11.05.2013 Views

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2012 – 2013<br />

<strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

SERVICIOS DE CONDUCTORES Y VEHÍCULOS MOTORIZADOS


Una llamada<br />

pue<strong>de</strong> arruinar<br />

su día.<br />

Nada trae un final rápido a un viaje<br />

a la playa como una llamada o un<br />

mensaje <strong>de</strong> texto que terminó mal.<br />

El uso <strong><strong>de</strong>l</strong> teléfono mientras conduce lo<br />

distrae <strong>de</strong> su enfoque más importante:<br />

el camino. Recuer<strong>de</strong>, en <strong>Oregon</strong> es<br />

ilegal el uso <strong>de</strong> un dispositivo portátil <strong>de</strong><br />

comunicación móvil para hablar o enviar<br />

mensajes <strong>de</strong> texto mientras conduce.<br />

Pue<strong>de</strong> recibir una multa – o algo peor.<br />

Así que mantenga la mente alerta y<br />

los <strong>de</strong>dos alejados <strong>de</strong> los botones...<br />

y tenga un buen día.<br />

OTRAS<br />

SUGERENCIAS<br />

PARA MANEJAR<br />

CON SEGURIDAD<br />

Respete los límites <strong>de</strong> velocidad<br />

indicados.<br />

Siempre maneje sobrio.<br />

Manténgase alerta – no conduzca<br />

somnoliento.<br />

Use el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Use <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada los<br />

asientos <strong>de</strong> seguridad para niños.<br />

Niños menores <strong>de</strong> 12 años en el<br />

asiento trasero.<br />

Comparta el camino – esté atento<br />

a las motocicletas, los ciclistas y<br />

los peatones.<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


2012 – 2013<br />

<strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong><br />

Visítenos en<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com<br />

Publicado por<br />

Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

SERVICIOS DE CONDUCTORES<br />

Y VEHÍCULOS MOTORIZADOS<br />

1905 Lana Avenue N.E., Salem, <strong>Oregon</strong> 97314<br />

Gráfi cos/diseño<br />

Fotos <strong>de</strong> cubierta <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y trasera: Lago Waldo por April Carpenter<br />

i


ii<br />

Este manual resume y parafrasea pasajes<br />

eleccionados <strong>de</strong> los Estatutos Corregidos <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

(<strong>Oregon</strong> Revised Statutes). También brinda consejos<br />

<strong>de</strong> seguridad no incluidos en la ley. Este manual no es<br />

un documento con autoridad legal para citar y no <strong>de</strong>be<br />

utilizarse como fundamento en un tribunal. Las normas<br />

<strong>de</strong> tránsito en ciuda<strong>de</strong>s, poblados, condados y territorios<br />

fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n ir más allá <strong>de</strong> las leyes estatales,<br />

siempre y cuando no se opongan a éstas.<br />

Consulte el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> www.<strong>Oregon</strong>DMV.com para<br />

encontrar actualizaciones, ubicaciones <strong>de</strong> <strong>of</strong>i cinas,<br />

horarios, tarifas e información adicional.<br />

Dirija sus opiniones concernientes al contenido <strong>de</strong> este<br />

manual a: Driver Programs, DMV, 1905 Lana Avenue<br />

NE, Salem, <strong>Oregon</strong> 97314.


El <strong>Manual</strong> para el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> 2012-13 es una valiosa herramienta para apren<strong>de</strong>r<br />

sobre las leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y operar con el DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Si está leyendo esto<br />

en línea, gracias por permitirnos conservar los recursos y por familiarizarse con nuestro sitio<br />

web.<br />

El <strong>Manual</strong> para el <strong>conductor</strong> sirve para varios propósitos:<br />

• Tal vez usted o uno <strong>de</strong> sus hijos solicita por primera vez los privilegios para conducir.<br />

• Usted se acaba <strong>de</strong> mudar a <strong>Oregon</strong> y necesita cambiar su licencia <strong>de</strong> otro estado.<br />

• Está tratando <strong>de</strong> restablecer sus privilegios <strong>de</strong> manejo.<br />

• Sólo está refrescando su conocimiento sobre las leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Utilice este manual para convertirse en un <strong>conductor</strong> seguro, no sólo para su propia<br />

protección, sino también para la seguridad <strong>de</strong> sus pasajeros, otros <strong>conductor</strong>es, peatones,<br />

ciclistas, y todos los <strong>de</strong>más que comparten las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> con usted.<br />

Conducir es un privilegio. Este manual le ayudará a ganarse ese privilegio al <strong>de</strong>mostrar<br />

en un examen <strong>de</strong> conocimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV que usted conoce las leyes <strong>de</strong> seguridad vial, un<br />

paso vital en la obtención <strong>de</strong> un permiso o licencia. Una vez obtenido, usted conservará ese<br />

privilegio conduciendo <strong>de</strong> manera segura por el resto <strong>de</strong> su vida. Sin embargo, los privilegios<br />

para conducir pue<strong>de</strong>n ser suspendidos o revocados por los hábitos <strong>de</strong> conducción inseguros.<br />

Los tres factores más importantes en las muertes relacionadas con el tránsito en <strong>Oregon</strong> son<br />

conducir a velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>masiado altas, conducir bajo los efectos <strong>de</strong> intoxicantes y no usar<br />

los medios <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuadamente, incluyendo asientos para niños. Usted<br />

pue<strong>de</strong> controlar estos factores como un <strong>conductor</strong> responsable.<br />

Recuer<strong>de</strong> siempre usar el cinturón <strong>de</strong> seguridad, insista en que lo utilicen sus pasajeros,<br />

utilice medios <strong>de</strong> sujeción apropiados para sus hijos y nunca conduzca si se encuentra bajo<br />

la infl uencia <strong><strong>de</strong>l</strong> alcohol o drogas.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la seguridad vial, el DMV toma la seguridad <strong>de</strong> su información personal muy<br />

seriamente. Una manera <strong>de</strong> hacerlo es mediante la aplicación <strong>de</strong> los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación antes <strong>de</strong> emitir un permiso, licencia <strong>de</strong> conducir o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. Estos<br />

requisitos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación están allí para protegerlo <strong><strong>de</strong>l</strong> robo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad. Le recomendamos<br />

que visite nuestro sitio web o llame antes <strong>de</strong> visitar una <strong>of</strong>i cina local para asegurarse <strong>de</strong> que<br />

traiga todos los documentos requeridos.<br />

También es importante que actualice su dirección con nosotros cada vez que se mu<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. De esta manera, usted recibirá un recordatorio <strong>de</strong> renovación y otra información<br />

importante acerca <strong>de</strong> sus privilegios para conducir. Tenga en cuenta que la presentación <strong>de</strong> un<br />

cambio <strong>de</strong> dirección con el Servicio Postal <strong>de</strong> los EE.UU. no cambia su dirección con el DMV.<br />

Las formas más convenientes para actualizar su dirección son, visitando nuestro sitio web<br />

(<strong>Oregon</strong>DMV.com) o enviando por correo a nuestra se<strong>de</strong> en Salem un formulario que se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scargar <strong>de</strong> Internet.<br />

Tom McClellan<br />

Administrador <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

<strong>Department</strong> <strong>of</strong> Transportation<br />

DMV Services<br />

1905 Lana Avenue NE<br />

Salem OR 97314<br />

iii


iv<br />

5 RAZONES QUE TE HACEN PENSAR<br />

“NI SIQUIERA LO INTENTES”<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

LAS FOTOGRAFÍAS<br />

POLICIALES NO MUESTRAN<br />

TU MEJOR ÁNGULO.<br />

RECOGER LA BASURA NO ES<br />

NADA DIVERTIDO.<br />

LOS DELITOS MENORES<br />

NUNCA SE VEN BIEN EN<br />

UNA SOLICITUD DE EMPLEO.<br />

UN AVENTÓN DE TU MAMÁ<br />

ES VERGONZOSO.<br />

PODRÍAS PERDER AMIGOS...<br />

LITERALMENTE.<br />

¿Eres menor <strong>de</strong> edad? Cero es el límite.<br />

Conduce sobrio. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Índice<br />

Sección 1 - La licencia <strong>de</strong> conducir ................................................1<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas ................................................................................ 1<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación ............................. 2<br />

Cómo obtener la licencia ................................................................ 5<br />

Exámenes ...................................................................................... 11<br />

Sección 2 - Señales, indicadores y marcas en la carretera .........15<br />

Señales .......................................................................................... 15<br />

Señales prohibitivas ...................................................................... 16<br />

Otras señales regulatorias ............................................................. 16<br />

Señales <strong>de</strong> advertencia .................................................................. 18<br />

Señales <strong>de</strong> zonas en construcción ................................................. 20<br />

Señales <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s máximas en zonas escolares ................... 21<br />

Señales e indicadores <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril ............................... 22<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información .............................................. 22<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad ............................................................... 23<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación ..................... 23<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los <strong>conductor</strong>es .................................... 24<br />

Semáforos ..................................................................................... 24<br />

Marcas en el pavimento ................................................................ 26<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarril ....................................................................... 31<br />

Sección 3 - Reglas <strong>de</strong> la carretera ................................................33<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad .................................................................... 33<br />

Uso <strong>de</strong> carriles .............................................................................. 37<br />

Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros ....................................................... 38<br />

Glorietas ........................................................................................ 41<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso................................................................................. 43<br />

Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar ....................................................................... 44<br />

Detención, espera y estacionamiento ............................................ 47<br />

Reglas adicionales en la carretera ................................................. 50<br />

Sección 4 - Manejo <strong>de</strong>fensivo .......................................................55<br />

Intersecciones ............................................................................... 55<br />

v


vi<br />

El papel <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> .................................................................. 56<br />

El panorama <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> ........................................................... 58<br />

La comunicación con otros <strong>conductor</strong>es....................................... 61<br />

Cómo evitar colisiones ................................................................. 62<br />

Conducción en la autopista ........................................................... 64<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo ........................... 66<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y distracciones <strong>de</strong>ntro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo ............................................................................... 70<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia ........................................ 74<br />

Sección 5 - Cómo compartir la carretera ....................................79<br />

Peatones ........................................................................................ 79<br />

Bicicletas....................................................................................... 82<br />

Motocicletas y motonetas ............................................................. 85<br />

Vehículos recreativos .................................................................... 86<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques .................................................... 88<br />

Camiones y autobuses................................................................... 89<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> transporte público, <strong>de</strong> iglesias y<br />

<strong>de</strong> trabajadores .......................................................................... 91<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia .............................................................. 93<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción .............................................. 94<br />

Sección 6 - Seguridad y responsabilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> ............97<br />

El alcohol y la seguridad en la conducción .................................. 97<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro ............................................... 101<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la licencia .................... 105<br />

Sección 7 - Equipo <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo..................................................109<br />

Equipo obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.................................................. 109<br />

Equipo opcional .......................................................................... 112<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido .............................................. 112<br />

Mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong>de</strong> preguntas que se formulan en los exámenes .......... 115<br />

Información importante <strong>de</strong> contacto ......................................... 117


Sección 1<br />

La licencia<br />

<strong>de</strong> conducir<br />

Más <strong>de</strong> 3 millones <strong>de</strong> nosotros compartimos las calles y carreteras <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>. Le pedimos que conduzca siempre con seguridad y cortesía.<br />

Recuer<strong>de</strong>, conducir es un privilegio que se gana, no un <strong>de</strong>recho. Procure<br />

conducir con cuidado para po<strong>de</strong>r conservar ese privilegio.<br />

Cuando conduzca un vehículo motorizado en las carreteras o vías públicas<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be tener consigo una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción válido. Al convertirse en un resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be obtener<br />

una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, aunque todavía no<br />

haya expirado su licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado. Cuando la <strong>of</strong>i cina<br />

<strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos Motorizados (Driver and Motor Vehicle<br />

Services - DMV) le conce<strong>de</strong> una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be entregar la licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> otro estado.<br />

Si le suspen<strong>de</strong>n o revocan sus privilegios para conducir en <strong>Oregon</strong>, usted<br />

no pue<strong>de</strong> conducir en este estado con la licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong><br />

otro estado.<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otros estados que conduzcan vehículos en <strong>Oregon</strong> <strong>de</strong>ben<br />

tener por lo menos 16 años <strong>de</strong> edad y una licencia <strong>de</strong> conducir válida <strong>de</strong> otro<br />

estado, o por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad y un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

otro estado. Las personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otros estados tienen<br />

que cumplir con las mismas restricciones que las personas con permisos <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Si es miembro activo <strong>de</strong> las fuerzas armadas, no necesita una licencia <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> si tiene una licencia válida <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> origen. El cónyuge <strong>de</strong> un<br />

miembro <strong>de</strong> las fuerzas armadas también pue<strong>de</strong> conducir en <strong>Oregon</strong> con una<br />

licencia válida <strong>de</strong> otro estado.<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas para licencias<br />

<strong>de</strong> conducir/tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

(Ninguna <strong>de</strong> las tarifas es reembolsable)<br />

CLASE C (no comercial)<br />

• Licencia inicial .................................. $60.00<br />

• Permiso <strong>de</strong> instrucción ........................ 23.50<br />

• Renovación .......................................... 40.00<br />

• Reemplazo ........................................... 26.50<br />

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación inicial ......... $44.50<br />

• Renovación .......................................... 40.50<br />

• Reemplazo ........................................... 39.50<br />

1


2<br />

TARIFAS PARA EXÁMENES (Clase C)<br />

• Examen <strong>de</strong> conducción ........................ $9.00<br />

• Examen <strong>de</strong> conocimiento ...................... 5.00<br />

Nota: El DMV le cobrará una tarifa cada vez que tome un examen.<br />

Deberá pagar las tarifas para el examen por a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado. Por favor, pague<br />

la tarifa <strong>de</strong> emisión por separado. Por ejemplo, traiga dos cheques: uno<br />

para su examen (o exámenes) y uno para su licencia o permiso. El pago<br />

<strong>de</strong>be ser en efectivo o con cheque únicamente. El DMV no acepta tarjetas<br />

<strong>de</strong> débito ni crédito.<br />

Las tarifas están sujetas a cambios. Visite el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com para obtener información actualizada.<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID)<br />

<strong>Oregon</strong> emite varias clases <strong>de</strong> permisos, licencias y autorizaciones<br />

para conducir. Cada clase o autorización <strong>de</strong>fi ne el vehículo que usted<br />

pue<strong>de</strong> conducir.<br />

Permisos <strong>de</strong> instrucción Clase C<br />

Debe tener por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad para solicitar un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción. Este permiso le autoriza a conducir el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos<br />

que la licencia Clase C. Un <strong>conductor</strong> con licencia <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong><br />

edad <strong>de</strong>be estar sentado al lado suyo en el vehículo. El <strong>conductor</strong> supervisor<br />

<strong>de</strong>be haber tenido una licencia por lo menos durante tres años para que la<br />

experiencia <strong>de</strong> conducción cumpla con el requisito <strong>de</strong> 50 ó 100 horas para<br />

obtener una licencia provisional.<br />

• Los permisos <strong>de</strong> instrucción Clase C son válidos por 24 meses.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, es ilegal que opere un vehículo<br />

motorizado utilizando un dispositivo <strong>de</strong> comunicación móvil. Esto<br />

incluye enviar mensajes <strong>de</strong> texto o hablar por un teléfono celular, incluso<br />

con accesorios <strong>de</strong> manos libres. Si es mayor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, usted<br />

pue<strong>de</strong> utilizar accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

• Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas acciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su privilegio <strong>de</strong> conducir.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> verifi car con el estado al que se dirige si su permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> lo autoriza a conducir en ese estado.<br />

Licencia Clase C<br />

Una licencia Clase C permite que una persona <strong>de</strong> al menos 18 años <strong>de</strong><br />

edad conduzca:<br />

• Un automóvil o cualquier vehículo unitario (motonetas, automóviles <strong>de</strong><br />

pasajeros, furgonetas y camionetas) cuyo peso con carga y peso bruto<br />

total nominal <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo (GVWR) no exceda las 26,000 libras y el cual<br />

esté exento <strong>de</strong> los requerimientos para licencias comerciales (CDL) o<br />

para conducir motocicletas.


• Un vehículo recreativo—incluyendo casas rodantes y cámpers—para<br />

uso personal.<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia.<br />

También podrá remolcar:<br />

• Un vehículo unitario que tenga un peso <strong>de</strong> carga y peso bruto (GVWR)<br />

<strong>de</strong> 10,000 libras o menos.<br />

• Un remolque <strong>de</strong> viaje para uso personal.<br />

• Un remolque con un peso con carga o GVWR <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si<br />

el peso y el GVWR combinados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo remolcador y <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque<br />

no superan las 26,000 libras.<br />

Antes <strong>de</strong> que el DMV pueda emitir alguna licencia, permiso o autorización<br />

<strong>de</strong> otra clase, usted <strong>de</strong>berá, primero, califi car para una licencia Clase C.<br />

Licencia provisional Clase C (menores <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad)<br />

El DMV emite una licencia provisional Clase C para personas <strong>de</strong> 16 a 17<br />

años <strong>de</strong> edad. Una licencia provisional Clase C permite conducir los mismos<br />

vehículos que permite una licencia Clase C. Los <strong>conductor</strong>es provisionales<br />

son supervisados <strong>de</strong> cerca a través <strong><strong>de</strong>l</strong> Programa <strong>de</strong> reforma para el <strong>conductor</strong><br />

(Driver Improvement Program) para promover las prácticas <strong>de</strong> conducción<br />

segura. Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas acciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su privilegio provisional <strong>de</strong> conducción. Entre éstos se incluyen los<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>itos relacionados con el tabaco; posesión, consumo o abuso <strong>de</strong> alcohol;<br />

posesión, fabricación, entrega o consumo <strong>de</strong> sustancias controladas; no asistir<br />

a la escuela y con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> tráfi co.<br />

Para solicitar una licencia provisional <strong>de</strong>be:<br />

• Haber obtenido un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong> otro estado<br />

o <strong><strong>de</strong>l</strong> Distrito <strong>de</strong> Columbia por lo menos seis meses antes. Si no tiene<br />

un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be tomar el Examen <strong>de</strong><br />

Conocimiento <strong>de</strong> Conducción. Tener un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro<br />

estado durante un período <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> seis meses no “cuenta” para el<br />

plazo <strong>de</strong> seis meses.<br />

• Certifi car, y que su padre o tutor legal certifi que, que usted tiene, ya sea:<br />

– 50 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas y que ha tomado<br />

un curso aprobado <strong>de</strong> educación en seguridad vial aprobado por ODOT.<br />

(Visite www.oregon.gov/ODOT/TS/<strong>de</strong>_provi<strong>de</strong>rs.shtml para obtener<br />

una lista <strong>de</strong> proveedores.) Debe presentar el certifi cado original <strong>de</strong><br />

fi nalización <strong><strong>de</strong>l</strong> curso cuando solicite su licencia provisional. O<br />

– 100 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas.<br />

Para que su experiencia <strong>de</strong> conducción cumpla con este requisito, usted<br />

<strong>de</strong>be haber sido supervisado por alguien <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong> edad que<br />

haya tenido una licencia válida por al menos tres años.<br />

3


• Aprobar un Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. Este examen<br />

no tiene costo.<br />

• Aprobar un examen <strong>de</strong> conducción al volante.<br />

Si tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad y ya posee una licencia <strong>de</strong> conducir<br />

válida <strong>de</strong> otro estado, no necesita un permiso <strong>de</strong> instrucción por seis meses ni<br />

certifi car la experiencia <strong>de</strong> conducción supervisada. El DMV también podría<br />

eximirlo <strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conducción al volante. Debe aprobar los Exámenes<br />

<strong>de</strong> Conocimiento <strong>de</strong> Conducción y <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. Las<br />

restricciones <strong>de</strong> la licencia provisional seguirán vigentes una vez que reciba<br />

su licencia provisional.<br />

Restricciones <strong>de</strong> la licencia provisional Clase C<br />

Es ilegal operar un vehículo motorizado mientras utiliza un dispositivo <strong>de</strong><br />

comunicación móvil si es menor <strong>de</strong> 18 años. Esto incluye enviar mensajes <strong>de</strong><br />

texto o hablar por un teléfono celular, incluso con accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

Durante los primeros seis meses no <strong>de</strong>be conducir con pasajeros menores<br />

<strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no son miembros <strong>de</strong> la familia inmediata Y no <strong>de</strong>be<br />

conducir entre la medianoche y las 5 a.m. al menos que sea por una razón<br />

incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones.<br />

Durante los segundos seis meses no <strong>de</strong>be transportar a más <strong>de</strong> tres<br />

pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no son miembros <strong>de</strong> su familia<br />

inmediata Y no <strong>de</strong>be conducir entre la medianoche y las 5 a.m. al menos que<br />

sea por una razón incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones.<br />

Excepciones para conducir entre la medianoche y las 5 a.m. durante el<br />

primer año:<br />

• Conducir entre su hogar y el trabajo.<br />

• Conducir entre el hogar y una actividad escolar cuando no haya otro<br />

medio <strong>de</strong> transporte disponible.<br />

• Conducir por motivos <strong>de</strong> empleo.<br />

• Cuando esté acompañado por un <strong>conductor</strong> con licencia <strong>de</strong> al menos 25<br />

años <strong>de</strong> edad.<br />

Las restricciones <strong>de</strong> pasajeros no se aplican mientras conduzca con un<br />

instructor como parte <strong>de</strong> un curso certifi cado <strong>de</strong> educación en seguridad vial,<br />

o con un padre o padrastro que posea privilegios para conducir válidos.<br />

Otros privilegios<br />

El DMV también conce<strong>de</strong> los siguientes privilegios para conducir:<br />

• Motonetas - Pue<strong>de</strong> conducir una motoneta con una licencia clase C o una<br />

licencia <strong>de</strong> motoneta con restricción. (Vea el <strong>Manual</strong> para Motocicletas<br />

y Motonetas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.) Si un vehículo motorizado <strong>de</strong> dos ruedas es <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> 50cc o si se <strong>de</strong>splaza a más <strong>de</strong> 30 mph sobre un nivel plano, ya<br />

no se consi<strong>de</strong>ra motoneta y necesitará una autorización para motocicleta<br />

para po<strong>de</strong>r conducirlo.<br />

4


• Motocicletas - Para conducir una motocicleta, <strong>de</strong>be tener un permiso<br />

<strong>de</strong> instrucción para motocicletas o una licencia <strong>de</strong> conducir que incluya<br />

una autorización para conducir motocicletas. (Vea el <strong>Manual</strong> para<br />

Motocicletas y Motonetas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.)<br />

• Licencias comerciales (CDL) - Para conducir ciertos camiones,<br />

autobuses o vehículos que transportan pasajeros o materiales peligrosos,<br />

<strong>de</strong>be tener una licencia comercial. (Vea el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> para más información.)<br />

Tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID)<br />

El DMV emite tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID) no relacionadas con la<br />

conducción <strong>de</strong> vehículos a resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> que no tengan una licencia<br />

<strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción válidos y que necesiten alguna forma<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación con fotografía. Para obtener una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación<br />

<strong>de</strong>be presentar al DMV los mismos documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación que se<br />

requieren para obtener una licencia <strong>de</strong> conducir. No pue<strong>de</strong> tener una licencia<br />

o permiso <strong>de</strong> conducir y una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Cómo obtener la licencia<br />

• Complete una solicitud.<br />

• Presente prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento.<br />

• Proporcione su número <strong>de</strong> seguro social en la solicitud para verifi carlo<br />

con la Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social.<br />

• Presente prueba <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual.<br />

• Complete satisfactoriamente los exámenes <strong>de</strong> conocimiento, conducción<br />

y examen <strong>de</strong> la visión requeridos.<br />

• Pague las tarifas correspondientes.<br />

• Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, cumpla con los requisitos para obtener la<br />

licencia provisional.<br />

El proceso <strong>de</strong> la solicitud<br />

Debe completar una Solicitud <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir / permiso / tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación (Driver License / Permit / ID Card Application). Este formulario<br />

está disponible en todas las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV o en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, todas las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ben estar fi rmadas<br />

por el padre o tutor legal en todas las solicitu<strong>de</strong>s. Se requiere prueba <strong>de</strong><br />

custodia legal. Si está emancipado o casado, no se requiere la fi rma <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

padre o tutor legal, pero tiene que traer el documento legal que acredite la<br />

emancipación o el matrimonio.<br />

Como parte <strong><strong>de</strong>l</strong> proceso <strong>de</strong> solicitud, el DMV revisará su registro <strong>de</strong><br />

conducción a través <strong>de</strong> un sistema nacional computarizado. Si sus privilegios<br />

son suspendidos, revocados o cancelados en <strong>Oregon</strong> o en cualquier otro<br />

estado, usted <strong>de</strong>berá solucionar el problema antes que el DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le<br />

pueda conce<strong>de</strong>r el privilegio para conducir.<br />

5


Si usted es con<strong>de</strong>nado por dar información falsa en su solicitud, usando un<br />

nombre o documento falso o fi cticio, o por dar un domicilio o edad falsos,<br />

usted pue<strong>de</strong> ser multado o sentenciado a la cárcel, o ambos. El DMV le<br />

suspen<strong>de</strong>rá los privilegios para conducir por un año si es con<strong>de</strong>nado o si<br />

<strong>de</strong>termina que usted cometió alguna <strong>de</strong> las acciones mencionadas.<br />

Comprobante <strong>de</strong> inscripción, terminación o excención escolar<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y está solicitando por primera vez el<br />

privilegio para conducir en <strong>Oregon</strong>, se requiere que pruebe su inscripción,<br />

cumplimiento o exención escolar.<br />

Una Declaración <strong>de</strong> Inscripción (Formulario 735-7185) completa se<br />

utiliza para proporcionar una prueba <strong>de</strong> inscripción y la <strong>de</strong>be obtener en su<br />

escuela, distrito escolar o en el distrito <strong>de</strong> servicios educativos. Si solicitará<br />

un permiso o licencia cuando no haya actividad escolar, <strong>de</strong>berá obtener<br />

un formulario completo <strong>de</strong> su escuela mientras esté abierta. Una tarjeta<br />

estudiantil o boletín <strong>de</strong> califi caciones no es prueba aceptable <strong>de</strong> la inscripción<br />

escolar. En el caso <strong>de</strong> estudiantes que reciben instrucción en el hogar, su<br />

<strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong> Distrito <strong>de</strong> Servicios Educativos (Education Service District -<br />

ESD) pue<strong>de</strong> brindarle una Declaración <strong>de</strong> Inscripción completa.<br />

Las pruebas aceptables <strong>de</strong> cumplimiento escolar incluyen diploma <strong>de</strong><br />

escuela secundaria o certifi cado <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Educación General (GED).<br />

Comprobante <strong>de</strong> presencia legal, nombre completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

Se requiere que usted presente prueba aceptable <strong>de</strong> presencia legal, nombre<br />

completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento, en cualquier momento<br />

en que usted realice trámites relacionados con su privilegio para conducir<br />

o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación en el DMV. Los documentos presentados como<br />

prueba <strong>de</strong>ben ser originales o copias certifi cadas <strong>de</strong> la agencia emisora.<br />

Entre las pruebas <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento se encuentran las siguientes:<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> nacimiento emitido por el gobierno <strong>de</strong> los EE.UU. o<br />

<strong>de</strong> los territorios <strong>de</strong> los EE.UU. (no son aceptables los certifi cados <strong>de</strong><br />

nacimiento emitidos por el hospital o los registros <strong>de</strong> bautismo).<br />

• Pasaporte <strong>de</strong> los EE.UU., o tarjeta pasaporte, vigente o que no tenga más<br />

<strong>de</strong> 5 años <strong>de</strong> vencido.<br />

• Pasaporte territorial <strong>de</strong> los EE.UU., vigente o que no tenga más <strong>de</strong> 5 años<br />

<strong>de</strong> vencido.<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente localizada<br />

en <strong>Oregon</strong> o una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente con afi liación en <strong>Oregon</strong>,<br />

aprobada por el DMV.<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> naturalización.<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> ciudadanía.<br />

• Registro <strong>de</strong> llegada/salida (I-94, CBP I-94A ó I-797A) con el<br />

correspondiente sello <strong>de</strong> ingreso <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna<br />

6


(USCIS) o Aduana y Protección <strong>de</strong> Frontera (CBP) acompañado por un<br />

pasaporte extranjero válido y éste no <strong>de</strong>be estar vencido.<br />

• Documentos emitidos por el Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. (USCIS), no vencidos, (I-551, I-688 y I-766).<br />

• Formulario <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> reingreso (I-327).<br />

• Formulario <strong>de</strong> documentación para viajar <strong>de</strong> refugiado (I-571).<br />

Para obtener una lista actualizada <strong>de</strong> documentos aceptables visite<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Comprobante <strong>de</strong> nombre legal completo actual<br />

Debe presentar pruebas <strong>de</strong> su nombre legal completo. Su nombre legal<br />

completo es el nombre registrado en su documento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> presencia<br />

legal. Si su nombre legal completo actual es diferente al nombre que indica<br />

su prueba <strong>de</strong> presencia legal, tendrá que presentar documentos adicionales <strong>de</strong><br />

prueba <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> nombre legal.<br />

Ejemplos <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad que pue<strong>de</strong>n utilizarse<br />

como comprobante <strong>de</strong> su nombre legal completo actual incluyen: licencia<br />

actual <strong>de</strong> conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación;<br />

i<strong>de</strong>ntifi cación militar o tarjeta <strong>de</strong> acceso común; o una licencia <strong>de</strong><br />

conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> otro estado.<br />

Para una lista completa <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad aceptables visite<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Las pruebas aceptables para cambio legal <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre incluyen: un<br />

certifi cado/licencia <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> matrimonio emitido por el gobierno; certifi cado<br />

<strong>de</strong> pareja doméstica registrada y emitido por el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> estadística<br />

<strong>de</strong> vida; certifi cado <strong><strong>de</strong>l</strong> acta <strong>de</strong> divorcio; juicio <strong>de</strong> dilución o anulación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

matrimonio o <strong>de</strong> pareja doméstica; juicio <strong>de</strong> adopción emitidos por la corte <strong>de</strong><br />

los EE.UU. o cambio <strong>de</strong> nombre or<strong>de</strong>nado por la corte. Todos los documentos<br />

<strong>de</strong>ben estar fi rmados por un funcionario <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno <strong>de</strong> la agencia emisora e<br />

incluir la estampa o el sello que certifi que que el documento fue archivado en<br />

el estado y/o condado.<br />

Número <strong>de</strong> seguro social<br />

Se requiere <strong>de</strong> usted que presente en la solicitud su número <strong>de</strong> seguro<br />

social (SSN) emitido por la Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. El número <strong>de</strong> seguro social que usted provee será verifi cado con la<br />

Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social.<br />

Si usted no es elegible para un SSN, se le requiere proveer prueba <strong>de</strong> no<br />

elegibilidad y fi rmar un formulario <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> no elegibilidad para<br />

número <strong>de</strong> seguro social (Statement <strong>of</strong> Not Eligible for Social Security<br />

Number). Suministre con conocimiento una <strong>de</strong>claración falsa pue<strong>de</strong> ser<br />

multado, encarcelado o ambos, y el DMV suspen<strong>de</strong>rá su licencia <strong>de</strong> conducir,<br />

permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

7


El SSN en la solicitud se consi<strong>de</strong>ra información confi <strong>de</strong>ncial. No será<br />

impreso en su licencia <strong>de</strong> conducir, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación y no<br />

será revelado en los registros <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. El acceso a su SSN está permitido<br />

únicamente a las agencias gubernamentales califi cadas.<br />

Prueba <strong>de</strong> domicilio<br />

Aparte <strong>de</strong> la prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad<br />

y fecha <strong>de</strong> nacimiento, usted también <strong>de</strong>berá suministrar un documento para<br />

comprobar su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual. La ley <strong><strong>de</strong>l</strong> Estado <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le<br />

permite utilizar un domicilio postal, como un apartado postal (P.O. Box), o un<br />

domicilio comercial, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, pero nunca como<br />

reemplazo <strong>de</strong> este último.<br />

La prueba aceptable <strong>de</strong> domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia incluye:<br />

• Una persona que vive en el mismo domicilio que el suyo, como un padre,<br />

tutor legal, cónyuge, pareja doméstica o <strong>de</strong> habitación, pue<strong>de</strong> certifi car<br />

su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El individuo <strong>de</strong>be presentarse en persona con<br />

usted y exhibir una prueba aceptable <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

• Cualquier correo <strong>de</strong> un negocio o <strong>de</strong> una agencia <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno que<br />

contenga su nombre y apellido. El correo personal, como correo <strong>de</strong> la<br />

familia, amigos, <strong>de</strong> usted mismo o vecinos no es aceptable. El correo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> DMV no pue<strong>de</strong> incluir una dirección postal diferente <strong>de</strong> su dirección<br />

<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El correo enviado por el Servicio Postal <strong>de</strong> los EE.UU.,<br />

como una pegatina amarilla <strong>de</strong> reenvío, cambio <strong>de</strong> dirección informático<br />

impreso o estampa con cambio <strong>de</strong> dirección no son aceptables.<br />

• Una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> servicios públicos o estado <strong>de</strong> cuenta, con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días <strong>de</strong> la solicitud.<br />

• Un título <strong>de</strong> vehículo <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> o tarjeta <strong>de</strong> registro en el que usted<br />

fi gure como el primer propietario registrado y que contenga únicamente<br />

su domicilio actual <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. No es aceptable si contiene un<br />

domicilio postal.<br />

• Un documento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> presencia<br />

legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento y que contenga su domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia actual.<br />

• Un documento <strong>de</strong> hipoteca, como ser impuestos sobre la propiedad,<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> pago, o documento <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> operación hipotecaria, con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> último año.<br />

• Un libro <strong>de</strong> pagos, con fecha <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> último año.<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> notifi cación <strong>de</strong> votante <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, tarjeta <strong>de</strong> servicio selectivo,<br />

<strong>de</strong> servicios médicos o <strong>de</strong> salud.<br />

• Un expediente académico <strong>de</strong> una institución educativa, <strong><strong>de</strong>l</strong> año en curso.<br />

• Una licencia pr<strong>of</strong>esional emitida por una agencia gubernamental <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. que no haya expirado.<br />

8


Todos lo documentos que sirvan como prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre<br />

legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>ben ser originales o copias certifi cadas. El DMV tiene la discreción <strong>de</strong><br />

exigir pruebas adicionales.<br />

Estos requisitos pue<strong>de</strong>n cambiar. Antes <strong>de</strong> presentarse en el DMV<br />

asegúrese <strong>de</strong> contar con todos los documentos aceptables. Por favor visite el<br />

sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV www.<strong>Oregon</strong>DMV.com o comuníquese con nosotros<br />

al (503) 945-5000.<br />

Fotografías<br />

Cuando usted se presente en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para solicitar una<br />

licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación, esté preparado para que le<br />

tomen una fotografía. Las normas existen para garantizar la calidad <strong>de</strong> cada<br />

fotografía tomada <strong>de</strong> cada solicitante con el propósito <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación y la<br />

comparación <strong>de</strong> fotografías.<br />

No se permiten sombreros ni anteojos, incluyendo anteojos recetados.<br />

No pue<strong>de</strong> usar pintura facial, pegatinas, u otras sustancias o materiales<br />

temporales que cubran o distorsionen la totalidad o parte <strong>de</strong> la cara o lentes <strong>de</strong><br />

contacto que cambien signifi cativamente la apariencia <strong>de</strong> los ojos. Si no está<br />

satisfecho con su fotografía y le gustaría volver a tomar otra, usted <strong>de</strong>be pagar<br />

el costo <strong>de</strong> una tarjeta <strong>de</strong> reemplazo.<br />

Tarjeta provisoria<br />

Si usted cumple con todos los requisitos para obtener una licencia <strong>de</strong><br />

conducir <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación a usted se le entregará<br />

en la <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV una tarjeta provisoria. Su licencia, permiso o tarjeta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación permanente será producida en la localidad central y será<br />

enviada a la dirección que usted proporcionó en la solicitud. Es importante<br />

que su dirección <strong>de</strong> correo sea correcta. Usted recibirá su tarjeta permanente<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 5 a 10 días laborales.<br />

Renovaciones<br />

Para realizar el trámite <strong>de</strong> renovación usted <strong>de</strong>berá dirigirse<br />

personalmente a la <strong>of</strong>i cina local. Usted <strong>de</strong>be presentar documentación que<br />

compruebe su presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong><br />

nacimiento y domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa <strong>de</strong><br />

renovación. También usted tendrá que proporcionar su número <strong>de</strong> seguro<br />

social en la solicitud.<br />

Si usted tiene 50 años o más, usted <strong>de</strong>berá someterse y aprobar un examen<br />

<strong>de</strong> la vista al momento <strong>de</strong> la renovación.<br />

Si su licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción ha caducado hace más <strong>de</strong> un año,<br />

usted no pue<strong>de</strong> renovarlo. Tendrá que solicitar para una licencia original o<br />

permiso, incluyendo tomar y pasar todos los exámenes. Consulte la sección<br />

“Cómo obtener la licencia” anteriormente en este manual.<br />

9


Reemplazos<br />

El DMV conce<strong>de</strong>rá licencias, permisos o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong><br />

reemplazo si usted:<br />

• Su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación se extravió, fue robado<br />

o <strong>de</strong>struido.<br />

• Su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia cambia y opta por obtener una tarjeta nueva.<br />

• Cambió su nombre.<br />

• Intercambia una licencia válida sin fotografía por una licencia o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación con fotografía.<br />

• Reemplaza una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación con un error.<br />

• Obtiene una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la restitución<br />

por una suspensión.<br />

• Reemplaza una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación confi scada por las<br />

autorida<strong>de</strong>s policiales o las cortes y es nuevamente elegible para recibir<br />

privilegios para conducir.<br />

Usted <strong>de</strong>berá proveer documentación que compruebe presencia legal,<br />

nombre completo legal, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa por el reemplazo antes <strong>de</strong><br />

la emisión.<br />

Cambios <strong>de</strong> nombre y <strong>de</strong> domicilio<br />

Si cambia <strong>de</strong> nombre o domicilio, <strong>de</strong>be notifi carlo al DMV <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

30 días a partir <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio.<br />

Para cambiar el nombre en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación,<br />

usted <strong>de</strong>be presentar en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV prueba <strong>de</strong> su nombre legal<br />

completo actual y la tarifa requerida para el reemplazo, y solicitar el<br />

reemplazo <strong>de</strong> su licencia <strong>de</strong> conducir, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Para cambiar su domicilio, usted <strong>de</strong>be notifi car al DMV por correo, a<br />

través <strong><strong>de</strong>l</strong> sitio web www.<strong>Oregon</strong>DMV.com o directamente en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

DMV. El DMV le remitirá por correo una calcomanía con el domicilio nuevo<br />

para que la adhiera en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. Las<br />

calcomanías con el nuevo domicilio son gratuitas.<br />

Para recibir una licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> reemplazo<br />

don<strong>de</strong> fi gure su nuevo domicilio, usted <strong>de</strong>be presentar en su <strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

DMV un comprobante <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> domicilio (vea la página 8) y pagar la<br />

tarifa requerida para el reemplazo.<br />

Donación <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos<br />

Cualquier persona <strong>de</strong> al menos 15 años <strong>de</strong> edad, sin tener<br />

en cuenta la salud o la edad, pue<strong>de</strong> inscribirse en el registro<br />

<strong>de</strong> donación <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos. El DMV agregará un<br />

código <strong>de</strong> restricción “D” en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación. La capacidad <strong>de</strong> ser un donante no se <strong>de</strong>termina<br />

hasta el momento <strong>de</strong> la muerte y los criterios para la donación<br />

10


pue<strong>de</strong>n cambiar <strong>de</strong>bido a la investigación médica. Todos aquellos que se<br />

registren <strong>de</strong>ben informar a sus familias <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> ser donantes.<br />

También se pue<strong>de</strong> registrar en línea u obtener más información acerca <strong>de</strong><br />

la donación <strong>de</strong> órganos, ojos y donación para transplante <strong>de</strong> tejido visitando<br />

www.donatelifenw.org o llamando al (800) 452-1369.<br />

Registro <strong>de</strong> votantes<br />

Si usted tiene 17 años <strong>de</strong> edad o más, usted se pue<strong>de</strong> registrar por primera<br />

vez o volverse a registrar para votar cuando se le emite una licencia <strong>de</strong><br />

conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. El DMV<br />

remitirá su solicitud <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> votantes al registrador <strong><strong>de</strong>l</strong> condado don<strong>de</strong><br />

usted resi<strong>de</strong>.<br />

Designación <strong>de</strong> veteranos<br />

Si usted es un veterano, usted pue<strong>de</strong> solicitar que el DMV agregue una<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong> veterano en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Usted <strong>de</strong>be presentar un Certifi cado <strong>de</strong> licenciamiento o separación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

servicio activo (Formulario DD214) o una Corrección al DD214 (Formulario<br />

DD215) como prueba <strong>de</strong> que usted es un veterano. Si fue separado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

servicio antes <strong>de</strong> 1950, es aceptable un documento <strong>de</strong> separación <strong><strong>de</strong>l</strong> servicio<br />

activo emitido por una sucursal o <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> los Servicios Armados<br />

<strong>de</strong> los EE.UU. Usted pue<strong>de</strong> añadir la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> veterano, sin costo<br />

adicional en cualquier momento al solicitar una licencia original, renovación<br />

o reemplazo <strong>de</strong> licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Exámenes<br />

Para obtener una licencia original <strong>de</strong> cualquier tipo o para obtener<br />

una licencia <strong>de</strong> una clase superior, el DMV le realizará exámenes <strong>de</strong>:<br />

• La vista • Conocimientos <strong>de</strong> conducción • Habilida<strong>de</strong>s para conducir<br />

Si usted tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad, usted también <strong>de</strong>berá aprobar un<br />

Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción.<br />

Usted <strong>de</strong>be pagar las tarifas <strong><strong>de</strong>l</strong> examen antes <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo. (Vea Tabla<br />

