi snímačmi. V dielni sa<br />

nachádzajú dva mostíky na váženie, pričom<br />

váživosť jedného mostíka je do 15 ton.<br />

Prevažovanie sa realizuje po revíziách či pri<br />

podozrení na preťaženie vozňa. V septembri<br />

sa na zariadení prevažoval napríklad<br />

špeciálny 24-osový chorvátsky vozeň na<br />

prepravu transformátorov, ktorý vážil 195<br />

ton a meral 54 metrov.<br />

Monika SCHMIDTOVÁ<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> vsadila na ekologické pracoviská<br />

ktoré vznikajú pri čistení elektrických strojov<br />

a zariadení.<br />

(ms)<br />

Takmer štyridsaťročné „nové“ depo na bratislavskom<br />

východnom bolo rozšírené o prístavbu,<br />

ktorá spĺňa predpoklady modernej a ekologickej<br />

prevádzky.


18/19<br />

Informačné systémy pre potreby prevádzky<br />

sa integrujú do jedného<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> nahradila 4. júna 2007<br />

pôvodne používaný informačný systém<br />

IRIS-N, ako aj ďalšie menšie systémy novým<br />

informačným systémom pre podporu prevádzky<br />

(ISP). Jeho vývoj sa začal ešte v roku<br />

2005. Cieľom bolo integrovať pokrytie všet-<br />

ISP<br />

kých potrieb prevádzky jedným centrálnym<br />

systémom a zbaviť sa duplicitných činností.<br />

Zavedením ISP do produktívnej prevádzky<br />

sa urobil veľký krok k tomuto cieľu.<br />

Databáza vozňov<br />

V ISP sa nachádzajú informácie o všetkých<br />

vozňoch, ktorých prepravu realizuje alebo<br />

realizovala <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Najdôležitejšie<br />

informácie o vozni sú 12-miestne čísla, ich<br />

technické parametre a držitelia. Iniciálne<br />

údaje o vozňoch boli získané migráciou<br />

z IRIS-N, v ktorom údaje o skutočnom<br />

držiteľovi vozňa neboli. Preto bude určite<br />

trvať dlhší čas, kým sa podarí postupnou<br />

aktualizáciou získať správne a hodnoverné<br />

údaje o skutočných držiteľoch evidovaných<br />

vozňov. Tiež si je potrebné uvedomiť, že<br />

takáto databáza musí byť živá a vždy bude<br />

potrebné venovať jej údržbe veľkú pozornosť.<br />

Na vozeň sú naviazané ďalšie informácie.<br />

Je to napríklad jeho technický a prevádzkový<br />

stav, či je prázdny alebo ložený a ak je<br />

ložený, tak na akú príslušnú zásielku je tento<br />

vozeň naviazaný. Samozrejme na jednu<br />

zásielku je možné naviazať aj viacej vozňov.<br />

Ku vozňu sa viažu rôzne druhy udalostí, ako<br />

napr. zaradenie vozňa do vlaku, odvesenie<br />

vozňa, prechod kontrolným bodom, podaj<br />

alebo dodaj zásielky, výstup vozňa na susednú<br />

železnicu. Udalosti na vozni v ISP kopírujú<br />

udalosti, ktoré boli evidované v IRIS-N a<br />

používatelia sú na ne už zvyknutí. Nechýbajú<br />

ani informácie o udalostiach v iných krajinách,<br />

ktoré sú poskytované inými dopravcami.<br />

Podľa potreby sú do ISP zavádzané<br />

aj nové udalosti, ktoré starý IS neevidoval,<br />

napr. pripojenie k zásielke po preložení.<br />

Niektoré informácie, napr. o zaradení vozňa<br />

do vlaku alebo o polohe vozňa získava ISP<br />

zasielaním z informačného systému ŽSR PIS.<br />

Objednávky prepravy<br />

V ISP sú evidované všetky objednávky pre-<br />

pravy, ich obsah a samozrejme stav plnenia.<br />

Systém uplatňovania objednávok prepravy<br />

sa z pohľadu zákazníkov zatiaľ nezmenil.<br />

Odovzdávajú sa v písomnej podobe vozňovým<br />

disponentom, ktorí ich zaznamenávajú<br />

do ISP. Prideľovanie vozňov k jednotlivým<br />

objednávkam realizuje vozňový dispečer tiež<br />

v ISP. Prístup k týmto údajom majú jednak<br />

riadiaci zamestnanci úseku prevádzky,<br />

znamená pokrok<br />

aj pre zákazníka<br />

ale aj zamestnanci úseku obchodu a bude<br />

možné ich v budúcnosti používať pri rôznych<br />

rozhodnutiach.<br />

Ďalšie funkcionality, ktoré sú v ISP zapracované,<br />

sú informácie o zásielkach a o technických<br />

prehliadkach. Veľký balík programov<br />

tvorí podpora prekládky a výmeny podvozkov.<br />

Do ISP sú zaznamenávané aj dispozície<br />

od zákazníkov, ktoré sú následne používané<br />

v procese prekládky.<br />

Informácie o všetkých vlečkách a vlečkových<br />

zmluvách boli tiež zaevidované do ISP.<br />

Takisto vyhotovovanie odovzdávkových listov<br />

a zaznamenávanie návratových listov. Tento<br />

modul ISP je online prepojený so systémom<br />

SAP, ktorý používa sekcia OTŽ pre výkon<br />

svojich činností. Samotnú kalkuláciu ceny<br />

za poskytnuté výkony realizuje systém SAP a<br />

zasiela ju podľa potreby do ISP. V súvislosti<br />

so zavedením ISP do produktívnej prevádzky<br />

zmenila aj sekcia OTŽ technológiu<br />

spracovania odovzdávkových a návratových<br />

listov.<br />

Nákladné pokladnice<br />

Zmena nastala aj v pokladničnej činnosti a<br />

pri práci s hotovosťou v nákladnej pokladnici.<br />

Ako potvrdenie o zaplatení hotovosti<br />

môžu byť zákazníkovi vydané viaceré typy<br />

dokladov – doklad o prijatí zálohy alebo<br />

priamo faktúra. Tieto doklady sú v skutočnosti<br />

vyhotovené systémom SAP a online<br />

zaslané na tlač do ISP. Novinku tvorí aj príjmový<br />

pokladničný doklad bez identifikácie<br />

platiteľa, ktorý je možné použiť pri platbe za<br />

nákup predajných tlačív.<br />

Informácie pre zákazníkov<br />

Pre zákazníkov sú informácie z ISP sprístupnené<br />

prostredníctvom internetového<br />

portálu <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. Zákazníkom sú online<br />