<strong>de</strong> tarifas, página 2.) Si usted no aprueba el examen <strong>de</strong> conocimiento o el <strong>de</strong><br />

conducción, usted tendrá que pagar la tarifa cada vez que vuelva a tomar<br />

el examen. Cada vez que tome el examen, el DMV le exigirá presentar<br />

prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

y domicilio.<br />

El DMV pue<strong>de</strong> exentar el examen <strong>de</strong> conducción a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes<br />

que presenten una licencia válida <strong>de</strong> otro estado o una licencia <strong>de</strong> otro estado<br />

cuyo vencimiento no exceda un año. Si usted ya no tiene en su po<strong>de</strong>r la<br />

licencia <strong><strong>de</strong>l</strong> otro estado, es posible que le soliciten una carta <strong>de</strong> su estado<br />

anterior que verifi que la fecha <strong>de</strong> vencimiento.<br />

11


Usted podrá tomar los exámenes <strong>de</strong> la vista, <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> habilidad<br />

para conducir en la mayoría <strong>de</strong> las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. Para obtener más<br />

información, llame a los números telefónicos que se incluyen en la página<br />

117, o visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

La vista<br />

El DMV examinará su vista para confi rmar que usted pue<strong>de</strong> ver lo<br />

sufi cientemente bien para conducir con seguridad. El DMV evaluará su<br />

agu<strong>de</strong>za y campo visual. Si toma el examen usando anteojos o lentes <strong>de</strong><br />

contacto, su licencia contendrá una restricción para lentes correctivos.<br />

Si el examen <strong>de</strong> la vista muestra que no cumple con los requisitos para<br />

recibir la licencia, el DMV podrá otorgarle una licencia para conducir sólo<br />

<strong>de</strong> día. El DMV pue<strong>de</strong> también solicitar que lo examine un oculista antes <strong>de</strong><br />

recibir la licencia.<br />

Examen <strong>de</strong> conocimientos para los <strong>conductor</strong>es<br />

En este examen se hacen preguntas sobre las señales <strong>de</strong> la carretera, las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito y otra información que un <strong>conductor</strong> necesita saber. En<br />

este manual se incluye toda la información que se necesita para aprobar este<br />

examen. Es un examen <strong>de</strong> opción múltiple con 35 preguntas. Para recibir una<br />

califi cación <strong>de</strong> aprobación <strong><strong>de</strong>l</strong> 80%, usted <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r correctamente 28<br />

preguntas. Para un mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conocimiento, vea la página 115, o<br />

visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> conducción<br />

Éste es un examen <strong>de</strong> conocimiento adicional que se exige a una persona<br />

menor <strong>de</strong> 18 años que solicita una licencia <strong>de</strong> conducir. En él se evalúa el<br />

conocimiento <strong>de</strong> las prácticas seguras <strong>de</strong> conducción que se obtiene a través<br />

<strong>de</strong> la experiencia en la conducción <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la información que<br />

contiene este manual. Antes <strong>de</strong> tomar este examen se le recomienda leer<br />

nuevamente el manual.<br />

Reglas y referencias para los exámenes<br />

• Todos los exámenes <strong>de</strong> conocimiento son a libro cerrado. Si solicita permiso,<br />

pue<strong>de</strong> utilizar un diccionario <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> un idioma extranjero.<br />

• Sólo los evaluadores están permitidos en la zona <strong><strong>de</strong>l</strong> examen, a excepción<br />

<strong>de</strong> los intérpretes autorizados.<br />

• Los exámenes <strong>de</strong> conocimiento se toman en un monitor <strong>de</strong> pantalla táctil.<br />

El examen está disponible en varios idiomas, con o sin ayuda <strong>de</strong> audio.<br />

Si necesita un lugar especial para tomar el examen <strong>de</strong> conocimiento, por<br />

favor póngase en contacto con su <strong>of</strong>i cina local.<br />

• Durante el examen no se permite hablar, usar teléfonos celulares, utilizar<br />

cualquier dispositivo electrónico, escribir o tomar notas, ni trampas <strong>de</strong><br />

ningún tipo.<br />

Si no sigue las reglas y pautas <strong><strong>de</strong>l</strong> examen o si se <strong>de</strong>termina que está<br />

haciendo trampa, su examen será interrumpido inmediatamente. No se le<br />

permitirá tomar el examen nuevamente por 90 días.<br />

12


• No permita que otra persona haga el examen por usted. Si el DMV<br />

<strong>de</strong>termina que otra persona hizo el examen por usted, se le suspen<strong>de</strong>rán<br />

sus privilegios para conducir vehículos.<br />

• Verifi que el horario <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> las <strong>of</strong>i cinas antes <strong>de</strong> presentarse para<br />

tomar el examen. Aunque no necesita una cita para tomar el examen <strong>de</strong><br />

conocimiento, a menos que necesite un lugar especial, <strong>de</strong>be ser asistido<br />

en el mostrador al menos una hora antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cierre. Tenga en cuenta que<br />

las <strong>of</strong>i cinas más pequeñas pue<strong>de</strong>n cerrar durante las horas <strong><strong>de</strong>l</strong> almuerzo.<br />

Para obtener más información sobre los horarios <strong>de</strong> atención para los<br />

exámenes visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

• Cada examen tiene un período <strong>de</strong> espera obligatorio cuando no se<br />

aprueba. Si no aprueba su Examen <strong>de</strong> Conocimientos o <strong>de</strong> Prácticas<br />

Seguras <strong>de</strong> Conducción, <strong>de</strong>be esperar al menos un día para tomarlo<br />

nuevamente. Si no aprueba el examen cuatro o más veces, <strong>de</strong>be esperar<br />

por lo menos 28 días para volver a tomarlo.<br />

Examen <strong>de</strong> conducción<br />

Durante el examen <strong>de</strong> conducción al volante, usted <strong>de</strong>muestra su habilidad<br />

para conducir y cómo <strong>de</strong>be respetar las normas <strong>de</strong> tránsito, las señales<br />

<strong>de</strong> la carretera y los indicadores. El examen incluye maniobras <strong>de</strong> giro,<br />

señalización, maniobras en reversa, cambio <strong>de</strong> carril, control <strong>de</strong> velocidad,<br />

cortesía en la carretera y habilidad general para conducir.<br />

El DMV requiere que presente evi<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro <strong>de</strong> su vehículo antes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conducción. El comprobante <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro incluye la tarjeta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

seguro válida con la información específi ca correspondiente al vehículo<br />

que utilizará en el examen <strong>de</strong> conducción. Si no tiene la información<br />

necesaria acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro, tendrá que reprogramar otra cita para el examen<br />

<strong>de</strong> conducción.<br />

El examinador inspeccionará su vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que el equipo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo necesario para el examen <strong>de</strong> conducción sea seguro, legal y se<br />

encuentre en buenas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento. Entre los requisitos se<br />

incluyen que la manija <strong>de</strong> la puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> pasajero funcione a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

limpieza razonable <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero <strong><strong>de</strong>l</strong> pasajero y placas válidas o un<br />

permiso temporal, junto con equipamiento necesario para el funcionamiento<br />

legal <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. (Vea Equipamiento obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, página 109).<br />

Si su vehículo no está registrado a<strong>de</strong>cuadamente o no aprueba la inspección,<br />

tendrá que hacer otra cita para su examen <strong>de</strong> conducción.<br />

Consejos para realizar el examen <strong>de</strong> conducción<br />

• Sólo usted y el examinador pue<strong>de</strong>n estar en el interior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

durante el examen <strong>de</strong> conducción. No pue<strong>de</strong> haber intérpretes, familiares,<br />

amigos ni animales <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo durante el examen.<br />

• Retire las armas <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> tomar el examen <strong>de</strong> conducción.<br />

Déjelas en casa o en algún otro lugar seguro.<br />

13


• Apague los dispositivos electrónicos que se encuentren en su vehículo,<br />

como la radio, el teléfono celular o los bípers. Quite los objetos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tablero y <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo retrovisor.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y no aprueba el examen <strong>de</strong> conducción,<br />

usted <strong>de</strong>berá esperar 28 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reprobación para volver a<br />

tomar el examen. Usted <strong>de</strong>be tener un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> por el período <strong>de</strong> 28 días entre los exámenes. Si reprueba cinco<br />

veces el examen, usted <strong>de</strong>berá esperar un año para tomarlo nuevamente.<br />

• Si usted tiene 18 años o más y reprueba el examen <strong>de</strong> conducción,<br />

usted <strong>de</strong>berá esperar siete días antes <strong>de</strong> tomar el examen nuevamente.<br />

Si reprueba por segunda vez, <strong>de</strong>berá esperar 14 (catorce) días antes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tercer examen. Los exámenes posteriores podrán realizarse cada 28<br />

días. Si reprueba el quinto examen, usted <strong>de</strong>berá esperar un año para<br />

tomarlo nuevamente.<br />

Los exámenes <strong>de</strong> conducción se realizan únicamente con cita. Para<br />

hacer una cita para el examen <strong>de</strong> conducción, llame a los números<br />

telefónicos indicados en la página 117, o en el sitio Web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

14<br />

YO ESTOY MIRANDO. ¿Y TÚ?<br />

Mantente alerta <strong>de</strong> las motocicletas<br />

Compartamos la carretera. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el Transporte – ODOT


Sección 2<br />

Señales, indicadores y marcas<br />

en la carretera<br />

Las señales, indicadores y marcas en el pavimento en <strong>Oregon</strong> cumplen<br />

con las normas nacionales. Frecuentemente las señales son símbolos o<br />

ilustraciones, no palabras, que fácilmente se reconocen. Debe obe<strong>de</strong>cer todas<br />

las señales, indicadores y marcas <strong>of</strong>i ciales <strong>de</strong> la carretera, a menos que algún<br />

policía o trabajador <strong>de</strong> obras públicas esté dirigiendo el tránsito.<br />

Señales<br />

Cada tipo <strong>de</strong> señal tiene un color especial que ayuda a reconocerla <strong>de</strong> una<br />

sola mirada. Los colores se muestran más abajo a la izquierda. A<strong>de</strong>más <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

color, la forma <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> tránsito ayuda a i<strong>de</strong>ntifi carla y a enten<strong>de</strong>r lo que<br />

se <strong>de</strong>be hacer para obe<strong>de</strong>cerla. En condiciones <strong>de</strong> poca visibilidad, como por<br />

ejemplo una neblina <strong>de</strong>nsa, es posible <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> cuál señal se trata sólo<br />

por su forma. Es importante que los <strong>conductor</strong>es aprendan tanto el color como<br />

la forma <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> la carretera.<br />

PROHIBITIVO<br />

REGULADOR<br />

ADVERTENCIA<br />

ZONA DE TRABAJO<br />

ESCUELAS<br />

ORIENTACIÓN O DE<br />

INFORMACIÓN<br />

RECREACIÓN<br />

HISTÓRICA, CULTURAL<br />

SERVICIOS PARA EL<br />

AUTOMOVILISTA<br />

REGLAMENTARIO<br />

ALTO<br />

ESCUELA<br />

CEDA EL<br />

PASO<br />

FERROCARRIL<br />

ADVERTENCIA GUÍA<br />

CRUCE DE<br />

FERROCARRIL<br />

15


Señales regulatorias—Prohibitivas<br />

Señales para el control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito en las intersecciones<br />

Las intersecciones pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. En esta página se muestran los<br />

medios <strong>de</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, como por ejemplo, las señales que prohíben ciertas<br />

acciones o maniobras. Estas señales ayudan a aumentar la seguridad controlando<br />

la circulación <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito en las intersecciones. Recuer<strong>de</strong> : En las intersecciones el<br />

rojo signifi ca alto, ceda el paso, no entrar o tránsito en sentido contrario.<br />

STOP (ALTO)—OCTÁGONO: Esta señal <strong>de</strong> ocho lados<br />

signifi ca exactamente lo que dice—ALTO. Debe <strong>de</strong>tenerse<br />

totalmente en la línea <strong>de</strong> alto, que está claramente<br />

marcada, o antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones, si lo hay. Si no hay<br />

una línea <strong>de</strong> alto ni un cruce <strong>de</strong> peatones, <strong>de</strong>téngase antes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> cruce no marcada. Si no hay peatones, avance<br />

hasta que pueda ver el tránsito que viene <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y <strong>de</strong><br />

la izquierda, pero hágalo antes <strong>de</strong> entrar en la intersección.<br />

Después <strong>de</strong> mirar en ambas direcciones, pue<strong>de</strong> conducir<br />

con cuidado cruzando la intersección o entrar en ella<br />

para girar. Ceda el paso al tráfi co en la intersección o<br />

lo sufi cientemente cerca como para presentar peligro<br />

(incluyendo personas caminando o andando en bicicleta).<br />

YIELD (CEDA EL PASO)—TRIÁNGULO: Esta<br />

señal signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad y, si es<br />

necesario por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>tenerse como<br />

lo haría ante una señal <strong>de</strong> alto. Ceda el paso al tráfi co<br />

en la intersección o lo sufi cientemente cerca como para<br />

presentar peligro inmediato.<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR)—CUADRADO: Esta<br />

señal le advierte que no entre en sentido contrario a una<br />

carretera o autopista. Si viaja en sentido contrario, verá<br />

esta señal.<br />

Las siguientes señales prohíben ciertas acciones. Cuando vea una señal<br />

con un círculo rojo y una raya roja a través <strong>de</strong> una fl echa o símbolo negro,<br />

signifi ca que no <strong>de</strong>be hacer lo que indica el símbolo.<br />

No girar a la izquierda No girar a la <strong>de</strong>recha No girar en U<br />

Señales regulatorias—Otras<br />

Estas señales le dicen qué hacer. Indican la velocidad máxima <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong> u otra acción requerida. Las señales que se muestran a<br />

16


continuación son ejemplos <strong>de</strong> señales regulatorias, pero hay muchas otras<br />

más. Las señales regulatorias son rectangulares y consisten en palabras<br />

o símbolos <strong>de</strong> color negro sobre un fondo blanco. Pue<strong>de</strong>n estar puestas<br />

individualmente, o con otras señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito. Usted <strong>de</strong>be<br />

obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> todas las señales regulatorias.<br />

Velocidad<br />

Esto indica la velocidad<br />

máxima, en millas por<br />

hora. Comienza en el<br />

lugar don<strong>de</strong> se encuentra<br />

la señal y termina en<br />

don<strong>de</strong> se encuentre una<br />

señal diferente. Lea la<br />

sección 3 para obtener más<br />

información acerca <strong>de</strong> las<br />

normas <strong>de</strong> velocidad.<br />

Se permite girar a la<br />

<strong>de</strong>recha sin <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta señal se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> alto.<br />

El tránsito que vaya a girar<br />

a la <strong>de</strong>recha pue<strong>de</strong> hacerlo<br />

sin <strong>de</strong>tenerse. El resto <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Mantenerse a la <strong>de</strong>recha<br />

Una isla divisoria, mediana u<br />

obstrucción divi<strong>de</strong> el camino<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Manténgase en el<br />

lado que indica la fl echa.<br />

No rebasar<br />

Esta señal indica que usted<br />

no <strong>de</strong>be rebasar porque<br />

la visión a la distancia<br />

está restringida u otras<br />

condiciones podrían<br />

hacer inseguro a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse<br />

y rebasar.<br />

No girar en rojo<br />

No pue<strong>de</strong> girar mientras el<br />

semáforo está en rojo. Debe<br />

esperar hasta que cambie<br />

a ver<strong>de</strong>.<br />

Tránsito en un<br />

solo sentido<br />

El tránsito circula sólo en<br />

la dirección <strong>de</strong> la fl echa.<br />

Control <strong>de</strong> uso<br />

<strong>de</strong> carril<br />

Estas señales se usan<br />

cuando se requiere<br />

girar o cuando un carril<br />

permite girar en esa<br />

dirección como<br />

se muestra.<br />

Carril central sólo<br />

para girar<br />

Comparta el carril<br />

central para girar a la<br />

izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones.<br />

Señal <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong><br />

aviso <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Estas señales i<strong>de</strong>ntifi can<br />

un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

Debe CEDER EL PASO<br />

o DETENERSE tal<br />

como se indica.<br />

17


Señales <strong>de</strong> advertencia<br />

Las señales <strong>de</strong> advertencia lo alertan ante posibles peligros o cambios en las<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Como <strong>conductor</strong> usted es responsable <strong>de</strong><br />

reconocer y reaccionar a<strong>de</strong>cuadamente a los cambios <strong>de</strong> condiciones.<br />

Hay muchas señales <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> color amarillo. No todas las señales <strong>de</strong><br />

advertencia se muestran en esta página.<br />

18<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Esté alerta a las personas<br />

que cruzan su camino.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce <strong>de</strong> camino<br />

multiuso<br />

Regularmente, ciclistas<br />

y peatones cruzan por<br />

esta área. Conduzca<br />

con precaución y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una intersección <strong>de</strong> cuatro<br />

direcciones. Esté alerta<br />

a los vehículos que se<br />

encuentran en el cruce y<br />

que van a entrar en<br />

la carretera.<br />

Carretera lateral<br />

Una intersección en “T”<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Esté atento a<br />

los vehículos que ingresan<br />

a la carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

izquierda o la <strong>de</strong>recha, tal<br />

como lo indica la señal.<br />

Curva y contracurva<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una curva hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y luego otra<br />

hacia la izquierda.<br />

Curva a la <strong>de</strong>recha<br />

(se indica la velocidad<br />

segura)<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una curva hacia la<br />

<strong>de</strong>recha. Es posible que<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la señal también<br />

se indique la velocidad<br />

segura recomendada para<br />

dicha curva.<br />

Curva cerrada a la<br />

<strong>de</strong>recha<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra una<br />

curva cerrada a la <strong>de</strong>recha.<br />

Advertencia <strong>de</strong> cruce<br />

<strong>de</strong> ferrocarril<br />

Un cruce <strong>de</strong> vías está<br />

próximo. Mire, escuche<br />

y disminuya la velocidad<br />

porque es posible que<br />

necesite <strong>de</strong>tenerse.<br />

Carretera sinuosa<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante la carretera es<br />

sinuosa, con una serie <strong>de</strong><br />

vueltas o curvas.<br />

Tránsito en dos<br />

sentidos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, la calle o<br />

carretera <strong>de</strong> un solo sentido<br />

con una mediana central<br />

o divisoria se une con una<br />

carretera <strong>de</strong> doble sentido.<br />

Entonces compartirá la<br />

carretera con el tránsito en<br />

sentido contrario.


Comienzo o fi n <strong>de</strong><br />

carretera dividida<br />

Una mediana central o<br />

divisoria que divi<strong>de</strong> la<br />

carretera en dos caminos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, cada uno<br />

<strong>de</strong> los cuales es <strong>de</strong> un<br />

solo sentido. Manténgase<br />

a la <strong>de</strong>recha. Las señales<br />

son opuestas e indican<br />

el comienzo o fi n <strong>de</strong> una<br />

carretera dividida.<br />

Velocidad recomendada<br />

Indica la velocidad<br />

segura a la entrada <strong>de</strong> una<br />

autopista o en una rampa<br />

<strong>de</strong> salida. Reduzca la<br />

velocidad hasta alcanzarla<br />

velocidad indicada.<br />

Indicador a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentran<br />

semáforos. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Alineación<br />

Hay un cambio<br />

pronunciado en la dirección<br />

<strong>de</strong> la carretera en el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la señal,<br />

como por ejemplo una<br />

curva cerrada que no es<br />

completamente visible, o<br />

la línea <strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong>svía un<br />

obstáculo en el camino.<br />

Glorieta a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay una glorieta<br />

(intersección) a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al tránsito que está<br />

en la glorieta<br />

(vea páginas 41-43).<br />

Alto a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay una señal <strong>de</strong> alto<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Disminuya<br />

la velocidad y prepárese<br />

para parar.<br />

Límite <strong>de</strong> velocidad<br />

reducida más<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay un reductor <strong>de</strong><br />

velocidad más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Prepárese para reducir<br />

la velocidad.<br />

Cruce <strong>de</strong> venados<br />

En esta área suelen cruzar<br />

venados por la carretera.<br />

Esté alerta. Disminuya<br />

la velocidad cuando vea<br />

venados u otros animales.<br />

Fusión<br />

El tránsito se integra<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado que indica<br />

la señal. El <strong>conductor</strong><br />

que ya se encuentra<br />

en la carretera tiene<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso, pero los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> ambos<br />

carriles son responsables<br />

<strong>de</strong> integrarse en el<br />

tránsito sin problemas.<br />

Paso <strong>de</strong> baja altura<br />

El cruce elevado a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

tiene baja altura. No<br />

continúe si su vehículo es<br />

más alto que el cruce.<br />

Reducción <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

número <strong>de</strong> carriles<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante termina el carril<br />

indicado. Los <strong>conductor</strong>es<br />

que se encuentren<br />

en él <strong>de</strong>ben entrar en el<br />

carril adyacente. Los <strong>conductor</strong>es<br />

en el carril que<br />

continúa <strong>de</strong>ben permitir<br />

que los <strong>de</strong>más vehículos<br />

ingresen sin problemas.<br />

19


Señales <strong>de</strong> zonas en construcción<br />

Las señales anaranjadas se usan en zonas<br />

temporales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito, como<br />

en casos <strong>de</strong> trabajo vial o zonas<br />

<strong>de</strong> respuesta a emergencias.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

preste mucha atención<br />

cuando vea estas señales.<br />

Una señal que indique la<br />

presencia <strong>de</strong> un ban<strong>de</strong>rillero<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante pue<strong>de</strong> mostrar<br />

el símbolo <strong><strong>de</strong>l</strong> ban<strong>de</strong>rillero, con<br />

una señal en la mano o con las<br />

palabras: “FLAGGER AHEAD”<br />

(BANDERILLERO ADELANTE).<br />

Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señales y<br />

señas con las manos para indicarle<br />

en qué dirección <strong>de</strong>be circular, que<br />

reduzca la velocidad, o que se <strong>de</strong>tenga.<br />

Siga sus instrucciones.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barriles, conos, tubos<br />

y barricadas para mantener al tránsito<br />

fuera <strong>de</strong> las zonas en construcción en la<br />

carretera. Junto con las señales y marcas<br />

en la carretera, estos artículos lo guían<br />

para que se <strong>de</strong>splace con seguridad por el<br />

área en construcción. Respételos tal como<br />

lo haría con cualquier otro dispositivo para el control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barreras para evitar que el tránsito entre en carreteras<br />

cerradas o en otras áreas don<strong>de</strong> es peligroso conducir.<br />

20<br />

Camino resbaloso<br />

si está mojado<br />

El pavimento es muy resbaladizo<br />

cuando está húmedo. Disminuya<br />

la velocidad. No frene<br />

bruscamente ni gire súbitamente.<br />

Aumente la distancia entre su<br />

vehículo y el vehículo que circula<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted.<br />

AHEAD<br />

Pendiente<br />

Se acerca a una<br />

inclinación empinada.<br />

Controle sus frenos<br />

antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r por<br />

la colina. Esté preparado<br />

para camiones y otros<br />

vehículos gran<strong>de</strong>s que<br />

avanzan lento.<br />

END<br />

ROAD WORK


Señales <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s máximas en zonas escolares<br />

Una zona escolar es una sección <strong>de</strong> la calle o camino en la que se aplica<br />

una velocidad reducida <strong>de</strong> 20 mph y se <strong>de</strong>fi ne por las señales <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

zona escolar.<br />

O O O<br />

Comienzo <strong>de</strong> zona escolar Fin <strong>de</strong> zona escolar<br />

Las siguientes señales se aplican a zonas escolares:<br />

• La velocidad <strong>de</strong> zona escolar comienza en la señal <strong>de</strong> SCHOOL SPEED<br />

LIMIT 20 (límite 20 <strong>de</strong> velocidad escolar) y termina en la señal <strong>de</strong> END<br />

SCHOOL SPEED ZONE (fi nal <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> zona escolar) u otra señal<br />

<strong>de</strong> velocidad.<br />

• Algunas señales <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> zona escolar están indicadas con luces<br />

amarillas intermitentes a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> velocidad máxima.<br />

• Se colocarán señales para indicarle cuándo se aplica la velocidad<br />

reducida o si la velocidad reducida se aplica cuando hay niños presentes.<br />

• También pue<strong>de</strong> haber señales que indican que las multas <strong>de</strong> tránsito son<br />

más altas en una zona escolar.<br />

Otras señales <strong>de</strong> escuela son las señales<br />

<strong>de</strong> advertencia en forma <strong>de</strong> pentágono.<br />

Una señal <strong>de</strong> advertencia pentagonal con<br />

AHEAD (ADELANTE) signifi ca que<br />

usted se está aproximando a una escuela o<br />

O<br />

a un cruce escolar. Una señal pentagonal<br />

con una fl echa indicando el cruce peatonal<br />

signifi ca que usted se encuentra en un<br />

cruce escolar. Estas señales son muy Zona escolar Cruce escolar<br />

importantes. Reduzca la velocidad.<br />

Mire si hay niños y esté preparado para<br />

<strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: A menudo los niños<br />

son muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Las señales que se muestran arriba son <strong>de</strong> color amarillo/ver<strong>de</strong> brillante.<br />

También pue<strong>de</strong>n ser solamente <strong>de</strong> color amarillo.<br />

Vea Zonas escolares (página 81) para más información.<br />

21


Señales e indicadores <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

La señal <strong>de</strong> advertencia anticipada <strong>de</strong> ferrocarril (Figura A) tiene una<br />

forma especial para advertirle con anticipación que a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra un<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril. Signifi ca mire, escuche y reduzca la velocidad porque es<br />

posible que necesite <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: ¡Un tren pue<strong>de</strong> pasar en cualquier<br />

momento! Preste atención a las señales <strong>de</strong> cruce y obedézcalas.<br />

Una señal <strong>de</strong> crossbuck (cruz <strong>de</strong> aviso) (Figura B) es una señal regulatoria<br />

que se utiliza en el mismo cruce. Tiene el mismo signifi cado que la señal <strong>de</strong><br />

YIELD (ce<strong>de</strong>r el paso) o STOP (alto) que se muestra. Si hay más <strong>de</strong> una vía,<br />

una señal <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> aviso indica el número <strong>de</strong> vías.<br />

Algunos cruces también tienen barreras junto con las luces rojas<br />

intermitentes (Figura C). Deténgase antes <strong>de</strong> que la barrera baje en su lado<br />

<strong>de</strong> la carretera. No trate <strong>de</strong> ganarle a las barras ni <strong>de</strong> esquivarlas cuando estén<br />

abajo o cuando estén subiendo. Es ilegal y peligroso ro<strong>de</strong>ar la barrera o cruzar<br />

las vías cuando una señal está intermitente.<br />

Figura A Figura B Figura C<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información<br />

Las señales <strong>de</strong> ruta le<br />

indican en qué carretera se<br />

encuentra y si se trata <strong>de</strong><br />

una carretera interestatal,<br />

nacional o estatal.<br />

22<br />

Carretera<br />

interestatal<br />

Carretera<br />

nacional<br />

Carretera<br />

estatal


Las señales ver<strong>de</strong>s que se muestran son ejemplos <strong>de</strong> señales <strong>de</strong> guía o <strong>de</strong><br />

información. Estas señales le indican la salida correcta en una carretera, o<br />

muestran la dirección<br />

hacia carreteras o<br />

ciuda<strong>de</strong>s. El número que<br />

se muestra en una señal<br />

<strong>de</strong> salida le ayuda a saber<br />

qué salida necesita tomar.<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad son tramos<br />

<strong>de</strong>signados <strong>de</strong> una carretera estatal o local<br />

que tienen más choques fatales y <strong>de</strong> lesiones<br />

graves que la inci<strong>de</strong>ncia promedio en todo el<br />

estado para este tipo <strong>de</strong> carretera. Se exige a<br />

los <strong>conductor</strong>es que presten más atención<br />

y obe<strong>de</strong>zcan al pie <strong>de</strong> la letra todas las leyes <strong>de</strong> tránsito cuando conduzcan por<br />

estas áreas. Las señales que i<strong>de</strong>ntifi can los corredores <strong>de</strong> seguridad pue<strong>de</strong>n incluir<br />

ban<strong>de</strong>ras en forma <strong>de</strong> diamante para aumentar la conciencia <strong>de</strong> los <strong>conductor</strong>es<br />

y señales que indiquen a los <strong>conductor</strong>es encen<strong>de</strong>r sus luces para seguridad. Las<br />

multas <strong>de</strong> tráfi co se duplican cuando se exhiben señales <strong>de</strong> corredores <strong>de</strong> seguridad.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación<br />

Las señales <strong>de</strong> color café, como las que se muestran a continuación,<br />

indican lugares históricos y culturales. También indican vistas<br />

panorámicas, áreas para comer en el campo y parques.<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los <strong>conductor</strong>es<br />

SAFETY CORRIDOR<br />

NEXT 7 MILES<br />

Las señales azules le indican los servicios o instalaciones que se encuentran<br />

a lo largo <strong>de</strong> la carretera. Estas señales pue<strong>de</strong>n indicarle que en la siguiente<br />

salida hay gasolineras, comida y lugares <strong>de</strong> hospedaje, que a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se<br />

encuentra un área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o un teléfono. Una señal azul también pue<strong>de</strong><br />

indicar la ruta hacia un hospital. Una señal con el símbolo <strong>de</strong> una silla <strong>de</strong><br />

ruedas signifi ca que pue<strong>de</strong> encontrar una instalación o área <strong>de</strong> estacionamiento<br />

accesible para personas discapacitadas.<br />

23


Semáforos<br />

Los semáforos indican el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> los <strong>conductor</strong>es<br />

y <strong>de</strong> los peatones en algunas intersecciones y en cruces <strong>de</strong><br />

peatones a mitad <strong>de</strong> la cuadra.<br />

Si una señal se ve apagada, como durante un corte <strong>de</strong><br />

energía, <strong>de</strong>téngase como lo haría si hubiera señales <strong>de</strong> alto<br />

en todas las direcciones o como en la intersección <strong>de</strong> ALTO<br />

<strong>de</strong> cuatro direcciones. Cuando un semáforo no está funcionando<br />

y parpa<strong>de</strong>a en amarillo o rojo, <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer esa señal<br />

a<strong>de</strong>cuadamente, tal como cualquier otra señal intermitente.<br />

Luz roja constante - Una luz roja constante signifi ca<br />

ALTO. Deténgase antes <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alto marcada en el pavimento.<br />

Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones<br />

más cercano, o antes <strong>de</strong> entrar a la intersección en el caso <strong>de</strong> que no<br />

haya cruce. Deténganse y permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que cambie la<br />

señal, excepto para los giros permitidos en rojo. Los peatones que se<br />

encuentren frente a una luz roja no <strong>de</strong>ben cruzar la calle a menos que<br />

una señal para peatones indique lo contrario.<br />

Se le permite realizar los giros siguientes en rojo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> llegar a<br />

un punto <strong>de</strong> alto, a menos que una señal u <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía indique<br />

lo contrario.<br />

• Al entrar en una calle <strong>de</strong> dos sentidos, pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha<br />

con precaución.<br />

• Cuando vaya a entrar en una calle <strong>de</strong> un solo sentido, pue<strong>de</strong> girar con<br />

precaución a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda en la dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Siempre ceda el paso a los peatones, ciclistas y el tránsito en la<br />

intersección al realizar un giro permitido en rojo.<br />

Luz roja intermitente - Una señal roja intermitente signifi ca lo mismo<br />

que una señal <strong>de</strong> alto. Deténgase completamente. Mire a ambos lados y<br />

hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> la carretera, ceda el paso al tránsito y a los peatones y<br />

avance cuando sea seguro hacerlo.<br />

Luz amarilla constante - Una luz amarilla constante le advierte que<br />

la luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Deténgase antes <strong>de</strong> entrar a la<br />

intersección. Si no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> forma segura, pue<strong>de</strong> manejar<br />

con cautela a través <strong>de</strong> la intersección. Con cautela signifi ca <strong>de</strong>spacio<br />

y cuidadosamente. Los peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz<br />

amarilla no <strong>de</strong>ben cruzar la calle, a menos que una señal para peatones<br />

indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Luz amarilla intermitente - Una señal amarilla redonda e intermitente<br />

signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad y continuar con precaución.<br />

Luz ver<strong>de</strong> constante - Una luz ver<strong>de</strong> signifi ca que <strong>de</strong>be avanzar. Entre<br />

con cuidado a la intersección. Mire hacia ambas direcciones en caso<br />

<strong>de</strong> que algún vehículo en sentido contrario o que cruce se pase con<br />

luz roja. Antes <strong>de</strong> avanzar, esté atento a cualquier vehículo, bicicleta<br />

24


o peatón que permanezca en la intersección. Todas las maniobras—<br />

continuar <strong>de</strong>recho, girar a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha—están permitidas,<br />

a menos que esté prohibido por una señal. Recuer<strong>de</strong>: si va a girar a<br />

la izquierda o a la <strong>de</strong>recha, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que circula<br />

en sentido contrario y a los peatones. Los peatones que se encuentren<br />

enfrente <strong>de</strong> una luz ver<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n cruzar la calle en un cruce para<br />

peatones marcado o no marcado, a menos que una señal o señal para<br />

peatones les indique que no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Flecha roja - Una fl echa roja constante signifi ca ALTO. Deténganse<br />

y permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que cambie la señal, excepto para los<br />

giros permitidos en rojo. Los mismos giros permitidos para una luz roja<br />

constante se permiten para una fl echa roja. (Vea la página 24.)<br />

Flecha amarilla - Una fl echa amarilla constante le advierte que la<br />

luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Deténgase antes <strong>de</strong> entrar a la<br />

intersección. Si está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intersección o no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

con seguridad pue<strong>de</strong> completar el giro con cautela y <strong>de</strong>spejar la<br />

intersección. Con cautela signifi ca <strong>de</strong>spacio y cuidadosamente.<br />

Flecha amarilla intermitente - Una fl echa amarilla intermitente<br />

signifi ca que pue<strong>de</strong> hacer el movimiento indicado por la fl echa, pero<br />

primero <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones y al tráfi co en sentido<br />

contrario. El tránsito que circula en sentido contrario tiene luz ver<strong>de</strong>.<br />

Pue<strong>de</strong> entrar con cautela a la intersección sólo para hacer el movimiento<br />

indicado por la fl echa intermitente.<br />

Flecha ver<strong>de</strong> - Una fl echa ver<strong>de</strong> constante signifi ca que tiene el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso y pue<strong>de</strong> hacer el movimiento indicado por la fl echa. El<br />

tráfi co en sentido contrario <strong>de</strong>be parar.<br />

Los siguientes ejemplos muestran la disposición <strong>de</strong> luces más comunes<br />

en los semáforos que incluyen fl echas. Estas señales son típicamente<br />

para giros a la izquierda, pero pue<strong>de</strong> haber señales<br />

con fl echas <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

O O O<br />

Controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas se colocan en rampas en<br />

la autopista para ayudar a evitar retrasos y <strong>de</strong>moras en el tráfi co. Los<br />

controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas parecen una señal <strong>de</strong> tráfi co que se ve en<br />

una intersección, pero sólo funcionan durante ciertas horas <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

25


Cuando funcionan, los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas alternan entre<br />

la luz roja y la luz ver<strong>de</strong> cada pocos segundos. Sólo un vehículo pue<strong>de</strong> pasar<br />

cada vez que se encien<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong>. En el caso <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> múltiples<br />

carriles, cada carril tiene un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas.<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas estarán apagados cuando no están<br />

en uso. No se <strong>de</strong>tenga en un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas apagado.<br />

Indicadores para peatones - Dont’t Walk/Walk (No avanzar/Avanzar)<br />

Estos son indicadores especiales <strong>de</strong> no avanzar/<br />

avanzar para los peatones. Los peatones que se<br />

encuentren frente a un semáforo que indique WALK<br />

(avanzar) o tenga la fi gura <strong>de</strong> un “hombre caminando”<br />

(blanco) pue<strong>de</strong>n comenzar a cruzar la calle. Si una<br />

señal DON’T WALK (no avanzar) o con una “mano<br />

levantada” (anaranjada) se encuentra intermitente o<br />

encendida, los peatones no <strong>de</strong>ben comenzar a cruzar la<br />

intersección. Los peatones que se encuentren en el cruce<br />

<strong>de</strong> peatones cuando la señal “DON’T WALK” o con<br />

una “mano levantada” se encuentre intermitente <strong>de</strong>ben<br />

continuar cruzando la calle.<br />

Marcas en el pavimento<br />

Las marcas pintadas en la carretera le indican dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be conducir, las<br />

condiciones que se aproximan tales como una señal <strong>de</strong> alto o cruce para<br />

peatones o el tipo <strong>de</strong> tránsito permitido legalmente.<br />

Las marcas amarillas se utilizan para separar el tránsito que se mueve<br />

en direcciones opuestas (línea central), el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles<br />

y rampas <strong>de</strong> un solo sentido y carriles <strong>de</strong> doble sentido <strong>de</strong> giro izquierdo<br />

y medianas pintadas.<br />

26<br />

• Línea amarilla continua - Se utiliza para<br />

marcar el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles<br />

y rampas <strong>de</strong> un solo sentido. Cuando<br />

conduzca, la línea amarilla siempre <strong>de</strong>be<br />

estar a su izquierda.<br />

• Línea amarilla discontinua - Se utiliza<br />

para marcar el centro <strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> dos<br />

sentidos utilizada para el tránsito que se<br />

<strong>de</strong>splaza en direcciones opuestas y don<strong>de</strong><br />

se permite rebasar en ambas direcciones.<br />

(Ver Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar, páginas 44 a 47.)<br />

FLASHING<br />

TIMER<br />

STEADY<br />

START CROSSING<br />

Watch For<br />

Vehicles<br />

DON’T START<br />

Finish Crossing<br />

If Started<br />

TIME REMAINING<br />

To Finish Crossing<br />

DON’T CROSS<br />

PUSH BUTTON<br />

TO CROSS<br />

Maple Drive<br />

Línea amarilla continua<br />

Línea amarilla<br />

discontinua


• Línea doble que consiste <strong>de</strong> una línea<br />

amarilla continua y una línea amarilla<br />

discontinua - Utilizadas para marcar una<br />

línea central don<strong>de</strong> a una dirección <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito se le permite a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse, pero no<br />

a la otra. Si la línea amarilla continua está<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> su carril, signifi ca que usted<br />

no pue<strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse. No cruce la línea<br />

amarilla continua <strong>de</strong> su carril para rebasar<br />

a otro vehículo. (Ver Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar,<br />

páginas 44 a 47.)<br />

• Línea amarilla doble continua - Se<br />

utiliza para marcar una línea central<br />

en la que se prohíbe rebasar en ambas<br />

direcciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. La línea amarilla<br />

continua <strong>de</strong> su carril signifi ca que usted<br />

no pue<strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse. (Ver Rebasar y<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar, páginas 44 a 47.) Una doble<br />

línea amarilla también se utiliza para<br />

marcar una mediana pintada.<br />

• Carril especial <strong>de</strong> dos sentidos para giro<br />

hacia la izquierda - Proporcionado para girar<br />

a la izquierda. Si existe un carril <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda <strong>de</strong> dos sentidos, no gire a la izquierda<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. Entre en el carril para girar<br />

a la izquierda <strong>de</strong> dos sentidos sólo cuando<br />

vaya a girar. Si entra en este carril antes<br />

<strong>de</strong> tiempo, pue<strong>de</strong> interferir con otro<br />

<strong>conductor</strong> que <strong>de</strong>see usar este carril.<br />

Permanezca en el carril para girar a la<br />

izquierda hasta que el tránsito esté<br />

libre y pueda realizar su giro a la<br />

izquierda en forma segura.<br />

Pue<strong>de</strong> ingresar a un carril<br />

<strong>de</strong> giro a la izquierda <strong>de</strong> dos<br />

Líneas amarillas<br />

dobles (continuas y<br />

discontinuas)<br />

Línea amarilla<br />

doble continua<br />

Carril <strong>de</strong> dos sentidos para<br />

girar a la izquierda<br />

sentidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle o camino privado y <strong>de</strong>tenerse a esperar que el<br />

tránsito esté libre antes <strong>de</strong> ingresar al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. Asegúrese <strong>de</strong><br />

que el carril <strong>de</strong> giro a la izquierda esté libre en ambas direcciones antes<br />

<strong>de</strong> ingresar al mismo. Mientras espera para incorporarse al tránsito, <strong>de</strong>be<br />

estar alerta <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan por el mismo carril en<br />

dirección opuesta, intentando girar a la izquierda. Es ilegal circular por<br />

una mediana con doble línea amarilla, o un carril <strong>de</strong> giro a la izquierda <strong>de</strong><br />

dos sentidos. No utilice estos carriles para acelerar para incorporarse al<br />

tránsito ni para rebasar otros vehículos para ingresar a un carril <strong>de</strong> giro en<br />

una intersección.<br />

27


28<br />

• Mediana central pintada con líneas<br />

amarillas continuas dobles en ambos<br />

lados - El área entre los dos sentidos <strong>de</strong><br />

circulación en la misma calle. Pue<strong>de</strong> hacer<br />

un giro hacia la izquierda a través <strong>de</strong> dicha<br />

mediana para ingresar en una intersección,<br />

un callejón, camino privado o una vía <strong>de</strong><br />

acceso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esperar que pase el<br />

tráfi co que se aproxima. A diferencia<br />

<strong>de</strong> un carril <strong>de</strong> dos sentidos <strong>de</strong> giro a<br />

la izquierda, no pue<strong>de</strong> utilizar una<br />

mediana pintada como refugio para<br />

circular en la misma.<br />

• Bandas amarillas diagonales -<br />

Se utilizan en una mediana<br />

pintada para informarle que hay<br />

objetos fi jos más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en la<br />

calle o en otras áreas don<strong>de</strong> se<br />

prohíbe el uso <strong>de</strong> vehículos. Es<br />

ilegal utilizar o hacer un giro a<br />

través <strong>de</strong> una mediana pintada<br />

con rayas amarillas diagonales.<br />

Marcas blancas - Se utilizan para separar<br />

los carriles <strong>de</strong> tráfi co que van en la misma<br />

dirección, así como para marcar el bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> carriles <strong>de</strong> circulación. También se<br />

utilizan para cruce <strong>de</strong> peatones, líneas <strong>de</strong> alto,<br />

símbolos y palabras.<br />

• Línea blanca continua - Se utiliza para<br />

una línea <strong>de</strong> extremo o <strong>de</strong> niebla. Sirve<br />

como guía para ayudar a los <strong>conductor</strong>es a<br />

permanecer en la carretera, especialmente<br />

durante la noche o en mal tiempo.<br />

• Línea blanca ancha continua - Se usa<br />

para canalizar o dirigir el tráfi co a carriles<br />

específi cos o a intersecciones y para separar<br />

los carriles para bicicletas <strong>de</strong> los <strong>de</strong> tránsito.<br />

Está permitido cruzar una línea blanca<br />

continua ancha, pero no se recomienda.<br />

Mediana central pintada<br />

Bandas amarillas diagonales<br />

Línea blanca continua<br />

Línea blanca ancha continua


• Línea blanca discontinua - Separa<br />

los carriles <strong>de</strong> circulación en la misma<br />

dirección (como las calles <strong>de</strong> un sentido).<br />

Se permite cruzar una línea blanca<br />

discontinua con precaución.<br />

• Línea blanca punteada - Pequeñas líneas<br />

discontinuas ubicadas más juntas que una<br />

línea discontinua. Se permite cruzar una<br />

línea punteada con precaución. Dependiendo<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se utiliza, tiene un mensaje concreto:<br />

– Cuando se utiliza antes <strong>de</strong> una rampa <strong>de</strong> salida o<br />

intersección, le informa que el carril en el que<br />

viaja no va a continuar en la misma ruta, como<br />

un carril <strong>de</strong> sólo giro a la <strong>de</strong>recha o carril<br />

sólo <strong>de</strong> salida en la autopista. Si no cambia<br />

<strong>de</strong> carril, eventualmente tendrá que<br />

hacer un giro en una intersección o<br />

salir <strong>de</strong> la autopista.<br />

– Cuando se utiliza en una rampa<br />

<strong>de</strong> entrada a la autopista, le<br />

informa que está entrando<br />

en la autopista y DEBE<br />

incorporarse al tráfi co.<br />

– Cuando se utiliza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una<br />

intersección, le servirá <strong>de</strong> guía<br />

a través <strong>de</strong> la intersección en el<br />

carril apropiado.<br />

• Línea blanca continua doble -<br />

Signifi ca que no está permitido cambiar<br />

<strong>de</strong> carril. Permanezca en el carril en el<br />

que se encuentra hasta que la línea <strong>de</strong><br />

separación <strong>de</strong> carriles cambie nuevamente<br />

a la línea discontinua blanca normal.<br />

• Cruce <strong>de</strong> peatones - Se marca con líneas<br />

blancas que indican el área por la que<br />

los peatones pue<strong>de</strong>n cruzar la carretera.<br />

Conduzca con precaución y esté listo para<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando un peatón se encuentre en<br />

el cruce. Recuer<strong>de</strong> que cada esquina es un<br />

cruce <strong>de</strong> peatones, esté marcado o no. (Vea<br />

Peatones, páginas 79-80.)<br />

Línea blanca discontinua<br />

Línea blanca punteada<br />

Línea blanca<br />

continua doble<br />

(Línea que prohíbe el<br />

cambio <strong>de</strong> carril)<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

29


30<br />

• Línea <strong>de</strong> alto - Una línea blanca continua<br />

que atraviesa su carril para indicarle el<br />

punto don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Señal para ce<strong>de</strong>r el paso - Una fi la <strong>de</strong><br />

triángulos sobre su carril, que apuntan<br />

hacia su vehículo, indicando el punto en el<br />

que usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

• Carriles para bicicletas - Se i<strong>de</strong>ntifi can<br />

mediante una línea blanca ancha continua<br />

con el símbolo <strong>de</strong> una bicicleta o una señal<br />

<strong>de</strong> carril para bicicletas. Generalmente,<br />

están ubicados cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> extremo <strong>de</strong><br />

la calle. Los ciclistas <strong>de</strong>ben viajar en<br />

la misma dirección que la <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito<br />

adyacente. Usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

las bicicletas en el carril para bicicletas.<br />

Pue<strong>de</strong> girar cruzando un carril para<br />

bicicletas pero no pue<strong>de</strong> conducir sobre<br />

el carril para bicicletas cuando se esté<br />

acercando a un giro.<br />

• Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V - Se<br />

pue<strong>de</strong>n utilizar para informarle que hay<br />

objetos fi jos más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en la calle o<br />

en otras áreas don<strong>de</strong> se prohíbe el uso<br />

<strong>de</strong> vehículos.<br />

Línea <strong>de</strong> alto<br />

Señal para ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Carril para bicicletas<br />

Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V


Cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Los cruces <strong>de</strong> ferrocarril tienen<br />

marcas en el pavimento que incluyen<br />

una “X” gran<strong>de</strong>, las letras “RR”, una<br />

zona <strong>de</strong> prohibido rebasar y una línea<br />

<strong>de</strong> alto. No <strong>de</strong>ben suce<strong>de</strong>r colisiones<br />

en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando<br />

suce<strong>de</strong>n, usualmente es porque los<br />

<strong>conductor</strong>es no prestan atención a<br />

las señales, marcas en el pavimento<br />

y otros dispositivos <strong>de</strong> advertencia.<br />

Los trenes circulan más rápido <strong>de</strong> lo<br />

que parece. No intente cruzar las vías<br />

a menos que pueda llegar claramente<br />

al otro lado mucho antes que llegue<br />

el tren al cruce. No intente ganarle al<br />

tren. Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre las vías,<br />

ni siquiera por un instante.<br />

Varios indicadores y señales marcan los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando vea<br />

uno, reduzca la velocidad, observe, y escuche, porque es posible que tenga<br />

que <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: ¡Los trenes son gran<strong>de</strong>s y pesados y no se pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tener rápidamente!<br />

Pare antes <strong>de</strong> las vías <strong><strong>de</strong>l</strong> ferrocarril cuando:<br />

• Se activan las luces rojas intermitentes.<br />

• Se baja la barrera.<br />

• El ban<strong>de</strong>rillero le indica que se <strong>de</strong>tenga.<br />

• Pue<strong>de</strong> ver claramente el tren que se acerca o está tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce que<br />

sería peligroso tratar <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Hay una señal <strong>de</strong> alto, aunque no vea que se acerca un tren.<br />

Cuando <strong>de</strong>ba parar, <strong>de</strong>téngase en la línea <strong>de</strong> alto que está claramente<br />

marcada. Algunas colisiones suce<strong>de</strong>n cuando los <strong>conductor</strong>es se <strong>de</strong>tienen<br />

sobre o <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> las vías. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase al<br />

menos 15 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> la vía más cercana.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, no comience a avanzar hacia las vías hasta que<br />

esté seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong> forma segura. En los cruces con vías<br />

múltiples, observe con cuidado para ver si se acerca un segundo tren en<br />

otra vía en cualquier dirección. Es ilegal atravesar, esquivar o pasar<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una barra o barrera cuando se encuentre abajo, se esté<br />

abriendo o cerrando.<br />

Algunos vehículos, como los autobuses escolares o camiones que<br />

transportan materiales peligrosos, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en todos los cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarril. Si viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos vehículos prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

31


Tranvías y trenes livianos<br />

Los tranvías y los trenes livianos se <strong>de</strong>splazan por vías en la carretera.<br />

Generalmente, hay cables que pasan sobre ellos y que les dan energía. Usted<br />

<strong>de</strong>be tener mucho cuidado al cruzar estas vías o al compartir la carretera con<br />

tranvías o trenes livianos. Estos vehículos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse rápidamente<br />

ni virar bruscamente para esquivar automóviles.<br />

Cuando conduzca por una calle compartida con un tranvía o con un<br />

tren liviano:<br />

• Espere la señal para girar a la izquierda—un tranvía o un tren pue<strong>de</strong><br />

aproximarse por su izquierda <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

• Verifi que que no haya trenes antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. No vire<br />

bruscamente hacia otro carril con vías para pasar a otro vehículo.<br />

• Cuando estacione en calles con tranvías o trenes livianos, estacione <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> la línea que divi<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> la vía para evitar<br />

colisiones con tranvías y trenes livianos. Si no hay línea divisoria, <strong>de</strong>je al<br />

menos 4 pies <strong>de</strong> distancia hasta las vías.<br />

• Tenga cuidado cuando pase un tranvía o un tren <strong>de</strong>tenido y esté atento a<br />

los peatones. Los pasajeros que <strong>de</strong>sciendan <strong><strong>de</strong>l</strong> tren pue<strong>de</strong>n cruzar frente<br />

al tren e interponerse en su carril.<br />

• Preste especial atención a los ciclistas que viajen o crucen por las vías.<br />

Las vías pue<strong>de</strong>n hacer que los ciclistas pierdan el control.<br />

Cuando se aproxime a las vías en una intersección:<br />

• Disminuya la velocidad y mire hacia ambos lados antes <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre las vías ni <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> área protegida por las<br />

barreras. Permanezca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las marcas <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No intente cruzar las barreras cuando se encuentren abajo.<br />

• En el caso <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> ferrocarril que no tengan barreras, permanezca<br />

muy <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> alto indicadas sobre el pavimento.<br />

• Nunca gire por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> un tranvía o tren liviano que se está acercando.<br />

Nunca intente ganarle al tren en una intersección. Los trenes no pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tenerse rápidamente.<br />

32


Sección 3<br />

Reglas <strong>de</strong><br />

la carretera<br />

Las reglas <strong>de</strong> la carretera son aquellas leyes y prácticas que promueven la<br />

circulación segura y efi ciente <strong>de</strong> los vehículos. Estas reglas incluyen cuándo<br />

iniciar la marcha, hacer señales, girar, rebasar, pasar y <strong>de</strong>tenerse.<br />

Aún durante un viaje corto, usted pue<strong>de</strong> encontrar muchas condiciones<br />

peligrosas <strong>de</strong> manejo. Las estadísticas muestran que la mitad <strong>de</strong> todas las<br />

colisiones ocurren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 25 millas <strong><strong>de</strong>l</strong> hogar.<br />

Lo siguiente le ayudará a evitar que tome <strong>de</strong>cisiones apresuradas o hacer<br />

maniobras repentinas:<br />

• Aprenda y obe<strong>de</strong>zca las reglas para conducir.<br />

• Esté preparado para ce<strong>de</strong>r el paso a otros <strong>conductor</strong>es para evitar colisiones.<br />

• Siempre observe cuidadosamente las señales anticipadas <strong>de</strong> advertencia<br />

e información.<br />

• Sea un <strong>conductor</strong> cortés. Sea pre<strong>de</strong>cible, comuníquese <strong>de</strong> manera clara y<br />

temprana. Anticipe los movimientos <strong>de</strong> otros vehículos y planifi que.<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad<br />

La velocidad a la que viaja <strong>de</strong>termina el tiempo que tiene para actuar o<br />

reaccionar y el tiempo que tardará en <strong>de</strong>tenerse completamente. Mientras más<br />

rápido viaje, menos tiempo tendrá para <strong>de</strong>tectar peligros, calcular la velocidad<br />

<strong>de</strong> otros vehículos y reaccionar a las condiciones.<br />

La regla básica<br />

La regla básica dispone que usted conduzca a una velocidad razonable<br />

y cautelosa para las condiciones presentes. Esta regla básica se aplica en<br />

todas las calles y carreteras en todo momento.<br />

Para obe<strong>de</strong>cer la regla básica necesita pensar en su velocidad en relación<br />

con el tránsito, los peatones, los ciclistas, la superfi cie y el ancho <strong>de</strong> la<br />

carretera, los riesgos <strong>de</strong> las intersecciones, el clima, la visibilidad y todas<br />

las <strong>de</strong>más condiciones que pue<strong>de</strong>n afectar la seguridad. Use las señales <strong>de</strong><br />

velocidad para <strong>de</strong>terminar qué velocidad es razonable y pru<strong>de</strong>nte para las<br />

condiciones presentes.<br />

Si conduce a una velocidad que no es segura para las condiciones<br />

existentes, en cualquier momento dado, aún cuando esté conduciendo por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> límite <strong>de</strong> velocidad, usted estará contraviniendo la regla básica. La<br />

regla básica no le permite sobrepasar el límite <strong>de</strong> velocidad.<br />

33


Límites <strong>de</strong> velocidad<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la regla básica, <strong>Oregon</strong> posee límites <strong>de</strong> velocidad máxima<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad, zonas escolares y en las carreteras<br />

interestatales. El límite <strong>de</strong> velocidad es la velocidad máxima consi<strong>de</strong>rada<br />

segura para un área bajo condiciones óptimas <strong>de</strong> manejo. Usted podrá ser<br />

citado si conduce a una velocidad superior a esos límites. Las multas son más<br />

altas y pue<strong>de</strong>n suspen<strong>de</strong>rse sus privilegios <strong>de</strong> conducción si conduce a más <strong>de</strong><br />

30 millas por hora sobre el límite <strong>de</strong> velocidad o a 100 millas por hora o más.<br />

Los siguientes límites <strong>de</strong> velocidad se encuentran estipulados por ley para<br />

las áreas especifi cadas, aunque se exhiban o no. Debe obe<strong>de</strong>cerlos a menos<br />

que se indique otra velocidad. Las señales <strong>de</strong> velocidad pue<strong>de</strong>n o no contener<br />

la palabra LÍMITE (LIMIT).<br />

34<br />

15 MILLAS POR HORA<br />

• Cuando conduce en callejones.<br />

• Áreas resi<strong>de</strong>nciales estrechas.<br />

20 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos comerciales.<br />

• Dentro <strong>de</strong> una zona escolar. (Ver Zonas escolares,<br />

página 81.)<br />

25 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos resi<strong>de</strong>nciales, a menos que se indique<br />

lo contrario.<br />

• En parques públicos.<br />

• En zonas costeras, si se permiten vehículos.<br />

55 MILLAS POR HORA<br />

• En todas las carreteras y autopistas no comprendidas<br />

en otra <strong>de</strong>fi nición.<br />

LÍMITES DE VELOCIDAD EN AUTOPISTAS<br />

INTERESTATALES<br />

• El límite <strong>de</strong> velocidad variará en las autopistas interestatales<br />

pero pue<strong>de</strong> indicarse con un máximo <strong>de</strong> hasta 70 millas por<br />

hora (MPH).<br />

Radar fotográfi co<br />

Algunas ciuda<strong>de</strong>s y zonas en construcción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> utilizan un radar<br />

fotográfi co para hacer cumplir los límites <strong>de</strong> velocidad. El equipo <strong>de</strong> radar<br />

fotográfi co toma una fotografía <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> cuando el<br />

vehículo exce<strong>de</strong> la velocidad permitida.


Conductores lentos<br />

Cuando viaje a una velocidad más lenta que la velocidad normal, <strong>de</strong>be usar<br />

el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha o conducir lo más cerca posible a la orilla o extremo<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera, a menos que esté a punto <strong>de</strong> girar a la izquierda.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no provocar congestiones <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted<br />

cuando conduzca a una velocidad menor que la <strong>de</strong>signada. Salga <strong>de</strong> la<br />

carretera en la primera área segura que encuentre y <strong>de</strong>je pasar a los vehículos<br />

que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Los <strong>conductor</strong>es que le rebasen <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer las<br />

leyes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Carreras<br />

Es ilegal hacer carreras con otro vehículo u organizar una carrera <strong>de</strong><br />

velocidad. Hacer carreras no es necesariamente conducir a alta velocidad.<br />

Pue<strong>de</strong> ser cualquier competencia entre dos o más <strong>conductor</strong>es y vehículos,<br />

como un concurso <strong>de</strong> aceleración o marcar un récord <strong>de</strong> velocidad.<br />

Distancia entre vehículos<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, mantenga siempre una<br />

distancia razonable entre su vehículo y el vehículo que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted.<br />

Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera, podrá anticipar los problemas y contará<br />

con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia. Las colisiones por <strong>de</strong>trás son<br />

muy comunes. La causa principal <strong>de</strong> estas colisiones es la corta distancia<br />

entre vehículos en movimiento. Los <strong>conductor</strong>es<br />

no pue<strong>de</strong>n parar antes <strong>de</strong> chocar contra el vehículo<br />

que viaja a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y que para <strong>de</strong> repente.<br />

Una distancia segura entre vehículos se <strong>de</strong>fi ne<br />

como 2 a 4 segundos. Para velocida<strong>de</strong>s superiores<br />

<strong>de</strong> las 30 mph una distancia segura entre vehículos<br />

<strong>de</strong>bería ser 4 segundos o más. Generalmente,<br />

se tarda tres segundos para <strong>de</strong>tenerse o llevar a<br />

cabo otra acción para evitar una colisión, lo que<br />

le da sólo un segundo al <strong>conductor</strong> para tomar<br />

una <strong>de</strong>cisión. Use los siguientes consejos para<br />

<strong>de</strong>terminar si sigue muy <strong>de</strong> cerca a otro vehículo:<br />

• Observe cuando la parte posterior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted pase por una señal,<br />

poste o cualquier otro punto fi jo. Cuente los<br />

segundos que usted tarda en llegar al mismo punto<br />

contando: “un segundo, dos segundos,” etc.<br />

• Si pasa la marca antes <strong>de</strong> que termine <strong>de</strong> contar<br />

al menos dos segundos, quiere <strong>de</strong>cir que viaja<br />

<strong>de</strong>masiado cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> otro vehículo.<br />

• Si es así, aumente su distancia y luego repita el<br />

procedimiento para calcular su nueva distancia.<br />

Haga esto hasta que su distancia no sea menor <strong>de</strong><br />

dos segundos.<br />

35


Cuando se <strong>de</strong>tenga en una luz roja o señal <strong>de</strong> alto, asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<br />

sufi ciente espacio para ver completamente los neumáticos traseros <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Cuando la luz cambie a ver<strong>de</strong>, regrese a una distancia<br />

segura para seguir.<br />

Existen situaciones, como las que se <strong>de</strong>scriben a continuación, cuando<br />

necesita <strong>de</strong>jar aún más espacio entre su vehículo y el que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong><br />

usted. En todas estas situaciones <strong>de</strong>be aumentar la distancia entre vehículos:<br />

• En carreteras mojadas o<br />

resbalosas. Necesita más distancia<br />

para <strong>de</strong>tener su vehículo en<br />

carreteras mojadas o resbalosas.<br />

• Cuando el <strong>conductor</strong> que viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>sea rebasarle.<br />

Reduzca la velocidad para aumentar<br />

el espacio que hay enfrente <strong>de</strong> su<br />

vehículo para que el vehículo que<br />

está pasando termine <strong>de</strong> pasar más<br />

rápido y <strong>de</strong> manera más segura.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ciclistas<br />

o motociclistas. Usted necesita<br />

<strong>de</strong>jar más espacio en caso <strong>de</strong> que<br />

el ciclista o motociclista pierda el<br />

control <strong>de</strong> la bicicleta o motocicleta.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es<br />

que no le puedan ver. Es posible<br />

que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones,<br />

autobuses, furgonetas (vans) o<br />

vehículos con remolques no le vean<br />

cuando usted se encuentre directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos. Estos vehículos <strong>de</strong> gran<br />

tamaño también le obstruyen la vista<br />

<strong>de</strong> la carretera. Aumentar su distancia<br />

le permite ver hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

• Cuando se acerque a cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarril. Deje sufi ciente<br />

espacio entre usted y los vehículos<br />

que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los<br />

cruces <strong>de</strong> ferrocarril, entre ellos<br />

autobuses escolares o vehículos que<br />

transportan materiales peligrosos.<br />

• Cuando lleva una carga pesada o<br />

transporta un remolque. El peso<br />

extra aumenta la distancia que se<br />

necesita para <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Cuando se difi culta la visibilidad.<br />

Cuando hay mal tiempo o está<br />

oscuro, aumente la distancia con los<br />

<strong>de</strong>más vehículos para compensar la<br />

disminución <strong>de</strong> la visibilidad.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> vehículos<br />

<strong>de</strong> emergencia. Algunos vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía, ambulancias y<br />

vehículos <strong>de</strong> bomberos necesitan<br />

más espacio para maniobrar. No<br />

<strong>de</strong>be ubicarse a menos <strong>de</strong> 500 pies<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un coche <strong>de</strong> bomberos u<br />

otro vehículo <strong>de</strong> emergencia.<br />

• Cuando esté <strong>de</strong>tenido en una<br />

loma. El vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

pue<strong>de</strong> moverse hacia atrás al<br />

ponerse en marcha.<br />

• Cuando está aprendiendo a<br />

conducir. Como <strong>conductor</strong> nuevo,<br />

usted necesita espacio adicional<br />

al apren<strong>de</strong>r sus habilida<strong>de</strong>s para<br />

conducir, como usar el volante,<br />

girar, cambiar <strong>de</strong> carriles y leer las<br />

señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito.<br />

Deje espacio extra entre su vehículo<br />

y el que viaja a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. El espacio<br />

extra también le proporciona tiempo<br />

para que tome <strong>de</strong>cisiones esenciales<br />

mientras apren<strong>de</strong>.<br />

Distancia para <strong>de</strong>tenerse<br />

Usted <strong>de</strong>be saber el tiempo que se requiere para <strong>de</strong>tener cualquier vehículo<br />

que conduzca. La distancia necesaria para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong><strong>de</strong>l</strong> clima, la velocidad a la que está viajando, el peso <strong>de</strong> su<br />

vehículo, su tiempo <strong>de</strong> reacción y la capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> su vehículo.<br />

36


Los camiones gran<strong>de</strong>s y los vehículos combinados no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse<br />

tan rápido como los vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Permítales más espacio para<br />

<strong>de</strong>tenerse que el que le da a un automóvil.<br />

La capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> los vehículos varía ampliamente <strong>de</strong>bido al<br />

tipo y condición <strong>de</strong> la superfi cie <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento, el tipo y la condición <strong>de</strong> los<br />

neumáticos, los frenos y otros factores. Estudie la siguiente tabla. Se necesita<br />

más tiempo para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> lo que usted piensa.<br />

FRENANDO<br />

En promedio, ¿cuánto tiempo toma DETENERSE?<br />

Uso <strong>de</strong> carriles<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 20 mph = 64 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 40 mph = 170 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 55 mph = 275 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 65 mph = 359 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 80 mph = 504 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta tabla se <strong>de</strong>sarrolló sólo con fines educativos.<br />

Cuando viaje por carreteras que no tengan línea central, don<strong>de</strong> los vehículos<br />

circulan en ambas direcciones, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r por lo menos la<br />

mitad <strong>de</strong> la carretera a otros vehículos que viajan en sentido contrario.<br />

Cuando no pueda evitar conducir a la izquierda <strong>de</strong> la línea central, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que viaja en sentido contrario.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril con frecuencia. Cambie <strong>de</strong> carril sólo cuando lo<br />

pueda hacer con seguridad.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha<br />

Conduzca en la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera, excepto cuando:<br />

• Rebase a otro vehículo que viaje en la misma dirección que usted.<br />

• Conduzca a la izquierda <strong><strong>de</strong>l</strong> centro para evitar una obstrucción.<br />

• Una carretera esté marcada para tránsito en un solo sentido.<br />

• Una carretera tenga tres carriles marcados y el carril central sea un carril<br />

que permite rebasar.<br />

• Gire a la izquierda.<br />

• Se lo indique el personal <strong>de</strong> emergencia u otras personas que estén<br />

dirigiendo el tránsito.<br />

37


Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros<br />

Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

Debe señalar antes <strong>de</strong><br />

girar, cambiar <strong>de</strong> carril,<br />

moverse a la <strong>de</strong>recha o a<br />

la izquierda o incorporarse<br />

al tránsito. Antes <strong>de</strong><br />

realizar cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

maniobras, asegúrese <strong>de</strong><br />

que pue<strong>de</strong> hacerlo con seguridad. Observe el tránsito a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, <strong>de</strong>trás y a los lados<br />

<strong>de</strong> su vehículo. Si su vehículo está circulando en el tránsito, active su señal <strong>de</strong> giro<br />

al menos 100 pies antes <strong>de</strong> girar o <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. Cuando esté estacionado<br />

en la orilla y a punto <strong>de</strong> integrar al tránsito, ponga la señal con sufi ciente tiempo<br />

como para alertar al tránsito en circulación que usted va a entrar en el carril <strong>de</strong><br />

circulación. También <strong>de</strong>be hacer una señal antes <strong>de</strong> reducir la velocidad o <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse. Aplique suavemente el freno. Las luces <strong>de</strong> alto <strong>de</strong> su vehículo alertarán<br />

a los <strong>conductor</strong>es que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted que está reduciendo su velocidad.<br />

Use señales con la mano y el brazo (como se muestra arriba) solamente<br />

durante el día, cuando las necesite y pueda ver claramente a las personas y<br />

a los vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies. Durante la noche o cuando la<br />

visibilidad sea limitada, <strong>de</strong>be usar luces indicadoras <strong>de</strong> giro, no las señales<br />

con la mano y el brazo. Las señales con la mano y el brazo no son sufi cientes<br />

cuando usted conduce un vehículo muy ancho o muy largo.<br />

Giros<br />

La regla para girar es hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril<br />

más cercano en la dirección en que usted viaja al<br />

carril más cercano en la dirección que <strong>de</strong>sea ir.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril en las curvas. Las reglas<br />

para girar se aplican en todos los lugares, como<br />

vías <strong>de</strong> acceso y callejones, no solamente en las<br />

intersecciones. Gire <strong>de</strong> manera uniforme y a una<br />

velocidad menor, por su seguridad. Consulte el<br />

diagrama a la <strong>de</strong>recha que muestra cuál carril <strong>de</strong>be<br />

usar cuando gira hacia la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha<br />

Mucho antes <strong><strong>de</strong>l</strong> punto don<strong>de</strong> va a girar, observe el tránsito que circula <strong>de</strong>trás y<br />

a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha al menos 100 pies<br />

antes <strong>de</strong> girar y antes <strong>de</strong> que necesite frenar. Acérquese tanto como fuera práctico<br />

al bordillo o al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera sin interferir con peatones ni ciclistas.<br />

El carril para bicicletas se consi<strong>de</strong>ra el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera. No se pase al carril<br />

para bicicletas en preparación para un giro a la <strong>de</strong>recha. Inmediatamente antes <strong>de</strong><br />

entrar en la intersección, mire a la izquierda, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y a la <strong>de</strong>recha y esté atento a<br />

los vehículos que viajan en sentido contrario y al tránsito que cruza la intersección<br />

y que también vaya a girar. Antes <strong>de</strong> girar siempre observe si hay bicicletas en<br />

su punto ciego a la <strong>de</strong>recha, especialmente si las acaba <strong>de</strong> pasar. Esté atento a los<br />

38<br />

Giro a la<br />

<strong>de</strong>recha<br />

Giro a la<br />

izquierda<br />

Detenerse o<br />

disminuir la<br />

velocidad


ciclistas que circulan a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> su vehículo mientras se prepara para hacer<br />

un giro a la <strong>de</strong>recha. Antes <strong>de</strong> girar a través <strong><strong>de</strong>l</strong> carril para bicicletas o <strong>de</strong> la acera,<br />

<strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la acera. Ponga<br />

atención especial a los cruces <strong>de</strong> peatones a la <strong>de</strong>recha. Esté alerta a la presencia<br />

<strong>de</strong> peatones y cédales el paso. No se abra <strong>de</strong>masiado antes o durante el giro.<br />

Giros a la izquierda<br />

Cuando se prepare a girar a la izquierda, mantenga los neumáticos<br />

dirigidos completamente hacia el frente. No <strong>de</strong>be voltear los neumáticos a la<br />

izquierda antes <strong>de</strong> comenzar a hacer el giro. Si su vehículo recibe un golpe<br />

por <strong>de</strong>trás mientras espera girar y sus neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros están orientados<br />

hacia la izquierda, su vehículo sería lanzado hacia el tránsito que circula en<br />

sentido contrario.<br />

Mucho antes <strong>de</strong> girar, observe otros vehículos que puedan estar <strong>de</strong>trás o a<br />

los lados. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda antes <strong>de</strong> frenar y al menos 100<br />

pies antes <strong>de</strong> girar.<br />

En una carretera <strong>de</strong> dos sentidos, acérquese al lugar don<strong>de</strong> va a girar<br />

colocándose justamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central. Inmediatamente antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección, mire a la izquierda, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y a la <strong>de</strong>recha y esté<br />

atento al tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario y que también podrían girar. Tenga especial cuidado con las bicicletas<br />

porque son más difíciles <strong>de</strong> ver que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos. Preste<br />

atención especial al cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> la izquierda. Esté alerta a la presencia<br />

<strong>de</strong> peatones y cédales el paso antes <strong>de</strong> cruzar los carriles <strong>de</strong> circulación en sentido<br />

contrario. Comience a girar cuando entre a la intersección. Gire inmediatamente<br />

antes <strong><strong>de</strong>l</strong> punto central imaginario en la intersección. Conduzca hacia la<br />

<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central <strong>de</strong> la calle a la que va a entrar. Esto evita confl ictos<br />

con otros vehículos que están girando hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda.<br />

Si un carril tiene señales o está marcado para girar a la izquierda, no dé la<br />

vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. No se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>splazar por un carril especial <strong>de</strong> dos<br />

sentidos para giro a la izquierda para acce<strong>de</strong>r a un carril exclusivo <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda en una intersección.<br />

En algunas áreas pue<strong>de</strong> girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más <strong>de</strong> un carril. Las señales y las<br />

marcas en el pavimento le indicarán si está permitido. Es posible que las<br />

señales también prohíban girar en ciertos lugares.<br />

Decisiones <strong>de</strong><br />

último momento<br />

ERRORES DE GIRO<br />

En el carril<br />

equivocado<br />

Des<strong>de</strong> el carril<br />

equivocado<br />

39


Giro a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido a una calle <strong>de</strong> un solo sentido<br />

Acérquese al punto <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire sin abrirse<br />

<strong>de</strong>masiado. Conduzca su vehículo hacia el<br />

carril izquierdo más cercano para el tránsito<br />

en la carretera en la que va a entrar, a menos<br />

que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o una marca<br />

en el pavimento le indique lo contrario. Pue<strong>de</strong><br />

girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha: <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una calle <strong>de</strong> dos sentidos a una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido<br />

Acérquese al lugar <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril en el<br />

sentido en el que está viajando que se encuentre<br />

más cercano a la carretera a la que va a girar.<br />

Al entrar en la intersección, gire hacia el carril<br />

más cercano para el tránsito en la carretera en la<br />

que va a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

carriles o una marca en el pavimento le indique<br />

lo contrario. Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giro a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

sólo sentido a una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

Acérquese a la intersección en el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire hacia el carril<br />

que se encuentra inmediatamente a la <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong> la línea central. No pase al carril <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha sin antes señalar el cambio <strong>de</strong> carril<br />

y observar el tránsito <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y su punto<br />

ciego. No pue<strong>de</strong> girar con luz roja.<br />

Carriles <strong>de</strong> giro doble a la <strong>de</strong>recha o a<br />

la izquierda<br />

Un vehículo que se encuentre en el segundo<br />

carril pue<strong>de</strong> hacer la misma vuelta que el<br />

vehículo en el primer carril sólo si hay una señal<br />

<strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carril que así lo permita. Es posible<br />

que también haya líneas blancas <strong>de</strong> canalización<br />

y fl echas en el pavimento. Estas líneas se usan<br />

para dirigirlo hacia el carril correcto al girar. Las<br />

señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o las marcas<br />

en el pavimento le pue<strong>de</strong>n permitir girar hacia<br />

otros carriles diferentes a los que se ilustran.<br />

40


Giros en U<br />

Se prohíbe girar en U o reversa en las siguientes áreas:<br />

• En intersecciones controladas con semáforos, a menos que una señal<br />

permita girar.<br />

• Entre intersecciones en una ciudad.<br />

• Cualquier otra área urbana en don<strong>de</strong> no pueda ver el tránsito que se<br />

acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas direcciones a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

• Áreas rurales si no pue<strong>de</strong> ver el tránsito que se acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies.<br />

• En todas aquellas áreas en don<strong>de</strong> haya señales <strong>of</strong>i ciales o marcas que<br />

prohíban girar en U.<br />

Glorietas<br />

Rotondas, glorietas y círculos <strong>de</strong> tráfi co son los términos<br />

utilizados para las intersecciones circulares con una isla<br />

central. El tráfi co se mueve en una dirección, en sentido<br />

contrario a las agujas <strong><strong>de</strong>l</strong> reloj (ver a la <strong>de</strong>recha), alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> la isla. Una señal <strong>de</strong> advertencia con fl echas<br />

en un patrón <strong>de</strong> círculo indica que una glorieta u otra<br />

intersección circular está próxima. El tráfi co que entra a una<br />

glorieta <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al que ya está circulando en ella.<br />

Sin embargo, las glorietas y otros círculos pue<strong>de</strong>n tener señales<br />

<strong>de</strong> alto. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben prestar atención y obe<strong>de</strong>cer las señales.<br />

Los pasos siguientes le ayudarán a viajar <strong>de</strong> forma segura a través <strong>de</strong><br />

una glorieta.<br />

Acercamiento - Reduzca la velocidad a la velocidad indicada cuando se<br />

aproxima a la glorieta. Busque señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> salida para ayudarlo a<br />

<strong>de</strong>terminar dón<strong>de</strong> se encuentra su salida en la glorieta.<br />

Tenga cuidado con los ciclistas. Cerca <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> la glorieta, las bicicletas<br />

podrían salir <strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong> bicicletas hacia la acera o incorporarse al tráfi co.<br />

A continuación, se<br />

dirigirá al cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Deténgase para los peatones<br />

que están utilizando o<br />

comenzando a utilizar el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones en su carril.<br />

Ingreso - Al llegar a la<br />

glorieta <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso<br />

al tráfi co en el interior <strong>de</strong><br />

ella, así como a aquellos<br />

vehículos que salen. Espere<br />

hasta que haya un espacio<br />

e incorpórese al tráfi co.<br />

Esté preparado para parar si<br />

es necesario.<br />

Ceda el paso a los s<br />

vehículos en las glorietas ietas<br />

Observe la presencia a <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso<br />

Observe si hay bicicletas<br />

y cédales el paso<br />

MT BACHELOR<br />

CENTURY DR<br />

CHANDLER<br />

AVE<br />

14TH ST<br />

41


Avanzar - Una vez <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

glorieta, muévase alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

círculo hacia la izquierda hasta llegar<br />

a la salida.<br />

Permita que las bicicletas se<br />

incorporen en el tráfi co <strong><strong>de</strong>l</strong> carril<br />

<strong>de</strong> circulación completo. No pase<br />

a un ciclista en la glorieta. Deben<br />

estar moviéndose a casi la misma<br />

velocidad que los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

Salida - Siempre indique su salida<br />

activando la luz <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

Salga con cuidado. Esté atento a los<br />

peatones que se encuentren en el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones y esté preparado<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Glorietas <strong>de</strong> varios carriles<br />

Las glorietas pue<strong>de</strong>n tener uno o más carriles. Aquí<br />

hay algunos consejos adicionales para ayudarle a<br />

pasar <strong>de</strong> forma segura una glorieta <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Elección <strong>de</strong> carril - Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben tomar<br />

la <strong>de</strong>cisión a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> carril en función <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>stino antes <strong>de</strong> entrar en la glorieta. Preste mucha<br />

atención a las señales <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino y uso <strong>de</strong><br />

señales <strong>de</strong> carril, junto con marcas en el pavimento,<br />

antes <strong>de</strong> entrar en la glorieta. Entre a la glorieta por el<br />

carril a<strong>de</strong>cuado para su salida.<br />

Mantenga su posición en el carril<br />

hasta que salga. Evite los cambios <strong>de</strong><br />

carril mientras esté en el interior <strong>de</strong><br />

la glorieta, si es posible.<br />

No rebasar - No trate <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse o pasar a los vehículos,<br />

especialmente los camiones gran<strong>de</strong>s<br />

y remolques <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la glorieta.<br />

Los camiones pue<strong>de</strong>n necesitar<br />

ocupar los dos carriles para pasar la<br />

glorieta. Es ilegal pasar o manejar al<br />

lado <strong>de</strong> un camión en la glorieta.<br />

42<br />

Siga las marcas<br />

<strong>de</strong> los carriles en la glorieta<br />

Señalice al salir<br />

Observe la presencia <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso


Señal - Siempre indique su salida activando la luz <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha. Esté<br />

atento a los peatones al salir <strong>de</strong> la glorieta.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia en glorietas<br />

No ingrese en una glorieta cuando se están acercando los vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia. Estacione a la <strong>de</strong>recha. Permita a otros vehículos <strong>de</strong>spejar la<br />

intersección para que los vehículos <strong>de</strong> emergencia puedan pasar la glorieta.<br />

Nunca se <strong>de</strong>tenga <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la glorieta. En su lugar, muévase y salga <strong>de</strong> la<br />

glorieta. Una vez fuera <strong>de</strong> la glorieta, salga hacia la orilla <strong>de</strong>recha y permita<br />

que el vehículo <strong>de</strong> emergencia pase.<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Habrá muchas otras condiciones en las que <strong>de</strong>berá ce<strong>de</strong>r el paso o reducir<br />

la velocidad para que otro vehículo pueda pasar <strong>de</strong> manera segura. Ce<strong>de</strong>r el<br />

paso sencillamente signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad o, si es necesario,<br />

<strong>de</strong>tener su vehículo para permitir que otro vehículo o un peatón continúen su<br />

camino <strong>de</strong> manera segura.<br />

La ley sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso no le ce<strong>de</strong> a nadie el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso;<br />

solamente indica quién <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso. Las señales <strong>de</strong> alto, las señales<br />

para ce<strong>de</strong>r el paso y los semáforos controlan el paso en intersecciones muy<br />

transitadas. Estas señales le indican a los <strong>conductor</strong>es quién pue<strong>de</strong> continuar<br />

sin <strong>de</strong>tenerse, o quién <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a otros <strong>conductor</strong>es,<br />

ciclistas o peatones.<br />

En aquellas intersecciones en las<br />

que no hay señales ni semáforos,<br />

<strong>de</strong>be observar y ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

cualquier vehículo que se encuentre<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intersección o que se<br />

acerque a la intersección <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>recha al mismo tiempo.<br />

En el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha se<br />

ilustra una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

paso. El automóvil ce<strong>de</strong> el paso a<br />

la camioneta si el automóvil <strong>de</strong>sea<br />

continuar su marcha hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Si el automóvil va a girar hacia la<br />

izquierda, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso tanto a<br />

la camioneta como al ciclista. La camioneta ce<strong>de</strong> el paso al ciclista.<br />

A continuación se proporcionan algunas reglas y pautas importantes sobre<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. Estúdielas cuidadosamente:<br />

• Pare antes <strong>de</strong> que entre o cruce una carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, camino<br />

privado, vía <strong>de</strong> acceso u otro lugar que no esté controlado por un semáforo<br />

o señal para ce<strong>de</strong>r el paso. Deténgase en el punto más cercano a la carretera<br />

a la cual va a entrar. Ceda el paso a los vehículos que se aproximan.<br />

43


44<br />

• Si <strong>de</strong>be cruzar una acera, como por ejemplo cuando entra o sale <strong>de</strong> un<br />

callejón o <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> llegar a la acera y<br />

ceda el paso a peatones y ciclistas.<br />

• Cuando haga un giro a la izquierda en una intersección o hacia un<br />

callejón, camino privado, vía <strong>de</strong> acceso, o hacia cualquier otro lugar, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación hasta que sea seguro girar.<br />

• Debe <strong>de</strong>tenerse para que los peatones crucen la calle en cualquier cruce<br />

<strong>de</strong> peatones, esté marcado o no. (Vuelva a ver Peatones, página 81.)<br />

• En los cruces escolares <strong>de</strong>be parar cuando los estudiantes entran al cruce<br />

<strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> ambos lados <strong>de</strong> la calle o si un guardia <strong>de</strong> patrulla señala<br />

que lo haga. Permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que los estudiantes <strong>de</strong>spejen el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• Al aproximarse a una glorieta, ceda el paso a los vehículos que viajan<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> circulación. Cuando se encuentre en una glorieta, ceda<br />

el paso a los vehículos que están girando <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril<br />

interior (si hay uno) para salir.<br />

• Si utiliza un carril <strong>de</strong> aceleración o <strong>de</strong> fusión para entrar en una autopista<br />

o en cualquier otra carretera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que ya se<br />

encuentran en la autopista o carretera.<br />

• Si usted es el <strong>conductor</strong> que circula por una calle que termina en una<br />

intersección en “T” sin señalización, es usted quien <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

<strong>conductor</strong> en la calle sin fi n.<br />

• En aquellas intersecciones en las que haya señales <strong>de</strong> alto en las cuatro<br />

direcciones, es <strong>de</strong> cortesía común <strong>de</strong>jar que avance primero el <strong>conductor</strong><br />

que se <strong>de</strong>tiene primero. En caso <strong>de</strong> duda, ceda el paso al <strong>conductor</strong> <strong>de</strong><br />

su <strong>de</strong>recha. A fi n <strong>de</strong> evitar el riesgo <strong>de</strong> una colisión, nunca insista por<br />

obtener el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> pasar primero.<br />

Obstrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril a nivel, asegúrese <strong>de</strong> que haya espacio en el otro lado para<br />

su vehículo. Aunque tenga la luz ver<strong>de</strong>, no cruce la intersección si <strong>de</strong>berá<br />

<strong>de</strong>tenerse en la intersección y obstruir el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito o cruce<br />

<strong>de</strong> peatones.<br />

Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar<br />

Rebasar a otro vehículo es parte normal <strong>de</strong> conducir, pero pue<strong>de</strong> ser muy<br />

peligroso. Antes <strong>de</strong> comenzar a rebasar, asegúrese <strong>de</strong> que tenga sufi ciente<br />

espacio para completar la maniobra. Si tiene que regresar a su carril<br />

<strong>de</strong>masiado pronto, corre el riesgo <strong>de</strong> golpear el costado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está<br />

pasando. Si no vuelve a su carril a tiempo, corre el riesgo <strong>de</strong> una colisión<br />

frontal con un vehículo que se traslada en dirección opuesta.<br />

Cuando <strong>de</strong>see rebasar un vehículo en una carretera <strong>de</strong> dos carriles,<br />

solamente <strong>de</strong>be hacerlo por la izquierda <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Su maniobra no pue<strong>de</strong>


comenzar antes <strong><strong>de</strong>l</strong> inicio <strong>de</strong> una zona <strong>de</strong> paso <strong>de</strong>signado y se <strong>de</strong>be completar<br />

antes <strong>de</strong> entrar en una zona <strong>de</strong> no rebasar. No exceda el límite <strong>de</strong> velocidad<br />

indicado cuando rebase; es ilegal sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad en<br />

cualquier momento.<br />

Cómo evitar problemas al rebasar:<br />

• Conozca la velocidad y la capacidad <strong>de</strong> aceleración <strong>de</strong> su vehículo, y<br />

sea capaz <strong>de</strong> estimar la velocidad <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está rebasando y<br />

la <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario. Como regla, si pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tectar cualquier movimiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un vehículo que viaja en<br />

sentido contrario, signifi ca que se encuentra muy cerca <strong>de</strong> él y no <strong>de</strong>be<br />

arriesgarse a pasar. Si tiene dudas, permanezca en su carril.<br />

• Observe si hay intersecciones más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y no rebase en<br />

una intersección.<br />

• Permanezca a una buena distancia <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que <strong>de</strong>sea rebasar,<br />

especialmente vehículos gran<strong>de</strong>s como camiones y remolques, para que<br />

pueda tener una buena visión <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Ponga sus señales y revise sus espejos traseros y laterales antes <strong>de</strong><br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Revise su punto ciego. Muévase a la izquierda<br />

solamente cuando sea seguro hacerlo.<br />

• Complete esta maniobra lo más pronto posible. Cuando pueda ver en<br />

su espejo trasero todo el vehículo que rebasó, ponga su señal y vuelva a<br />

ingresar en su carril.<br />

• No encienda las luces altas para indicar que <strong>de</strong>sea rebasar. Es ilegal<br />

encen<strong>de</strong>r las luces altas cuando sigue a un vehículo a una distancia menor<br />

<strong>de</strong> 350 pies.<br />

Rebasar por la <strong>de</strong>recha<br />

Pue<strong>de</strong> pasar por la <strong>de</strong>recha sólo en una <strong>de</strong> las siguientes condiciones:<br />

• El <strong>conductor</strong> que usted quiere rebasar está girando o ha señalado para<br />

dar vuelta a la izquierda. Debe haber espacio sufi ciente a la <strong>de</strong>recha para<br />

que pase sin salir <strong>de</strong> la parte pavimentada <strong>de</strong> la calzada o conducir en un<br />

carril <strong>de</strong> bicicletas. El camino <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está pasando <strong>de</strong>be<br />

estar <strong>de</strong>spejado.<br />

• Se <strong>de</strong>splaza por una carretera con dos o más carriles que van en la misma<br />

dirección y el vehículo que está rebasando está sobre el carril izquierdo.<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar el vehículo utilizando el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

Tenga mucho cuidado cuando rebase por la <strong>de</strong>recha. Los <strong>de</strong>más<br />

<strong>conductor</strong>es no esperan que se les rebase por la <strong>de</strong>recha.<br />

No rebasar<br />

No cruce la línea central para rebasar cuando:<br />

• Se encuentre en un área que prohíbe rebasar, que está marcada para no<br />

rebasar con una línea amarilla continua en su carril. También pue<strong>de</strong> haber<br />

una señal que indique “DO NOT PASS” (NO REBASAR). No trate <strong>de</strong><br />

45


ebasar a un vehículo si no pue<strong>de</strong> regresar a su carril antes <strong>de</strong> entrar en<br />

una zona <strong>de</strong> no rebasar.<br />

• Su vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario esté obstruida porque<br />

usted se encuentra en una loma o en una curva.<br />

• Se acerque a una intersección, cruce <strong>de</strong> ferrocarril u otra área en la que<br />

esté limitada la vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario.<br />

• Se encuentre en una intersección.<br />

• Se encuentre en un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• El vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted está <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones para<br />

permitir el paso <strong>de</strong> peatones.<br />

Pue<strong>de</strong> cruzar la línea central en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar, si el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado o si gira a la izquierda para ingresar o<br />

salir <strong>de</strong> un callejón, una vía <strong>de</strong> acceso, una intersección, o un camino privado.<br />

46<br />

Curvas<br />

Líneas amarillas<br />

continuas<br />

NO REBASE EN ESTOS LUGARES<br />

Zona <strong>de</strong> no<br />

rebasar<br />

Lomas<br />

Intersecciones Ferrocarriles Cruce <strong>de</strong><br />

peatones<br />

Cuando lo rebasan<br />

Cuando otro vehículo intenta rebasarle, hay muchas probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que<br />

ocurra una colisión. El <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> regresar al carril muy abruptamente,<br />

usted pue<strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril o el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> verse forzado a regresar<br />

a su carril si no calculó correctamente la distancia <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en<br />

sentido contrario.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al <strong>conductor</strong> a rebasar su vehículo con seguridad con<br />

observar el tránsito <strong>de</strong> circulación opuesta y ajustando su velocidad para<br />

permitir que el <strong>conductor</strong> regrese al carril <strong>de</strong>recho tan pronto sea posible.