poskytované dva typy informácií. Buď informácie<br />

o zásielkach pre účastníkov prepravy<br />

alebo informácie pre držiteľov vozňov.<br />

Mobilné zariadenia PDA sú v súčasnosti určené pre<br />

vlakové čaty pri súpise vlaku. Nie je však vylúčené<br />

ich použitie aj napríklad pre podaj, dodaj zásielky či<br />

objednávku prepravy. Prostredníctvom PDA je cez<br />

sieť GSM možná on line komunikácia s centrom, čo<br />

zefektívňuje prácu vlakových čiat.<br />

Prehľady, ktoré sa zobrazia na obrazovku,<br />

je možné uložiť aj do excelu. Na prístup k<br />

týmto informáciám musí byť zriadené konto<br />

pre príslušného zákazníka, pričom prístup k<br />

informáciám je chránený heslom.<br />

Pokiaľ online informácie nie sú pre zákazníkov<br />

postačujúce, ISP umožňuje v pravidelných<br />

časových intervaloch generovať<br />

automaticky rôzne zostavy. Tie sa automaticky<br />

zasielajú mailom na zvolenú adresu.<br />

V zabezpečení kvality poskytovaných<br />

informácií sa skrýva v súčasnosti riziko. Čo<br />

sa týka informácií pre účastníkov prepravy,<br />

je nevyhnutné, aby v údajoch o zásielke<br />

boli zaevidovaní správni účastníci prepravy<br />

(odosielateľ, prijímateľ a platiteľ). Údaje<br />

o zásielkach sú zaznamenávané buď pri<br />

podaji zásielky nákladným pokladníkom v<br />

odosielacej stanici alebo agentom prechodovej<br />

kancelárie vo vstupnej PPS. Pre<br />

poskytovanie informácií držiteľom vozňov<br />

je potrebné správne nastavenie držiteľa<br />

v kmeňových dátach vozňov v ISP. Pokiaľ<br />

niektorý držiteľ bude požadovať od <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> informácie o polohe svojich vozňov,<br />

bude zrejme potrebné, aby poskytol pre ISP<br />

ich databázu, čím sa zabezpečí poskytnutie<br />

správnej informácie.<br />

Vítame pripomienky<br />

Čas do konca roka chce projektový tím využiť<br />

na dopracovanie kontrol a funkcionalít, ktoré<br />

sa ukázali počas produktívnej prevádzky<br />

ako chýbajúce. V roku 2008 by mal byť ISP<br />

postupne prepájaný na informačné systémy<br />

zákazníkov, čo by malo urýchliť podaje<br />

zásielok alebo odovzdávku a návrat vozňov<br />

z vlečky. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> uvíta pripomienky<br />