Cuando otro <strong>conductor</strong> comience a rebasar, permanezca a la <strong>de</strong>recha y no<br />

acelere hasta que el otro <strong>conductor</strong> haya pasado. No use sus manos o luces<br />

para señalar a otros <strong>conductor</strong>es cuándo rebasar. La ley prohíbe que encienda<br />

sus luces para indicar a otros <strong>conductor</strong>es cuándo rebasar.<br />

Detención, espera y estacionamiento<br />

No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, esperar ni estacionar su vehículo, excepto para evitar<br />

un confl icto con otros vehículos, obe<strong>de</strong>cer una ley, un policía, un semáforo o<br />

una señal, o permitir que el tránsito circule momentáneamente antes <strong>de</strong> girar,<br />

en las siguientes áreas:<br />

• Dentro <strong>de</strong> una intersección.<br />

• Sobre el lado que da a la carretera <strong>de</strong> cualquier vehículo estacionado<br />

(estacionamiento en doble fi la).<br />

• Sobre una acera o cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• En las vías <strong><strong>de</strong>l</strong> tren o entre 7½ pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> ellas.<br />

• En un carril o sen<strong>de</strong>ro para ciclistas.<br />

• Sobre un puente o paso elevado o entre dos carreteras separadas <strong>de</strong> una<br />

autopista dividida.<br />

• En un túnel.<br />

• Cualquier lugar en el que esté prohibido mediante señales <strong>of</strong>i ciales o<br />

marcas en la carretera.<br />

Otros lugares<br />

Áreas adicionales don<strong>de</strong> no pue<strong>de</strong> esperar ni estacionar su vehículo<br />

(excepto momentáneamente para recoger o <strong>de</strong>jar a un pasajero), incluyendo<br />

pero sin limitarse a los siguientes lugares:<br />

• Enfrente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso pública o privada.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 10 pies <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> agua contra incendios.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> la entrada a una estación <strong>de</strong> bomberos sobre el<br />

mismo lado <strong>de</strong> la calle o a 75 pies sobre el lado opuesto <strong>de</strong> la calle.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 20 pies <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones, señalizado o no, en una<br />

intersección.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> un semáforo con luz intermitente, señal <strong>de</strong> alto,<br />

señal para ce<strong>de</strong>r el paso u otra señal <strong>de</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que se<br />

encuentre a un lado <strong>de</strong> la carretera, si su vehículo bloquea la vista <strong>de</strong> la<br />

señal o <strong><strong>de</strong>l</strong> dispositivo <strong><strong>de</strong>l</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

47


Las reglas para <strong>de</strong>tenerse, esperar y estacionarse se aplican sin importar<br />

si usted está en su vehículo o fuera <strong>de</strong> él. Estas reglas no se aplican si su<br />

vehículo se <strong>de</strong>scompone y no pue<strong>de</strong> moverlo <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación<br />

o si no hay sufi ciente espacio en la orilla <strong>de</strong> la carretera para que usted se<br />

<strong>de</strong>tenga o se estacione.<br />

Estacionamiento en lomas<br />

Siempre <strong>de</strong>be poner el freno <strong>de</strong> mano. Deje su vehículo en una marcha si<br />

tiene transmisión manual o en “park” (estacionar) en el caso <strong>de</strong> transmisión<br />

automática. Para evitar que su vehículo se <strong>de</strong>splace cuesta abajo en caso <strong>de</strong><br />

que el freno falle mientras su vehículo se encuentra estacionado; gire las<br />

ruedas <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras en la dirección correcta:<br />

48<br />

• Cuesta abajo contra el<br />

bordillo - Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro,<br />

en dirección al bordillo.<br />

• Cuesta arriba contra el<br />

bordillo - Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia el carril<br />

<strong>de</strong> circulación.<br />

• Sin bordillo - Gire las<br />

ruedas <strong>de</strong> su vehículo hacia<br />

el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estacionamiento paralelo<br />

Estacione su vehículo en la<br />

dirección en que circula el tránsito.<br />

Estaciónese <strong>de</strong> forma paralela y<br />

a 12 pulgadas <strong><strong>de</strong>l</strong> bordillo. Si no<br />

hay bordillo, estaciónese tan cerca<br />

<strong>de</strong> la orilla como sea posible. Los<br />

neumáticos <strong>de</strong>ben quedar <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

espacio marcado.<br />

Estacionamiento en ángulo<br />

Esta manera <strong>de</strong> estacionarse<br />

es común en las áreas <strong>de</strong><br />

estacionamiento, centros comerciales<br />

y en calles anchas. Al conducir<br />

vehículos <strong>de</strong> gran tamaño evite<br />

estacionarse en espacios que<br />

obstruyen el tráfi co en la carretera.<br />

Podría resultar en una multa o<br />

remolque <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Loma<br />

Descen<strong>de</strong>nte<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

(sin bordillo)<br />

A. El automóvil 2 se <strong>de</strong>tiene junto al<br />

automóvil 1<br />

B. El automóvil 2 maniobra retrocediendo<br />

lentamente hacia el espacio<br />

C. El automóvil 2 gira mucho las ruedas<br />

D. El automóvil 2 comienza a en<strong>de</strong>rezar<br />

las ruedas<br />

E. El estacionamiento paralelo ha<br />

fi nalizado


Estacionamiento <strong>de</strong> emergencia<br />

Si su vehículo se <strong>de</strong>scompone y usted no tiene otra opción, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

o estacionarse temporalmente en áreas don<strong>de</strong> normalmente no se permite<br />

hacerlo, siempre y cuando el vehículo no represente ningún peligro. Si<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse o salirse <strong>de</strong> la carretera, encienda las luces intermitentes <strong>de</strong><br />

emergencia (luces <strong>de</strong> emergencia). Esto advertirá a otros <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> que<br />

pue<strong>de</strong> haber una situación <strong>de</strong> peligro.<br />

Si es necesario pue<strong>de</strong> estacionar el vehículo en la orilla <strong>de</strong> una carretera si<br />

el tránsito en circulación tiene sufi ciente espacio para pasar y si su vehículo<br />

pue<strong>de</strong> ser visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones. Si no<br />

se pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones, <strong>de</strong>be<br />

prevenir al tránsito que se acerca. Esto lo pue<strong>de</strong> hacer con señaladores,<br />

ban<strong>de</strong>rillas, señales <strong>de</strong> fuego, señales o indicadores colocados al menos a 200<br />

pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> su vehículo en ambas direcciones.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si tiene una emergencia y <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar su vehículo <strong>de</strong>satendido en la orilla<br />

<strong>de</strong> una carretera, apague el motor, bloquee la ignición, quite la llave, ponga<br />

fi rmemente los frenos y encienda las luces <strong>de</strong> emergencia.<br />

Si un policía encuentra un vehículo estacionado en un área no permitida o<br />

si éste representa un peligro, es posible que haga que lo muevan o que le pida<br />

a usted o a la persona encargada que lo mueva.<br />

Si abandona su vehículo en una carretera, es posible que el policía haga<br />

que lo quiten y usted será responsable por los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

También es posible que se le aplique una infracción por abandonar el vehículo.<br />

Espacios <strong>de</strong><br />

estacionamiento<br />

para personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s<br />

<strong>Oregon</strong> otorga<br />

permisos especiales<br />

<strong>de</strong> estacionamiento<br />

para personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s<br />

o grupos que los<br />

transportan. El símbolo<br />

internacionalmente<br />

reconocido <strong>de</strong> discapacidad indica los espacios <strong>de</strong><br />

estacionamiento reservados para vehículos con un<br />

permiso <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados.<br />

Los espacios pue<strong>de</strong>n tener el símbolo internacional<br />

en el suelo, así como un cartel azul con el símbolo<br />

colocado en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera <strong>de</strong> cada espacio.<br />

49


Es ilegal hacer lo siguiente:<br />

• Estacionarse, aunque sea durante unos minutos, en un espacio <strong>de</strong>signado<br />

para personas con discapacida<strong>de</strong>s, si usted no exhibe el permiso <strong>de</strong><br />

estacionamiento para discapacitados válido requerido.<br />

• Usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados cuando no<br />

está autorizado a tenerlo o usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

discapacitados que no es válido. Esto incluye el uso <strong>de</strong> un permiso<br />

que haya sido alterado, fotocopiado, reproducido, mutilado, reportado<br />

extraviado o robado o que no se pue<strong>de</strong> leer con claridad.<br />

• Estacionarse en las rayas diagonales que se encuentran junto al<br />

espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas, aunque<br />

usted cuente con un permiso para personas discapacitadas. Las<br />

personas con discapacida<strong>de</strong>s usan esta área <strong>de</strong> acceso para entrar y<br />

salir <strong>de</strong> sus vehículos.<br />

• Obstruir un espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas<br />

o su área <strong>de</strong> acceso con un vehículo o un objeto.<br />

Para obtener información sobre los permisos <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

personas con discapacida<strong>de</strong>s y cómo obtenerlos, visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Reingreso al tránsito<br />

Cuando ingrese al tránsito <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado <strong>de</strong>tenido, esperando<br />

o estacionado, encienda las señales, revise sus puntos ciegos y espejos, y<br />

ceda el paso al tránsito que circula por la carretera a la que va a reingresar.<br />

Utilice señales con el brazo y la mano si hay otros vehículos que obstaculizan<br />

sus señales <strong>de</strong> giro. Esté especialmente alerta a los ciclistas y motociclistas,<br />

ya que son más angostos que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos y son más<br />

difíciles <strong>de</strong> ver.<br />

Cuando entre a una carretera pública <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un camino privado, vía <strong>de</strong><br />

acceso o callejón, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse para permitir el paso <strong>de</strong> peatones. Después<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y observar el tránsito a la entrada <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>be continuar<br />

cediendo el paso a los vehículos en circulación hasta que haya sufi ciente<br />

tiempo y espacio para entrar en la carretera con seguridad.<br />

Reglas adicionales en la carretera<br />

Vehículos lentos<br />

Los vehículos que circulan a baja velocidad, como<br />

maquinaria agrícola, <strong>de</strong>ben exhibir este emblema SLOW<br />

MOVING VEHICLE (VEHÍCULO LENTO) cuando utilicen<br />

una autopista pública. El emblema es un tipo estándar<br />

reconocido en toda la nación, éste contiene un bor<strong>de</strong> rojo<br />

refl ectante y un centro anaranjado-rojo fl uorescente. Prepárese<br />

para ajustar su velocidad o posición cuando vea este símbolo.<br />

La maquinaria y el equipo agrícola y <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>ben exhibir este<br />

símbolo, excepto cuando tengan una ban<strong>de</strong>rilla o señal <strong>de</strong> advertencia.<br />

50


La señal también <strong>de</strong>be estar en la parte trasera <strong>de</strong> los vehículos <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo<br />

<strong>de</strong> carritos <strong>de</strong> golf conducidos por personas discapacitadas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

vehículos sólo pue<strong>de</strong>n viajar en calles con una velocidad máxima <strong>de</strong>signada<br />

<strong>de</strong> 25 millas por hora.<br />

No use este letrero <strong>de</strong> ninguna otra manera excepto en estos vehículos<br />

y maquinaria.<br />

Pompas fúnebres<br />

Las pompas fúnebres están exentas <strong>de</strong> ciertas reglas para conducir en la<br />

carretera. Los vehículos que acompañen a una pompa fúnebre pue<strong>de</strong>n entrar<br />

en una intersección sin <strong>de</strong>tenerse, pue<strong>de</strong>n pasar sin pagar por barreras <strong>de</strong><br />

peaje, y no tienen que obe<strong>de</strong>cer otras señales <strong>de</strong> tránsito. Los <strong>de</strong>más vehículos<br />

<strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>rles el paso.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> escolta <strong>de</strong>be acompañar a la pompa fúnebre, y este vehículo<br />

pue<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite máximo <strong>de</strong> velocidad por 10 millas por hora. Los<br />

vehículos <strong>de</strong> escolta y los vehículos que dirigen la pompa <strong>de</strong>ben usar la<br />

iluminación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no acompaña a la pompa fúnebre, es ilegal unirse a ella o conducir entre<br />

los vehículos que sí pertenecen a ella.<br />

Vehículos remolcadores<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> grúas o vehículos remolcadores que van a enganchar<br />

otro vehículo <strong>de</strong>ben advertir a otros <strong>conductor</strong>es cuando necesiten bloquear<br />

la carretera. Deben hacerlo colocando señales o indicadores (aprobados por<br />

el Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>) a una distancia razonable en cada<br />

dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> enganche.<br />

Los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben tener una luz ámbar o roja<br />

intermitente giratoria para utilizar cuando se conecten a un vehículo<br />

<strong>de</strong>scompuesto o lo trasla<strong>de</strong>n.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben quitar el vidrio u<br />

otro material que podría representar un peligro o causar lesiones si entra en<br />

la carretera mientras mueven el vehículo chocado o dañado. Consulte con el<br />

DMV si necesita más información sobre equipo para vehículos remolcadores<br />

o los permisos pertinentes.<br />

Es posible que algunos operadores <strong>de</strong> vehículos remolcadores <strong>de</strong>ban<br />

obtener una licencia comercial para conducir, <strong>de</strong>pendiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong><br />

vehículos que van a remolcar. Consulte el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> Vehículos Motorizados<br />

Comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> (<strong>Oregon</strong> Commercial Motor Vehicle <strong>Manual</strong>) para<br />

averiguar las reglas correspondientes a su caso.<br />

Cargas <strong>de</strong> longitu<strong>de</strong>s y anchuras superiores<br />

Se <strong>de</strong>be colocar una ban<strong>de</strong>ra roja <strong>de</strong> al menos 12 pulgadas cuadradas en el<br />

extremo <strong>de</strong> cualquier carga que se extienda 4 pies o más <strong>de</strong> la parte trasera<br />

<strong>de</strong> la plataforma o carrocería <strong>de</strong> un vehículo. En condiciones <strong>de</strong> visibilidad<br />

limitada, se <strong>de</strong>be reemplazar la ban<strong>de</strong>ra con una luz roja que sea visible a una<br />

distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> la parte trasera y los lados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

51


Los vehículos <strong>de</strong> pasajeros no <strong>de</strong>ben transportar cargas que se extiendan<br />

más allá <strong>de</strong> los guardabarros <strong><strong>de</strong>l</strong> lado izquierdo. No se permite transportar<br />

cargas que se extiendan más <strong>de</strong> 6 pulgadas <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

La carga no se <strong>de</strong>be exten<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> 4 pies enfrente <strong>de</strong> cualquier vehículo.<br />

Vehículos piloto<br />

Los vehículos piloto son vehículos especialmente marcados que sirven <strong>de</strong><br />

advertencia a otros motoristas. Los vehículos piloto viajan a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante o <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un vehículo que lleve una carga especialmente gran<strong>de</strong>. Si ve un vehículo<br />

piloto en el tráfi co, reduzca la velocidad y posicione su vehículo lo más a la<br />

<strong>de</strong>recha posible, mientras se mantiene en su carril. Tenga mucho cuidado si<br />

intenta rebasar a un vehículo piloto o al vehículo que guía o sigue. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a aumentar su distancia entre vehículos.<br />

Animales<br />

Los animales sobre las carreteras o cerca <strong>de</strong> ellas son impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Reduzca la velocidad y aléjese <strong>de</strong> los animales cuando se encuentre con ellos.<br />

Los venados pue<strong>de</strong>n ser especialmente peligrosos en la noche, ya que se<br />

paralizan ante las luces <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras <strong>de</strong> su vehículo. Esté alerta a las señales <strong>de</strong><br />

cruces <strong>de</strong> animales y esté preparado para frenar.<br />

Si golpea y lastima a un animal doméstico, <strong>de</strong>téngase y haga el esfuerzo<br />

<strong>de</strong> revisar la gravedad <strong>de</strong> la herida. Preste auxilio razonable al animal.<br />

Lo que pueda hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los riesgos existentes en el tránsito o el<br />

comportamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si es posible, <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> quitar el animal<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> camino. Informe inmediatamente lo sucedido al dueño <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si no<br />

pue<strong>de</strong> localizar al dueño, <strong>de</strong>be informar el inci<strong>de</strong>nte al cuerpo encargado <strong>de</strong> la<br />

aplicación <strong>de</strong> la ley local.<br />

Si el acci<strong>de</strong>nte involucra a un animal gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> caza, como un venado u<br />

oso, y el animal permanece en la escena, informe el inci<strong>de</strong>nte a la agencia<br />

más cercana encargada <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la ley. No <strong>de</strong>je un animal herido<br />

para que muera.<br />

Tenga cuidado cuando se acerque o pase a alguien que vaya montado,<br />

dirija o conduzca ganado en la carretera. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al ganado cuando éste cruza la carretera. Reduzca su velocidad y pase<br />

con cautela.<br />

Detenga su vehículo si la persona que está montada a caballo o que dirige<br />

un animal levanta la mano o si es evi<strong>de</strong>nte que el animal está asustado, a<br />

menos que pudiera causar un acci<strong>de</strong>nte al <strong>de</strong>tenerse. Una mano levantada<br />

signifi ca que el animal está asustado. No use el claxon ni haga algún otro<br />

ruido fuerte o repentino cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si se le solicita, apague su motor<br />

hasta que el animal o el ganado esté bajo control.<br />

Desecho <strong>de</strong> basura<br />

No arroje basura ni otros objetos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo. También es ilegal<br />

lanzar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo materiales encendidos o en combustión, como por<br />

52


ejemplo cigarrillos. La con<strong>de</strong>na por estos cargos pue<strong>de</strong> resultar en una multa,<br />

encarcelamiento y suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir.<br />

Limpiar los <strong>de</strong>sechos cuesta miles <strong>de</strong> dólares anuales. Los cigarrillos<br />

encendidos u otros materiales en combustión muchas veces resultan en daños<br />

excesivos a pastizales y bosques. A<strong>de</strong>más, si es <strong>de</strong>scubierto y se le con<strong>de</strong>na<br />

por causar un incendio al tirar basura, es posible que se le cobre el costo <strong>de</strong><br />

apagar tal incendio.<br />

Armas<br />

Nunca <strong>de</strong>be disparar un arma <strong>de</strong> fuego, arco y fl echa ni cualquier otra arma<br />

sobre o a través <strong>de</strong> la autopista. Solamente la policía en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus<br />

obligaciones está exenta <strong>de</strong> esta ley.<br />

A cualquier persona <strong>de</strong> 13 a 17 años <strong>de</strong> edad que reciba una con<strong>de</strong>na por<br />

poseer intencionalmente un arma <strong>de</strong> fuego en un edifi cio público, se le negará<br />

el privilegio <strong>de</strong> conducir, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros castigos.<br />

RESPETE LA<br />

ZONA<br />

MEJORES<br />

CARRETERAS ADELANTE<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT<br />

53


54<br />

Proteja a sus hijos <strong>de</strong> la causa principal<br />

<strong>de</strong> lesiones y muerte en <strong>Oregon</strong> – los<br />

acci<strong>de</strong>ntes automovilísticos.<br />

• Los niños menores <strong>de</strong> 12 años <strong>de</strong>ben viajar en el asiento<br />

<strong>de</strong> atrás.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que los niños siempre tengan el cinturón<br />

abrochado en el asiento para niños <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño<br />

apropiado.<br />

• Maneje sobrio y obe<strong>de</strong>zca los límites<br />

<strong>de</strong> velocidad señalizados.<br />

• Evite las distracciones tales como<br />

los teléfonos celulares.<br />

Es lo correcto.<br />

Seguridad en el Transporte – ODOT


Sección 4<br />

Manejo<br />

<strong>de</strong>fensivo<br />

La clave para ser un <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>fensivo es estar alerta a las situaciones<br />

potencialmente peligrosas. Manténgase alerta. Sea consciente <strong>de</strong> las<br />

condiciones a su alre<strong>de</strong>dor en todo momento.<br />

Conozca las reglas <strong>de</strong> la carretera y esté atento a aquellos que no las siguen.<br />

Esté dispuesto a modifi car su manera <strong>de</strong> conducir para evitar un choque.<br />

También, tenga cuidado con los peatones, ciclistas y animales.<br />

Sepa cómo ajustar su manera <strong>de</strong> conducir tomando en cuenta los problemas<br />

<strong>de</strong> su vehículo, el tipo <strong>de</strong> superfi cie <strong>de</strong> la carretera, el mal tiempo, las<br />

congestiones <strong>de</strong> tránsito, la iluminación insufi ciente y su propia condición<br />

física, mental y emocional.<br />

Piense en lo que pasará o en lo que pue<strong>de</strong> pasar con tanta anticipación<br />

como sea posible. Nunca asuma que “todo estará bien”.<br />

Estará constantemente tomando <strong>de</strong>cisiones cada milla que conduzca.<br />

Hay una manera correcta <strong>de</strong> tomar estas <strong>de</strong>cisiones. Se conoce como<br />

manejo <strong>de</strong>fensivo.<br />

Intersecciones<br />

Nunca asuma que otro <strong>conductor</strong> le va a ce<strong>de</strong>r el paso. Esté preparado<br />

para parar.<br />

Al acercarse a una intersección mire hacia ambos lados y hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Primero, mire a la izquierda para asegurarse <strong>de</strong> que el tránsito en el cruce está<br />

cediendo el paso, luego mire a la <strong>de</strong>recha. Al entrar en la intersección, revise<br />

<strong>de</strong> nuevo en busca <strong>de</strong> acciones inusuales o inesperadas al frente, izquierda y<br />

<strong>de</strong>recha. (Vuelva a ver Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros, páginas 38-40, y Ce<strong>de</strong>r<br />

el paso, páginas 43-44.)<br />

Cinco reglas para la seguridad en las intersecciones:<br />

1. Conozca y obe<strong>de</strong>zca las reglas sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en la carretera y<br />

obe<strong>de</strong>zca las señales <strong>de</strong> tránsito, indicadores y marcas en el pavimento<br />

que hay en las intersecciones.<br />

2. Conozca con anticipación su ruta y su plan. Un giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el<br />

carril incorrecto es peligroso. Si se encuentra en el carril incorrecto para<br />

girar, vaya a la siguiente intersección. Es más seguro dar la vuelta a la<br />

manzana que arriesgarse a causar una colisión <strong>de</strong>bido a un cambio <strong>de</strong><br />

carril o dirección <strong>de</strong> último momento.<br />

3. Reduzca su velocidad antes <strong>de</strong> cruzar las intersecciones y esté alerta a<br />

otros <strong>conductor</strong>es que podrían girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril incorrecto.<br />

4. Con la posición y las señales <strong>de</strong> su vehículo, indique a los otros<br />

<strong>conductor</strong>es y a los que circulan por la carretera lo que planea hacer.<br />

55


5. Avance con cuidado. Luego <strong>de</strong> que se haya <strong>de</strong>tenido por una luz roja,<br />

vuelva a recuperar una distancia segura entre usted y el vehículo <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. (Ver la página 35.)<br />

Señales e indicadores<br />

Un <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>fensivo no <strong>de</strong>be asumir que una señal <strong>de</strong> alto o<br />

un semáforo <strong>de</strong>tendrán al tráfi co que se acerca. Algunos <strong>conductor</strong>es<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>iberadamente ignoran las señales <strong>de</strong> alto o los semáforos. Otros pue<strong>de</strong>n<br />

estar distraídos y no ver la señal o el semáforo.<br />

El papel <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

El error humano<br />

El error humano es la principal causa <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito.<br />

Su estado mental y emocional, así como su condición física, afectan su<br />

forma <strong>de</strong> conducir. La ira, preocupación, frustración, fatiga y enfermeda<strong>de</strong>s<br />

leves tales como resfriados son algunas <strong>de</strong> las condiciones temporales que lo<br />

pue<strong>de</strong>n convertir en un <strong>conductor</strong> peligroso.<br />

Fatiga y conducir con sueño<br />

La fatiga pue<strong>de</strong> ser la causa <strong>de</strong> que haya más colisiones durante las horas<br />

pico <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que durante las horas equivalentes <strong>de</strong> la mañana.<br />

Los <strong>conductor</strong>es que regresan a casa están cansados, menos alerta y son<br />

más lentos para reaccionar que durante la mañana. La fatiga también pue<strong>de</strong><br />

causar que un <strong>conductor</strong> pierda la calma o tome una <strong>de</strong>cisión apresurada. De<br />

hecho, la mayoría <strong>de</strong> las personas en algún momento no están preparadas<br />

para conducir porque están <strong>de</strong>masiado cansadas o no están alertas a las<br />

condiciones cambiantes <strong>de</strong> la carretera y <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

Algunos indicios <strong>de</strong> que necesita parar y <strong>de</strong>scansar incluyen difi cultad para<br />

enfocar o mantener la cabeza levantada, parpa<strong>de</strong>ar o bostezar repetidas veces,<br />

y alejarse <strong>de</strong> su carril.<br />

La falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso pue<strong>de</strong> contribuir a que conduzca con sueño. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> dormir lo sufi ciente antes <strong>de</strong> iniciar un viaje. Conduzca solamente durante<br />

las horas que normalmente está <strong>de</strong>spierto. Nunca trate <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino<br />

cuando esté cansado, es mejor buscar un lugar seguro para <strong>de</strong>tenerse y<br />

<strong>de</strong>scansar. Hable con sus pasajeros para mantenerse alerta. Túrnese con<br />

alguien para conducir para que cada <strong>conductor</strong> pueda <strong>de</strong>scansar. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> que las personas que viajan en el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo estén<br />

<strong>de</strong>spiertas. Un <strong>conductor</strong> que necesite <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>be pasar al asiento <strong>de</strong> atrás,<br />

abrocharse el cinturón y dormir un poco.<br />

Alerta<br />

Mientras se conduce no es el momento a<strong>de</strong>cuado para resolver problemas<br />

familiares o <strong>de</strong> negocios, planear un viaje, soñar <strong>de</strong>spierto ni leer algo que no<br />

sean las señales <strong>de</strong> tránsito. Necesita concentrarse continuamente en lo que<br />

está al frente, atrás y a los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los <strong>conductor</strong>es seguros y precavidos tienen una actitud alerta. Como un<br />

<strong>conductor</strong> alerta, usted <strong>de</strong>be observar alre<strong>de</strong>dor y <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> su vehículo.<br />

56


Tenga en cuenta peligros potenciales, como una curva que se aproxima, un<br />

camión que va lentamente sobre la loma a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, o el vehículo que va a<br />

entrar a la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro comercial o la carretera lateral.<br />

Si conduce automáticamente, sin darse cuenta <strong>de</strong> lo que está haciendo o <strong>de</strong><br />

lo que pasa a su alre<strong>de</strong>dor, es hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>scanse un poco o por el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

El oír<br />

El oído <strong>de</strong>sempeña un papel más importante <strong><strong>de</strong>l</strong> que muchos <strong>conductor</strong>es<br />

piensan. El sonido pue<strong>de</strong> indicarle muchas cosas sobre su vehículo y el<br />

tránsito circundante. Un cambio repentino en el ruido <strong>de</strong> los neumáticos<br />

sobre el pavimento pue<strong>de</strong> indicarle que la superfi cie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> los<br />

neumáticos ha cambiado. El sonido <strong>de</strong> su motor le indica si está funcionando<br />

correctamente. El sonido también le pue<strong>de</strong> indicar cuando otro vehículo<br />

circula en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo, o que se acerca un camión, una<br />

ambulancia o un camión <strong>de</strong> bomberos.<br />

La vista<br />

La importancia <strong>de</strong> la capacidad visual <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> es obvia. Tener<br />

buena vista permitirá leer las señales a tiempo para reaccionar al mensaje.<br />

La capacidad para juzgar la distancia <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan es<br />

vital en acciones tales como rebasar. La visión periférica; la habilidad <strong>de</strong><br />

ver objetos y el movimiento fuera <strong>de</strong> su línea directa <strong>de</strong> visión, le ayuda a<br />

<strong>de</strong>tectar otros vehículos, peatones o ciclistas que se acercan a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

calle lateral.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> ver tan bien <strong>de</strong> noche como <strong>de</strong> día. Algunas personas<br />

tienen problemas para ajustar su vista a la oscuridad. El resplandor <strong>de</strong> los<br />

faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co que viene en sentido contrario afecta a algunas<br />

personas más que a otras. Cuando se combinan el resplandor <strong>de</strong> los faros y<br />

el pavimento húmedo, los <strong>conductor</strong>es pue<strong>de</strong>n tener un verda<strong>de</strong>ro problema<br />

para ver. Los estudios han mostrado que el ojo humano necesita alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

siete segundos para recuperarse <strong><strong>de</strong>l</strong> efecto <strong>de</strong> los faros. A 60 millas por hora,<br />

usted viaja 616 pies en esos siete segundos, y es posible que conduzca esa<br />

distancia totalmente ciego.<br />

A medida que envejecen, las personas pue<strong>de</strong>n sufrir cambios en la visión<br />

que afecten su capacidad para conducir o realizar otras activida<strong>de</strong>s cotidianas.<br />

Es posible que resulte más difícil cambiar la vista <strong>de</strong> un objeto lejano a uno<br />

cercano y viceversa. Muchas personas pue<strong>de</strong>n necesitar anteojos o lentes<br />

correctivas para ver bien y garantizar la conducción segura.<br />

Salud general<br />

Las condiciones médicas, ya sean temporales o <strong>de</strong> largo plazo, pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su capacidad para conducir en forma segura. Si está enfermo o se<br />

está recuperando <strong>de</strong> una enfermedad, pregúntese si realmente se siente en<br />

condiciones <strong>de</strong> conducir, especialmente en un viaje largo. A<strong>de</strong>más, algunas<br />

condiciones médicas a largo plazo pue<strong>de</strong>n causar problemas serios que<br />

afectan la seguridad <strong>de</strong> conducir. Entre estos problemas se incluyen la pérdida<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> control muscular, disminución <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo <strong>de</strong> reacción, confusión o una<br />

súbita pérdida <strong>de</strong> conocimiento. Hable con su médico sobre los efectos<br />

que pudiera tener su afección en la conducción. Siga las indicaciones <strong>de</strong> su<br />

57


médico. Es posible que el DMV le exija obtener una autorización médica<br />

o que apruebe los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y conducción <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para<br />

obtener una licencia o permiso o para retener los privilegios para conducir.<br />

Algunas medicinas afectan seriamente la capacidad para conducir<br />

reduciendo su habilidad para tomar <strong>de</strong>cisiones, reduciendo su capacidad<br />

visual o haciendo más lentas sus reacciones. Si está tomando medicinas,<br />

como fármacos antihistamínicos, anfetaminas, barbitúricos o tranquilizantes,<br />

pregunte a su médico cuáles son los efectos secundarios que <strong>de</strong>be esperar y<br />

cómo pue<strong>de</strong>n afectar su habilidad para conducir con seguridad.<br />

El panorama <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver lo que suce<strong>de</strong> al frente, a los lados y atrás <strong>de</strong> su<br />

vehículo. No cargue ni equipe su vehículo <strong>de</strong> manera que obstruya su<br />

visión o interfi era con el control <strong>de</strong> su vehículo. No coloque calcomanías ni<br />

otros objetos en las ventanas <strong>de</strong> su vehículo que puedan impedir su vista <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong>antera<br />

Los <strong>conductor</strong>es expertos tratan <strong>de</strong> tener una visión <strong>de</strong> la carretera al<br />

menos con 12 segundos <strong>de</strong> anticipación. En la ciudad, 12 segundos es más o<br />

menos una cuadra. En la carretera <strong>de</strong>bería hacerlo cada 12 y 15 segundos que<br />

es más o menos un cuarto <strong>de</strong> milla. Es muy importante que los <strong>conductor</strong>es<br />

observen los puntos problemáticos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante tan lejos como su vista lo<br />

permita. Esto le ayuda a evitar la necesidad <strong>de</strong> hacer maniobras <strong>de</strong> último<br />

momento. También será más fácil mantener su vehículo en línea recta en<br />

lugar <strong>de</strong> zigzaguear en el carril. Observar no signifi ca mirar al centro <strong>de</strong> la<br />

carretera. Signifi ca observar toda la escena, inclusive los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Observar la carretera a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted le ayudará a ver peligros<br />

potenciales que se aproximan, vehículos que pue<strong>de</strong>n entrar en su camino,<br />

los letreros <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> una situación peligrosa que se aproxima, o<br />

señales que le indican un <strong>de</strong>svío en la calle o carretera. También le ayuda a<br />

mantenerse <strong>de</strong>spierto y alerta.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante frena <strong>de</strong> repente, tendrá problemas si no está<br />

atento. Busque claves que le indiquen que el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante está por<br />

frenar, como la disminución <strong>de</strong> su velocidad, un automóvil saliendo <strong>de</strong> una<br />

vía <strong>de</strong> acceso, un ciclista en la carretera, un niño jugando al costado <strong>de</strong> la<br />

calle, señales <strong>de</strong> giro o <strong>de</strong> los frenos que se encien<strong>de</strong>n. No confíe en la señal<br />

<strong>de</strong> giro <strong>de</strong> otro <strong>conductor</strong>, el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> dar una señal para girar a la<br />

<strong>de</strong>recha y luego girar a la izquierda, hasta pue<strong>de</strong> ni siquiera girar, o pue<strong>de</strong><br />

girar sin señalización.<br />

Punto ciego<br />

Si va a cambiar <strong>de</strong> carril, se está preparando para rebasar a otro vehículo o<br />

entrar al tránsito, señalice y esté atento al tránsito usando primero los espejos.<br />

Una vez que vea a través <strong>de</strong> los espejos que las condiciones son seguras para<br />

el cambio <strong>de</strong> carril, revise el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo mirando atrás sobre<br />

58


su hombro en dirección hacia el<br />

carril don<strong>de</strong> se va a cambiar. Esté<br />

especialmente alerta a los ciclistas<br />

y motociclistas, ya que son más<br />

angostos que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más<br />

vehículos y no se ven fácilmente.<br />

Espacios <strong>de</strong> seguridad<br />

Cuando un <strong>conductor</strong> comete un<br />

error, otros <strong>conductor</strong>es necesitan<br />

tiempo para reaccionar. La única<br />

manera <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que<br />

Punto ciego<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo <strong>de</strong>recho<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo izquierdo<br />

Punto ciego<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

espejo para<br />

vista trasera<br />

tiene sufi ciente tiempo para reaccionar es <strong>de</strong>jando sufi ciente espacio entre<br />

su vehículo y los vehículos a su alre<strong>de</strong>dor. Ese espacio se convierte en un<br />

“espacio <strong>de</strong> seguridad”. Lo protege <strong>de</strong> terceros. Debe tratar <strong>de</strong> mantener un<br />

espacio <strong>de</strong> seguridad en todos los lados—a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a ambos lados y atrás.<br />

Espacio <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Las colisiones por <strong>de</strong>trás son más comunes que ningún otro tipo porque<br />

muchos <strong>conductor</strong>es siguen muy <strong>de</strong> cerca. Para obtener sugerencias que<br />

le ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminar si usted sigue <strong>de</strong>masiado cerca, consulte la sección<br />

Distancias entre vehículos en la página 35.<br />

Espacio a los lados<br />

Un espacio <strong>de</strong> seguridad a los lados le permitirá reaccionar <strong>de</strong>fensivamente<br />

a los movimientos que otros vehículos hacen <strong>de</strong> repente hacia su carril. En<br />

estos casos usted <strong>de</strong>be:<br />

• Evitar conducir al lado <strong>de</strong> otros vehículos en calles <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Alguien podría entrar en su carril o tratar <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril y chocar<br />

con el costado <strong>de</strong> su vehículo. Si es posible, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ántese al otro vehículo o<br />

aléjese un poco. Sin embargo, <strong>de</strong>be evitar conducir en el punto ciego <strong>de</strong><br />

otro <strong>conductor</strong>.<br />

• Mantenga la distancia como sea posible entre su vehículo y los que se<br />

aproximan. Si pue<strong>de</strong>, manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> carril que se encuentra<br />

junto a la línea central. De esta manera tendrá más espacio para evitar a<br />

un vehículo que circule en sentido contrario y que <strong>de</strong> repente se <strong>de</strong>svíe<br />

hacia su carril. Esto es muy importante en las intersecciones en las que<br />

otro <strong>conductor</strong> podría girar a la izquierda sin señalizar.<br />

• Deje espacio para los vehículos que entran en la autopista. Si no hay un<br />

vehículo a su lado, pásese al otro carril. Ayu<strong>de</strong> a otros <strong>conductor</strong>es que<br />

indican que van a cambiar <strong>de</strong> carril ya sea reduciendo la velocidad o<br />

acelerando un poco, si es necesario, para facilitarles el cambio.<br />

• En las salidas <strong>de</strong> una autopista, trate <strong>de</strong> no conducir al lado <strong>de</strong> otros<br />

vehículos. Es posible que un vehículo que circule en la autopista<br />

quiera salir <strong>de</strong> ella <strong>de</strong> repente o uno que vaya a salir <strong>de</strong>cida regresar a<br />

la autopista.<br />

59


60<br />

• Mantenga distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados,<br />

especialmente en las calles resi<strong>de</strong>nciales con espacios para<br />

estacionamiento. Podría abrirse una puerta mientras usted va pasando<br />

o que alguien salga <strong>de</strong> un vehículo o entre vehículos estacionados. Por<br />

ejemplo, un niño que está jugando podría correr hacia la calle para<br />

atrapar una pelota.<br />

• Mantenga sufi ciente espacio entre su vehículo y los ciclistas.<br />

Espacio <strong>de</strong> atrás<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al <strong>conductor</strong> que va atrás <strong>de</strong> su vehículo a mantener<br />

una distancia segura. Mantenga una velocidad constante y señalice cuando<br />

vaya a reducir su velocidad o a <strong>de</strong>tenerse dando golpecitos a sus frenos. Mire<br />

por los espejos retrovisores cada cinco segundos para saber lo que suce<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

Si un vehículo le sigue muy <strong>de</strong> cerca y hay un carril a su <strong>de</strong>recha, cambie<br />

a su <strong>de</strong>recha. Si no hay un carril a la <strong>de</strong>recha, o no pue<strong>de</strong> pasar a ese carril,<br />

lentamente reduzca la velocidad cuando los vehículos que circulan en sentido<br />

contrario <strong>de</strong>jen un espacio seguro para rebasar. Esto podría hacer que el<br />

<strong>conductor</strong> que lo sigue <strong>de</strong> cerca lo rebase o se aleje <strong>de</strong> usted. Nunca frene<br />

bruscamente para disuadir a otro <strong>conductor</strong>, podría recibir un golpe por <strong>de</strong>trás.<br />

Espacio adicional<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a los lados y atrás, hay algunos<br />

<strong>conductor</strong>es a los que se les <strong>de</strong>be permitir más espacio. Por ejemplo, es<br />

posible que algunos <strong>conductor</strong>es no puedan verlo y entren en su paso sin<br />

saber que usted está ahí. Las siguientes son algunas situaciones en las que<br />

esto podría representar un problema:<br />

• En las intersecciones o en las vías <strong>de</strong> acceso. Los edifi cios, árboles u<br />

otros vehículos frecuentemente obstruyen su vista. (Si usted conduce<br />

un vehículo gran<strong>de</strong>, pue<strong>de</strong> ayudar a evitar que otro <strong>conductor</strong> choque<br />

estacionándose lejos <strong>de</strong> las intersecciones).<br />

• Ventanas <strong>de</strong> vehículo que están empañadas o cubiertas <strong>de</strong> nieve o hielo.<br />

• Conductores distraídos o confundidos por estar buscando una dirección<br />

(como una furgoneta <strong>de</strong> entrega) o cierta ruta (como un vehículo con<br />

placas <strong>de</strong> otro estado).<br />

Reversa<br />

Conducir en reversa se usa poco al conducir, pero es peligroso porque no<br />

pue<strong>de</strong> ver lo que está inmediatamente atrás <strong>de</strong> usted. Antes <strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r,<br />

<strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo y que no interferirá con el tránsito. Es<br />

buena i<strong>de</strong>a ir a ver atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que no haya niños,<br />

animales domésticos, juguetes u otros objetos en su camino. Retroceda<br />

lentamente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso a una calle. Voltee la cabeza para po<strong>de</strong>r ver<br />

a través <strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong> atrás. No confíe sólo en sus espejos. Esté alerta a<br />

los niños, peatones y ciclistas <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehículo o que circulan por la<br />

banqueta. No retroceda más <strong>de</strong> lo necesario.


La comunicación con otros <strong>conductor</strong>es<br />

A menudo, las colisiones suce<strong>de</strong>n porque un <strong>conductor</strong> no ve a otro<br />

<strong>conductor</strong>. Asimismo, si un <strong>conductor</strong> hace algo que el otro no espera, pue<strong>de</strong><br />

ocurrir una colisión. Es importante que haga saber a los otros <strong>conductor</strong>es<br />

dón<strong>de</strong> se encuentra y lo que planea hacer.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros <strong>conductor</strong>es dón<strong>de</strong> se encuentra:<br />

• Encendiendo las luces.<br />

• Usando su claxon.<br />

• Poniendo su vehículo don<strong>de</strong> lo puedan ver.<br />

• Usando sus luces <strong>de</strong> emergencia cuando sea necesario.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros <strong>conductor</strong>es lo que planea hacer:<br />

• Señalizando antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> dirección o carril.<br />

• Utilizando sus luces <strong>de</strong> freno para indicar que está por reducir la<br />

velocidad o <strong>de</strong>tenerse.<br />

Al abrir las puertas<br />

Cuando abra la puerta <strong>de</strong> un vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> la calle o <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> la<br />

banqueta, primero <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo. La puerta abierta no<br />

<strong>de</strong>be interferir con la circulación, los ciclistas ni los peatones. Abra la puerta<br />

sólo el tiempo sufi ciente para recoger o <strong>de</strong>jar pasajeros. Los <strong>conductor</strong>es<br />

<strong>de</strong>ben asegurarse <strong>de</strong> que los pasajeros también hagan esto.<br />

Uso <strong><strong>de</strong>l</strong> claxon<br />

Otras personas no lo pue<strong>de</strong>n ver a menos que miren en su dirección. Usted<br />

pue<strong>de</strong> llamarles la atención con el claxon. Úselo para prevenir una colisión,<br />

no lo use para mostrar su temperamento o irritación. Si no hay un peligro<br />

inmediato, un ligero toque <strong>de</strong> claxon pue<strong>de</strong> ser todo lo que necesite. Si existe<br />

un peligro verda<strong>de</strong>ro, no <strong>de</strong>be temer tocar su claxon tan prolongadamente<br />

como sea necesario.<br />

Furia en la carretera y <strong>conductor</strong>es agresivos<br />

Estos <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> alto riesgo se suben al vehículo y quizás <strong>de</strong>scarguen<br />

sus frustraciones en cualquier persona y en cualquier momento. Sus niveles<br />

<strong>de</strong> frustración son altos y su nivel <strong>de</strong> preocupación por otros motoristas es<br />

bajo. No respetan las señales <strong>de</strong> alto ni los semáforos en rojo, viajan a gran<br />

velocidad, siguen muy <strong>de</strong> cerca a otros vehículos, zigzaguean entre el tránsito,<br />

rebasan por la <strong>de</strong>recha, cambian <strong>de</strong> carril <strong>de</strong> manera incorrecta e insegura,<br />

hacen gestos con la mano y la cara, gritan, tocan el claxon y encien<strong>de</strong>n sus<br />

luces a los motoristas que se encuentran <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> ellos. Estos son síntomas<br />

<strong>de</strong> algo que comúnmente se conoce como furia en la carretera.<br />

No sea un <strong>conductor</strong> agresivo. Si está enojado no <strong>de</strong>be conducir. Sea cortés<br />

con otros <strong>conductor</strong>es y comparta la carretera. Los pocos segundos que<br />

necesita para ser cortés pue<strong>de</strong>n salvar vidas. Conducir agresivamente pue<strong>de</strong><br />

dar como resultado una citación <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s judiciales o la pérdida <strong>de</strong><br />

sus privilegios para conducir.<br />

61


Si se encuentra con un <strong>conductor</strong> agresivo, concéntrese en su conducción<br />

y haga todo lo posible para salir <strong><strong>de</strong>l</strong> camino. Evite el contacto visual, ignore<br />

gestos e insultos y niéguese a <strong>de</strong>volverlos.<br />

Cómo evitar colisiones<br />

Cuando parezca que está a punto <strong>de</strong> ocurrir una colisión, muchos<br />

<strong>conductor</strong>es se asustan y no reaccionan o hacen algo que no ayuda a reducir<br />

la probabilidad <strong>de</strong> una colisión. Casi siempre hay algo que se pue<strong>de</strong> hacer<br />

para evitar una colisión o reducir sus consecuencias. Un <strong>conductor</strong> cuenta con<br />

tres recursos que pue<strong>de</strong> usar para evitar colisiones: <strong>de</strong>tenerse rápidamente,<br />

girar rápidamente y acelerar.<br />

Detenerse rápidamente - Muchos vehículos tienen sistemas<br />

antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock Braking Systems, ABS). Asegúrese <strong>de</strong><br />

leer el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber cómo usar este tipo<br />

<strong>de</strong> frenos. El ABS le permite <strong>de</strong>tenerse sin patinar. En general, si necesita<br />

<strong>de</strong>tenerse repentinamente:<br />

• Con sistema ABS - Pise el freno tan fi rmemente como pueda y<br />

manténgalo presionado. Es posible que sienta un bombeo en el pedal <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

freno y escuche cuando se activa el sistema ABS. No <strong>de</strong>je <strong>de</strong> presionar el<br />

pedal. El ABS sólo funcionará mientras esté pisando el pedal <strong><strong>de</strong>l</strong> freno.<br />

• Sin sistema ABS - Pue<strong>de</strong> causar que su vehículo patine si pisa el freno<br />

muy fi rmemente. Aplique los frenos tan fi rmemente como pueda pero<br />

no mantenga la presión. Si bloquea los frenos sentirá que el vehículo<br />

comienza a patinar. Libere el pedal hasta que el vehículo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> patinar y<br />

luego vuelva a aplicar presión.<br />

Girar rápidamente - En la mayoría <strong>de</strong> los casos pue<strong>de</strong> girar con su<br />

vehículo más rápidamente <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo. Si ve que no se va<br />

a <strong>de</strong>tener a tiempo para evitar una colisión, aléjese <strong>de</strong> ella. Asegúrese <strong>de</strong><br />

agarrar fi rmemente el volante con ambas manos. Una vez que haya girado,<br />

prepárese para conservar el control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Algunos <strong>conductor</strong>es evitan<br />

una colisión y provocan otra. Generalmente, es mejor salirse <strong>de</strong> la carretera<br />

que chocar <strong>de</strong> frente con otro vehículo. Siempre dirija el volante hacia la<br />

dirección que <strong>de</strong>sea que el vehículo vaya.<br />

• Con sistema ABS - Pue<strong>de</strong> dar la vuelta al mismo tiempo que frena<br />

sin que su vehículo patine. Esto es muy útil si <strong>de</strong>be girar y <strong>de</strong>tenerse<br />

repentinamente o reducir la velocidad.<br />

• Sin ABS - Si no tiene ABS, <strong>de</strong>be utilizar un procedimiento diferente para<br />

girar rápidamente. Pise el freno, pero luego libérelo y gire el volante.<br />

Al frenar reducirá la velocidad <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y pondrá más peso en los<br />

neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros, lo cual permitirá un giro más rápido. No bloquee<br />

los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros mientras frena ni gire en forma tan cerrada que<br />

el vehículo sólo se lance hacia <strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Acelerar - Algunas veces es mejor acelerar para evitar una colisión. Esto<br />

pue<strong>de</strong> pasar cuando un vehículo está a punto <strong>de</strong> chocarlo en un costado o<br />

62


por atrás y hay sufi ciente espacio a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante que le ayu<strong>de</strong> a librar el peligro.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> reducir su velocidad cuando haya pasado el peligro.<br />

Cuando se sale <strong>de</strong> la carretera<br />

Pue<strong>de</strong> enfrentarse a problemas graves si los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros <strong>de</strong> su<br />

vehículo se salen <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento. Si <strong>de</strong>be salirse <strong>de</strong> la carretera por falta <strong>de</strong><br />

atención o porque otro vehículo lo fuerza a hacerlo, necesita saber cómo<br />

regresar al pavimento <strong>de</strong> manera segura. Una reacción equivocada podría dar<br />

como resultado una colisión <strong>de</strong> frente o un acci<strong>de</strong>nte fuera <strong>de</strong> la carretera. A<br />

continuación se le indica lo que <strong>de</strong>be hacer:<br />

1. No se <strong>de</strong>je dominar por el pánico y no frene <strong>de</strong> golpe.<br />

2. Sujete el volante con fi rmeza.<br />

3. Disminuya lentamente la velocidad, y mantenga su vehículo en<br />

línea recta.<br />

4. Cuando haya reducido la velocidad y tenga control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante, revise<br />

el tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Cuando sea seguro hacerlo, gire las ruedas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>anteras para regresar a la carretera e integrarse en el tránsito <strong>de</strong><br />

manera segura. No gire <strong>de</strong>masiado el volante o pue<strong>de</strong> atravesar la<br />

carretera y enfrentarse al tránsito que circula en sentido contrario,<br />

o cruzar totalmente la carretera y alcanzar la zanja <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Curvas<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a una curva. Utilice como guía la<br />

velocidad indicada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> curva, en caso <strong>de</strong> haber. Mire a<br />

través <strong>de</strong> la curva hacia don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea ir y luego compruebe la posición <strong>de</strong> los<br />

vehículos que se aproximan. Manténgase a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central y en<br />

el centro <strong>de</strong> su carril. Esté alerta a los ciclistas, peatones o vehículos lentos<br />

ocultos en la curva. Al salir <strong>de</strong> la curva aumente gradualmente su velocidad.<br />

Cuando se encuentra con otro vehículo<br />

Si un vehículo que se aproxima se está moviendo hacia su carril, muévase<br />

a la <strong>de</strong>recha cuanto sea posible, reduzca la velocidad y advierta al otro<br />

<strong>conductor</strong> con su claxon o luces. Nunca vaya al carril opuesto porque es<br />

posible que el <strong>conductor</strong> se regrese abruptamente a su carril. En la mayoría<br />

<strong>de</strong> los casos, dirigirse hacia la orilla o una zanja pue<strong>de</strong> ser más seguro<br />

que arriesgarse a una colisión <strong>de</strong> frente entre dos vehículos. Un <strong>conductor</strong><br />

<strong>de</strong>fensivo es siempre consciente <strong>de</strong> su entorno y <strong>de</strong> las posibles rutas<br />

<strong>de</strong> escape.<br />

Protéjase<br />

Es posible que no siempre se pueda evitar una colisión. Si nada funciona<br />

trate <strong>de</strong> que las lesiones que pueda sufrir no sean muy graves.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás, prepárese para frenar con el fi n <strong>de</strong> que no<br />

lo empujen hacia otro vehículo. Sosténgase fi rmemente entre el volante y<br />

el respaldo <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento.<br />

63


64<br />

• Si el impacto viene por un costado, sosténgase fi rmemente al volante para no<br />

salir lanzado contra el costado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Prepárese a dirigir el volante<br />

rápidamente para que, si da vueltas, pueda tratar <strong>de</strong> controlar el vehículo.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong> frente y está usando un cinturón <strong>de</strong> seguridad con<br />

banda por el hombro, use sus brazos y manos para protegerse la cara.<br />

Si no está usando una banda por el hombro, tírese hacia el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

acompañante para no golpearse con el volante ni con el parabrisas.<br />

Conducción en la autopista<br />

El tránsito en las autopistas normalmente se mueve más seguro y<br />

efi cientemente <strong>de</strong>bido al acceso controlado. No hay curvas cerradas, cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarriles ni semáforos. Aún así, la conducción en autopistas requiere<br />

<strong>de</strong> buenas habilida<strong>de</strong>s y hábitos para conducir <strong>de</strong> manera que pueda llegar a<br />

salvo a <strong>de</strong>stino.<br />

Planee su viaje<br />

Conozca la ruta exacta—las entradas y salidas que necesita tomar. Revise el<br />

medidor <strong>de</strong> gasolina antes <strong>de</strong> entrar en la autopista.<br />

Entrada a una autopista<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las situaciones, usted <strong>de</strong>be reducir la velocidad o<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar en una carretera muy transitada, pero cuando<br />

entre en una autopista <strong>de</strong>be hacer lo contrario. Use el carril <strong>de</strong> unión o<br />

<strong>de</strong> aceleración para acelerar y unirse a los vehículos que ya circulan en<br />

la autopista. Trate <strong>de</strong> que cuando se una al tránsito ya haya alcanzado la<br />

velocidad <strong>de</strong> los vehículos que ya se encuentran en la autopista.<br />

Si entra a la autopista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

tránsito que ya circula en la autopista. Utilice los espejos y controle sus<br />

puntos ciegos antes <strong>de</strong> unirse al tránsito <strong>de</strong> la autopista. Si está conduciendo<br />

en la autopista, tiene la obligación <strong>de</strong> ayudar a los vehículos que se unen al<br />

tránsito. Ajuste su velocidad para permitir que se integren sin problemas.<br />

En cualquier situación, al menos trate <strong>de</strong> mantenerse en movimiento. Parar<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> comenzar una integración al tránsito podría provocar un retardo,<br />

un movimiento más peligroso en un tránsito más rápido. Hasta reducir la<br />

velocidad cuando se acerca a una entrada pue<strong>de</strong> dar como resultado una<br />

colisión, dado que el <strong>conductor</strong> que viene atrás espera que usted acelere en<br />

lugar <strong>de</strong> disminuir la velocidad.<br />

Si la autopista tiene una rampa <strong>de</strong> entrada con una señal roja y ver<strong>de</strong> para<br />

regular el tránsito que entra en la autopista, obe<strong>de</strong>zca la señal. Deténgase y<br />

continúe <strong>de</strong> acuerdo con la luz. Luego, acelere en el carril <strong>de</strong> aceleración para<br />

incorporarse al tránsito en la autopista. (Vuelva a ver Controladores <strong>de</strong> acceso<br />

a autopistas, páginas 25-26.)<br />

Si comienza a ingresar a la autopista en sentido contrario, un letrero<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR) le advertirá sobre su error. Un segundo<br />

letrero WRONG WAY (SENTIDO OPUESTO), es también una advertencia<br />

adicional. Inmediatamente diríjase al lado <strong>de</strong> la rampa <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la<br />

autopista y <strong>de</strong>téngase. Ponga sus luces <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros<br />

vehículos <strong>de</strong> su presencia. Con mucho cuidado retroceda por la rampa <strong>de</strong>


salida. No haga una vuelta en U. Un <strong>conductor</strong> que salga <strong>de</strong> la autopista<br />

a alta velocidad pue<strong>de</strong> no tener sufi ciente tiempo para reaccionar ante su<br />

presencia inesperada.<br />

En las autopistas<br />

La velocidad a la que se viaja en las autopistas interestatales rurales es<br />

mayor que la <strong>de</strong> otras carreteras. Hay aún menos lugares don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener<br />

y continuar. Trate <strong>de</strong> mantener la velocidad <strong>de</strong> la carretera. Resista el impulso<br />

<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad para mantenerse al ritmo <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Un <strong>conductor</strong> lento en la carretera pue<strong>de</strong> ser tan peligroso como uno que<br />

viaja a alta velocidad. Recuer<strong>de</strong>, si viaja a una velocidad menor que la <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong>recho.<br />

Frecuentemente, las autopistas tienen varios carriles en ambos sentidos. En<br />

estas carreteras <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el carril <strong>de</strong> la extrema izquierda para el tránsito<br />

que viaja rápido. Si viaja a una velocidad constante, necesitará cambiar <strong>de</strong><br />

carril con menos frecuencia. Recuer<strong>de</strong> que el cambio continuo <strong>de</strong> carril es<br />

peligroso, es molesto para otros <strong>conductor</strong>es, aumenta el riesgo <strong>de</strong> provocar<br />

colisiones y raramente ahorra tiempo. Las aceleraciones repentinas también<br />

<strong>de</strong>sperdician gasolina.<br />

Si viaja en el carril izquierdo y alguien se le acerca por <strong>de</strong>trás a una<br />

velocidad mayor, pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. No <strong>de</strong>tenga el tránsito en el<br />

carril <strong>de</strong> la izquierda.<br />

Hay ocasiones, especialmente en ciuda<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, cuando las autopistas<br />

se congestionan por el volumen <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, o el tránsito se inmoviliza por<br />

colisiones que ocurren en las horas más transitadas. Esté alerta a cualquier<br />

señal que le indique que el tránsito que circula a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no se está moviendo<br />

a la velocidad normal. Si <strong>de</strong>tecta una inmovilización <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que va a<br />

ocasionar que reduzca la velocidad o que se <strong>de</strong>tenga, ligeramente aplique los<br />

frenos varias veces para alertar a los <strong>conductor</strong>es que viajan atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Problemas con su vehículo<br />

Si tiene problemas con su vehículo en una autopista, muévase hacia la<br />

orilla <strong>de</strong>recha o a un área <strong>de</strong> paradas <strong>de</strong> emergencia tan pronto como pueda.<br />

Encienda sus luces <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros vehículos. Si es<br />

posible, es mejor permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo o cerca <strong>de</strong> él, <strong><strong>de</strong>l</strong> lado<br />

contrario al tránsito. Caminar a lo largo <strong>de</strong> la autopista es peligroso. Si<br />

permanece con su vehículo, una patrulla policíaca se <strong>de</strong>tendrá para ayudarle<br />

cuando pase por el área, si es que no tiene otra misión en ese momento.<br />

Salida <strong>de</strong> la autopista<br />

Cuando <strong>de</strong>see salir <strong>de</strong> la autopista, señalice la maniobra con anticipación.<br />

Mantenga su velocidad hasta que se cambie al carril <strong>de</strong> salida. Al salir <strong>de</strong> la<br />

autopista y llegar a la rampa <strong>de</strong> salida, lentamente disminuya hasta alcanzar la<br />

velocidad permitida en la rampa. La mayoría <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> salida requieren<br />

velocida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rablemente más lentas que la velocidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

autopista. Las señales amarillas que se encuentran en las salidas indican a los<br />

<strong>conductor</strong>es la velocidad necesaria para salir <strong>de</strong> la autopista <strong>de</strong> forma segura.<br />

La mayoría <strong>de</strong> las salidas están numeradas para ayudarle a encontrar<br />

rápidamente la que <strong>de</strong>sea tomar. Los números <strong>de</strong> las salidas correspon<strong>de</strong>n a la<br />

65


milla más cercana <strong>de</strong> la autopista. Para reducir las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasarse<br />

<strong>de</strong> una salida, <strong>de</strong>bería saber con anticipación el número <strong>de</strong> la salida. Si pasa su<br />

salida, vaya a la siguiente. Nunca se <strong>de</strong>tenga ni retroceda en una autopista. En<br />

una emergencia, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse por la orilla únicamente y hacerlo tan lejos <strong>de</strong><br />

la carretera como sea posible.<br />

Restricciones<br />

Es posible que se prohíba o limite la presencia <strong>de</strong> bicicletas, <strong>de</strong>sfi les, otro<br />

tipo <strong>de</strong> tráfi co no motorizado, bicicletas motorizadas o motonetas en las<br />

carreteras. Las señales ubicadas cerca o sobre la autopista pue<strong>de</strong>n indicar<br />

las restricciones.<br />

Carreteras expresas (Avenidas o carreteras <strong>de</strong> circunvalación)<br />

Una carretera expresa se parece a una autopista <strong>de</strong> muchas maneras,<br />

pero hay una diferencia importante—una carretera expresa pue<strong>de</strong> tener<br />

intersecciones con tránsito que cruza y semáforos. Esta diferencia signifi ca<br />

que se <strong>de</strong>be tener más cuidado.<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo<br />

Uso <strong>de</strong> las luces<br />

Las luces <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras <strong>de</strong>ben estar encendidas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el atar<strong>de</strong>cer hasta el<br />

amanecer. También <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>rlas cuando las condiciones difi culten la<br />

visualización <strong>de</strong> personas o vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies hacia<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Encendiendo los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros durante días con lluvia, nieve<br />

o niebla, facilitará que otros <strong>conductor</strong>es le vean y se permitirá un margen<br />

adicional <strong>de</strong> seguridad. Los faros encendidos durante el día, permiten que<br />

su vehículo sea más visible para el tráfi co que circula en sentido contrario y<br />

para los peatones. Encienda los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros cuando viaje al anochecer.<br />

Aunque usted pueda ver claramente, los faros ayudarán a que otros<br />

<strong>conductor</strong>es lo vean.<br />

No <strong>de</strong>be conducir un vehículo con sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento si viaja<br />

<strong>de</strong> noche o en mal clima. El tamaño pequeño <strong>de</strong> estas luces pue<strong>de</strong> hacer a<br />

otros <strong>conductor</strong>es pensar que su vehículo está más lejos <strong>de</strong> lo que realmente<br />

está. Usar únicamente las luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando la visibilidad es<br />

limitada no es solamente peligroso, sino es contra la ley. La ley exige que un<br />

vehículo <strong>de</strong>tenido o estacionado en una carretera u orilla <strong><strong>de</strong>l</strong> camino use las<br />

luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando la visibilidad sea limitada.<br />

También es ilegal mantener encendidas las luces auxiliares, como las <strong>de</strong><br />

conducción o faros para neblina, con más <strong>de</strong> 300 can<strong><strong>de</strong>l</strong>as, cuando se requiere<br />

que reduzca la intensidad <strong>de</strong> los faros. Estas luces tienen una alta intensidad<br />

que difi culta la visión a los <strong>conductor</strong>es que se aproximan.<br />

Luces bajas<br />

Si tiene encendidas las luces altas <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be reducir su<br />

intensidad o bajar los faros cuando un vehículo se aproxima y se encuentre a<br />

una distancia <strong>de</strong> 500 pies. También <strong>de</strong>be apagar todas las luces auxiliares.<br />

66


Debe reducir la intensidad <strong>de</strong> las luces cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un automóvil<br />

a una distancia <strong>de</strong> 350 pies o menos. La disminución <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la<br />

luz <strong>de</strong> los faros cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> otro vehículo es una medida práctica<br />

<strong>de</strong> seguridad. El refl ejo <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros en los espejos retrovisores pue<strong>de</strong><br />

cegar al otro <strong>conductor</strong>.<br />

Peligros nocturnos<br />

Durante la noche, su respuesta a los peligros es más lenta porque no pue<strong>de</strong><br />

ver lo que se encuentra más allá <strong><strong>de</strong>l</strong> alcance <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros. Pue<strong>de</strong> reducir<br />

los riesgos si ajusta su visión y sus hábitos <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> manera apropiada.<br />

Aunque pue<strong>de</strong> haber más choques y tránsito pesado durante el día, existen<br />

muchas más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un choque grave o fatal durante la noche, en<br />

especial a altas horas. Los <strong>conductor</strong>es que no se ajustan a las condiciones <strong>de</strong><br />

iluminación forman parte <strong><strong>de</strong>l</strong> problema <strong>de</strong> seguridad en la noche.<br />

La fatiga o la somnolencia son especialmente peligrosas al conducir<br />

<strong>de</strong> noche. Si está <strong>de</strong>masiado cansado o con mucho sueño, tiene menos<br />

capacidad para reaccionar y es menos conciente <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> carril y <strong>de</strong><br />

las condiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Incluso, podría quedarse dormido. Asegúrese <strong>de</strong><br />

estar alerta y <strong>de</strong>scansado antes y durante un viaje nocturno.<br />

Esté especialmente alerta a los peatones y ciclistas en la noche o al<br />

anochecer. Los peatones que usan ropa oscura son especialmente difíciles<br />

<strong>de</strong> ver. Los peatones quizás no se dan cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo que se necesita para<br />

<strong>de</strong>tener un vehículo, aunque circule a baja velocidad.<br />

En la noche o durante el anochecer, es posible que los ciclistas no sean muy<br />

visibles. Esté especialmente alerta a los ciclistas y <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motonetas<br />

que se aproximan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las calles laterales.<br />

Reduzca la velocidad durante la noche<br />

Disminuya la velocidad <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> anochecer. Necesita el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción adicional que permiten las velocida<strong>de</strong>s bajas. Unos faros bien<br />

ajustados iluminan aproximadamente 350 pies <strong>de</strong> una carretera en la<br />

oscuridad. Si conduce a más <strong>de</strong> 60 mph aproximadamente, en realidad está<br />

conduciendo a ciegas; no pue<strong>de</strong> ver a sufi ciente distancia hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante para<br />

po<strong>de</strong>r reaccionar a una condición peligrosa antes <strong>de</strong> encontrarse con ésta.<br />

A continuación le proporcionamos otras sugerencias para conducir con<br />

seguridad durante la noche:<br />

• Mire ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las luces que se aproximan y vea el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera o la línea <strong>de</strong> niebla. Esto le ayudará a protegerse <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Revise frecuentemente sus faros, luces traseras y luces <strong>de</strong> giro para<br />

asegurarse <strong>de</strong> que funcionen y que tengan el vidrio limpio.<br />

• Tenga cuidado al rebasar durante el anochecer. Si un vehículo que se<br />

aproxima no tiene los faros encendidos, es posible que usted no lo vea<br />

hasta que sea <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>.<br />

Neblina, polvo y humo<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> neblina, polvo, humo o un área con visibilidad<br />

reducida, disminuya su velocidad. Use los faros con las luces bajas para que<br />

67


la luz ilumine en la carretera don<strong>de</strong> la necesite. El resplandor <strong>de</strong> las luces<br />

altas se refl ejará, provocando un brillo que le difi cultará ver hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Algunas veces la niebla, polvo o humo se encuentra en un sector <strong>de</strong>terminado.<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a este sector, y esté preparado para salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>tenerse. Es posible que haya un vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted,<br />

oculto por la niebla, polvo o humo que viaja lentamente o que se <strong>de</strong>tuvo porque<br />

el <strong>conductor</strong> no pue<strong>de</strong> ver, o porque hubo una colisión a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera, sálgase tan a la <strong>de</strong>recha como sea posible y <strong>de</strong>téngase. Use sus<br />

luces <strong>de</strong> emergencia. Los choques en ca<strong>de</strong>na, especialmente en las autopistas,<br />

frecuentemente ocurren cuando hay niebla, polvo o humo.<br />

Mal tiempo<br />

Los <strong>conductor</strong>es a menudo tienen que ajustarse a las malas condiciones <strong>de</strong><br />

manejo <strong>de</strong>bido al clima. El mal tiempo indica velocida<strong>de</strong>s más bajas. Debe<br />

seguir otros vehículos a mayor distancia. La lluvia, nieve y hielo afectan su<br />

capacidad para ver a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y aumentan la distancia requerida para <strong>de</strong>tener<br />

su vehículo. En estas condiciones, aplique los frenos antes y más suavemente<br />

<strong>de</strong> lo normal. Aún las lloviznas <strong>de</strong> verano pue<strong>de</strong>n causar carreteras resbalosas<br />

cuando la lluvia se mezcla con el aceite y la tierra.<br />

Aumente su visibilidad y <strong>de</strong>je que otros motoristas, peatones y ciclistas lo<br />

vean; cuando los limpiaparabrisas están encendidos, también encienda los faros.<br />

No utilice el control <strong>de</strong> velocidad crucero en clima húmedo, con hielo o nieve.<br />

Algunas veces los neumáticos <strong>de</strong> un vehículo hidroplanan (patinan o fl otan)<br />

sobre la superfi cie <strong>de</strong> una carretera mojada, <strong>de</strong>jando su vehículo sin contacto<br />

con la carretera. Cuando ocurre esto, también se pier<strong>de</strong> la tracción necesaria<br />

para dirigir y frenar con seguridad. Las distancias necesarias para <strong>de</strong>tenerse se<br />

pue<strong>de</strong>n triplicar y el control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante se pue<strong>de</strong> reducir o per<strong>de</strong>r. La velocidad<br />

y la baja presión <strong>de</strong> los neumáticos son las dos causas principales <strong>de</strong> la pérdida<br />

<strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> los neumáticos con la carretera. El tiempo necesario para que<br />

el vehículo comience a patinar sobre la carretera <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la velocidad, la<br />

presión <strong>de</strong> los neumáticos, la pr<strong>of</strong>undidad <strong><strong>de</strong>l</strong> agua (incluso dos décimas <strong>de</strong><br />

pulgada), la superfi cie <strong>de</strong> la carretera y la rodadura <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> agua cuya pr<strong>of</strong>undidad es sufi ciente para mojar los<br />

tambores y las guarniciones <strong>de</strong> los frenos, aplique suavemente los frenos.<br />

Si se mojan, es posible que no respondan. Permita que los frenos se sequen<br />

conduciendo lentamente y aplicándolos suavemente hasta que comiencen a<br />

funcionar. Es mejor darse cuenta <strong>de</strong> esta situación antes <strong>de</strong> que necesite frenar<br />

en una curva, intersección o <strong>de</strong>bido a un peatón.<br />

Circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero<br />

Cuando las condiciones <strong>de</strong> manejo no permiten mantener una velocidad<br />

constante, es peligroso utilizar la circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero. Los<br />

ejemplos incluyen el tráfi co pesado, superfi cies <strong>de</strong> las carreteras que son<br />

resbaladizas <strong>de</strong>bido a la lluvia, el hielo o la nieve, el agua estancada y las<br />

carreteras con curvas o <strong>de</strong>sniveles. Apague el dispositivo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

crucero en cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones.<br />

68


Nieve y hielo<br />

Cuando haya nieve y hielo en la carretera conduzca a una velocidad menor.<br />

Sea <strong>de</strong>fensivo. Permita que haya más distancia entre su vehículo y el <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Mantenga las ventanas libres <strong>de</strong> nieve, hielo y niebla.<br />

A continuación le proporcionamos otras i<strong>de</strong>as para ayudarle a conducir <strong>de</strong><br />

forma segura en una carretera con nieve y hielo:<br />

• Mantenga una presión ligera en el acelerador. Cuando su vehículo<br />

comience a moverse, <strong>de</strong>masiada potencia pue<strong>de</strong> causar que el vehículo<br />

no se mueva o que se lance hacia <strong><strong>de</strong>l</strong>ante mientras la parte trasera patina<br />

hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

• Gire a velocida<strong>de</strong>s bajas y constantes para evitar que el vehículo patine.<br />

• Al comenzar a conducir “sienta” la carretera mientras se encuentre alejado<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Pruebe suavemente sus frenos para que sepa lo que <strong>de</strong>be esperar.<br />

• No pise abruptamente los frenos para <strong>de</strong>tenerse en una carretera con<br />

nieve o hielo. Si lo hace, su vehículo casi siempre patinará. En lugar <strong>de</strong><br />

esto, presione ligeramente los frenos y luego libérelos.<br />

• Esté alerta a las áreas peligrosas que se encuentren a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Un puente o<br />

un área oscura se congela primero y todavía pue<strong>de</strong> tener hielo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

que éste <strong>de</strong>saparece <strong><strong>de</strong>l</strong> resto <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Recuer<strong>de</strong> que la temperatura juega un papel muy importante en la<br />

capacidad para <strong>de</strong>tenerse. Es probable que la carretera esté más resbalosa<br />

cuando el hielo se encuentra muy cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> punto <strong>de</strong> congelamiento que a<br />

temperaturas más bajas.<br />

• Cuando conduzca por una loma ascen<strong>de</strong>nte en una carretera cubierta <strong>de</strong><br />

hielo o nieve, aplique sólo sufi ciente potencia como para mantener el<br />

movimiento, sin causar que los neumáticos patinen.<br />

• Preste atención a los pronósticos <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo y a las advertencias <strong>de</strong> la policía.<br />

Cuando la policía o la patrulla <strong>de</strong> caminos indican que las condiciones son<br />

muy peligrosas para conducir, manténgase alejado <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No use la velocidad <strong>de</strong> crucero.<br />

Control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo cuando patine<br />

El patinaje <strong>de</strong> un vehículo es una <strong>de</strong> las situaciones más peligrosas al<br />

conducir. Los patinajes ocurren cuando los neumáticos no pue<strong>de</strong>n mantener<br />

el contacto con la carretera. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los patinajes<br />

ocurren cuando los <strong>conductor</strong>es viajan <strong>de</strong>masiado rápido a pesar <strong>de</strong> las<br />

condiciones existentes.<br />

Si su vehículo comienza a patinar:<br />

• Evite aplicar los frenos. Sus frenos no serán efectivos antes que el vehículo<br />

disminuya su velocidad. Utilizarlos podría causar que usted patine más.<br />

• Dirija el volante. Gire el volante hacia la dirección don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea que el<br />

vehículo vaya. Tan pronto como el vehículo comience a en<strong>de</strong>rezar su<br />

trayectoria, dé vuelta el volante hacia el otro lado. Si no lo hace, es posible que<br />

su vehículo dé vuelta hacia la otra dirección y comience a patinar otra vez.<br />

• Continúe dirigiendo el vehículo. Continúe corrigiendo la trayectoria <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo con el volante, hacia la izquierda y hacia la <strong>de</strong>recha, hasta que el<br />

vehículo circule otra vez en la carretera y bajo su control.<br />

69


Ca<strong>de</strong>nas y neumáticos <strong>de</strong> tracción<br />

Cuando conduzca en condiciones invernales, pue<strong>de</strong> ver señales que le<br />

obliguen a llevar o instalar ca<strong>de</strong>nas o neumáticos <strong>de</strong> tracción.<br />

• Las “ca<strong>de</strong>nas” son ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> eslabones o <strong>de</strong> cables o cualquier otro<br />

dispositivo que se enganche a la rueda, al vehículo o al exterior <strong>de</strong><br />

los neumáticos, y que esté específi camente diseñado para aumentar la<br />

tracción en condiciones con hielo y nieve.<br />

• Los “neumáticos <strong>de</strong> tracción” son neumáticos con<br />

clavos y otros tipos <strong>de</strong> neumáticos que cumplan con<br />

las <strong>de</strong>fi niciones <strong>de</strong> la industria como a<strong>de</strong>cuados para<br />

usarse en condiciones severas <strong>de</strong> nieve. Los neumáticos<br />

<strong>de</strong>signados por la industria <strong>de</strong> neumáticos muestran una<br />

señal <strong>de</strong> una montaña con tres picos y un copo <strong>de</strong> nieve.<br />

Los neumáticos con clavos son generalmente permitidos en <strong>Oregon</strong> sólo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> noviembre al 1 <strong>de</strong> abril. Debido a los daños causados por los<br />

neumáticos con clavos, sólo <strong>de</strong>ben utilizarse cuando sea necesario. Los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben estar conscientes <strong>de</strong> que algunos estados prohíben la<br />

utilización <strong>de</strong> neumáticos con clavos.<br />

Algunos vehículos <strong>de</strong> emergencia y equipos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> las<br />

carreteras están exentos <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> utilizar ca<strong>de</strong>nas o neumáticos <strong>de</strong><br />

tracción. Un vehículo <strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> cuatro ruedas o tracción total o un camión<br />

no tiene que usar ca<strong>de</strong>nas si todas las siguientes afi rmaciones son verda<strong>de</strong>ras:<br />

• Tiene un peso, sin carga, <strong>de</strong> 6,500 libras o menos.<br />

• Está equipado y opera para proporcionar potencia a los neumáticos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>anteros y traseros.<br />

• Las ca<strong>de</strong>nas se llevan en el vehículo.<br />

• Tiene neumáticos <strong>de</strong> tracción o radiales para lodo, nieve y todo clima en<br />

todas las ruedas.<br />

• No está remolcando un remolque u otro vehículo.<br />

• No se está conduciendo <strong>de</strong> una manera ni bajo condiciones que causen<br />

que el vehículo pierda la tracción.<br />

Se dispone <strong>de</strong> más información sobre los requisitos <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas y<br />

neumáticos <strong>de</strong> tracción en el sitio web <strong>de</strong> ODOT en www.tripcheck.com.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y<br />

distracciones <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil y bolsas <strong>de</strong> aire<br />

En <strong>Oregon</strong>, el uso a<strong>de</strong>cuado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad es obligatorio para<br />

todos los <strong>conductor</strong>es y pasajeros <strong>de</strong> todos los asientos disponibles cuando el<br />

vehículo está en movimiento.<br />

Un uso a<strong>de</strong>cuado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad reduce el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />

en un acci<strong>de</strong>nte. Los diagramas <strong>de</strong> la página 72 indican el modo correcto<br />

<strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad. El hecho <strong>de</strong> no utilizar el sistema<br />

<strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad correctamente como se indica pue<strong>de</strong> resultar en<br />

lesiones innecesarias si se produce una colisión. Si lo <strong>de</strong>ja fl ojo en el área <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

70


egazo o <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro, corre el riesgo <strong>de</strong> ser expulsado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo durante<br />

un choque o un vuelco. Sólo una <strong>de</strong> cinco personas que salen <strong>de</strong>spedidas <strong>de</strong><br />

un vehículo motorizado sobreviven. Su mejor protección para evitar lesiones<br />

graves en un choque es utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad. Los cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad lo mantienen en el lugar más seguro—a<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Pue<strong>de</strong> estar exento <strong>de</strong> la ley <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoria <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> si:<br />

• Su vehículo no fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad, y no se han<br />

agregado cinturones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento. (Si se agregaron cinturones, los<br />

<strong>conductor</strong>es y los pasajeros <strong>de</strong>ben utilizarlos.)<br />

• Es pasajero en un vehículo don<strong>de</strong> todos los cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

disponibles están ocupados.<br />

• Se le ha concedido una exención médica con base en una<br />

recomendación médica.<br />

Exenciones adicionales se pue<strong>de</strong>n encontrar en ORS 811.215.<br />

Los niños <strong>de</strong>ben viajar en asientos <strong>de</strong> seguridad aprobados hasta que<br />

pesan cuarenta libras o alcancen el límite superior <strong>de</strong> peso para el asiento <strong>de</strong><br />

seguridad en uso. Los bebés <strong>de</strong>ben viajar mirando hacia atrás hasta llegar a<br />

los dos años <strong>de</strong> edad Y veinte libras.<br />

Los niños que pesen más <strong>de</strong> 40 libras o que han alcanzado el límite superior<br />

<strong>de</strong> peso para su asiento <strong>de</strong> seguridad mirando hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong>ben viajar en<br />

un asiento elevado hasta que tengan 8 años <strong>de</strong> edad o por lo menos 4 pies y 9<br />

pulgadas <strong>de</strong> altura. Los niños mayores <strong>de</strong> 8 años o con una altura superior a<br />

los 4 pies y 9 pulgadas <strong>de</strong>ben utilizar un sistema <strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

Las estadísticas nacionales indican que los niños menores <strong>de</strong> 13 años<br />

tienen menos posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recibir lesiones por colisiones cuando viajan<br />

en el asiento trasero. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad para niños <strong>de</strong>ben cumplir<br />

con todas las regulaciones fe<strong>de</strong>rales. Para obtener ayuda sobre cómo obtener,<br />

seleccionar o instalar un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños, contáctese con el<br />

Centro <strong>de</strong> Recursos para Asientos <strong>de</strong> Seguridad para Niños <strong>de</strong> ACTS, <strong>Oregon</strong><br />

al (877) 793-2608 o en www.childsafetyseat.org.<br />

La mayoría <strong>de</strong> los automóviles tienen las bolsas <strong>de</strong> aire en uno o más lugares<br />

<strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Los cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben utilizarse correctamente<br />

para que la bolsa <strong>de</strong> aire lo proteja. Un cinturón utilizado correctamente<br />

mantiene su espalda contra el asiento <strong>de</strong> manera que la bolsa <strong>de</strong> aire tenga<br />

lugar para infl arse completamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su cuerpo durante una colisión.<br />

Consulte el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber más acerca <strong>de</strong> las<br />

ubicaciones <strong>de</strong> estos sistemas ya que las ubicaciones <strong>de</strong> las bolsas <strong>de</strong> aire<br />

pue<strong>de</strong>n variar signifi cativamente entre los diferentes vehículos.<br />

Los asientos <strong>de</strong> seguridad para niños con cara hacia la parte posterior <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo nunca <strong>de</strong>ben colocarse en el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero si el tablero tiene<br />

una bolsa <strong>de</strong> aire. Se pue<strong>de</strong> obtener información acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> interruptor<br />