zákazníkov k ISP a bude zvažovať možnosti<br />

ich zapracovania do systému.<br />

RNDr. Zlata ANDREJKOVÁ,<br />

úsek prevádzky


V nákladnej doprave je v súčasnosti problémom<br />

previesť cez pohraničný úsek s Ukrajinou<br />

plánovaný počet vlakov<br />

Budovanie schengenskej hranice<br />

a železnice<br />

Opatrenia v súvislosti so vstupom Slovenskej<br />

republiky do schengenského priestoru<br />

obmedzili možnosti príjmu nákladných vlakov<br />

cez dva železničné hraničné priechody s<br />

Ukrajinou: Čop – Čierna nad Tisou a Užhorod<br />

– Maťovce. Na týchto priechodoch, tesne<br />

pri štátnej hranici, vznikli nové kontrolné<br />

stanovištia.<br />

Od 12. júna 2007 sa začali uplatňovať nové<br />

režimové opatrenia na priechode Užhorod<br />

– Maťovce. Kontrolné miesto na hranici v<br />

Čiernej nad Tisou pracovalo podľa režimových<br />

opatrení hraničnej polície a colnej správy už<br />

dávnejšie, ale novinkou na tomto priechode<br />

bola úprava GVD vlakov osobnej prepravy,<br />

ktoré zastavujú na tomto kontrolnom mieste.<br />

Prijatie opatrení obmedzilo možnosti príjmu<br />

nákladných vlakov cez obidva hraničné<br />

priechody. Spočiatku bola situácia vážnejšia<br />

na priechode Čop – Čierna nad Tisou, kde sa<br />

pobyty vlakov osobnej dopravy na kontrolnom<br />

stanovišti pohybujú od 15 do 50 minút.<br />

Traťová koľaj normálneho rozchodu je tak<br />

minimálne 6 hodín každý deň obsadená vlakmi<br />

osobnej dopravy. Takáto organizácia osobnej<br />

dopravy je obmedzujúca pre prevádzku po<br />

koľajach obidvoch rozchodov úseku Čierna<br />

Cez PPS Maťovce – Užhorod prejde za 24<br />

hodín v oboch smeroch priemerne desať<br />

nákladných vlakov s maximálne 46 vozňami.<br />

Vlaky vstupujúce na ŽSR vezú v rozhodujúcej<br />

miere - asi z 93 percent, vozňové zásielky<br />

železnej rudy a uhlia.<br />

Ich cieľovou stanicou na širokorozchodnej<br />

trati je Haniska pri Košiciach. Pred tým, ako<br />

opustia koľajisko stanice v Maťovciach, sú<br />

podrobené dôkladnej komerčnej a technickej<br />

kontrole, ktorú vykonávajú agenti priechodovej<br />

kancelárie a vozmajstri spolu s ukrajinskými<br />

kolegami.<br />

Vstup nákladného vlaku na teritórium SR má<br />

však svoju predpísanú „predohru“. Výpravca<br />

maťoveckej železničnej stanice ho umožní<br />

až po súhlase Oddelenia hraničnej kontroly<br />

Policajného zboru so sídlom v Maťovských<br />

Vojkovciach. Muži v policajných uniformách<br />

totiž najprv podrobia nákladný vlak, zastavený<br />

na našom území vo vzdialenosti do 850 metrov<br />

od štátnej hranice, dôkladnej prehliadke,<br />

nad Tisou – Čop aj vzhľadom na súbežne<br />

uplatňované režimové opatrenia štátnych<br />

orgánov Ukrajiny. V nákladnej doprave je tak<br />

problémom previesť cez pohraničný úsek<br />

plánovaný počet vlakov.<br />

Na hraničnom priechode Užhorod – Maťovce<br />

sa počiatočná nepriaznivá situácia postupne<br />

normalizovala. K opätovnému zhoršeniu<br />

situácie však došlo po začatí rozsiahlych<br />

výlukových prác pri budovaní colného skenera.<br />

Skenery hraničnej polície sú na obidvoch<br />

priechodoch osadené a funkčné, výstavba<br />

colného skenera momentálne prebieha v<br />

Maťovciach. Na colný skener pre Čiernu nad<br />

Tisou sa momentálne hľadajú finančné zdroje.<br />

Výstavba colného skenera je konštrukčne<br />

náročná stavba, ktorá si vyžaduje v pracovných<br />

dňoch 8-hodinové výluky traťovej koľaje<br />

a trakčného vedenia. Po ukončení prác sa<br />

však má zrýchliť technologické spracovanie<br />

vstupujúcich vlakov, nakoľko už nebude<br />

potrebné fyzicky kontrolovať ložené vozne<br />

vo vchodovom koľajisku zamestnancami<br />

colného úradu.<br />

Treba si uvedomiť, že pri obmedzení priepustnosti<br />

trate na pohraničnom úseku významnú<br />

rolu zohráva aj nerovnomernosť dobehu<br />

záťaže z Ukrajiny. Pri vyšších kapacitných možnostiach<br />

sa dá lepšie vyrovnávať a doháňať<br />

množstvo nedodaného tovaru z Ukrajiny v<br />

prípade výpadkov v denných plánoch. Požia-<br />

zameranej na odhalenie osôb, ktoré ilegálne<br />

prekročili hranicu. Až potom je prepravovaný<br />

tovar predložený colníkom z pobočky Colného<br />

úradu v Maťovciach.<br />

Administratívne úkony potrebné k prepusteniu<br />

tovaru do navrhovaného colného režimu trvajú<br />

v priemere jednu hodinu. Ani fyzická colná<br />

kontrola dopravných prostriedkov a tovaru<br />

nepresiahne 60 minút. Až následne sa vlaková<br />

súprava dostáva „do rúk“ zamestnancov <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> a ich ukrajinských kolegov už priamo<br />

pred staničnou budovou PPS Maťovce.<br />

Orgánom colnej správy v Maťovciach bude<br />

čoskoro slúžiť nové skenovacie zariadenie,<br />

ktoré urýchli a zefektívni colnú kontrolu<br />

železničných vozidiel. Podľa informácie z<br />

Colného úradu v Čiernej nad Tisou jeho<br />

skúšobná prevádzka začne v decembri tohto<br />

roku. Pripravované opatrenia slovenských<br />

policajných a colných orgánov si vyžiadajú<br />

včasné vypracovanie nových technologických<br />

postupov práce v PPS.<br />

(pz)<br />

davky slovenských aj zahraničných zákazníkov<br />

narastajú a <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa stále častejšie<br />

dostáva do pozície, že prepravy cez tieto<br />

hraničné priechody musí odmietať, nakoľko<br />

ich objem prevyšuje momentálne prevádzkové<br />

kapacity. Tento postup môže pre <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

znamenať aj vážnejšie straty z titulu dlhodobejších<br />

odklonov prepráv cez PKP alebo MÁV.<br />

Za posledné obdobie sa ale vážnejším problémom<br />

ako zníženie priepustnosti trate ukazuje<br />

nevypočítateľný postoj Ukrajinských železníc<br />

(UZ). Za mesiace september a október 2007<br />

Ukrajinské železnice krátili objednávky<br />

obchodných partnerov <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>, ktoré<br />

boli v jej kapacitných možnostiach. Cez<br />

priechod Užhorod – Maťovce sa napríklad<br />

v septembri aj napriek rozsiahlej výlukovej<br />

činnosti doviezlo 615 000 ton železnej rudy.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> plánovala rovnaký objem<br />

dovozu železných rúd aj na október. UZ však<br />

odsúhlasila len 528 500 ton. Dochádza tak<br />

k finančným stratám všetkých železníc zúčastnených<br />

na preprave. V rámci zachovania prepravovaných<br />

objemov a seriózneho prístupu<br />

voči zákazníkom <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> intervenovala<br />

na Ukrajinských železniciach a žiadala o<br />

objektívne posúdenie plánov dovozu železnej<br />

rudy.<br />

Ing. Jiří JANČÍK,<br />

riaditeľ sekcie prevádzky a prepravy<br />

Menia sa technologické postupy práce


20/21<br />

environment - friendly and<br />

safe rail transport does<br />

not exist yet. The price still<br />

remains the most significant<br />

criteria<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> Trade Division Director Mr.<br />