<strong>de</strong> encendido/apagado o <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong> la bolsa <strong>de</strong> aire llamando al<br />

Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> los EE.UU. al (888) 327-4236 o ingresando<br />

a www.safercar.gov.<br />

71


72<br />

La forma correcta <strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

ÚSELO BAJO<br />

La parte <strong><strong>de</strong>l</strong> regazo <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong>be estar dos o cuatro pulgadas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

la cintura, ceñido a través <strong>de</strong> su ca<strong>de</strong>ra y los<br />

huesos pélvicos; NO a través <strong>de</strong> su estómago.<br />

En una colisión, un cinturón <strong>de</strong>masiado alto<br />

lo pone a usted en un alto riesgo <strong>de</strong> posibles<br />

heridas internas fatales.<br />

ÚSELO AJUSTADO<br />

La parte <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scansar<br />

suavemente sobre su clavícula y a través <strong>de</strong><br />

su pecho y hombros. Tire <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón y luego<br />

<strong>de</strong>je que se retraiga para que se ajuste.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad ce<strong>de</strong>rán un poco<br />

en una colisión. Si no está ceñido antes <strong>de</strong> la<br />

colisión, usted podría <strong>de</strong>slizarse por <strong>de</strong>bajo y<br />

hacia afuera o por encima <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón.<br />

ÚSELO BIEN<br />

Si el cinturón roza su cuello, intente cambiar<br />

la posición <strong>de</strong> su asiento o la forma en que<br />

se sienta.<br />

Algunos vehículos tienen ajustes <strong>de</strong> hombro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad, el cual se mueve<br />

hacia arriba o hacia abajo para colocarlo <strong>de</strong><br />

manera correcta y cómoda. También se pue<strong>de</strong>n<br />

comprar prolongadores <strong>de</strong> cinturón.<br />

Algunos automóviles incluyen un cinturón <strong>de</strong><br />

hombro que automáticamente se coloca sobre<br />

su pecho, pero <strong>de</strong>be colocarse la parte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

regazo manualmente para lograr una utilización<br />

a<strong>de</strong>cuada y cumplir con la ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad se <strong>de</strong>ben utilizar<br />

sobre la parte frontal <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro, nunca<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su espalda ni <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su brazo.<br />

No<br />

No<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

Sí<br />

No


Distracciones internas<br />

Estar alerta es esencial para conducir <strong>de</strong> manera segura. Las siguientes son<br />

algunas distracciones que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sviar su atención mientras conduce:<br />

• No sostenga personas, mascotas o paquetes en su regazo ni en sus<br />

brazos. Esto podría interferir con su control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante, especialmente<br />

en una emergencia, o con su vista hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, atrás o hacia los<br />

lados. Si choca mientras sostiene a una persona o animal en los brazos,<br />

la persona o el animal pue<strong>de</strong>n sufrir lesiones graves o la muerte. De la<br />

misma manera, si el <strong>conductor</strong> sostiene un paquete podría sufrir lesiones<br />

graves o la muerte.<br />

• Los niños y los animales domésticos pue<strong>de</strong>n ser ruidosos y <strong>de</strong>mandar<br />

su atención mientras está conduciendo. Es peligroso apartar los ojos<br />

<strong>de</strong> la carretera y voltear para aten<strong>de</strong>r las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños o<br />

animales domésticos. Si <strong>de</strong>be prestar atención a un pasajero joven o a<br />

un animal, trate <strong>de</strong> esperar hasta que se encuentre en un semáforo con luz<br />

roja o en una señal <strong>de</strong> alto. Si es posible salga <strong>de</strong> la carretera y estacione<br />

su vehículo antes <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a los pasajeros o animales.<br />

• Es muy peligroso quitarse un abrigo o chaqueta mientras está<br />

conduciendo. Otras activida<strong>de</strong>s, como maquillarse, leer mapas o leer<br />

el periódico mientras conduce, también son peligrosas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n ponerlo en un grave riesgo <strong>de</strong> chocar.<br />

• Es peligroso comer y beber mientras se conduce. Un horario muy<br />

ocupado pue<strong>de</strong> forzarle a que compre el almuerzo en el camino, pero<br />

estará mucho más seguro si se estaciona para comer que si come mientras<br />

conduce. En una emergencia, su tiempo <strong>de</strong> reacción se reducirá si usted<br />

tiene una mano en el volante y la otra en un emparedado o en una bebida<br />

que le preocupa <strong>de</strong>rramar.<br />

• Teléfonos móviles (celulares) y otros dispositivos <strong>de</strong> comunicación.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y mayores están obligados por la<br />

ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> a usar un accesorio <strong>de</strong> manos libres. La clave para usar<br />

teléfonos celulares es recordar que su principal misión mientras se<br />

encuentra <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> volante es conducir. Debe prestar atención en todo<br />

momento. Por ley, los <strong>conductor</strong>es menores <strong>de</strong> 18 años no pue<strong>de</strong>n utilizar<br />

un dispositivo móvil <strong>de</strong> comunicación mientras conducen un vehículo.<br />

• Es ilegal subir el volumen <strong>de</strong> una radio u otro sistema <strong>de</strong> sonido tan<br />

alto que pueda oírse a 50 pies o más <strong>de</strong> su vehículo. Es importante que<br />

sea capaz <strong>de</strong> escuchar el sonido <strong><strong>de</strong>l</strong> cláxon, los neumáticos chirriando y<br />

las sirenas. Un radio a todo volumen también podría impedir oír otros<br />

ruidos, como un cambio en el sonido proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> los neumáticos que<br />

le avisa <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> superfi cie <strong>de</strong> la carretera, problemas con el<br />

motor <strong><strong>de</strong>l</strong> automóvil, o pue<strong>de</strong> no darse cuenta <strong>de</strong> que la señal <strong>de</strong> giro está<br />

todavía activada. También es peligroso utilizar auriculares mientras se<br />

conduce por estas mismas razones.<br />

73


• Es ilegal tener encendido un televisor o monitor <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o a la vista<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> mientras conduce el vehículo. Esto incluye programas <strong>de</strong><br />

televisión o imágenes <strong>de</strong> un disco <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o digital (DVD) o vi<strong>de</strong>ojuego.<br />

Todo lo que distraiga la mirada o la atención <strong><strong>de</strong>l</strong> camino es peligroso.<br />

Pasajeros externos<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> prohíbe que cualquier persona menor <strong>de</strong> 18 años viaje en<br />

la capota, sobre el guardafango, estribo o en ninguna otra parte exterior <strong>de</strong> un<br />

vehículo, incluyendo la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta.<br />

Los adultos no <strong>de</strong>ben viajar en la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta ni en ninguna<br />

parte externa <strong>de</strong> un vehículo. Si ocurriese un acci<strong>de</strong>nte, es probable que los<br />

adultos que viajen en la parte trasera <strong>de</strong> la camioneta y que no estén sujetos sean<br />

expulsados fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, causándoles lesiones graves o hasta la muerte.<br />

No pue<strong>de</strong> transportar a un perro en ninguna parte externa <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo,<br />

inclusive la plataforma <strong>de</strong> una camioneta tipo pick-up, a menos que esté<br />

protegido con una estructura, portador u otro dispositivo que evite que se<br />

caiga <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Los perros <strong>de</strong>ben viajar en el asiento trasero con un<br />

soporte o con un cinturón <strong>de</strong> seguridad para animales. Cuando conduzca no<br />

sostenga al animal en su regazo ni en sus brazos.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Aunque la mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong><strong>de</strong>l</strong> equipo se pue<strong>de</strong>n evitar con un<br />

buen mantenimiento, hay veces que el equipo falla <strong>de</strong> cualquier manera,<br />

ocasionando una emergencia que <strong>de</strong>manda una rápida acción.<br />

Un vehículo necesita <strong>de</strong> mantenimiento. De otra manera, es inseguro<br />

conducirlo y <strong>de</strong>sperdicia combustible. Se <strong>de</strong>ben revisar frecuentemente los<br />

neumáticos, frenos, sistema <strong>de</strong> conducción y luces. Conozca su vehículo.<br />

Revise el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> propietario. El ajuste <strong><strong>de</strong>l</strong> motor a intervalos regulares<br />

mejorará el consumo <strong>de</strong> combustible y reducirá el riesgo <strong>de</strong> que el motor falle<br />

y provoque congestiones <strong>de</strong> tránsito o hasta un choque.<br />

Revise que sus neumáticos tengan la presión correcta, que la rodadura<br />

tenga un <strong>de</strong>sgaste uniforme y que no tengan cortaduras ni prominencias que<br />

pudiesen causar el reventón <strong><strong>de</strong>l</strong> neumático. Los neumáticos sin rodadura<br />

patinan fácilmente y requieren más distancia para <strong>de</strong>tenerse en las carreteras<br />

mojadas. Mantenga los neumáticos a la presión recomendada, tanto para su<br />

seguridad como para ahorrar combustible. Revise rutinariamente la presión <strong>de</strong><br />

los neumáticos cuando estén fríos.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> las siguientes señales pue<strong>de</strong> advertirle que hay un problema<br />

con sus frenos:<br />

• El pedal, cuando se presiona, queda a una distancia menor que 1½<br />

pulgadas <strong><strong>de</strong>l</strong> piso.<br />

• El vehículo se va hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda cuando aplica<br />

los frenos.<br />

• Un chirrido intermitente pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> los frenos <strong>de</strong> discos.<br />

• Se escucha un sonido <strong>de</strong> rozamiento entre metales cuando pisa el freno.<br />

• Los frenos tien<strong>de</strong>n a trabarse violentamente.<br />

74


Reventones<br />

Si uno <strong>de</strong> los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros se revienta, pue<strong>de</strong> ocasionar una fuerte<br />

<strong>de</strong>sviación hacia el lado <strong><strong>de</strong>l</strong> neumático reventado. El reventón <strong>de</strong> alguno<br />

<strong>de</strong> los neumáticos traseros ocasionará que el vehículo se mueva en zigzag<br />

o en vaivén. Sujete fi rmemente el volante y conduzca directamente hacia el<br />

centro <strong>de</strong> su carril. No gire excesivamente el volante. Reduzca la velocidad.<br />

Luego frene suavemente. Pásese gradualmente el arcén y encuentre un lugar<br />

seguro don<strong>de</strong> pueda <strong>de</strong>tenerse y cambiar el neumático o llame al servicio<br />

<strong>de</strong> carretera.<br />

Si fallan los frenos<br />

Si fallan los frenos <strong>de</strong> su vehículo, lo que <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong><br />

frenos que tenga. Ésta es una <strong>de</strong> las razones por las cuales siempre <strong>de</strong>be leer<br />

atentamente el manual <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> conducirlo. Si no pue<strong>de</strong> lograr<br />

que funcionen los frenos y el camino está <strong>de</strong>spejado, lentamente aplique el<br />

freno <strong>de</strong> estacionamiento. Es posible que tenga que cambiar a una marcha<br />

más baja para que el motor le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad, pero mantenga<br />

el vehículo con la marcha puesta. Si va cuesta abajo o en la loma <strong>de</strong> una<br />

montaña, trate <strong>de</strong> hacer rozar el vehículo contra algún objeto, por ejemplo la<br />

guarnición, arbustos, pilas <strong>de</strong> nieve o barandas <strong>de</strong> seguridad, cualquier cosa<br />

que le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad. Use su claxon o luces para advertir a<br />

otros que su vehículo está fuera <strong>de</strong> su control.<br />

Si se apagan los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros<br />

Trate <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong> baja intensidad, juegue con el interruptor <strong>de</strong><br />

los faros para tratar <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlos, encienda las señales <strong>de</strong> giro o las luces<br />

<strong>de</strong> emergencia. Esto pue<strong>de</strong> proporcionarle sufi ciente luz que le permita salir<br />

<strong>de</strong> la carretera. Disminuya inmediatamente la velocidad y salga hacia la orilla<br />

tan pronto como sea posible. Una vez <strong>de</strong>tenido, advierta a otros mediante el<br />

uso <strong>de</strong> las luces <strong>de</strong> emergencia, bengalas o dispositivos refl ectantes.<br />

Si falla la dirección hidráulica<br />

Si falla la dirección hidráulica porque el motor se <strong>de</strong>tuvo, <strong>de</strong>be sujetar<br />

fi rmemente el volante porque va a ser muy difícil controlar la dirección.<br />

Conduzca el vehículo hacia la orilla y <strong>de</strong>téngalo. Es posible que tenga que<br />

frenar con fuerza si su vehículo tiene frenos hidráulicos.<br />

Dispositivo <strong>de</strong> bloqueo <strong><strong>de</strong>l</strong> volante<br />

Nunca gire el encendido <strong>de</strong> su vehículo a la posición <strong>de</strong> “bloqueo” mientras<br />

esté aún en movimiento. Esto hará que la dirección se trabe si intenta girar el<br />

volante y per<strong>de</strong>rá el control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Si se abre la capota<br />

Frene suavemente, diríjase hacia el arcén y pare. Tendrá que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la<br />

vista <strong>de</strong> su espejo retrovisor izquierdo como referencia para conducir, pero en<br />

algunos vehículos es posible mirar a través <strong>de</strong> la rendija que queda en la parte<br />

inferior <strong>de</strong> la capota.<br />

75


Si se traba el acelerador<br />

Mantenga la calma. Mantenga sus ojos en la carretera y busque una ruta<br />

<strong>de</strong> escape. Con la palma abierta <strong>de</strong> la mano ponga punto muerto. Maneje<br />

suavemente sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> frenar. Salga <strong>de</strong> la carretera cuando sea seguro<br />

hacerlo y apague el motor.<br />

Si se sobrecalienta el motor<br />

Si el motor se sobrecalienta, <strong>de</strong>téngase en un lugar seguro fuera <strong>de</strong> la<br />

carretera. Aplique los frenos y coloque la palanca <strong>de</strong> velocidad en posición<br />

neutra o <strong>de</strong> estacionamiento. Levante la capota, pero no trate <strong>de</strong> quitar el<br />

tapón <strong><strong>de</strong>l</strong> radiador. Haga funcionar el motor en punto muerto para aumentar<br />

el fl ujo <strong>de</strong> aire. Encienda el sistema <strong>de</strong> calefacción o, si el vehículo tiene<br />

sistema <strong>de</strong> aire acondicionado, apáguelo y encienda el <strong>de</strong> calefacción hasta<br />

que la temperatura regrese a lo normal. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un breve tiempo la<br />

temperatura no comienza a bajar, apague el motor. Es posible que tengan que<br />

remolcar su vehículo a un taller mecánico.<br />

Si choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos<br />

Si su vehículo choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos, siempre asuma<br />

que se cayó un cable eléctrico energizado y que es extremadamente peligroso.<br />

Si es posible, permanezca en el vehículo. No abra la puerta. La medida más<br />

segura es llamar al 911 y permanecer en el vehículo hasta que llegue la ayuda.<br />

Sólo salga <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo si el fuego, el humo u otros peligros hacen que sea<br />

inseguro permanecer en el vehículo. Si <strong>de</strong>be salir <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, conserve la<br />

calma. Mire a su alre<strong>de</strong>dor para <strong>de</strong>terminar el punto <strong>de</strong> salida más seguro,<br />

asegurándose <strong>de</strong> mirar hacia arriba y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su vehículo en busca <strong>de</strong><br />

cables <strong>de</strong> electricidad u otros peligros. No toque el vehículo y el suelo al<br />

mismo tiempo. Abra la puerta, pero no salga. Gire hacia la puerta y brinque<br />

limpiamente <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo manteniendo sus pies juntos y sus brazos y manos<br />

junto a su cuerpo. Continúe brincando hasta alejarse <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro.<br />

Si usted es testigo <strong>de</strong> una colisión que involucra a un poste <strong>de</strong> servicios<br />

públicos, manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. No toque a ninguno <strong>de</strong> los<br />

pasajeros en el vehículo y evite tocar las vallas cercanas o cables. El curso <strong>de</strong><br />

acción más seguro es llamar al 911 para reportar una colisión que involucra<br />

líneas <strong>de</strong> electricidad y esperar hasta que la compañía <strong>de</strong> electricidad llegue.<br />

Técnicas <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> combustible.<br />

Los <strong>conductor</strong>es pue<strong>de</strong>n mejorar su millaje <strong>de</strong> gasolina y ahorrar en el<br />

consumo y gasto <strong>de</strong> combustible adoptando medidas sencillas. Si sigue los<br />

datos a continuación, pue<strong>de</strong> reducir sus costos mensuales consi<strong>de</strong>rablemente.<br />

Conduzca más efi cazmente: Evite exce<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> velocidad<br />

exhibidos, conducir agresivamente, arrancar bruscamente y <strong>de</strong>jar el motor<br />

en marcha o calentando por la mañana (más <strong>de</strong> un minuto). Conduzca a una<br />

76


velocidad constante y permita que su vehículo se <strong>de</strong>tenga cuando se acerque<br />

a una luz roja. Combine trámites, utilice el control <strong>de</strong> crucero cuando sea<br />

apropiado, utilice el aire acondicionado pru<strong>de</strong>ntemente y mantenga las<br />

ventanas cerradas a altas velocida<strong>de</strong>s. Quite el exceso <strong>de</strong> peso <strong>de</strong> la cajuela<br />

y evite trasladar artículos en el techo <strong>de</strong> su automóvil. Utilice el transporte<br />

público o traslá<strong>de</strong>se compartiendo el automóvil o furgón.<br />

Mantenga su vehículo en condiciones: Realice el mantenimiento conforme<br />

su manual <strong>de</strong> usuario, verifi que bujías, aceite y fi ltros <strong>de</strong> aire. Infl e, rote y<br />

realice el balanceo <strong>de</strong> neumáticos conforme las recomendaciones <strong>de</strong> los<br />

fabricantes <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Utilice el combustible recomendado. La mayoría <strong>de</strong> los automóviles<br />

necesitan octanaje regular. Utilizar un octanaje superior no <strong>of</strong>rece benefi cios<br />

extra. Mantenga el tanque <strong>de</strong> combustible por lo menos un cuarto completo.<br />

Es ilegal “llenar a tope” el tanque <strong>de</strong> gasolina en <strong>Oregon</strong> ya que el combustible<br />

necesita espacio para expandirse. Si es posible, compre combustible en los<br />

horarios más frescos <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

Para más consejos útiles visite:<br />

www.fueleconomy.gov<br />

www.drivelesssavemore.com<br />

www.epa.gov/donttop<strong>of</strong>f<br />

NO JUEGUE CON LA VIDA DE SUS HIJOS.<br />

NIÑOS<br />

A<br />

BORDO DO<br />

CONDUZCA SOBRIO.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo. Seguridad en el Transporte — ODOT<br />

77


78<br />

Proteja su<br />

carga más<br />

preciada<br />

• Los niños menores <strong>de</strong> 12 años<br />

<strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong> atrás.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que los niños<br />

siempre tengan el cinturón<br />

abrochado en el asiento para<br />

niños <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño apropiado.<br />

• Maneje sobrio y obe<strong>de</strong>zca los<br />

límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

• Evite las distracciones tales como<br />

los teléfonos celulares.<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Sección 5<br />

Cómo compartir<br />

la carretera<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> pasajeros comparten la carretera con<br />

muchos otros usuarios: peatones, ciclistas, <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motonetas y<br />

motocicletas, camiones y autobuses, vehículos recreativos y otros vehículos<br />

<strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> todas formas y tamaños. Como <strong>conductor</strong> o usuario, necesita<br />

saber y practicar las reglas <strong>de</strong> la carretera. Siempre <strong>de</strong>be estar alerta al<br />

tránsito que se encuentra alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted y estar preparado para situaciones<br />

<strong>de</strong> emergencia.<br />

Hay muchos usuarios vulnerables en la vía pública, en los cruces <strong>de</strong><br />

peatones o en el arcén <strong>de</strong> la carretera. Algunos <strong>de</strong> ellos son un peatón, un<br />

trabajador vial, una persona que lleva un animal o una persona en bicicleta.<br />

Cualquier infracción <strong>de</strong> tráfi co que causa lesiones graves o la muerte <strong>de</strong> un<br />

usuario vulnerable pue<strong>de</strong> resultar en una suspensión <strong>de</strong> la licencia, multas<br />

más elevadas o incluso una sentencia <strong>de</strong> cárcel.<br />

Peatones<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben reconocer las necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> los peatones. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben estar especialmente alerta a peatones<br />

jóvenes, ancianos, discapacitados o intoxicados. Son las víctimas más<br />

frecuentes en las colisiones entre automóviles y peatones.<br />

Generalmente los peatones tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en todas las<br />

intersecciones. Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque no esté<br />

marcado con líneas.<br />

Para <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado, imagine<br />

que la banqueta o bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la esquina se extien<strong>de</strong> a través <strong>de</strong> la carretera<br />

hasta llegar a la banqueta o bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong> la carretera. Por ley, el área<br />

incluida en un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado <strong>de</strong>be ser por lo menos 6 pies <strong>de</strong><br />

ancho, y existe, aunque no haya banqueta ni bor<strong>de</strong>.<br />

Los <strong>conductor</strong>es no <strong>de</strong>ben bloquear el cruce <strong>de</strong> peatones cuando se <strong>de</strong>tienen<br />

ante un semáforo en rojo. No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> manera que cualquier parte <strong>de</strong><br />

su vehículo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones. Cuando se bloquean<br />

estos cruces, se obliga a los peatones a ir alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, colocándolos<br />

en una situación <strong>de</strong> peligro.<br />

Un peatón está cruzando la carretera cuando una parte o la extensión <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

peatón se mueven sobre la calzada en un cruce <strong>de</strong> peatones con la intención<br />

<strong>de</strong> cruzar. Esto pue<strong>de</strong> incluir, pero no se limita a, cualquier parte <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo<br />

<strong>de</strong> los peatones, sillas <strong>de</strong> ruedas, bastón, muletas o bicicleta.<br />

79


En una intersección don<strong>de</strong> están cruzando peatones <strong>de</strong>be esperar hasta<br />

que hayan <strong>de</strong>spejado su carril y todo el carril <strong>de</strong> al lado antes <strong>de</strong> que pueda<br />

continuar. Si está girando en una señal, <strong>de</strong>be parar y esperar a que los<br />

peatones <strong>de</strong>spejen el carril hacia el que está a punto <strong>de</strong> girar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> 6 pies<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong> al lado.<br />

No necesita <strong>de</strong>tenerse para un peatón en un cruce peatonal si usted está<br />

circulando por la mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> camino que se encuentra <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong> una isla<br />

<strong>de</strong> seguridad que lo separa <strong><strong>de</strong>l</strong> peatón.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse y permanecer <strong>de</strong>tenido ante peatones en la acera cuando<br />

ingresa o sale <strong>de</strong> un callejón o camino privado.<br />

Recuer<strong>de</strong>: Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque esté o no<br />

marcado con líneas.<br />

Bastones blancos y perros <strong>de</strong> guía<br />

Es posible que los peatones ciegos o<br />

parcialmente ciegos lleven un bastón<br />

blanco o utilicen la ayuda <strong>de</strong> un perro <strong>de</strong><br />

guía. Usted <strong>de</strong>be dar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso<br />

a un peatón que lleva un bastón blanco o<br />

un perro <strong>de</strong> guía. Frene y permanezca<br />

<strong>de</strong>tenido si la persona está intentando<br />

cruzar o está cruzando la carretera. En<br />

las intersecciones reglamentadas permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que el peatón<br />

haya cruzado la carretera, aún cuando usted tenga la luz ver<strong>de</strong>.<br />

Vehículos <strong>de</strong>tenidos<br />

Nunca rebase a un vehículo <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones. Ésta es una<br />

causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> peatones muy frecuente, especialmente si el vehículo que<br />

rebasa circula a alta velocidad. Cuando se <strong>de</strong>tenga en un cruce para peatones<br />

en una carretera <strong>de</strong> múltiples carriles, <strong>de</strong>be hacerlo aproximadamente 30<br />

pies antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce a fi n <strong>de</strong> no obstruir la visibilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> que se<br />

encuentre en otro carril.<br />

80<br />

Zona <strong>de</strong><br />

seguridad<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

marcados<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

a mitad <strong>de</strong> cuadra<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

no marcados


Zonas escolares<br />

Siempre esté particularmente alerta para <strong>de</strong>tectar la presencia <strong>de</strong> niños y<br />

peatones en una zona escolar. Siga las señales o las luces intermitentes que<br />

le advierten que se está acercando a una escuela o a un cruce escolar. Los<br />

horarios <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la escuela no son los únicos momentos en que<br />

los niños están presentes. Usted <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer la velocidad reducida indicada<br />

<strong>de</strong> 20 millas por hora en zonas escolares bajo las siguientes circunstancias:<br />

• En cualquier momento en que una luz amarilla <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> velocidad<br />

escolar se encuentre intermitente, lo que indica que los niños llegan o<br />

salen <strong>de</strong> la escuela.<br />

• Entre las 7 a.m. y las 5 p.m. los días escolares, como se indica en las<br />

señales en una zona escolar adyacente a los terrenos escolares.<br />

• En cualquier momento en que los niños estén presentes en un cruce<br />

escolar no adyacente a los terrenos escolares, lo que signifi ca que:<br />

– hay niños esperando en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

– hay niños utilizando o caminando <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

– hay un guardia <strong>de</strong> la patrulla <strong>de</strong> tránsito presente para ayudar a los<br />

niños en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Deténgase y ceda el paso a los estudiantes que estén cruzando y si un<br />

guardia <strong>de</strong> tránsito le indica que se <strong>de</strong>tenga. La policía lo pue<strong>de</strong> citar si usted<br />

no se <strong>de</strong>tiene o no ce<strong>de</strong> el paso a los estudiantes que están cruzando. Si no<br />

está seguro si es o no es un día escolar, reduzca la velocidad a 20 mph cuando<br />

entra en una zona escolar.<br />

Podrá haber señales en las zonas escolares advirtiendo a los <strong>conductor</strong>es<br />

que en una zona escolar las multas <strong>de</strong> tránsito son más altas.<br />

Niños jugando<br />

Como <strong>conductor</strong>, tenga extremo cuidado en áreas resi<strong>de</strong>nciales y en horas<br />

y lugares don<strong>de</strong> existe la probabilidad <strong>de</strong> que haya niños, como un parque.<br />

No circule <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> vehículos estacionados que puedan obstruir<br />

su visión. Tan pronto como sea posible, enseñe a sus hijos los <strong>de</strong>rechos y<br />

obligaciones <strong>de</strong> los peatones. Preste mucha atención cuando entre o salga en<br />

reversa <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso. Los niños podrían correr o estar jugando <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> su vehículo.<br />

Usted como peatón<br />

Aunque los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones en los cruces<br />

peatonales, los peatones no <strong>de</strong>ben cruzar repentinamente por la carretera,<br />

ni <strong>de</strong>jar cualquier lugar <strong>de</strong> espera seguro para cruzar cuando un vehículo<br />

se encuentra circulando tan cerca que representa un peligro inmediato. Los<br />

vehículos no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener instantáneamente.<br />

81


Cuando usted camina, <strong>de</strong>be hacer todo lo posible para que los <strong>conductor</strong>es<br />

lo vean y así ayudar a prevenir acci<strong>de</strong>ntes. Durante la noche <strong>de</strong>be usar ropa<br />

brillante y refl ectores para la ropa o portar una linterna. Los peatones <strong>de</strong>ben:<br />

• Usar los cruces en las intersecciones.<br />

• Seguir las señales para peatones. Estar al tanto <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co en todo<br />

momento, mientras esté en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación cuando cruzan en un lugar<br />

no <strong>de</strong>signado.<br />

• Mirar hacia ambas direcciones para ver el tránsito que se aproxima antes<br />

<strong>de</strong> cruzar cualquier calle.<br />

• Caminar en la acera al lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Usar los caminos para correr cuando estén disponibles. Cuando<br />

oscurezca o en mal tiempo, trotar en áreas bien iluminadas y usar<br />

sufi ciente ropa refl ectante.<br />

• Si no hay acera, caminar o trotar en el arcén izquierdo <strong>de</strong> frente al<br />

tránsito que se aproxima.<br />

• Alejarse lo más posible <strong><strong>de</strong>l</strong> bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> camino.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos motorizados cuando no haya acera o arcén.<br />

• Caminar a la salida más cercana para obtener ayuda en una autopista.<br />

Cuando haya un vehículo <strong>de</strong>scompuesto, los peatones pue<strong>de</strong>n caminar en<br />

cualquier dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> una autopista.<br />

Bicicletas<br />

Cada día está aumentando el uso <strong>de</strong> bicicletas en las calles y en las<br />

carreteras, para hacer ejercicio y como medio <strong>de</strong> transporte en las áreas<br />

urbanas. Las mismas reglas y reglamentos <strong>de</strong> tránsito para los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong><br />

vehículos también aplican a los ciclistas.<br />

Un problema grave para los <strong>conductor</strong>es es la capacidad <strong>de</strong> ver a los<br />

ciclistas, especialmente durante la noche. Algunas veces, se pue<strong>de</strong>n<br />

encontrar en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo. Cuando se aproxime a un ciclista<br />

manténgalo a la vista y reduzca la velocidad. Para evitar confl ictos, los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos motorizados <strong>de</strong>ben conocer las siguientes reglas:<br />

• No conduzca en un carril para bicicletas. Sólo pue<strong>de</strong> cruzar un carril para<br />

bicicletas cuando gire o cuando entre o salga <strong>de</strong> un callejón, camino privado<br />

o vía <strong>de</strong> acceso. No se pase al carril <strong>de</strong> bicicletas en preparación a un giro.<br />

• Pue<strong>de</strong> usar el carril para bicicletas cuando esté <strong>de</strong>sempeñando una tarea<br />

<strong>of</strong>i cial, como por ejemplo la entrega <strong><strong>de</strong>l</strong> correo. Si conduce equipo<br />

agrícola, pue<strong>de</strong> usar brevemente el carril para bicicletas para permitir que<br />

el tránsito lo rebase.<br />

• Antes <strong>de</strong> girar a través <strong><strong>de</strong>l</strong> carril para bicicletas o <strong>de</strong> la acera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la acera.<br />

• Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas en las intersecciones, <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo haría para otros tipos <strong>de</strong> vehículos.<br />

• Cuando usted esté viajando a una velocidad mayor a 35 millas por hora,<br />

únicamente pue<strong>de</strong> rebasar a un ciclista por la izquierda si la distancia al<br />

82


ebasar es sufi ciente para evitar el contacto con la persona en la bicicleta,<br />

en caso que la persona se cayera en el carril <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

• Las mismas reglas para rebasar a otros vehículos también aplican a las<br />

bicicletas. Sepa que <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> la carretera en zonas en<br />

las que no se pue<strong>de</strong> rebasar, tal como se indica en las páginas 45-46. Si<br />

no pue<strong>de</strong> rebasar con seguridad, <strong>de</strong>be reducir la velocidad y permanecer<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la bicicleta hasta que sea seguro rebasarla.<br />

• No toque el claxon a los ciclistas a menos que tenga una buena razón<br />

para advertirles que usted se aproxima. El ruido podría asustarlos. Pue<strong>de</strong><br />

haber una buena razón por la cual el ciclista está viajando en el carril <strong>de</strong><br />

circulación, por ejemplo, condiciones peligrosas en la carretera que no<br />

sean visibles para los motoristas.<br />

• A los operadores <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas, ciclomotores y<br />

mecanismos <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> movilidad personal se les está permitido<br />

utilizar los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas. Dichos vehículos no pue<strong>de</strong>n<br />

exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 15 millas por hora. Usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el<br />

paso a dichos operadores antes <strong>de</strong> cruzar el carril o sen<strong>de</strong>ro para bicicletas.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben tener en cuenta que los ciclistas muchas veces<br />

<strong>de</strong>ben reaccionar <strong>de</strong> manera diferente que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados a los peligros que se presentan en la carretera. Éstos podrían<br />

incluir baches, vidrio, basura, tapas <strong>de</strong> alcantarillas y cruces <strong>de</strong> ferrocarril,<br />

así como puertas abiertas <strong>de</strong> vehículos estacionados. Cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

condiciones podría obligar al ciclista a pasarse al carril don<strong>de</strong> usted va<br />

viajando o a reducir la velocidad. Permita que los ciclistas tengan sufi ciente<br />

espacio en la calle para que puedan evitar esos peligros.<br />

Las acciones <strong>de</strong> un ciclista inexperto serán menos previsibles. Esté alerta<br />

a las señales que le indiquen si un ciclista es inexperto, por ejemplo, si el<br />

ciclista viaja uniformemente en el carril, si viaja en dirección contraria al<br />

tránsito o si va zigzagueando o en forma errática.<br />

Se <strong>de</strong>be prestar atención especial a los niños en bicicleta. Los niños piensan<br />

que los <strong>de</strong>más los van a cuidar y podrían carecer <strong><strong>de</strong>l</strong> sentido <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro. Esté<br />

alerta ya que las reacciones <strong>de</strong> los niños pue<strong>de</strong>n ser muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Colisiones con ciclistas<br />

Le indicamos varios errores comunes que pue<strong>de</strong>n causar una colisión con<br />

un ciclista:<br />

• Girar a la izquierda sin ver a un ciclista que se aproxima.<br />

• Girar a la <strong>de</strong>recha en una intersección o vía <strong>de</strong> acceso sin primero mirar<br />

a la <strong>de</strong>recha por un ciclista que no gira o un ciclista que viaja en la<br />

dirección opuesta.<br />

• Entrar o cruzar una calle sin ver a un ciclista que se encuentre en la calle<br />

o en la acera.<br />

• Abrir la puerta <strong>de</strong> un vehículo en el camino <strong>de</strong> un ciclista o virar<br />

bruscamente en el carril para bicicletas.<br />

• Camiones, vehículos recreativos y vehículos con remolques con espejos<br />

anchos que pasan <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> un ciclista.<br />

83


Casilleros para bicicletas<br />

El casillero para bicicletas ayuda a<br />

prevenir colisiones entre motoristas<br />

y bicicletas en las intersecciones.<br />

Generalmente, es un casillero pintado<br />

en la carretera con un símbolo <strong>de</strong> una<br />

bicicleta blanca en su interior. Los<br />

carriles para bicicletas que se acercan o se<br />

alejan <strong><strong>de</strong>l</strong> casillero también pue<strong>de</strong>n estar<br />

pintados. Como <strong>conductor</strong>, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse<br />

en una señal <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

casillero para bicicletas. No se <strong>de</strong>tenga<br />

en el casillero. Los ciclistas ingresarán<br />

al casillero, frente a su vehículo u<br />

otro tránsito en la intersección. No se<br />

permiten los giros a la <strong>de</strong>recha en estas<br />

intersecciones cuando el semáforo está en<br />

rojo. Si está girando a la <strong>de</strong>recha con luz<br />

ver<strong>de</strong>, <strong>de</strong>be poner la luz <strong>de</strong> giro y estar<br />

atento a los ciclistas sobre la <strong>de</strong>recha.<br />

Señal para bicicletas<br />

Una señal para bicicletas con dos galones en forma <strong>de</strong> V<br />

pintados sobre un símbolo <strong>de</strong> bicicleta en la carretera, indica<br />

que el carril es compartido. Pue<strong>de</strong> haber tránsito <strong>de</strong> vehículos<br />

o bicicletas en el carril. A pesar <strong>de</strong> que usted siempre <strong>de</strong>be<br />

estar atento a los ciclistas, esto sirve como una advertencia<br />

adicional para estar atento a las bicicletas <strong><strong>de</strong>l</strong> carril.<br />

Cascos para ciclistas<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todas las personas menores <strong>de</strong> 16 años<br />

usen protectores aprobados para la cabeza cuando conduzcan o viajen como<br />

pasajeros en una bicicleta. Como padre o persona con responsabilidad legal<br />

por la seguridad y bienestar <strong>de</strong> un niño, usted es responsable <strong>de</strong> cumplir<br />

con esta ley. Aunque no se exige por ley, los cascos para bicicletas se<br />

recomiendan para personas a partir <strong>de</strong> los 16 años.<br />

Reglas para conducir bicicletas<br />

Para que tenga más confi anza en su capacidad como <strong>conductor</strong>, obtenga<br />

el <strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> ciclista <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> en la <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad, o la<br />

versión en línea en www.oregon.gov/ODOT/HWY/BIKEPED.<br />

Como ciclista en <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>be saber que las bicicletas se consi<strong>de</strong>ran<br />

vehículos. Un ciclista tiene los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben conducir en la dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera o calle como sea práctico. En una calle urbana <strong>de</strong> un<br />

84<br />

Casillero para bicicletas


solo sentido, un ciclista pue<strong>de</strong> conducir tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong>recho o izquierdo<br />

<strong>de</strong> la calle como sea práctico.<br />

Hay algunas excepciones a esta regla; como por ejemplo, cuando un ciclista<br />

está rebasando a otra bicicleta o a otro vehículo, cuando se está preparando<br />

para girar a la izquierda, o cuando va viajando a la misma velocidad que<br />

el tránsito. A<strong>de</strong>más, un ciclista no necesita viajar a la <strong>de</strong>recha si el carril<br />

es <strong>de</strong>masiado estrecho y no permite que ambos, la bicicleta y el vehículo,<br />

circulen uno al lado <strong><strong>de</strong>l</strong> otro, o si viajar cerca <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la carretera sea<br />

inseguro <strong>de</strong>bido a la presencia <strong>de</strong> vehículos estacionados, objetos fi jos o<br />

móviles, animales o condiciones peligrosas en la superfi cie <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los ciclistas pue<strong>de</strong>n circular lado a lado a lo largo <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>, pero sólo si no obstaculiza al resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

Aumente su visibilidad. Lo ayudará a protegerlo en la carretera. El uso<br />

<strong>de</strong> ropa <strong>de</strong> color brillante durante el día, y ropa blanca y refl ectante durante<br />

la noche ayudará a que lo vean. En la noche, <strong>de</strong>be tener un faro <strong><strong>de</strong>l</strong>antero y<br />

un refl ector en la parte posterior <strong>de</strong> su bicicleta; también son útiles una luz<br />

trasera roja y refl ectores adicionales.<br />

Otras reglas incluyen: haga una señal antes <strong>de</strong> hacer un giro o una parada<br />

(ver página 38), siempre mantenga al menos una mano en el manubrio, sólo<br />

transporte pasajeros para los que tenga asientos, ceda el paso a los peatones,<br />

verifi que que sus frenos funcionen, y nunca realice acrobacias cuando viaje<br />

en calles o carreteras.<br />

Motocicletas y motonetas<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motocicletas tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y<br />

responsabilida<strong>de</strong>s en las carreteras públicas que los <strong>de</strong>más usuarios.<br />

No hay duda <strong>de</strong> que es más difícil ver una motocicleta o una motoneta que<br />

a otros vehículos. Pue<strong>de</strong>n quedar ocultas en el punto ciego <strong>de</strong> un automóvil y<br />

pue<strong>de</strong>n pasar <strong>de</strong>sapercibidas en el tránsito.<br />

Es difícil calcular qué tan lejos se encuentra una motocicleta o qué<br />

tan rápido viaja. Estar alerta a este problema visual y a la manera como<br />

reaccionan los motociclistas en algunas situaciones le ayudará a evitar una<br />

colisión.<br />

Conducir pegado al vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante es peligroso e ilegal. Cuando siga<br />

a una motocicleta, siempre permita que haya más distancia entre su vehículo<br />

y la motocicleta que cuando siga a otro automóvil. Lo mejor es mantener <strong>de</strong> 3<br />

a 4 segundos <strong>de</strong> distancia entre usted y la motocicleta.<br />

Es ilegal compartir el carril con una persona que va en motocicleta. Al<br />

rebasar a una motocicleta o motoneta, el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be dar todo el carril a la<br />

motocicleta o motoneta.<br />

Las intersecciones son los lugares don<strong>de</strong> hay mayores probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

que se produzcan colisiones. Las causas más frecuentes <strong>de</strong> las colisiones entre<br />

motocicletas y otros vehículos motorizados son los <strong>conductor</strong>es que no ce<strong>de</strong>n<br />

85


el paso o que giran a la izquierda frente a una motocicleta que se aproxima.<br />

Mire una vez, y luego mire otra vez. Usted tiene la misma obligación <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a una motocicleta como a cualquier tipo <strong>de</strong> otro vehículo al girar hacia<br />

la izquierda. Si no está seguro <strong>de</strong> la velocidad a la que va la motocicleta, lo<br />

más seguro es esperar hasta que pase para hacer el giro.<br />

Las señales <strong>de</strong> giro no se apagan automáticamente en la mayoría <strong>de</strong> las<br />

motocicletas y el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> olvidarse <strong>de</strong> <strong>de</strong>sactivar la señal. Antes <strong>de</strong><br />

hacer un giro frente a una motocicleta que se acerca en sentido contrario que<br />

tiene su señal <strong>de</strong> giro encendida, asegúrese <strong>de</strong> que el <strong>conductor</strong> realmente esté<br />

por girar en lugar <strong>de</strong> estar conduciendo con su señal encendida sin saberlo.<br />

El mal tiempo y las carreteras resbalosas representan mayores problemas<br />

para los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motocicletas y motonetas que para otros vehículos.<br />

Las carreteras húmedas causan problemas <strong>de</strong> tracción. Los motociclistas<br />

expertos reducen la velocidad. Los vientos fuertes pue<strong>de</strong>n sacar a un<br />

motociclista <strong>de</strong> su carril. Como <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> un vehículo, <strong>de</strong>be estar<br />

consciente <strong>de</strong> estas situaciones para po<strong>de</strong>r reaccionar <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada y<br />

así compartir la carretera <strong>de</strong> forma segura con motocicletas y motonetas.<br />

Las superfi cies <strong>de</strong> las carreteras que normalmente no afectan a otros<br />

vehículos pue<strong>de</strong>n crear problemas para un ciclista. La grava, basura, uniones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento, el pavimento agrietado, los animales pequeños y hasta las<br />

tapas <strong>de</strong> las alcantarillas pue<strong>de</strong>n causar que el <strong>conductor</strong> cambie <strong>de</strong> velocidad<br />

o <strong>de</strong> dirección.<br />

Esté consciente <strong>de</strong> cómo las condiciones climáticas y la superfi cie <strong>de</strong> la<br />

carretera afectan a las motocicletas y motonetas y aumente la distancia entre<br />

su vehículo y los vehículos que circulan <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted. Tenga en cuenta lo<br />

difícil que es saber qué tan rápido va una motocicleta y piense en ello antes<br />