Ján Simčo comments the situation within<br />

Slovakian rail companies in the following<br />

interview<br />

What trends in rail freight transport were<br />

critical this year and what do you expect in<br />

the upcoming year?<br />

- The development and efficiency of<br />

domestic and neighbouring economies<br />

determine the volume capacity that we<br />

are able to perform in terms of rail freight<br />

transport in the respective year. Slovakian<br />

economy has a big consuming potential<br />

and manufacturing companies need natural<br />

resources. If we take into account the fact<br />

that more than 60% of our transport volume<br />

is related to metallurgical industry and<br />

another 20% to petroleum and chemical<br />

products then the development in this<br />

field would be crucial. The reason of my<br />

satisfaction is that we were able to meet the<br />

demand of automotive sector as well as we<br />

shipped containers and commodities with<br />

higher added value. The increasing tendency<br />

in consumption is not typical only for<br />

Slovakia but for the whole Europe. The best<br />

prove of this statement is that Dutch and<br />

German ports are congested with goods and<br />

Polish and Adriatic ports are dynamically<br />

evolving. The connection of harbours with<br />

railways and services quality will be critical<br />

for transport volume growth.<br />

In general we are expecting that in Central<br />

and Eastern Europe the rail freight transport<br />

volume will increase by 2 - 3% in average<br />

comparing to last year. The biggest portion<br />

of this growth would consist of shipments<br />

to the Balkans (Romania, Bulgaria) and to<br />

Adriatic ports and more than 5 - 7% increase<br />

of intermodal transport. Massive highways<br />

construction in south eastern Poland and full<br />

capacity production in car factories and of<br />

course metallurgical and chemical industry<br />

could represent another impetus.<br />

What could be the expectations of <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> customers in terms of trade<br />

and tariffs in 2008? Last year the effort<br />

of flexible price adjustment for final<br />

consumers was discussed, are changes in<br />

this matter possible?<br />

- In March this year we have launched the<br />

project for new tariffs and price making.<br />

After half a year of hard work we have<br />

SUMMARY The demand after<br />

come up with a comprehensive and in my<br />

opinion modern tariff agreement for rolling<br />

stock shipments. Following this we have<br />

worked out new trade - oriented customers<br />

segmentation in cooperation with concrete<br />

sales managers and representatives. This is<br />

of course only first stage and by the end of<br />

this year the system should be able to offer<br />

full support for company sales managers.<br />

In terms of new <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> tariffs valid<br />

for year 2008 we have gradually tried to<br />

eliminate charges for services that had<br />

not been used and that had caused more<br />

administrative fees than profits. Meanwhile,<br />

we have attempted to progressively<br />

approach the principles of new commercial<br />

model and line up tariffs in connection with<br />

kilometric distance in individual modes.<br />

How would you characterize the partnership<br />

between <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> and ZSR? What are<br />

the key cooperation fields in operation and<br />

how do they influence the trade?<br />

- I think that we would more or less lie<br />

to each other if we characterized the<br />

partnership as excellent. The closing activity<br />

of ZSR on the fifth corridor influenced the<br />

execution of some business activities but<br />

after an agreement we were always able<br />

to find an option and that is important.<br />

Although customers pressure on supply<br />

date is becoming stronger. Closing activities<br />

in Maťovce and in Čierna Nad Tisou were<br />

inevitable and the capacity limit was only<br />

the matter of time. This is related also to<br />

station modernization in Poprad and in<br />

Prešov. I have to say that in the upcoming<br />

years quality parameters will have to be<br />

part of the contract between transporters<br />

and customers and the only option of<br />

transporters would be to come up with<br />

the same type of quality contract with the<br />

infrastructure manager. It is not essential if<br />

this is caused by the EU (EC) directive or by<br />

the market and customers pressure.<br />

It looks like the infrastructure manager<br />

does not have any other priorities but the<br />

gradual corridors building. Why is this<br />

so, when the demand after environment<br />

- friendly, effective and safe rail transport<br />

exists? Is the reason reflected in the<br />

interest to complete the country´s highway<br />

infrastructure and there are not any<br />

resources left for railways?<br />

- It is necessary to say that in principle<br />

Slovakia needs to have its highways<br />

completed. They are indispensable for the<br />

whole society, they will increase the mobility<br />

of population and goods, transport safety,<br />

they will bring the progress to the regions.<br />

With the objective to take advantage of fair<br />

conditions for rail and road transporters in<br />

terms of distribution of traffic performance,<br />

there must/should be the same starting<br />

position for both. We are actually aware of<br />

that the equality will be hardly achieved in<br />

short term but at least some arrangements<br />

are inevitable. This might be partly solved<br />

by toll imposition but also by national<br />

governments pressure to shift commodities<br />

transport to railways instead of roads due to<br />

actual road transport capacity exhaustion.<br />

The railway infrastructure in Slovakia is<br />

now used in average at 48%. Here lies<br />

the potential to transfer commodities and<br />

increase the performance. Let me add only<br />

one remark to your question. The demand<br />

after environment-friendly and safe rail<br />

transport does not exist yet. The price still<br />

remains the most significant criteria.<br />

The volume of car production in Slovakia will<br />

achieve 550 thousands of vehicles this year<br />

and by 2010 the production should grow up<br />

to 850 thousands of vehicles. What are the<br />

new services <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> could offer to car<br />

manufacturers and their suppliers? Is the<br />

company getting ready to break through this<br />

market?<br />

- <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> can really offer what has<br />

already been offered to VW and PCA. At<br />

the end of last year, when KIA launched<br />

its production, we have offered the whole<br />

range of services and today we realize<br />

most of them. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> does not<br />

own the series L wagons designated for<br />

finished cars shipment and that is why we<br />

specialize in transport and siding services<br />

only. The cooperation with the following<br />

transporters and delivery time warranty is<br />

crucial in regards to finished cars shipment.<br />

Import of components for car production is<br />

another field that <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> wishes to be<br />

successful in.<br />

What kind of expectations accompanied<br />

the investments to new wagons? Does this<br />

purchase mean an important turnover in<br />

strengthening of company fleet?<br />

- Expectations are clear: our own loading<br />

capacity that we offer to the manufacturers<br />

represents a competitive advantage to<br />

keep the customer and the market. This is<br />

actually in many cases more important than<br />

tractive stock or price for transport. We had<br />

to decide about the next direction of fleet<br />

renewal since the strategic investor did<br />

not enter in 2005/2006. After 9 years we<br />

have a brand new wagon (not modernized<br />

or reconstructed) that many in Europe are<br />

interested in and we are anticipating other<br />

series of covered or open wagons.<br />

(Page 6)