<strong>de</strong> pasar por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> una. Mejor aún, espere hasta que pase. Obe<strong>de</strong>zca<br />

estas leyes y sugerencias para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura con<br />

motocicletas y motonetas.<br />

Vehículos recreativos<br />

La mayoría <strong>de</strong> los vehículos recreativos (RV)—incluyendo casas rodantes,<br />

vehículos para acampar y remolques turísticos—son más largos, más altos y<br />

más anchos que los otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Demoran más en acelerar y<br />

<strong>de</strong>tenerse y requieren más espacio para girar.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos recreativos (RV) usados para propósitos<br />

personales, no comerciales, necesitan solamente una licencia Clase C.<br />

La cortesía al conducir<br />

Cuando conduzca una camioneta tipo pick-up con una caseta para acampar<br />

o una casa rodante, o transporte un remolque turístico o un remolque para<br />

embarcaciones, <strong>de</strong>be observar con frecuencia su velocidad y el tránsito que<br />

viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Si el tránsito se está acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted, es más<br />

seguro para todos que usted se salga <strong>de</strong> la carretera en la primera oportunidad<br />

segura y permita el paso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos. Utilice el carril <strong>de</strong>recho en<br />

las carreteras con dos o más carriles <strong>de</strong> tránsito con el mismo sentido.<br />

86


Esquinas y curvas<br />

Las ruedas <strong>de</strong> un remolque no siguen la misma trayectoria que las ruedas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo remolcador. Cuanto más largo sea el vehículo, mayor será la<br />

“diferencia <strong>de</strong> trayectoria”. Esto signifi ca que usted <strong>de</strong>be girar <strong>de</strong>scribiendo<br />

una curva más abierta en las esquinas cuando remolca, para que el remolque<br />

se mantenga alejado <strong>de</strong> la orilla y <strong>de</strong> otros vehículos.<br />

Manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> arcén <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento en curvas cerradas hacia<br />

la <strong>de</strong>recha y manténgase alejado <strong>de</strong> la línea central en las curvas hacia la<br />

izquierda. En curvas muy cerradas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scribir el arco <strong>de</strong> la vuelta con las<br />

ruedas <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras coincidiendo con el arco <strong>de</strong> la curva y <strong>de</strong>be tener en cuenta<br />

la diferencia <strong>de</strong> trayectorias <strong>de</strong> su vehículo o combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Tome las curvas a una velocidad reducida, <strong>de</strong> acuerdo con su capacidad<br />

para ver a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, lo cerrado <strong>de</strong> la curva y otras condiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito o <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Rebasar<br />

Los remolques aumentan el peso y la longitud <strong>de</strong> su vehículo. La<br />

aceleración será más lenta y necesitará más espacio <strong>de</strong> lo normal para rebasar<br />

a otro vehículo. Cuando rebase, asegúrese <strong>de</strong> no regresar al carril <strong>de</strong>masiado<br />

pronto o pue<strong>de</strong> enganchar al vehículo que está rebasando.<br />

Parada<br />

Evite situaciones que le hagan <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aumente la<br />

distancia entre su vehículo y el tránsito que circula <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted. Los<br />

frenos <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque se <strong>de</strong>ben ajustar a la carga y activarse con los frenos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo remolcador.<br />

Retroce<strong>de</strong>r<br />

Trate <strong>de</strong> minimizar las situaciones en las que tiene que conducir en reversa.<br />

Si es necesario hacerlo, trate <strong>de</strong> colocar el vehículo <strong>de</strong> manera que pueda<br />

retroce<strong>de</strong>r en línea recta. Si es necesario conducir en reversa en un camino<br />

con curvas, trate <strong>de</strong> colocarse en una posición en la que el remolque gire a<br />

la izquierda don<strong>de</strong> usted lo pueda ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>. Antes<br />

<strong>de</strong> comenzar a retroce<strong>de</strong>r, asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Lo<br />

más recomendable es que alguien le guíe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Mire por<br />

los espejos <strong>de</strong> ambos lados al retroce<strong>de</strong>r.<br />

Cuando retroceda con un remolque, gire el volante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que<br />

transporta al remolque en dirección opuesta a la que <strong>de</strong>sea que avance el<br />

remolque. Cuando el remolque comience a girar, <strong>de</strong>be girar el volante hacia la<br />

otra dirección para que el vehículo siga al remolque.<br />

Si el remolque se comienza a <strong>de</strong>sviar, corrija su trayectoria girando el<br />

volante en dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>svío.<br />

Pasajeros<br />

Es ilegal permitir pasajeros en un vehículo para acampar o cualquier tipo<br />

<strong>de</strong> remolque, a excepción <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> autobús comercial, un remolque<br />

con dirección in<strong>de</strong>pendiente, o un remolque enganchado con un dispositivo<br />

87


<strong>de</strong> quinta rueda. Para transportar pasajeros en un remolque <strong>de</strong> quinta rueda<br />

<strong>de</strong>be tener vidrios <strong>de</strong> seguridad en las ventanas y puertas con ventanas.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be haber una manera que los pasajeros <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque se puedan<br />

comunicar con el <strong>conductor</strong> mediante una señal visual o ruidos. También se<br />

requiere por lo menos una puerta no obstruida que se pueda abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

interior y el exterior.<br />

Remolque<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le permite remolcar un máximo <strong>de</strong> una embarcación,<br />

un remolque <strong>de</strong> utilidad general u otro vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

pasajeros o vehículo recreativo. No se pue<strong>de</strong> remolcar un segundo remolque o<br />

vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> viaje o un remolque recreativo.<br />

Para remolcar en carreteras mojadas<br />

En una carretera mojada, los remolques con ruedas pequeñas y neumáticos<br />

angostos pue<strong>de</strong>n patinar mientras el vehículo remolcador funciona<br />

normalmente. En una curva, un remolque que va patinando pue<strong>de</strong> “colearse”<br />

o hasta <strong>de</strong>sengancharse. Los vientos fuertes también pue<strong>de</strong>n ser un problema<br />

cuando transporta un remolque. Esté atento <strong>de</strong> su velocidad, especialmente en<br />

condiciones húmedas o con viento fuerte.<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques<br />

Si opera un camión gran<strong>de</strong>, como por ejemplo un camión <strong>de</strong> mudanzas<br />

rentado, o si transporta un remolque, <strong>de</strong>be tener aún más cuidado. Recuer<strong>de</strong><br />

que necesitará más tiempo para <strong>de</strong>tenerse con seguridad. Permita que haya<br />

más distancia entre usted y otros vehículos. Siga las recomendaciones <strong>de</strong><br />

seguridad en la siguiente sección titulada Camiones y autobuses.<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> seguridad. Algunos<br />

remolques <strong>de</strong>ben exhibir la placa <strong>de</strong> registro. En <strong>Oregon</strong> no se requieren<br />

frenos en los remolques, pero son muy recomendables. Debe ser capaz <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener sus vehículos combinados a una distancia razonable. Los frenos en<br />

buen funcionamiento aumentan la capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> sus vehículos<br />

combinados. Para obtener más información visite www.oregon.gov/ODOT/<br />

TS/Veh_Equipment.shtml. Para su seguridad, conozca el peso <strong>de</strong> enganche<br />

y la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> su remolque y la capacidad máxima <strong>de</strong> la unidad<br />

remolcadora para asegurarse <strong>de</strong> que no opere el vehículo sobrecargado.<br />

Camiones y autobuses<br />

La mayoría <strong>de</strong> las personas se da cuenta <strong>de</strong> que es más difícil manejar<br />

un camión o un autobús que un automóvil o una camioneta, pero muchas<br />

no saben exactamente qué limitaciones aplican a los camiones y autobuses<br />

gran<strong>de</strong>s. Generalmente, mientras mayor es el vehículo, mayores son sus<br />

puntos ciegos. Necesita más espacio para maniobrar. Le toma más tiempo<br />

<strong>de</strong>tenerse o rebasar.<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, evite conducir directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión. Mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el<br />

88


camión <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera para anticipar los<br />

problemas y contará con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Muchos motoristas asumen erróneamente que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones<br />

y autobuses pue<strong>de</strong>n ver mejor el camino porque se sientan más alto que el<br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong> un vehículo pequeño. Aunque es cierto que un camión o un<br />

autobús tienen una vista <strong><strong>de</strong>l</strong>antera mejor y espejos retrovisores más gran<strong>de</strong>s,<br />

también tienen graves puntos ciegos en los que se pue<strong>de</strong>n ocultar un vehículo<br />

pequeño. Una regla excelente para los motoristas que comparten la carretera<br />

con autobuses y camiones es: si usted no pue<strong>de</strong> ver al ch<strong>of</strong>er <strong><strong>de</strong>l</strong> camión<br />

o autobús a través <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo lateral <strong><strong>de</strong>l</strong> camión o autobús, el <strong>conductor</strong><br />

tampoco lo pue<strong>de</strong> ver a usted. Estos puntos ciegos representan áreas alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> camiones en los que es más probable que ocurran colisiones.<br />

• Puntos ciegos laterales - Los camiones y autobuses tienen puntos ciegos<br />

más gran<strong>de</strong>s a ambos lados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que los vehículos pequeños.<br />

Cuando maneje en estos puntos ciegos los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones<br />

y autobuses no pue<strong>de</strong>n verlo. Si el camión o autobús necesita girar o<br />

cambiar <strong>de</strong> carril por cualquiera razón, podría ocurrir un choque grave si<br />

hay algún vehículo en el punto ciego.<br />

• Punto ciego posterior - A diferencia <strong>de</strong> los vehículos pequeños, los<br />

camiones y autobuses tienen un punto ciego inmediatamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ellos. Evite seguir al vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong>masiado cerca. El <strong>conductor</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> camión o <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús no pue<strong>de</strong> ver al vehículo en esta posición,<br />

y usted reduce notablemente su propia vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Si sigue<br />

<strong>de</strong>masiado cerca a un camión o un autobús aumentará la probabilidad <strong>de</strong><br />

una colisión con dicho camión o autobús.<br />

• Cuándo es peligroso rebasar - Otra zona peligrosa se encuentra<br />

exactamente <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los camiones y autobuses. Cuando los vehículos<br />

pequeños rebasan <strong>de</strong>masiado rápido y luego reducen la velocidad<br />

abruptamente, los camiones y autobuses se ven forzados a reaccionar en<br />

poco tiempo y con poco espacio.<br />

Se necesita más tiempo para rebasar a un vehículo gran<strong>de</strong>. Mantenga una<br />

velocidad constante y asegúrese <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ver toda la cabina <strong><strong>de</strong>l</strong> camión<br />

o autobús en su espejo retrovisor antes <strong>de</strong><br />

colocarse enfrente. Deje más espacio para<br />

los camiones y autobuses. Tampoco <strong>de</strong>be<br />

tomarse <strong>de</strong>masiado tiempo para rebasar<br />

a un camión o autobús. Al permanecer<br />

<strong>de</strong>masiado tiempo en los puntos ciegos,<br />

usted impi<strong>de</strong> que el <strong>conductor</strong> tome <strong>de</strong><br />

forma segura una acción evasiva si aparece<br />

un obstáculo en la carretera.<br />

• Giros - Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones y<br />

autobuses frecuentemente no pue<strong>de</strong>n ver<br />

a los vehículos que viajan directamente<br />

<strong>de</strong>trás o junto a ellos cuando están intentando hacer un giro o circular por<br />

una glorieta con seguridad. Observe las señales <strong>de</strong> giro. Intentar pasar<br />

entre un camión o autobús y la orilla o arcén, aumentará la posibilidad<br />

<strong>de</strong> que ocurra una colisión. Los vehículos gran<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n necesitar<br />

89


utilizar más <strong>de</strong> un carril en una glorieta. No viaje al lado o intente rebasar<br />

a un camión en una glorieta. Esté atento a las cargas largas que pue<strong>de</strong>n<br />

exten<strong>de</strong>rse hacia carriles adyacentes durante un giro. Cuando vea un<br />

camión o autobús haciendo un giro, no ocupe <strong>de</strong>masiado espacio en la<br />

intersección; permita que el camión termine el giro.<br />

• Reversa - Cuando un camión retroce<strong>de</strong>, algunas veces <strong>de</strong>be bloquear la<br />

calle para maniobrar el remolque con precisión. Nunca cruce <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

camión que se está preparando para retroce<strong>de</strong>r o que está retrocediendo. La<br />

mayoría <strong>de</strong> los remolques tienen una anchura <strong>de</strong> 8½ pies y pue<strong>de</strong>n ocultar<br />

objetos que entren repentinamente entre el camión y el área <strong>de</strong> carga.<br />

Otras cosas que necesita saber sobre los camiones y autobuses incluyen:<br />

• Frenado - Los camiones y autobuses necesitan más tiempo para <strong>de</strong>tenerse<br />

que los vehículos pequeños que viajan a la misma velocidad. Para<br />

<strong>de</strong>tenerse, un camión con remolque cargado necesita aproximadamente<br />

tres veces la distancia que un vehículo <strong>de</strong> pasajeros. Si las carreteras<br />

están mojadas o resbalosas, los camiones con remolque no pue<strong>de</strong>n frenar<br />

fi rmemente sin arriesgar el plegamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque sobre el camión.<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong> una distancia segura y buena maniobrabilidad -<br />

Los camiones y autobuses necesitan más espacio para maniobrar que<br />

los vehículos pequeños. No se interponga justo enfrente <strong>de</strong> un camión<br />

o autobús. Si lo hace, elimina el espacio <strong>de</strong> seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>.<br />

Cuando siga a un camión o autobús, es buena i<strong>de</strong>a aumentar la distancia<br />

entre ambos. Si hay agua <strong>de</strong> lluvia o estancada en la carretera y un<br />

camión que lo rebasa o un camión que usted está rebasando lo salpica<br />

con esta agua, reducirá consi<strong>de</strong>rablemente su visión. Se <strong>de</strong>be mover<br />

tan lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> camión como sea posible, pero sin salirse <strong>de</strong> su carril. No<br />

se acerque <strong>de</strong>masiado a un camión o autobús que esté parado, ya que<br />

pue<strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r al iniciar la marcha. No conduzca <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong><br />

los camiones que transportan materiales peligrosos ya que normalmente<br />

hacen paradas frecuentes, como por ejemplo en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• Carreteras en colinas o montañas - Esté consciente <strong>de</strong> los peligros que<br />

causan los camiones o autobuses lentos que circulan en las carreteras <strong>de</strong><br />

colinas o montañas. Esté alerta a los camiones y autobuses lentos que<br />

suben y bajan por las colinas. Los vehículos pesados no pue<strong>de</strong>n mantener<br />

la velocidad al subir y al bajar, por eso conducen lentamente para<br />

mantener el control. Tenga cuidado con los camiones o autobuses que<br />

puedan tener problemas. La emisión <strong>de</strong> humo por las ruedas o una alta<br />

velocidad pue<strong>de</strong> indicar que el vehículo no tiene frenos. Si se enfrenta<br />

con esta situación, reduzca la velocidad y no rebase.<br />

• Rampas <strong>de</strong> escape - Estas rampas están diseñadas para <strong>de</strong>tener a los<br />

camiones o autobuses que se encuentran fuera <strong>de</strong> control. Los vehículos<br />

pequeños nunca <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse ni estacionarse en estas áreas.<br />

Requisitos para obtener la licencia<br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesitará<br />

una licencia comercial:<br />

• Un vehículo cuyo peso con carga o peso bruto total (GVWR) es <strong>de</strong> más<br />

<strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

90


• Un vehículo que lleva un remolque que tiene un peso con carga o GVWR<br />

<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si el peso total con carga o GVWR <strong>de</strong> los<br />

vehículos combinados es más <strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando<br />

al <strong>conductor</strong>).<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> cualquier tamaño utilizado para transportar materiales<br />

peligrosos en una cantidad que necesita <strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> letreros o un<br />

material que está en las listas <strong>de</strong> agentes o toxinas seleccionados en las<br />

normas fe<strong>de</strong>rales.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una licencia <strong>de</strong> <strong>conductor</strong> comercial, el <strong>Manual</strong><br />

<strong>de</strong> vehículos motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> está disponible en todas las<br />

<strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV o en línea en: www.odot.state.or.us/forms/dmv/36.pdf.<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> transporte público,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

Detención ante autobuses escolares<br />

Los autobuses escolares <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

tienen luces <strong>de</strong>stellantes <strong>de</strong> color<br />

ámbar y rojo arriba <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús, en<br />

frente y por <strong>de</strong>trás. Los autobuses<br />

escolares también están equipados<br />

con una señal <strong>de</strong> alto que se extien<strong>de</strong><br />

hacia afuera en el lado izquierdo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> autobús, cerca <strong>de</strong> la ventana<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>. La señal <strong>de</strong> alto se<br />

exten<strong>de</strong>rá cuando las luces rojas<br />

empiecen a <strong>de</strong>stellar.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los autobuses<br />

escolares encien<strong>de</strong>n las luces<br />

<strong>de</strong>stellantes color ámbar para advertir<br />

al tránsito que están a punto <strong>de</strong> parar<br />

en la carretera para que suban o bajen<br />

los niños. Usted <strong>de</strong>be prepararse<br />

para <strong>de</strong>tenerse. Cuando la luz roja<br />

comienza a <strong>de</strong>stellar, signifi ca que<br />

los <strong>conductor</strong>es que se estén por<br />

encontrar o por rebasar al autobús, en<br />

cualquier dirección, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse<br />

antes <strong>de</strong> llegar al autobús. Deben<br />

permanecer <strong>de</strong>tenidos hasta que el<br />

<strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús apague las<br />

luces rojas <strong>de</strong>stellantes.<br />

La ley para <strong>de</strong>tenerse ante los<br />

autobuses escolares se aplica en<br />

cualquier carretera con dos o más<br />

91


carriles <strong>de</strong> circulación. Hay solo una<br />

excepción a esta ley. Si se encuentra<br />

en una autopista dividida con dos<br />

carreteras separadas por una franja<br />

intermedia sin pavimento o una<br />

barrera, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse sólo si está<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mismo lado <strong>de</strong> la carretera que<br />

el autobús. Una franja intermedia<br />

pintada o un carril central utilizado<br />

para giros a la izquierda no crean dos<br />

carreteras separadas. En este caso,<br />

todo el tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> autobuses<br />

escolares pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nunciar a los<br />

vehículos que rebasan autobuses<br />

escolares en forma ina<strong>de</strong>cuada. La <strong>de</strong>nuncia se pue<strong>de</strong> presentar a la policía<br />

para ser investigada.<br />

Todos los autobuses escolares y algunos vehículos usados para<br />

activida<strong>de</strong>s escolares <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. El<br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be abrir la puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús y asegurarse <strong>de</strong> que las vías estén<br />

libres antes <strong>de</strong> continuar.<br />

Autobuses <strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

También se permite el uso <strong>de</strong> luces <strong>de</strong> color ámbar y rojo <strong>de</strong>stellantes<br />

en autobuses <strong>de</strong> iglesias utilizados para transportar niños y en autobuses<br />

utilizados para transportar trabajadores. Si estos autobuses están equipados<br />

con estas luces y las utilizan, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben prepararse para parar o<br />

parar <strong>de</strong> la misma manera como lo hacen con los autobuses escolares.<br />

Autobuses <strong>de</strong> transporte público<br />

Los autobuses <strong>de</strong> transporte público se <strong>de</strong>tienen frecuentemente junto<br />

a la orilla para que los pasajeros suban o bajen. Para ayudar a proteger a<br />

estos autobuses y a sus pasajeros cuando reingresan al carril <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> otros vehículos que se estén acercando por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso cuando el <strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús<br />

hace la señal para reingresar al carril <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito y hay una<br />

señal eléctrica <strong>de</strong>stellante que lee “Ceda el paso” (Yield) en<br />

la parte trasera <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús.<br />

La policía pue<strong>de</strong> citar a un <strong>conductor</strong> que no ceda el paso<br />

al autobús.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

Una persona que está conduciendo un autobús escolar o cualquier vehículo<br />

diseñado para transportar 16 pasajeros o más (incluyendo al <strong>conductor</strong>),<br />

necesitará una licencia comercial.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una licencia comercial, el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> vehículos<br />

92


motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> está disponible en www.odot.state.or.us/<br />

forms/dmv/36.pdf y en todas las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como los <strong>de</strong> la policía,<br />

las ambulancias y los camiones <strong>de</strong> bomberos, <strong>de</strong>ben manejar consi<strong>de</strong>rando<br />

la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más usuarios <strong>de</strong> las carreteras. Sin embargo, en<br />

condiciones <strong>de</strong> emergencia o cuando persiguen a un infractor, pue<strong>de</strong>n<br />

conducir violando ciertas reglas. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, al igual que el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, ante un autobús escolar, <strong>de</strong><br />

la iglesia o un vehículo que transporte trabajadores que esté parado y tenga<br />

las luces rojas <strong>de</strong>stellantes en funcionamiento.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n:<br />

• Estacionarse o <strong>de</strong>tenerse en lugares don<strong>de</strong> normalmente otros<br />

<strong>conductor</strong>es no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• Pasarse un semáforo en rojo o una señal <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reducir la<br />

velocidad.<br />

• Conducir a una velocidad más rápida que la indicada, siempre y cuando<br />

no pongan en peligro a las personas o a la propiedad.<br />

• Ignorar las leyes <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> movimiento o giro. Para romper estas<br />

normas, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben usar las luces<br />

<strong>de</strong> advertencia <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong> emergencia. Al pasarse una señal <strong>de</strong> alto o<br />

un semáforo en rojo, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia también<br />

<strong>de</strong>ben usar una sirena u otro dispositivo <strong>de</strong> advertencia audible, a menos<br />

que su uso pudiese evitar u obstaculizar la captura <strong>de</strong> un <strong><strong>de</strong>l</strong>incuente.<br />

Cómo ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo a<br />

los camiones <strong>de</strong> bomberos, vehículos <strong>de</strong> la policía y ambulancias cuando se<br />

aproximen a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección usando sus luces o la sirena.<br />

Cuando usted vea o escuche la advertencia o la sirena <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

emergencias, <strong>de</strong>be inmediatamente acercarse tanto como sea posible, y en la<br />

medida en que sea seguro y práctico, hacia la orilla o banqueta <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la<br />

carretera, lejos <strong>de</strong> cualquier cruce, y DETENERSE. Siga <strong>de</strong>tenido hasta que<br />

el vehículo <strong>de</strong> emergencia haya pasado o hasta que el policía le indique que<br />

se mueva.<br />

Cómo seguir vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

No siga a un vehículo <strong>de</strong> emergencia a una distancia menor a 500 pies<br />

cuando éste se dirige a respon<strong>de</strong>r a una emergencia. No conduzca ni se<br />

estacione <strong>de</strong> ninguna manera que interfi era con vehículos <strong>de</strong> emergencia que<br />

se dirigen a respon<strong>de</strong>r a una emergencia.<br />

Cómo acercarse a un vehículo <strong>de</strong> emergencia o camión remolcador<br />

Si usted se encuentra en una carretera con dos o más carriles y se aproxima<br />

a un vehículo <strong>de</strong> emergencias, camión remolcador o vehículo <strong>de</strong> asistencia en<br />

carretera que está <strong>de</strong>tenido y con las luces <strong>de</strong> emergencia encendidas, usted<br />

<strong>de</strong>be cambiar <strong>de</strong> carril para no circular junto al vehículo <strong>de</strong>tenido. Si realizar<br />

93


el cambio <strong>de</strong> carril no es seguro o si usted se encuentra en una carretera con<br />

un carril en cada sentido, <strong>de</strong>be disminuir la velocidad al menos 5 millas<br />

por hora por <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> límite <strong>de</strong> velocidad indicado y darle al vehículo <strong>de</strong><br />

emergencia tanto espacio posible como sea seguro.<br />

Cuando se aproxime a una escena <strong>de</strong> emergencia, reduzca la velocidad y<br />

esté preparado para <strong>de</strong>tenerse. No conduzca sobre mangueras <strong>de</strong> bomberos<br />

sin protección, a menos que así se lo indique un funcionario <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> bomberos o un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía en la escena.<br />

Detenciones <strong>de</strong> la policía<br />

Los vehículos <strong>de</strong> la policía que intentan <strong>de</strong>tener a un <strong>conductor</strong> utilizan<br />

luces <strong>de</strong>stellantes azules, azules y rojas, o señales sonoras. Si usted es<br />

<strong>de</strong>tenido por la policía:<br />

• Maneje tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> bor<strong>de</strong> u orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como sea<br />

prácticamente seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección, y luego pare<br />

y estacione.<br />

• Limite sus movimientos y los <strong>de</strong> los pasajeros, mientras <strong>de</strong>tiene su vehículo.<br />

• Mantenga sus manos en el volante. Los pasajeros <strong>de</strong>ben mantener sus<br />

manos a la vista.<br />

• Busque su licencia <strong>de</strong> conducir y/o el registro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo sólo cuando se<br />

le solicite.<br />

• Al acercarse el policía, mantenga todas las puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo cerradas<br />

y permanezca en el vehículo a menos que se le indique que salga.<br />

• Durante la noche encienda las luces <strong><strong>de</strong>l</strong> interior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y antes <strong>de</strong> que se acerque el policía.<br />

Si se realiza una acción en contra <strong>de</strong> usted y no está <strong>de</strong> acuerdo con ella, no<br />

discuta con el policía presente. Las contravenciones <strong>de</strong> tránsito y los <strong><strong>de</strong>l</strong>itos<br />

relacionados con el tránsito se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n en las cortes.<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción<br />

Conducir por zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción o trabajo <strong>de</strong> carretera<br />

es una <strong>de</strong> las labores más <strong>de</strong>safi antes que enfrentan los <strong>conductor</strong>es. A<br />

continuación se presentan algunos hechos que <strong>de</strong>be conocer para <strong>de</strong>splazarse<br />

por esta área con mayor seguridad:<br />

94<br />

¡ALÉJESE<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT<br />

DE LOS VEHÍCULOS ESTACIONADOS!


• La falta <strong>de</strong> atención <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> es la causa principal <strong>de</strong> colisiones<br />

<strong>de</strong> vehículos en las zonas en trabajo <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Es por eso que los<br />

<strong>conductor</strong>es necesitan prestar mayor atención cuando conduzcan por<br />

un área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la carretera. Defi nitivamente, las condiciones “no<br />

son las habituales”. Pue<strong>de</strong> haber carriles reducidos, menos carriles o<br />

vehículos <strong>de</strong> construcción ingresando a la carretera. Los barriles, conos y<br />

barricadas o la maquinaria pesada pue<strong>de</strong>n estar muy cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

• Conducir <strong>de</strong>masiado rápido es peligroso y contribuye a la ocurrencia <strong>de</strong><br />

muertes y lesiones en las zonas en construcción. Conducir <strong>de</strong>masiado<br />

rápido en las zonas en trabajo aumenta el peligro. Cuanto más rápido<br />

conduzca, más tiempo tardará en tomar una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> conducción en<br />

caso <strong>de</strong> un problema, más tiempo tomará para <strong>de</strong>tener el vehículo y más<br />

graves serán las lesiones si hubiera una colisión.<br />

• Más <strong><strong>de</strong>l</strong> 40 por ciento <strong>de</strong> las colisiones en zonas en trabajo se producen al<br />

entrar a la zona en construcción. Este es el lugar, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong><br />

ROAD WORK AHEAD (ZONA DE TRABAJO ADELANTE) y antes <strong>de</strong><br />

la zona <strong>de</strong> trabajo real. Aquí pue<strong>de</strong> haber carriles que se unan o estrechen<br />

o el inicio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>svío.<br />

• Aunque los trabajadores son muy vulnerables cuando trabajan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tráfi co, realmente los <strong>conductor</strong>es y sus pasajeros son quienes tienen<br />

mayor probabilidad <strong>de</strong> morir o sufrir una lesión como resultado <strong>de</strong><br />

colisiones en zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

• En <strong>Oregon</strong>, las multas <strong>de</strong> tránsito se duplican para todas las infracciones<br />

<strong>de</strong> tráfi co en el mantenimiento, construcción y utilidad <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong><br />

trabajo, en todo momento y en todas las carreteras.<br />

• Las mismas reglas siempre se aplican para zonas en construcción, sin<br />

importar si hay o no trabajadores <strong>de</strong> la construcción.<br />

• Si no ce<strong>de</strong> el paso a un trabajador en una zona <strong>de</strong> construcción/trabajo,<br />

es posible que la policía lo cite. El DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r sus privilegios<br />

para conducir si pone en peligro la vida <strong>de</strong> un trabajador en una autopista<br />

por conducir en forma impru<strong>de</strong>nte.<br />

Otros consejos <strong>de</strong> seguridad en las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

• Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señas con las manos para indicarle que <strong>de</strong>be<br />

reducir la velocidad, <strong>de</strong>tenerse o en qué dirección <strong>de</strong>be circular.<br />

Obedézcalas como lo haría con cualquier otro control <strong>de</strong> tránsito.<br />

• Los faros <strong>de</strong>stellantes que se encuentran en la parte superior <strong>de</strong> los<br />

vehículos <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la carretera lo alertan <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong><br />

personas u obstrucciones en la carretera o cerca <strong>de</strong> ella.<br />

• Es posible encontrar señales <strong>de</strong> velocidad temporales en las zonas en<br />

construcción o <strong>de</strong> trabajo, las cuales pue<strong>de</strong>n cambiarse <strong>de</strong> día a día o incluso<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la hora <strong><strong>de</strong>l</strong> día. Éstas se exhiben con carteles <strong>de</strong> velocidad.<br />

• Las zonas en construcción o <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong>n tener marcas temporales<br />

en el pavimento en lugar <strong>de</strong> marcas permanentes.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido están separados por líneas<br />

blancas o marcas temporales.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en sentidos opuestos están separados por<br />

líneas amarillas o marcas temporales.<br />

Haga su parte para mantenerse usted mismo y a los trabajadores a salvo.<br />

¡Déles un respiro!<br />

95


96<br />

CONSEJOS PARA COMODIDAD<br />

EN EL USO DEL CINTURÓN<br />

DE SEGURIDAD<br />

SOLUCIÓN:<br />

¿Es incómodo<br />

usar el cinturón?<br />

Pruebe con<br />

estos consejos:<br />

PROBLEMA: Utilice el<br />

El cinturón cruza<br />

la cara o el cuello<br />

El cinturón lo<br />

lastima en el<br />

cuello o el<br />

hombro<br />

Cinturón muy<br />

corto<br />

posicionador incorporado<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> automóvil para regular<br />

la altura <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón en el<br />

hombro. O trate <strong>de</strong> mover<br />

el asiento para cambiar<br />

la forma en que se ajusta.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que su<br />

cinturón no tenga torceduras.<br />

De ser así, trate <strong>de</strong> colocar el<br />

cinturón <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro <strong>de</strong>bajo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cuello o utilice una<br />

cubierta acolchada.<br />

Ejemplo <strong>de</strong> posicionador<br />

incorporado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón<br />

a la altura <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que el cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

regazo permanezca abajo - <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> vientre.<br />

Esto es particularmente importante para las<br />

mujeres embarazadas. O consulte con su<br />

fabricante <strong>de</strong> automóviles por un "extensor"<br />

para el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Sección 6<br />

Seguridad y<br />

responsabilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

El alcohol y la seguridad en la conducción<br />

Cada año en <strong>Oregon</strong>, el 40 por ciento <strong>de</strong> todas las<br />

muertes <strong>de</strong> tráfi co son un resultado directo <strong>de</strong> las<br />

personas que conducen bajo la infl uencia <strong><strong>de</strong>l</strong> alcohol<br />

o alguna otra sustancia intoxicante. Si usted bebe<br />

alcohol, aunque sea un poco, la probabilidad <strong>de</strong> que se<br />

vea involucrado en una colisión es mucho mayor que<br />

si usted no bebiera nada <strong>de</strong> alcohol. A pesar <strong>de</strong> que<br />

los nuevos <strong>conductor</strong>es corren mayor riesgo <strong>de</strong>bido<br />

a la falta <strong>de</strong> experiencia, nadie pue<strong>de</strong> beber alcohol y<br />

conducir <strong>de</strong> forma segura, incluso aquellos que han<br />

estado manejando por muchos años.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar a salvar una vida: Denuncie a los <strong>conductor</strong>es ebrios<br />

que circulen en cualquier lugar <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> llamando al (800) 24-DRUNK.<br />

Ley <strong>de</strong> consentimiento implícito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

Esta ley signifi ca que al conducir un vehículo motorizado usted consiente<br />

implícitamente a someterse a un examen <strong><strong>de</strong>l</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina<br />

si un policía lo solicita. El policía pue<strong>de</strong> pedir estos exámenes en caso <strong>de</strong><br />

arrestarlo por conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (DUII,<br />

por sus siglas en inglés).<br />

Si usted falla o rechaza <strong>de</strong> tomar un examen, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir. Una suspensión <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> consentimiento<br />

implícito es adicional a cualquier suspensión que pudiese recibir como<br />

resultado <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na por DUII. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una suspensión <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV y<br />

la citación por DUII, un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía pue<strong>de</strong> citarlo por negarse a tomar la<br />

prueba <strong>de</strong> aliento o <strong>de</strong> orina. Una convicción por rechazar una prueba pue<strong>de</strong><br />

resultar en una multa <strong>de</strong> $650.<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 21 años, usted no pasará la prueba si ésta indica que<br />

usted tiene alcohol en la sangre en cualquier medida. Si usted tiene más <strong>de</strong><br />

21 años no pasará el examen si el contenido <strong>de</strong> alcohol en su sangre es <strong>de</strong><br />

0.08 por ciento o más.<br />

La duración <strong>de</strong> la suspensión pue<strong>de</strong> variar. Si le arrestan por conducir bajo<br />

la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes y usted:<br />

• Se somete a un examen <strong><strong>de</strong>l</strong> aliento y no lo pasa - el DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para conducir por 90 días. Si en su registro <strong>de</strong> conducción<br />

tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por un año.<br />

97


98<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> aliento u orina - el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por un año. Si en su registro<br />

<strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los<br />

últimos cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir<br />

por tres años. La suspensión por negarse a tomar un examen <strong>de</strong> orina<br />

no comenzará sino hasta que termine la suspensión según la ley <strong>de</strong><br />

consentimiento implícito (aunque sea <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo arresto).<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe<br />

asistencia en una institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong><br />

vehículos motorizados - el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para<br />

conducir por un año. Si en su registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes<br />

relacionados con el alcohol en los últimos cinco años, el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por tres años.<br />

• No pasa un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe asistencia en una<br />

institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong> vehículos motorizados -<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por 90 días. Si en su<br />

registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en<br />

los últimos cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir<br />

por un año.<br />

Conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes<br />

Es posible que se le encuentre culpable <strong>de</strong> conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong><br />

sustancias intoxicantes (DUII) si conduce un vehículo mientras se encuentra<br />

bajo la infl uencia <strong>de</strong> licor intoxicante, una sustancia regulada, una sustancia<br />

inhalante o cualquier combinación <strong>de</strong> estas sustancias.<br />

Se le pue<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nar <strong>de</strong> DUII, si comete la <strong>of</strong>ensa en cualquier lugar<br />

abierto al público en general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados. Esto<br />

incluye tanto áreas públicas como áreas privadas; como por ejemplo, el área<br />

<strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> un centro comercial, aunque pague una tarifa por el<br />

uso <strong>de</strong> estos lugares.<br />

Si usted es arrestado y realiza una prueba <strong>de</strong> consentimiento implícito, una<br />

lectura <strong>de</strong> 0.08 por ciento o más es sufi ciente para establecer que se hallaba<br />

bajo la infl uencia <strong>de</strong> bebidas alcohólicas. Si no se realiza un examen químico,<br />

o tuvo una lectura <strong>de</strong> alcohol en sangre <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 0.08 por ciento, <strong>de</strong> todas<br />

formas usted pue<strong>de</strong> recibir una con<strong>de</strong>na si la policía tiene sufi ciente evi<strong>de</strong>ncia<br />

para convencer al juez o al jurado <strong>de</strong> que usted estaba conduciendo bajo la<br />

infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

Acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos<br />

Si recibe una citación por DUII y nunca fue con<strong>de</strong>nado por un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito que<br />

involucra la utilización <strong>de</strong> un vehículo motorizado ni tiene otro antece<strong>de</strong>nte<br />

relacionado con el alcohol en su registro durante los últimos 15 años, y la<br />

corte acepta, usted pue<strong>de</strong> participar en un acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos.<br />

Si cumple con los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> acuerdo a la modifi cación <strong>de</strong> hábitos, que<br />

incluyen multas, tratamiento, dispositivo <strong>de</strong> ignición, etcétera, la con<strong>de</strong>na<br />

por DUII no será ingresada en su registro <strong>de</strong> conducción. El acuerdo <strong>de</strong><br />

modifi cación <strong>de</strong> hábitos aparecerá en su registro.