Transport for car<br />

manufacturers after summer<br />

period<br />

Comparing to last year the volume of<br />

transport in automotive sector has<br />

increased by almost 60 percents<br />

The most significant factor of first nine<br />

months of 2007 was a vivid cooperation<br />

among car manufacturers Volkswagen,<br />

PCAS Trnava and KIA Motors Slovakia.<br />

It has been confirmed that comparing to<br />

previous period, efficiency has reported a<br />

strongly growing tendency. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

has been also working on developing siding<br />

services for this segment.<br />

From the beginning of the year the<br />

automotive transport has progressed<br />

without any significant fluctuation, the<br />

attenuation was recorded at the end of<br />

summer when all factories according<br />

to every year routine planned their<br />

general factory vacation. From January<br />

till September <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> recorded in<br />

terms of automotive transport total growth<br />

of production by 59 % comparing to the<br />

same period in 2006. The biggest portion of<br />

Transport mode Transport volume in automotive sector January - September (in tons)<br />

2003 2004 2005 2006 2007<br />

Export 248 585 226 707 180 017 197 715 376 676<br />

Import 220 680 199 234 158 125 124 680 127 288<br />

Transit 21 868 10 877 9 5<strong>11</strong> 30 361 65 009<br />

Domestic 35 902 33 806 28 129 12 406 12 232<br />

Total 527 035 470 624 375 782 365 163 581 206<br />

growth consists of export that has increased<br />

by 90,5 %.<br />

It is extraordinary that cars export volume<br />

shipped by rail from PCAS Trnava plant is<br />

not far behind VW plant in Devínska Nová<br />

Ves in 1 year. Even though the production<br />

in KIA factory has only been launched<br />

recently, the 100,000th car KIA Cee´d SW<br />

model has already been manufactured. The<br />

vehicle was designated for German market<br />

and was shipped by <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong>. The<br />

share of rail freight transport of vehicles<br />

is interesting comparing to road freight<br />

transport: VW 51 %, PCAS 57 %, KIA 28 %.<br />

The procurement of siding services for PCAS<br />

Trnava did not have an easy beginning<br />

while the same scenario has been repeated<br />

in case of KIA Motors Slovakia Žilina.<br />

Organization of all participants requiring<br />

transport services form <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> does<br />

not represent an easy task because the<br />

activity of all parties participating in cars<br />

load must be coordinated and all contract<br />

documents need to be matched up in one<br />

compact unit. The understanding of various<br />

contracts and documents is necessary.<br />

In case of siding services for KIA, <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> offers a complete service for<br />

customer including operation of the<br />

system as a whole. This means that the<br />

company offers total outsourcing of<br />

siding services. The customer can rely on<br />

providing good quality service plus the<br />

communication between “siding operator”<br />

and “transporting operator” is effortless<br />

since they are both part of one company.<br />

The importance of siding services for KIA<br />

will multiply next year due to double growth<br />

of production volume in the factory next to<br />

Žilina.<br />

TKD Dobrá (transshipment yard) is also<br />

waiting for its big opportunity while<br />

specializing in newly manufactured vehicles<br />

transshipment services these days. <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> together with various foreign rail<br />

companies is ready to offer a good quality<br />

logistic product. The project which result<br />

represents the work of Automotive team<br />

with the effort of the best <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

professionals is waiting for an important<br />

potential client.<br />

(Page 12)<br />

The quality of services and<br />

flexible adaptation to the<br />

market needs are essential<br />

The Head of Services Division Mr. Miloslav<br />

Lužák reiterates<br />

The changes in <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> organization<br />

structure are related to the initiation of<br />

new projects in the company. Could you<br />

characterize the projects narrowly related<br />

to the Services Division?<br />

- Within the Services Division we set<br />

up three priority fields that we will be<br />

working on and which have the potential<br />

of efficiency growth. These fields are as<br />

follows: performance of maintenance<br />

and repair, optimization of workplaces<br />

and organization of Services Division.<br />

Concerning performance of maintenance<br />

and repair we have an objective to optimize<br />

the latter. The outputs of this project would<br />

influence also the number of workplaces. In<br />

connection with the transfer of rolling stock<br />

administration to our Division, the Division<br />

organization structure was updated as well.<br />

What are the actual trends in terms of<br />

rolling stock maintenance and repair?<br />

- Actual valid European legislation leaves<br />

quite an important scope of liberty to<br />

the providers of rolling stock in terms<br />

of maintenance. There is a general<br />

requirement that the owner of a wagon must<br />

keep the one in secure and operational<br />

mode. I am afraid that this might cause<br />

some anarchy in the maintenance system.<br />

In any case, <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> will keep on<br />

rationalization of rolling stock and tractive<br />

stock maintenance system. We will reassess<br />

basic regulations for maintenance within<br />

the projects in our division. In the meantime<br />

we will rationalize maintenance efficiency<br />

at individual places of maintenance, this<br />

means at engine houses and repair centers.<br />

What are the specific services you can offer<br />

to the customer?<br />

- We offer to our customers a catalogue<br />

in various languages. Among the offered<br />

products I would like to point out periodical<br />

rolling stock repair, unplanned repair, bogie<br />

repair, non-destructive materials and welds<br />

check. We can also offer to the customer<br />

services of under level lathe and springs<br />

examination device. Our products portfolio<br />

and contacts for maintenance and repair<br />

are available on the <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> web site.<br />

What updates in terms of reconstruction<br />

and modernization of rolling stock do you<br />

prepare for year 2008?<br />

- The rolling stock will be optimized<br />

according to the requirements of Trade and<br />

Operation Division. We have to solve the<br />

lack of rolling stock for intermodal transport<br />

shortly. This is related to the development<br />

of automotive industry in Slovakia. The<br />

wagons Kbkks will be accommodated to the<br />

transport of containers providing them with<br />

solid fixative elements. The reconstruction<br />

of one series is actually under way and will<br />

be completed in the first quarter of 2008.<br />

The reconstruction of double-axle closed<br />

wagon Gbkks of the 12th wagon group to<br />

the flat wagon Lgs for containers transport<br />

will represent a more demanding project.<br />

The prototype will be completed by the end<br />

of 2007. We have prepared projects for<br />

recovery of high walls wagons type E. We<br />

will carry on purchasing new wagons for<br />

transport of rolls “Shimmns” and wagons<br />

with sliding side walls “Habillns.”<br />

(Page 16)


22/23<br />

of neighbouring railway<br />

companies<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> exemplary cooperation with<br />

MÁV <strong>Cargo</strong> succeeded in international<br />

tender published by Hungarian company<br />

MOL.<br />

MOL worked out a perspective logistic<br />

system of rail transports from petroleum<br />

refineries in Százhalombatta and in<br />

Bratislava. The objective was to ship more<br />

than 100 thousand tons of load in keeping<br />

the train traffic diagram fixed and while<br />

guaranteeing the transport time of empty<br />

wagons re-entry. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> and MÁV<br />

<strong>CARGO</strong> agreed on operating requirements<br />

and price level and the transport organized<br />

by Mávtransspedom Kft. was launched<br />

in April this year. It has been achieved to<br />

increase the pilot number of trains from 6 a<br />

week to <strong>11</strong> a week. 200 direct trains were<br />

sent until September.<br />

SUMMARY Successful cooperation<br />

Wagons with new marking “<strong>ZSSK</strong>C”<br />

On 5 September 2007 European Railway<br />

Agency (ERA) adopted abbreviation<br />

“<strong>ZSSK</strong>C” to mark <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> wagons. It<br />

was necessary to register the code, that<br />

appears on every wagon, one more time due<br />

to register competence transfer to Railway<br />

Regulatory Authority of the Slovak Republic<br />

and because the code “<strong>ZSSK</strong>” is being used<br />

by another foreign freight operator. The new<br />

marking on <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> wagons is used<br />

as of 1 October 2007 and it will be updated<br />

subsequently on every wagon in terms of<br />

regular and control check. The code “SK-<br />

<strong>ZSSK</strong>C” on <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> wagons replaces<br />

the <strong>ZSSK</strong> owner code as well as <strong>CARGO</strong>.<br />

General representation office in Poland<br />

As of 15 August <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> opened its<br />

general representation office in Poland.<br />

Mr. Jiří Hanzal, who had already executed<br />

this position from 1998 till 2004, was<br />

appointed the representative. Original<br />

representation of <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> rightful<br />

predecessors ČSD, ŽSR and <strong>ZSSK</strong> was<br />

dismissed three years ago due to expenses<br />

cut within <strong>ZSSK</strong>. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> decided<br />

to open general representation office in<br />

Warsaw in consequence of volume transport<br />

growth with Polish railways (PKP) and their<br />

further potential increase in connection<br />

to the construction boom in Poland. The<br />

transport growth in <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> free<br />

turn-round wagons and support of activities<br />

related to COTIF 99 execution – especially<br />

monitoring of our own wagons on Polish<br />

territory and procurement of their full use<br />

after unload stands for another strong<br />

argument.<br />

(Page 5)<br />

Intermodal transport gets a<br />

blank check<br />

Interview with Mr. Miroslav Horečný, Director<br />

of Intermodal transport Section<br />

Location of Slovakia on the map of old<br />

continent predetermines us to transit in all<br />

directions: east – west and north – south.<br />

What is the portion of intermodal transport<br />

within freight transport today?<br />

- Actually the portion of intermodal transport<br />

converges to 3%. From January till August<br />

2007 1,147,189 tons of goods were<br />

transported which represents, comparing<br />

to the same period last year, an increase<br />

by 32.8%. To achieve 5% within freight<br />

transport by 2010 is our vision.<br />

The intermodal transport dynamics is not<br />

only set by performance but also by new<br />

relations. What kind of new trains have<br />

been introduced recently and what are the<br />

plans for the near future?<br />

- Following the car industry development<br />

in Slovakia, the transport volume grows.<br />

On 17 February 2007 the new train line<br />

was launched destined from Dunajská<br />

Streda to Koper and back. As of 1 July a<br />

container block train runs between Žilina<br />

and Chernyakhovsk (Kaliningrad region in<br />

Russia). In august conveyance between<br />

Bratislava Central Freight Station and Koper<br />

initiated. In connection with the shipments<br />

for Samsung trains from Hamburg to<br />

Sládkovičovo and back started to run this<br />

year. We are now negotiating the transport<br />

conditions with Volkswagen and Škoda.<br />

Does <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> dispose of sufficient<br />

number of wagons?<br />

- The company actually disposes of 220<br />

container wagons while the immediate<br />

request of operators is to increase this<br />

number by 500. I have to admit that the<br />

last new wagon that became part of our<br />

fleet was purchased in 1996. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

tries to meet the demand after wagons by<br />

reconstruction of old ones series Kbkks/<br />

series G. By the end of 2007 75 wagons<br />

series Kbbks will be reconstructed and<br />

reconstruction of additional ones is planned<br />

next year. The customers will be pleased<br />

that <strong>ZSSK</strong> investment plan includes the<br />

purchase of new 80 feet wagons series<br />

Sggrss.<br />

(Page 13)<br />

Integration of information<br />

systems for operation needs<br />

On 4 June 2007 <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> replaced its<br />

originally used information system IRIS N<br />

as well as other smaller systems by new<br />

information system for operation support<br />

(ISP). Its evolution started as far back as in<br />

2005. To cover all operation needs by one<br />

central system was set as the objective.<br />

ISP consists of information on every wagon<br />

operated or having been operated by <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong>. The most important data about<br />

wagons are as follows: 12 digits number,<br />

their technical parameters and their owners.<br />

Other information is related to each wagon.<br />

For example its technical and operation<br />

condition, the fact if the wagon is loaded<br />

or unloaded or what kind of shipment is<br />

linked to the specific wagon. The wagon<br />

is linked to various events for ex. place of<br />

wagon, uncoupling, control check, tender of<br />

consignment for conveyance and delivery,<br />

wagon output to the neighbouring railway.<br />

Information on events in other countries<br />

provided by other freight operators are not<br />

missing either. The ISP files all transport<br />

orders, their content and state of fulfilment.<br />

From customers´ point of view, the<br />

system of transport orders enforcement<br />

have not been changed yet. The orders<br />

are transmitted in written form to wagon<br />

managers who record them into the ISP.<br />

The wagon dispatcher dispatches wagons<br />

to the individual order also through the ISP.<br />

The information from the ISP is available<br />

to the customers on <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> web<br />

site. Two types of information is provided<br />

online to the customers. This is either<br />

the tracking information on shipment for<br />

transport participants or information for<br />

wagons owners. The account protected with<br />

a password must be set up for the particular<br />

customer wishing to access this information.<br />

(Page 18)<br />

Articles on pages 20 – 22 translated by<br />

Andrea Babčanová


Prepravy na Balkán majú<br />

budúcnosť<br />

V máji 2006 boli so zákazníkmi Express<br />

Interfracht Viedeň, Proodos SA Atény a<br />

Schenker Railog GmbH Viedeň podpísané<br />

zmluvy vo veci tranzitných prepráv vozňových<br />

zásielok rôznych komodít do železničnej<br />

stanice Štúrovo a v ďalšom smerovaní<br />

na Balkán. Zmluva dostala pracovný názov<br />

projekt 3 SP. Prvý vlak bol vypravený zo<br />

Štúrova 8. júna 2006. Za polrok fungovania<br />

projektu bolo prepravených 210 vlakov v<br />

objeme 203 227 ton.<br />

Od 1. januára 2007 sa na požiadanie<br />

zákazníka rozšíril projekt o jedného zmluvného<br />

partnera – spoločnosť Fertrans GmbH<br />

Viedeň a názov sa zmenil na 4 SP. Na rok<br />

2007 je reálny predpoklad výkonov na<br />

Od prvého júla je v grafikone nákladnej<br />

dopravy zavedený nový kontajnerový<br />

ucelený vlak zo Žiliny do Černjachovska v<br />

oblasti ruského Kaliningradu. Na svojej<br />

trase prechádza cez tri štátne hranice - zo<br />

Žiliny cez Čadcu a Český Těšín do Poľska<br />

a ďalej cez hraničný prechod Skandawer<br />

– Železnodorožnyj.<br />

Operátorom uceleného vlaku je spoločnosť<br />

SKD INTRANS, a. s., Žilina, ktorá ho prevádzkuje<br />

pre automobilku KIA. <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong><br />

zabezpečuje vozne a samotnú prepravu,<br />

jeden ucelený vlak tvorí 36 vozňov. Súprava<br />

úrovni 500 vlakov. Denne sú zásielky spracovávané<br />

do dvoch vlakov, pričom jeden<br />

pravidelný jazdí sedem dní v týždni a ten<br />

druhý sa z vlaku podľa potreby od 16. júla<br />

zmenil na pravidelný a jazdí štyri dni v týždni.<br />

Všetky problémy pri zostavovaní vlakov či<br />

požiadavky zákazníka rieši malý tím pracovníkov.<br />

Spokojnosť zákazníka je výsledkom<br />

spolupráce obchodu a prevádzky, t. j. tímu<br />

vedenom obchodnou manažérkou Ing.<br />

Ruženou Holickou a koordinátorov 4 SP pod<br />

taktovkou vedúcej prepravného obvodu<br />

Štúrovo Magdalény Múdrej. V aktuálnych<br />

číslach je možné spokojnosť vyjadriť tým,<br />

že do 10. októbra bolo prepravených<br />

365 vlakov, z toho 36 priamych vlakov<br />

do Bulharska, Grécka, Turecka, Srbska či<br />

Macedónska.<br />

Monika SCHMIDTOVÁ<br />

Preprava ucelených vlakov zo Štúrova na Balkán je projekt, ktorý pristúpením ďalšieho partnera zmenil<br />

názov na 4SP.<br />

Nový kontajnerový vlak do Ruska<br />

je stabilne zložená z dvoch vozňov radu<br />

Sgnss a 34 vozňov radu Kbkks, ktoré sa<br />

donedávna využívali na prepravy vojenskej<br />

techniky. Na nich sú naložené 40-stopové<br />

kontajnery. Za prvý mesiac prevádzky sa<br />

zo Žiliny vypravili štyri ucelené kontajnerové<br />

vlaky. V súčasnosti je vedených podľa<br />

grafikonu vlakovej dopravy týždenne už šesť<br />

vlakov na trase Žilina – Černjachovsk a späť.<br />

Táto trasa je síce pre Žilinu novinkou, no<br />

od mája 2006 odtiaľ už vypravujú ucelený<br />

kontajnerový vlak ADRIA cez Komárno do<br />

slovinského prístavu Koper. Týždenne je to<br />

Čierna<br />

nad Tisou<br />

oslavuje<br />

šesťdesiatku<br />

O Čiernej nad Tisou sa zvykne hovoriť ako o<br />

našom najväčšom suchozemskom prístave.<br />

Rozsiahlemu areálu, kde sa preplietajú<br />

koľaje normálneho i širokého rozchodu,<br />

právom takýto prívlastok patrí.<br />

Výstavba prekládkovej stanice začala v<br />

máji 1946 a už 15. apríla 1947 sa širokorozchodná<br />

trať vybudovaná na Slovensku<br />

spojila so širokorozchodnou na sovietskom<br />

území. O týždeň nato dorazil do Čiernej nad<br />

Tisou prvý vlak zo ZSSR po širokom rozchode.<br />

Okrem koľajísk a zariadení na prekládku<br />

sa v Čiernej nad Tisou postupne vybudovali<br />

objekty na údržbu rušňov, vozňov i mechanizmov<br />

a vytvorili sa kapacity na preväzovanie<br />

podvozkov širokorozchodných vozňov.<br />

V prvých rokoch fungovania prekladiska sa<br />

rátalo, že z východnej strany hranice tam<br />

budú prúdiť suroviny predovšetkým pre<br />

ťažký a textilný priemysel. Najintenzívnejší<br />

bol však tovarový tok s obilím. Skladbu prepravovaných<br />

i prekladaných komodít neskôr<br />

ovplyvnila výstavba Východoslovenských<br />

železiarní v Košiciach (stúpla preprava železnej<br />

rudy) a začiatok prevádzky ropovodu<br />

Družba (od roku 1963 sa v Čiernej nad Tisou<br />

prestali prekladať milióny ton ropy ročne.)<br />

Koľajisko v Čiernej nad Tisou má zhruba<br />

160 kilometrov na ploche 10 kilometrov<br />

štvorcových.<br />

(pz)<br />

osem vlakov na tejto trase. Z dôvodu zvýšenia<br />

výkonov je na vlečke INTRANS prevádzka<br />

zabezpečovaná nepretržite.<br />

(ms)


<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> na veľtrhu v Mníchove<br />

a na výstave vo Vrútkach<br />

Pozitívne ohlasy návštevníkov boli najlepším<br />

meradlom pre hodnotenie úspechu našej<br />

účasti<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> sa tohto roku aktívne zúčastnila<br />

na dvoch dôležitých vystavovateľských<br />

podujatiach. Na medzinárodnom veľtrhu pre<br />

logistiku, telematiku a dopravu Transport<br />

Logistic 2007 v júni v Mníchove a v septembri<br />

vo Vrútkach na medzinárodnej železničiarskej<br />

výstave ŽEL-RAIL, kde mala originálny stánok<br />

– nákladný vozeň s upraveným interiérom.<br />

<strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> aktívne spolupracuje s ostatnými<br />

európskymi prepravcami a sleduje trendy<br />

v železničnej nákladnej doprave. Významným<br />

miestom takejto komunikácie sú práve tematické<br />

veľtrhy.<br />

Spoločnosť sa na veľtrhu v Mníchove zúčastnila<br />

po druhýkrát, v jej expozícii s rozlohou 100<br />

metrov štvorcových prebehlo počas štyroch<br />

dní množstvo obchodných stretnutí. Výstava v<br />

Mníchove sa stretáva so zvyšujúcim záujmom<br />

vystavovateľov i odbornej verejnosti. Jej <strong>11</strong>.<br />

ročník navštívilo 47-tisíc návštevníkov a<br />

1580 vystavovateľov, čo predstavuje takmer<br />

dvadsaťpercentný nárast oproti minulému.<br />

Pozitívne ohlasy návštevníkov sú najlepším<br />

meradlom pre hodnotenie úspechu <strong>ZSSK</strong><br />

<strong>CARGO</strong> na veľtrhu. Obchodný úsek mal v stánku<br />

denne minimálne troch až štyroch obchodníkov,<br />

pričom spoluprácu pre nové obchodné<br />

prípady je možné počítať v desiatkach.<br />

Na výstave vo Vrútkach <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> propagovala<br />

služby v údržbe a opravách železničných<br />

koľajových vozidiel (ŽKV). Úsek služieb ŽKV sa<br />

zameral predovšetkým na prezentáciu tradície<br />

opravárenstva a ponuku služieb jednotlivých<br />

pracovísk údržby a opráv ŽKV. Zdôrazňoval<br />

pritom, že spoločnosť získala v roku 2005 na<br />

údržbu a opravy ŽKV certifikát kvality v zmysle<br />

medzinárodnej normy ISO 9001:2000. V<br />

tomto roku si do Vrútok našlo cestu spolu 60<br />

vystavovateľov z Čiech, Nemecka, Anglicka,<br />

Švajčiarska, Slovinska a Slovenska. Samozrejme,<br />

najsilnejšie boli zastúpené domáce firmy,<br />

ktoré si na výstave otvorili 32 stánkov.<br />

(r)<br />

Expozícia <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> na <strong>11</strong>. ročníku výstavy<br />

Transport Logistic v Mníchove bola ladená v korporátnych<br />

farbách: modrej a sivej. Okrem bieleho<br />

loga spoločnosti v pozadí stánku priestor vizuálne<br />

dopĺňali ilustračné zábery železničnej nákladnej<br />

dopravy a DVD prezentácia nad pultom prvého<br />

kontaktu.<br />

Vo Vrútkach prezentovala <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> služby<br />

údržby a opráv železničných koľajových vozidiel.<br />

Za miesto propagácie veľmi výstižne zvolila krytý<br />

veľkopriestorový vozeň s odsúvateľnými stenami<br />

radu Hbis, ktorý mal interiér prispôsobený<br />

na obchodné stretnutia.<br />

Vozeň s vnútornou úpravou poskytol zaujímavú<br />

prezentáciu služieb pod jednou strechou na ploche<br />

34 štvorcových metrov.<br />

V druhý deň trvania veľtrhu Transport Logistic 2007<br />

v Mníchove navštívil stánok <strong>ZSSK</strong> <strong>CARGO</strong> minister<br />

dopravy pôšt a telekomunikácií SR Ľubomír Vážny.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!