La corte no pue<strong>de</strong> <strong>of</strong>recerle el acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos si<br />

tiene una licencia comercial o si el <strong><strong>de</strong>l</strong>ito se realizó en un vehículo<br />

motorizado comercial.<br />

La con<strong>de</strong>na por DUII<br />

Con<strong>de</strong>nas por DUII:<br />

• Primera con<strong>de</strong>na - Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para conducir<br />

por un año.<br />

• Segunda con<strong>de</strong>na - Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

conducir por tres años, si el <strong><strong>de</strong>l</strong>ito tuvo lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cinco años<br />

posteriores a otra con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

• Tercera con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente - Revocación permanente <strong>de</strong><br />

su privilegio para conducir.<br />

Una cuarta con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente por DUII constituye un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito<br />

grave si el mismo <strong><strong>de</strong>l</strong>ito ocurre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los diez años posteriores a las otras<br />

tres con<strong>de</strong>nas por DUII.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años y es con<strong>de</strong>nado por DUII, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir hasta que cumpla los 18 años o hasta que usted sea<br />

elegible para la restitución, lo que ocurra <strong>de</strong>spués.<br />

Una vez que la suspensión por DUII fi naliza, usted <strong>de</strong>be cumplir con<br />

una serie <strong>de</strong> requisitos <strong>de</strong> restitución para po<strong>de</strong>r obtener una licencia <strong>de</strong><br />

conducir válida. Estos requisitos incluyen la presentación <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong><br />

responsabilidad fi nanciera futura por tres años, la instalación en su vehículo<br />

<strong>de</strong> un dispositivo interruptor <strong>de</strong> la ignición (IID, por sus siglas en inglés)<br />

durante un año, (dos años por una segunda o subsiguientes con<strong>de</strong>nas por<br />

DUII) y el pago para la restitución.<br />

Ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> sobre recipientes abiertos<br />

Si usted bebe cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol, o lleva una botella abierta u<br />

otro recipiente que contenga cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol mientras conduce<br />

un vehículo motorizado, en cualquier calle o carretera, usted está violando<br />

la ley.<br />

Las botellas, latas u otros envases abiertos <strong>de</strong> cerveza, vino u otra bebida<br />

alcohólica pue<strong>de</strong>n guardarse en la cajuela o en las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> un cámper<br />

o casa rodante.<br />

Drogas y sustancias inhalantes<br />

La corte pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> conducir por seis<br />

meses por ciertos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos relacionados con drogas. Un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito relacionado con<br />

drogas no necesariamente tiene que incluir a un vehículo motorizado. No se<br />

permitirán permisos temporales durante la suspensión.<br />

Una <strong>de</strong> cada cuatro personas diariamente toma algún tipo <strong>de</strong> droga,<br />

principalmente drogas legales que son vendidas sin receta. Casi todas las<br />

drogas pue<strong>de</strong>n afectar sus habilida<strong>de</strong>s para conducir.<br />

El alcohol es la droga más comunmente usada por los <strong>conductor</strong>es para<br />

intoxicarse. Las sustancias “intoxicantes” también incluyen una amplia<br />

99


variedad <strong>de</strong> sustancias inhalantes y drogas, tanto legales como ilegales.<br />

También pue<strong>de</strong> ser arrestado si conduce bajo la infl uencia <strong>de</strong> estas drogas y<br />

sustancias inhalantes, <strong>de</strong> la misma manera como con el alcohol.<br />

A continuación le presentamos algunos hechos que <strong>de</strong>be saber:<br />

• La mayoría <strong>de</strong> las medicinas que toma para los dolores <strong>de</strong> cabeza,<br />

resfriados, fi ebre <strong><strong>de</strong>l</strong> heno, alergias o para calmar los nervios pue<strong>de</strong>n<br />

causarle sueño. Esto pue<strong>de</strong> afectar su habilidad para controlar<br />

un vehículo.<br />

• Frecuentemente se ha <strong>de</strong>tectado una combinación <strong>de</strong> alcohol y marihuana<br />

en la sangre <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es, especialmente <strong>conductor</strong>es jóvenes, que<br />

fallecieron a causa <strong>de</strong> una colisión.<br />

• Una sustancia inhalante es una sustancia que <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> vapores, como la<br />

pintura, pegamento o cualquier sustancia que pueda ser intoxicante.<br />

• Las drogas y las sustancias inhalantes pue<strong>de</strong>n tener efectos inesperados si<br />

se toman juntos o con alcohol.<br />

Si en la etiqueta <strong>de</strong> una medicina se advierte que pue<strong>de</strong> causar sueño o<br />

mareos, usted no <strong>de</strong>be conducir <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar esa medicina.<br />

Pérdida <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>recho a solicitar una licencia provisional<br />

Si tiene entre 13 y 20 años <strong>de</strong> edad, la posesión, consumo o abuso <strong>de</strong><br />

alcohol afectará sus privilegios para conducir. A<strong>de</strong>más, si tiene entre 13 y 17<br />

años <strong>de</strong> edad, la posesión, fabricación, entrega o uso <strong>de</strong> cualquier sustancia<br />

controlada también afectará sus privilegios para conducir. El juez pue<strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong>nar al DMV suspen<strong>de</strong>r sus privilegios <strong>de</strong> conducir si se le con<strong>de</strong>na<br />

por estar involucrado ilegalmente con alcohol o drogas. No necesita estar<br />

conduciendo ni ser pasajero <strong>de</strong> un vehículo motorizado para que se aplique<br />

esta ley.<br />

La primera or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los 17 años,<br />

cualquiera que sea la última <strong>de</strong> estas dos fechas. La segunda or<strong>de</strong>n será por un<br />

año o hasta que cumpla los 18 años, cualquiera que sea la última <strong>de</strong> estas dos<br />

fechas. Si tiene entre 18 y 20 años <strong>de</strong> edad, la or<strong>de</strong>n será por un año.<br />

El juez pue<strong>de</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y retirarla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 90 días en la primera<br />

<strong>of</strong>ensa. Si la <strong>of</strong>ensa involucra sustancias controladas, el juez no retirará<br />

la ór<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> seis meses. Si la or<strong>de</strong>n es por su segunda<br />

<strong>of</strong>ensa o subsiguientes, el juez no pue<strong>de</strong> retirar la or<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

un año.<br />

Deje que otra persona conduzca<br />

Si conduce <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado bebiendo o consumiendo drogas, esto<br />

pue<strong>de</strong> tener innumerables problemas con la policía, las cortes y el DMV. La<br />

mejor manera <strong>de</strong> evitar estos problemas es <strong>de</strong>jar que conduzca una persona<br />

que no beba o que no consuma drogas. Otra alternativa sería usar el sistema<br />

<strong>de</strong> transporte público para regresar a su hogar. Tomar un taxi es mucho<br />

más económico que una multa y todos los <strong>de</strong>más costos involucrados en un<br />

100


arresto o con<strong>de</strong>na por DUII, incluyendo la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios<br />

para conducir. Una con<strong>de</strong>na por DUII pue<strong>de</strong> costarle miles <strong>de</strong> dólares.<br />

Intervenga y proteja a sus amigos<br />

Las personas que han bebido <strong>de</strong>masiado no pue<strong>de</strong>n tomar <strong>de</strong>cisiones<br />

responsables. Es responsabilidad <strong>de</strong> otras personas intervenir y evitar que<br />

tomen un riesgo consi<strong>de</strong>rable. Nadie <strong>de</strong>sea estar en esta posición—es<br />

incómodo, vergonzoso y no se aprecian sus esfuerzos en el momento. Sin<br />

embargo, las alternativas frecuentemente son peores.<br />

Aunque no se lo agra<strong>de</strong>zcan en ese momento, nunca tendrá que <strong>de</strong>cir “Si<br />

tan solo hubiera...”<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro<br />

Acci<strong>de</strong>ntes<br />

El término común para los choques y colisiones es “acci<strong>de</strong>ntes”. Sin<br />

embargo, la palabra “acci<strong>de</strong>nte” está mal usada. Si choca porque estaba<br />

distraído, cansado o no conducía <strong>de</strong>fensivamente, no es un acci<strong>de</strong>nte; es<br />

una colisión que podría haber sido evitada. Debido a que los verda<strong>de</strong>ros<br />

acci<strong>de</strong>ntes son inusuales, este manual generalmente utiliza las palabras<br />

choque o colisión.<br />

Sus responsabilida<strong>de</strong>s<br />

Si usted está involucrado en un choque o colisión, usted <strong>de</strong>be:<br />

• Detenerse inmediatamente. Si no hay lesiones y es posible mover<br />

los vehículos <strong>de</strong> manera segura, éstos <strong>de</strong>ben retirarse <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong><br />

circulación lo más pronto que sea posible. Usted pue<strong>de</strong> intercambiar<br />

información lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> escenario real <strong>de</strong> la colisión. Se pue<strong>de</strong>n producir<br />

colisiones secundarias o poner en peligro si se bloquea innecesariamente<br />

a los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

• Preste auxilio. Proporcione ayuda razonable a las personas heridas.<br />

Nunca se <strong>de</strong>be mover <strong>de</strong>scuidadamente a las personas heridas. En<br />

muchas ocasiones no se <strong>de</strong>ben mover en absoluto hasta que llegue<br />

una ambulancia o alguna persona capacitada en primeros auxilios. Si<br />

un <strong>conductor</strong> se ve involucrado en un acci<strong>de</strong>nte en el que una persona<br />

fallece o queda inconsciente, se requiere que este <strong>conductor</strong> permanezca<br />

en el lugar <strong>de</strong> la colisión hasta que llegue la policía. Si no lo hace, sus<br />

acciones se clasifi carán y castigarán como un caso <strong>de</strong> “chocar y huir”<br />

(“hit and run”). Chocar y huir es un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito grave. La con<strong>de</strong>na<br />

por este <strong><strong>de</strong>l</strong>ito signifi cará que sus privilegios para conducir se revocarán<br />

o suspen<strong>de</strong>rán.<br />

• Intercambie información. Provea su nombre, domicilio, número <strong>de</strong><br />

licencia <strong>de</strong> conducir, número <strong>de</strong> placas <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y la información <strong>de</strong><br />

su seguro al otro <strong>conductor</strong>, pasajeros o a cualquier peatón lastimado.<br />

101


• Presente un informe. La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere presentar un informe<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte ante el DMV si:<br />

– Hay daños en el vehículo que usted conducía por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daños en otra propiedad que no sea su vehículo por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daño en algún vehículo por más <strong>de</strong> $1,500 y algún vehículo es<br />

remolcado <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar <strong>de</strong>bido a los daños producidos por la colisión;<br />

– Alguien está herido o alguien ha muerto como resultado <strong><strong>de</strong>l</strong> choque;<br />

– Usted es el dueño <strong>de</strong> algún vehículo involucrado en una colisión<br />

<strong>de</strong>nunciable y el <strong>conductor</strong> no <strong>de</strong>nuncia la colisión.<br />

Usted <strong>de</strong>be presentar el informe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72 horas. Si no <strong>de</strong>nuncia una<br />

colisión cuando se requiere, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir.<br />

Quitar su vehículo <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> colisión<br />

Si está involucrado en un choque o colisión en una carretera, no está<br />

herido y su vehículo aún funciona, quite su vehículo <strong>de</strong> la carretera a<br />

un lugar cercano, si es seguro hacerlo. Esto contribuye a minimizar la<br />

obstrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito y usted evitará una citación por incumplimiento al no<br />

quitar su vehículo.<br />

Informe <strong>de</strong> colisiones<br />

El informe policial no reemplaza su obligación <strong>de</strong> presentar un informe<br />

personal ante el DMV. Usted <strong>de</strong>be completar un Informe <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

tránsito y seguro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y enviarlo al DMV, incluso si un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía<br />

completa un informe. Usted pue<strong>de</strong> obtener el informe en línea en www.odot.<br />

state.or.us/forms/dmv/32.pdf o en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. Sea lo más preciso<br />

posible. Proporcione la mayor cantidad <strong>de</strong> información que pueda acerca <strong>de</strong><br />

dón<strong>de</strong>, cuándo y cómo ocurrió la colisión.<br />

Si usted es el <strong>conductor</strong> o el dueño <strong>de</strong> un vehículo involucrado en una<br />

colisión que <strong>de</strong>be ser informada, usted <strong>de</strong>be indicar en su informe el nombre<br />

<strong>de</strong> su compañía aseguradora <strong>de</strong> responsabilidad civil y el número <strong>de</strong> la<br />

póliza. El DMV verifi cará la cobertura <strong>de</strong> seguro informada con la compañía<br />

aseguradora que aparece en su informe.<br />

Si no tenía seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil en el momento <strong><strong>de</strong>l</strong> choque, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir por un año. Luego <strong>de</strong> eso, usted<br />

quedará sujeto a la ley <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura durante tres años<br />

(ver página 104). Se exigirá la suspensión y la presentación <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro aun si<br />

usted no es el culpable <strong>de</strong> la colisión. Lo mismo se aplica si el DMV recibe la<br />

información <strong>de</strong> una compañía o agente <strong>de</strong> seguros. Las compañías <strong>de</strong> seguros<br />

<strong>de</strong>ben informar al DMV acerca <strong>de</strong> cualquier colisión cuando existan motivos<br />

para creer que el <strong>conductor</strong> no estaba asegurado. La ley se aplica incluso si el<br />

daño es <strong>de</strong> $1,500 o menos.<br />

102


Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si usted choca con un vehículo <strong>de</strong>socupado, trate <strong>de</strong> encontrar al dueño.<br />

Si no lo pue<strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong>je una nota en un lugar visible. En la nota <strong>de</strong>be<br />

escribir su nombre, domicilio, número <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir, número <strong>de</strong><br />

placas <strong>de</strong> su vehículo, la información <strong>de</strong> su seguro, junto con una breve<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo que sucedió. Si causa daños a otra propiedad que no sea<br />

un vehículo, también <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> encontrar al dueño o a alguien que esté<br />

encargado <strong>de</strong> tal propiedad para informar acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> daño.<br />

Seguro obligatorio<br />

En todo el país, los <strong>conductor</strong>es sin seguro causan millones <strong>de</strong> dólares en<br />

daños cada año. Esto incluye no solo el daño a los vehículos involucrados,<br />

sino también la atención médica necesaria para las personas que resultan<br />

lastimadas o que fallecen en estas colisiones.<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todo <strong>conductor</strong> asegure sus vehículos por lo<br />

menos por estas mínimas cantida<strong>de</strong>s:<br />

• Lesiones corporales y daños a la propiedad<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales a<br />

otras personas; y $20,000 por acci<strong>de</strong>nte por daños a la propiedad <strong>de</strong><br />

otras personas.<br />

La legislación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> también exige que cada póliza <strong>de</strong> responsabilidad<br />

civil <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo motorizado suministre:<br />

• Protección contra heridas personales<br />

$15,000 por persona por gastos razonables y necesarios un año <strong>de</strong>spués<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte, para servicios médicos, <strong>de</strong>ntales y otros tipos <strong>de</strong> gastos<br />

necesarios a consecuencia <strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte. Se excluye a las motocicletas.<br />

• Cobertura contra motoristas no asegurados<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales.<br />

El conducir sin seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil pue<strong>de</strong> traerle como<br />

consecuencia multas, la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir y, en<br />

algunas áreas, su vehículo podría ser remolcado. Si su vehículo es remolcado,<br />

también <strong>de</strong>berá pagar los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

Cuando compra un vehículo, comuníquese con su compañía aseguradora<br />

antes <strong>de</strong> manejarlo a cualquier parte.<br />

Comprobación <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera<br />

La ley exige a las compañías aseguradoras que informen al DMV cuando<br />

emitan una nueva póliza o cuando una persona o el asegurador cancelen o no<br />

renueven una póliza. Los agentes <strong>de</strong> la ley pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r a esta información<br />

y se pue<strong>de</strong> utilizar como motivos razonables para creer que una persona está<br />

conduciendo un vehículo no asegurado. Usted está obligado por ley a llevar<br />

información <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro en su vehículo como prueba <strong>de</strong> que tiene seguro.<br />

103


Otra información <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro que <strong>de</strong>be conocer:<br />

• Deberá proporcionar el nombre <strong>de</strong> la compañía aseguradora y su número<br />

<strong>de</strong> póliza cada vez que registre un vehículo motorizado. También <strong>de</strong>berá<br />

certifi car que usted cumplirá con los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro automotor <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> siempre que el vehículo esté registrado a su nombre.<br />

• El DMV verifi ca el cumplimiento <strong>de</strong> seguros con regularidad<br />

seleccionando los vehículos registrados y enviando al(os) propietario(s)<br />

una tarjeta <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> verifi cación obligatoria. Debe proporcionar el<br />

nombre <strong>de</strong> su compañía aseguradora y número <strong>de</strong> póliza si usted recibe<br />

una tarjeta <strong>de</strong> seguro obligatorio <strong>de</strong> verifi cación <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. El DMV<br />

verifi ca la información que proporcione con la compañía aseguradora.<br />

Si usted no proporciona esta información o si la compañía aseguradora<br />

niega dicha cobertura, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir.<br />

• Se trata <strong>de</strong> un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito menor falsifi car la información <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong><br />

seguros. Si se lo encuentra culpable, pue<strong>de</strong> ser multado, con<strong>de</strong>nado a<br />

prisión o ambos.<br />

• Si usted contraviene los requisitos <strong>de</strong> seguro, la ley <strong>de</strong> responsabilidad<br />

fi nanciera futura <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> establece que usted tendrá que presentar<br />

prueba <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura ante el DMV durante tres<br />

años. Si la cancela o <strong>de</strong>ja que caduque por la falta <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> la prima, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir. Hay muchas razones por las<br />

cuales pue<strong>de</strong> quedar sujeto a esta ley, tales como no poseer el seguro que<br />

dice tener en el registro <strong>de</strong> su vehículo, no poseer seguro al momento <strong>de</strong><br />

un acci<strong>de</strong>nte o ser con<strong>de</strong>nado por un juez por conducir sin seguro o un<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito como DUII.<br />

La compañía aseguradora pue<strong>de</strong> presentar la prueba <strong>de</strong> responsabilidad<br />

fi nanciera por usted en caso <strong>de</strong> ser necesario. La única manera <strong>de</strong> que su<br />

compañía aseguradora pueda hacer esto es mediante la presentación <strong>de</strong><br />

un certifi cado <strong>de</strong> seguro SR22 al DMV. Su seguro <strong>de</strong>be cubrir todos los<br />

vehículos conducidos por usted y/o registrados a su nombre.<br />

Si sus privilegios para conducir fueron suspendidos porque usted no<br />

presentó prueba <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura y posteriormente<br />

obtuvo el seguro, asegúrese <strong>de</strong> no conducir hasta presentar la prueba <strong>de</strong><br />

responsabilidad fi nanciera futura ante el DMV y hasta que sus privilegios<br />

para conducir hayan sido restablecidos.<br />

Juicios tribunales<br />

Si daña la propiedad o causa heridas a una persona en un acci<strong>de</strong>nte que<br />

ocurra en una propiedad pública o privada, el dueño <strong>de</strong> la propiedad o la<br />

persona herida pue<strong>de</strong> acudir a la corte para obtener una sentencia en su<br />

contra. Si la corte notifi ca al DMV que una sentencia no ha sido cumplida<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días, sus privilegios para conducir serán suspendidos. Usted<br />

<strong>de</strong>be cumplir la sentencia por medio <strong>de</strong> la corte.<br />

104


Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la licencia<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito<br />

Una violación <strong>de</strong> tránsito es una falta por no obe<strong>de</strong>cer una regla <strong>de</strong> tránsito<br />

o ley <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>, registro o equipo <strong>de</strong> vehículo. Se le exigirá<br />

pagar una multa en caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>clare culpable, no presente objeción o el<br />

juez lo con<strong>de</strong>ne.<br />

Crímenes <strong>de</strong> tránsito<br />

Algunos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito son tan graves, que si comete alguno <strong>de</strong> ellos se<br />

le acusará <strong>de</strong> crímenes <strong>de</strong> tránsito.<br />

Usted no necesita estar conduciendo en una carretera pública para que lo<br />

acusen <strong>de</strong> estos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos. También lo pue<strong>de</strong>n acusar en áreas o lugares abiertos<br />

al público general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados; como por ejemplo,<br />

estacionamientos <strong>de</strong> propieda<strong>de</strong>s públicas o privadas. También se le pue<strong>de</strong><br />

acusar <strong>de</strong> estos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos en algunas áreas fuera <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estos son ejemplos <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito: conducir bajo la infl uencia<br />

<strong>de</strong> sustancias intoxicantes, la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> un<br />

<strong>conductor</strong> involucrado en un acci<strong>de</strong>nte, conducir impru<strong>de</strong>ntemente, huir<br />

o tratar <strong>de</strong> eludir a un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía y conducir mientras hay cargos <strong>de</strong><br />

suspensión o revocación en su contra.<br />

Falta <strong>de</strong> comparecencia / Falta por incumplimiento<br />

Un juez pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>narle al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

conducir si usted no comparece en el tribunal o no paga una multa <strong>de</strong> tránsito<br />

en <strong>Oregon</strong> u otra jurisdicción. Sus privilegios serán suspendidos hasta que el<br />

juez le notifi que al DMV que el caso ha sido resuelto en el tribunal o hasta<br />

que hayan transcurrido 10 (diez) años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong><strong>de</strong>l</strong> comienzo <strong>de</strong> la<br />

suspensión, lo que ocurra primero.<br />

Suspensiones y revocaciones<br />

Si un juez suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para conducir, usted pue<strong>de</strong><br />

recibir una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> suspensión o revocación <strong><strong>de</strong>l</strong> tribunal. El tribunal<br />

confi scará su licencia <strong>de</strong> conducir y se la <strong>de</strong>volverá al DMV.<br />

Si el DMV suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para conducir, se le enviará<br />

una notifi cación a la dirección que aparece en su registro <strong>de</strong> conducción. Si<br />

tiene una licencia para conducir <strong>de</strong>be entregarla al DMV cuando comience la<br />

suspensión.<br />

Luego <strong>de</strong> que la suspensión o revocación comience, usted no podrá<br />

conducir ningún vehículo motorizado en carreteras o sitios abiertos al público.<br />

Tarifa <strong>de</strong> restitución<br />

Hay una tarifa <strong>de</strong> restitución <strong>de</strong> $75 para <strong>de</strong>volverle los privilegios para<br />

conducir que le revocaron o suspendieron. También <strong>de</strong>berá pagar una tarifa<br />

<strong>de</strong> restitución por la suspensión <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. La tarifa <strong>de</strong><br />

105


estitución es aparte <strong>de</strong> cualquier tarifa <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para la licencia o<br />

a sustitución.<br />

Uso <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi caciones falsas por parte <strong>de</strong> menores<br />

Si un menor usa una licencia, permiso <strong>de</strong> conducir u otro tipo <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación que sea falsa para comprar alcohol, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

realice servicio comunitario y podría recibir hasta un año <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong><br />

sus privilegios para conducir. Estas penalida<strong>de</strong>s se suman a cualquier otra<br />

requerida por la ley.<br />

Retiro <strong><strong>de</strong>l</strong> consentimiento <strong>de</strong> los padres para una licencia o permiso<br />

El padre o tutor legal que fi rmó la solicitud <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir para<br />

un solicitante menor <strong>de</strong> 18 años pue<strong>de</strong> anular su consentimiento para que<br />

un menor tenga un permiso o una licencia en cualquier momento, hasta que<br />

éste cumpla 18 años. El DMV cancelará la licencia o el permiso <strong><strong>de</strong>l</strong> menor<br />

hasta que un padre o tutor legal acceda nuevamente a que el menor tenga<br />

un permiso o licencia o hasta que el menor cumpla los 18 años <strong>de</strong> edad,<br />

se emancipe o se case. La anulación <strong><strong>de</strong>l</strong> consentimiento se <strong>de</strong>be realizar<br />

por escrito.<br />

Suspensión para estudiantes<br />

Sus privilegios para conducir pue<strong>de</strong>n ser suspendidos si tiene al menos<br />

15 años <strong>de</strong> edad y es expulsado <strong>de</strong> la escuela por llevar un arma a dicho<br />

establecimiento. Sus privilegios para conducir también pue<strong>de</strong>n ser<br />

suspendidos si es suspendido dos veces o expulsado dos veces por:<br />

• Agresión o amenaza a un empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela.<br />

• Daños o perjuicios intencionales a la propiedad escolar.<br />

• Uso <strong>de</strong> amenazas, intimidación, hostigamiento o coerción contra un<br />

empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela.<br />

• La posesión, el uso, la distribución o el hecho <strong>de</strong> estar bajo la infl uencia<br />

<strong>de</strong> alguna sustancia controlada en las instalaciones <strong>de</strong> la escuela o en<br />

una actividad, función o evento patrocinado por la misma.<br />

Una primera infracción tendrá como consecuencia la suspensión por un<br />

período <strong>de</strong> hasta un año. Una segunda infracción tendrá como consecuencia la<br />

suspensión hasta que cumpla veintiún años.<br />

Si usted tiene entre 15 y 17 años <strong>de</strong> edad, no pue<strong>de</strong> tener ausencias<br />

injustifi cadas más <strong>de</strong> 10 días <strong>de</strong> clases consecutivos o 15 días <strong>de</strong> clases en<br />

total durante un sólo semestre. El superinten<strong>de</strong>nte o el consejo escolar pue<strong>de</strong>n<br />

solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para conducir.<br />

Suspensiones relacionadas con el tabaco<br />

Es ilegal comprar o intentar comprar productos <strong>de</strong> tabaco si usted es menor<br />

<strong>de</strong> 18 años. El DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir si es menor <strong>de</strong><br />

18 años y se le con<strong>de</strong>na por un segundo <strong><strong>de</strong>l</strong>ito por comprar o intentar comprar<br />

productos <strong>de</strong> tabaco.<br />

106


Incumplimiento <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> hijos menores<br />

Si a<strong>de</strong>uda tres meses o $2,500 en pagos <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> sus hijos<br />

menores, la División <strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos (Division <strong>of</strong> Child Support) o<br />

el fi scal <strong>de</strong> distrito pue<strong>de</strong> solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

conducir. Este tipo <strong>de</strong> suspensión permanecerá en efecto hasta que la División<br />

<strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos o el fi scal <strong>de</strong> distrito autoricen al DMV a restablecer<br />

sus privilegios para conducir y usted pague el arancel <strong>de</strong> restitución.<br />

Programa <strong>de</strong> reforma para el <strong>conductor</strong><br />

El propósito <strong><strong>de</strong>l</strong> Programa <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong> Conductor es promover<br />

la seguridad en el tránsito—especialmente la reducción <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nas y<br />

acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito. El programa está diseñado tanto para <strong>conductor</strong>es<br />

provisionales (menores <strong>de</strong> 18 años) como para adultos.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los <strong>conductor</strong>es menores <strong>de</strong> 18 años - Si<br />

tiene dos con<strong>de</strong>nas, dos acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na y<br />

un acci<strong>de</strong>nte, antes <strong>de</strong> cumplir 18 años, el DMV restringirá sus privilegios<br />

para conducir por 90 días, durante los cuales podrá conducir solamente por<br />

motivos laborales sin pasajeros a excepción <strong>de</strong> su padre, padrastro o tutor.<br />

Estas restricciones son adicionales a las que se imponen a un <strong>conductor</strong><br />

durante el primer año <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> una licencia provisional.<br />

Si recibe otra con<strong>de</strong>na o causa otro acci<strong>de</strong>nte, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir por seis meses, aunque cumpla 18 años <strong>de</strong> edad<br />

durante el período <strong>de</strong> suspensión.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los <strong>conductor</strong>es mayores <strong>de</strong> 18 años - Si<br />

tiene tres con<strong>de</strong>nas, tres acci<strong>de</strong>ntes evitables o una combinación <strong>de</strong> estos<br />

que hagan un total <strong>de</strong> tres, en un período <strong>de</strong> 18 meses, el DMV restringirá<br />

sus privilegios para conducir por 30 (treinta) días. Esta restricción no le<br />

permitirá conducir entre la medianoche y las 5 a.m., a menos que lo haga<br />

por motivos laborales.<br />

Si tiene cuatro con<strong>de</strong>nas o cuatro acci<strong>de</strong>ntes evitables o una combinación<br />

<strong>de</strong> los mismos que hagan un total <strong>de</strong> cuatro, en un período <strong>de</strong> 24 meses, el<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por 30 días.<br />

Pue<strong>de</strong> ver los listados <strong>de</strong> las violaciones <strong>de</strong> tráfi co que cuentan para<br />

el Programa <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong> Conductor en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com en la<br />

información <strong><strong>de</strong>l</strong> Conductor e i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Infractores <strong>de</strong> tránsito habituales<br />

Las leyes fueron establecidas para revocar los privilegios para conducir <strong>de</strong><br />

las personas que tienen con<strong>de</strong>nas por infracciones que son graves o en una<br />

cantidad tal para ser consi<strong>de</strong>radas “infractores habituales”.<br />

107


El DMV revocará sus privilegios para conducir durante cinco años si usted<br />

tiene una con<strong>de</strong>na por tres o más <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito o 20 o más infracciones<br />

<strong>de</strong> tránsito en un período <strong>de</strong> cinco años.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ver los <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito y un listado <strong>de</strong> las infracciones <strong>de</strong><br />

tránsito que llevan a la revocación <strong>de</strong> sus privilegios para conducir por ser<br />

infractor habitual en el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Re-evaluaciones<br />

El DMV pue<strong>de</strong> solicitarle a cualquier <strong>conductor</strong> que se someta a una nueva<br />

evaluación si existe alguna razón para cuestionar la habilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

para conducir en forma segura. El DMV suspen<strong>de</strong>rá el privilegio para<br />

conducir <strong>de</strong> la persona si ésta no realiza o no aprueba el/los examen/es.<br />

Permisos restringidos y probatorios<br />

Para algunas suspensiones <strong>de</strong> los privilegios para conducir, usted pue<strong>de</strong><br />

obtener un permiso restringido o un permiso probatorio si el DMV revoca sus<br />

privilegios para conducir como infractor <strong>de</strong> tránsito habitual. Los permisos<br />

restringidos y probatorios le permiten conducir hacia y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el trabajo, en el<br />

trabajo, para buscar empleo o para participar en un programa <strong>de</strong> rehabilitación<br />

por alcohol o drogas. Los permisos no lo habilitan para operar vehículos<br />

motorizados comerciales. Es posible que <strong>de</strong>ba pasar un período <strong>de</strong> espera<br />

antes <strong>de</strong> tener <strong>de</strong>recho a recibir un permiso restringido y probatorio.<br />

No se dispone <strong>de</strong> permisos restringidos ni probatorios si se revocaron sus<br />

privilegios <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong>bido a un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito.<br />

Registros <strong>de</strong> conducción<br />

Su registro <strong>de</strong> conducción incluye los informes por con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>bido a<br />

contravenciones y crímenes <strong>de</strong> tránsito, así como suspensiones, revocaciones<br />

y cancelaciones <strong>de</strong> sus privilegios para conducir y otras notas que pue<strong>de</strong>n<br />

estar relacionadas con estos asuntos. También indica las colisiones en las<br />

cuales usted era el <strong>conductor</strong>, in<strong>de</strong>pendientemente si usted tuvo o no la<br />

culpa <strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte. Este registro es muy importante para usted. Ayuda a<br />

<strong>de</strong>terminar la cantidad que pagará por el seguro. También pue<strong>de</strong> impedir<br />

que usted obtenga o mantenga un trabajo. Probablemente ayudará a un juez<br />

a <strong>de</strong>cidir el monto <strong>de</strong> la multa por violar una ley <strong>de</strong> tránsito; y, en algunos<br />

casos, pue<strong>de</strong> ocasionar que sus privilegios para conducir se suspendan,<br />

revoquen o restrinjan.<br />

108


Sección 7<br />

Equipo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo<br />

Un vehículo que no está en buenas condiciones es un peligro en la carretera<br />

y no se <strong>de</strong>bería conducir ni mover. Si piensa que hay un problema con su<br />

vehículo, <strong>de</strong>be arreglarlo inmediatamente. Si no lo hace y el problema causa<br />

o contribuye a la muerte <strong>de</strong> una persona, un jurado <strong>de</strong> acusación o el fi scal <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

distrito pue<strong>de</strong>n acusarlo <strong>de</strong> homicidio por negligencia.<br />

Algunas clases <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad, como las luces, son obligatorias en<br />

todos los tipos <strong>de</strong> vehículos motorizados. Otro equipamiento está prohibido, o<br />

su uso está limitado a ciertos tipos <strong>de</strong> vehículos, como por ejemplo, vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía o camiones <strong>de</strong> bomberos. Los camiones comerciales, autobuses<br />

y vehículos combinados <strong>de</strong>ben tener más equipamiento que los vehículos <strong>de</strong><br />

pasajeros. Las motocicletas tienen diferentes requerimientos <strong>de</strong> equipamiento.<br />

La información <strong>de</strong> esta sección se concentra en los vehículos <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Todo el equipamiento requerido <strong>de</strong>be estar en buenas condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento. Si un policía consi<strong>de</strong>ra que un vehículo es inseguro, lo pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener para revisar su condición y el equipamiento <strong>de</strong> éste.<br />

Equipo obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

Se requiere el siguiente equipamiento para la operación legal <strong>de</strong> su vehículo<br />

en las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y para someterse a un examen <strong>de</strong> conducción en<br />

una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

Si su vehículo fue fabricado con cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad, se <strong>de</strong>ben mantener en buenas condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento para todos los asientos apropiados. (Ver<br />

la página 70 para obtener información adicional sobre los<br />

requisitos y el uso apropiado.)<br />

Faros<br />

Se requieren dos faros <strong>de</strong> luz blanca, al menos uno a cada<br />

lado <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. No se permite<br />

ningún color a<strong>de</strong>más <strong><strong>de</strong>l</strong> blanco. Sus faros también <strong>de</strong>ben estar bien dirigidos.<br />

Si no están bien dirigidos, algunos faros pue<strong>de</strong>n difi cultar la visibilidad <strong>de</strong><br />

los <strong>conductor</strong>es que circulan en dirección opuesta. El manual <strong><strong>de</strong>l</strong> propietario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo pue<strong>de</strong> contener información sobre la manera <strong>de</strong> dirigir<br />

correctamente los faros. Todos los faros <strong>de</strong>ben cumplir con los estándares<br />

fe<strong>de</strong>rales <strong>de</strong> seguridad.<br />

109


Luces traseras<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener dos luces traseras rojas, una a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo, que sean visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Luces <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> registro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener al menos una luz blanca en la placa <strong>de</strong><br />

registro trasera. Esta luz <strong>de</strong>be permitir que la placa <strong>de</strong> registro trasera se lea<br />

claramente a una distancia <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Refl ectores traseros<br />

Se requieren dos refl ectores rojos en la parte trasera <strong>de</strong> todos los vehículos.<br />

Cada refl ector <strong>de</strong>be estar a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, ya sea como parte <strong>de</strong> las<br />

luces traseras o separado.<br />

Luces <strong>de</strong> los frenos<br />

Se requieren dos luces rojas <strong>de</strong> los frenos. Deben estar montadas en la parte<br />

trasera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y tan separadas como sea posible. Las luces <strong>de</strong> los frenos<br />

<strong>de</strong>ben verse a una distancia <strong>de</strong> 500 pies bajo la luz <strong><strong>de</strong>l</strong> día normal.<br />

Señales <strong>de</strong> giro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener luces <strong>de</strong> señalamiento <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha<br />

y a la izquierda en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y en la parte trasera. Las luces <strong>de</strong> giro en<br />

la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco. En la parte trasera, estas<br />

señales pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> color rojo, ámbar o amarillo. Las señales <strong>de</strong>ben ser<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

Luces <strong>de</strong> remolque<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces traseras, luces <strong>de</strong> frenos, luces <strong>de</strong><br />

giro, refl ectores rojos traseros y una luz <strong>de</strong> placa <strong>de</strong> registro (si se exige placa<br />

<strong>de</strong> registro). Los remolques más gran<strong>de</strong>s requieren más equipamiento <strong>de</strong><br />

iluminación y refl ectores según el tamaño.<br />

Placas <strong>de</strong> registro<br />

Si sólo se requiere una placa <strong>de</strong> registro para su vehículo, como por<br />

ejemplo una motocicleta o remolque, <strong>de</strong>be colocarla en la parte trasera<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Si se requiere que su vehículo tenga dos placas <strong>de</strong> registro, como por<br />

ejemplo un automóvil o una camioneta, se <strong>de</strong>be colocar una en la parte<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>antera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y otra en la parte trasera.<br />

Frenos<br />

Todo vehículo, excepto las motocicletas y motonetas, <strong>de</strong>be tener dos<br />

sistemas in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> freno en buen estado <strong>de</strong> funcionamiento. Cada<br />

sistema <strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> frenar por sí mismo. Los frenos <strong>de</strong> cualquier<br />

vehículo <strong>de</strong>ben controlar a<strong>de</strong>cuadamente la marcha, el alto y la <strong>de</strong>tención <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo o <strong>de</strong> la combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

110


Neumáticos<br />

Para obtener una buena tracción, los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong>ben tener<br />

como mínimo 2/32 <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> rodadura. Es contra la ley conducir un<br />

vehículo que tenga neumáticos con capas o material expuesto o cualquier<br />

neumático que muestre la separación <strong>de</strong> la rodadura o <strong>de</strong> la pared lateral.<br />

Sistema <strong>de</strong> escape<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un sistema <strong>de</strong> escape que funcione<br />

a<strong>de</strong>cuada y constantemente. Deben cumplir con las normas referentes a la emisión<br />

<strong>de</strong> ruido y gases establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Calidad Ambiental (DEQ<br />

por sus siglas en inglés). Si su vehículo causa más ruido que lo razonablemente<br />

necesario para su buena operación, no lo <strong>de</strong>be conducir. Si su vehículo emite<br />

<strong>de</strong>masiados contaminantes, está contraviniendo la ley. Si su vehículo está en el área<br />

<strong>de</strong> Portland o Medford, tendrá que aprobar una inspección <strong>de</strong> DEQ.<br />

Ventanillas y parabrisas<br />

Debe mantener el parabrisas y las <strong>de</strong>más ventanillas limpias, por <strong>de</strong>ntro y<br />

por fuera, para permitir una buena visibilidad. La luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol o <strong>de</strong> los faros<br />

sobre una ventana sucia difi cultará la visibilidad. Si fuma en el vehículo,<br />

se formará una capa en las ventanas, <strong>de</strong> manera que necesita limpiar<br />

frecuentemente el interior <strong>de</strong> éstas.<br />

No se permite colocar en el parabrisas, en las ventanas <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, las<br />

ventanas a los lados <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>, ni en la luneta, señales,<br />

carteles, vidrio <strong>de</strong> visión por un sólo lado, capas adhesivas ni aplicaciones, si<br />

estos materiales difi cultan u obstruyen la capacidad para ver hacia el interior<br />

o hacia el exterior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Recuer<strong>de</strong>: La mayoría <strong>de</strong> lo que usted hace en la conducción es una<br />

reacción a lo que ve, por lo que <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> tener una visión clara<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Limpiaparabrisas<br />

Se exigen limpiaparabrisas en buen funcionamiento. Son importantes para<br />

manejar con seguridad.<br />

Espejos retrovisores<br />

El <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver, en todo momento, a una distancia mínima <strong>de</strong><br />

200 pies <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, con todo tipo <strong>de</strong> carga, en una carretera recta<br />

y nivelada. Si el remolque o la carga obstruyen la vista trasera, entonces<br />

se requieren espejos retrovisores exteriores a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Estos<br />

espejos necesitan exten<strong>de</strong>rse más allá <strong>de</strong> la anchura <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque o carga para<br />

que el <strong>conductor</strong> pueda ver a una distancia <strong>de</strong> 200 pies <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Claxon y sirenas<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un claxon que funcione y que se<br />

pueda oír a una distancia <strong>de</strong> 200 pies. Las sirenas o dispositivos similares sólo<br />

se pue<strong>de</strong>n usar en vehículos <strong>de</strong> emergencia autorizados.<br />

Guardafangos y cubre ruedas<br />

La mayoría <strong>de</strong> los vehículos motorizados y remolques <strong>de</strong>ben tener<br />

guardafangos o cubre ruedas a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todas las ruedas. Los<br />

requerimientos exactos varían <strong>de</strong>pendiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong> vehículo.<br />

111


Altura mínima<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> tener una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

carretera menor que la parte más baja <strong><strong>de</strong>l</strong> aro <strong>de</strong> cualquier rueda.<br />

Iluminación <strong>de</strong> vehículos especiales<br />

Algunos vehículos están exentos <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> iluminación que<br />

otros <strong>de</strong>ben cumplir. Por ejemplo, los vehículos antiguos tienen sólo el tipo<br />

<strong>de</strong> iluminación que se requería cuando se fabricaron. Los vehículos que<br />

no requieren tener la mayoría <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> iluminación, <strong>de</strong>ben contar al<br />

menos con una luz blanca en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y una luz roja en la parte<br />

trasera, cuando se conduce el vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong> anochecer al amanecer, o cuando<br />

la visibilidad sea limitada. Estos requisitos <strong>de</strong> iluminación aplican también a<br />

vehículos jalados por animales, tractores agrícolas y maquinaria <strong>de</strong> carreteras.<br />

Equipo opcional<br />

Proyector <strong>de</strong> luz<br />

Un vehículo motorizado pue<strong>de</strong> estar equipado con un proyector <strong>de</strong> luz.<br />

Cuando se use y se aproximen otros vehículos, el proyector <strong>de</strong>be dirigirse<br />

hacia el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la<br />

carretera a una distancia no mayor <strong>de</strong> 100 pies <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo en el<br />

que está montado.<br />

Luces <strong>de</strong> reversa<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces <strong>de</strong> reversa blancas. Las luces<br />

<strong>de</strong> reversa sólo se pue<strong>de</strong>n encen<strong>de</strong>r cuando su vehículo marcha en reversa.<br />

Luces para niebla<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces para niebla. Las luces pue<strong>de</strong>n<br />

ser blancas o ámbar y el haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una distancia<br />

no mayor a 75 pies <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo en el que están montadas. Estas luces<br />

se <strong>de</strong>ben utilizar <strong>de</strong> la misma forma que los faros <strong>de</strong> luces altas, a menos que<br />

sean <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 300 can<strong><strong>de</strong>l</strong>as.<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido<br />

Cubiertas en las luces y en las placas <strong>de</strong> registro<br />

No coloque cubiertas sobre las placas <strong>de</strong> registro ni sobre ninguna luz<br />

necesaria <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Es ilegal utilizar cubiertas sobre las luces <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo,<br />

incluyendo las luces <strong>de</strong> freno y las luces <strong>de</strong> giro, cuando es necesario utilizar<br />

dichas luces. El uso <strong>de</strong> cubiertas, transparentes o con coloración, sobre las<br />

placas <strong>de</strong> registro es ilegal en <strong>Oregon</strong>, si éstas no permiten la lectura <strong>de</strong> la<br />

placa <strong>de</strong> registro o si alteran la apariencia <strong>de</strong> la misma.<br />

Luces rojas<br />

Las luces rojas o luces <strong>de</strong>stellantes rojas que pue<strong>de</strong>n verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frente<br />

sólo pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía, ambulancias, autobuses escolares, autobuses <strong>de</strong><br />

112


transporte <strong>de</strong> trabajadores, autobuses <strong>de</strong> iglesias, vehículos que escoltan<br />

procesiones funerarias, vehículos remolcadores y algunos vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia <strong>de</strong> ODOT.<br />

Luces ámbar<br />

Las luces ámbar pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong> la policía,<br />

vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

autobuses escolares, vehículos que se usan en la construcción o reparación<br />

<strong>de</strong> la carretera, vehículos <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia, vehículos piloto,<br />

vehículos comerciales, vehículos <strong>de</strong> servicios públicos y autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores y <strong>de</strong> la iglesia, como una advertencia anticipada <strong>de</strong><br />

que se van a <strong>de</strong>tener a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Los vehículos remolcadores que están conectándose o dando servicio a<br />

vehículos <strong>de</strong>scompuestos pue<strong>de</strong>n usar luces <strong>de</strong> advertencia color rojo<br />

o ámbar.<br />

Luces azules<br />

Se permiten las luces azules, fi jas o <strong>de</strong>stellantes, sólo en vehículos <strong>de</strong><br />

la policía o en vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> bomberos.<br />

Luces ver<strong>de</strong>s<br />

Los vehículos <strong>de</strong> bomberos que operen como el puesto <strong>de</strong> mando en casos<br />

<strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n usar una luz ver<strong>de</strong> intermitente o giratoria. Las luces<br />

ver<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong>n usar en un sistema <strong>de</strong> iluminación tricolor montado en la<br />

parte <strong>de</strong> atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Revíselos antes <strong>de</strong> comprarlos<br />

Algunos accesorios y equipos <strong>de</strong> iluminación <strong><strong>de</strong>l</strong> mercado secundario (a<br />

la medida) pue<strong>de</strong>n no ser legales en <strong>Oregon</strong>. Revise que el equipamiento<br />

contenga marcas indicando que el equipamiento es legal. Si dicho accesorio o<br />

equipo muestra las siguientes indicaciones o información, lo más probable es<br />

que su uso en las calles no sea legal en <strong>Oregon</strong>:<br />

• Sólo para uso fuera <strong>de</strong> las carreteras.<br />

• Sólo para fi nes <strong>de</strong> exhibición.<br />

• Revise las normas y or<strong>de</strong>nanzas locales antes <strong>de</strong> usarlo.<br />

• Certifi cado por DOT o SAE (ni DOT ni SAE certifi can productos; sin<br />

embargo, los fabricantes pue<strong>de</strong>n certifi car que sus productos cumplen con<br />

estas normas fe<strong>de</strong>rales).<br />

Para obtener más información sobre las normas vehiculares y el<br />

equipamiento, como las luces, las ventanas con coloración, el equipamiento<br />

para el remolque, los protectores <strong>de</strong> salpicaduras para ruedas y otra<br />

información, visite la página web <strong>de</strong> la División <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Transporte<br />

<strong>de</strong> ODOT en: www.oregon.gov/ODOT/TS/Veh_Equipment.shtml.<br />

113


La vida<br />

<strong>de</strong> sus<br />

hijos<br />

está en<br />

sus<br />

manos.<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte, una silla <strong>de</strong><br />

seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño apropiado<br />

pue<strong>de</strong> salvar la vida <strong>de</strong> su hijo. Por lo<br />

tanto, verifi que siempre que los niños vayan seguros. Nunca<br />

lleve a su hijo en su regazo, y a niños menores <strong>de</strong> 13 años<br />

llévelos en los asientos traseros, lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> impacto <strong>de</strong> las bolsas<br />

<strong>de</strong> aire. Para saber dón<strong>de</strong> conseguir ayuda en su comunidad,<br />

llame al 1-877-793-2608.<br />

1-877-793-2608<br />

childsafetyseat.org<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong>de</strong> preguntas que se<br />

formulan en los exámenes<br />

También pue<strong>de</strong> realizar los Exámenes <strong>de</strong> práctica <strong>de</strong> conocimientos para la<br />

licencia <strong>de</strong> conducir en línea, en el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

1. ¿Qué tipo <strong>de</strong> vehículos se pue<strong>de</strong>n conducir con una licencia Clase C?<br />

A. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros, casas rodantes, camiones <strong>de</strong> bomberos y<br />

camionetas tipo pick-up que transportan pequeños remolques.<br />

B. Camiones pesados solamente.<br />

C. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros únicamente.<br />

D. Autobuses únicamente.<br />

(Página 2)<br />

2. ¿Qué penalida<strong>de</strong>s se le pue<strong>de</strong>n imponer por consignar información<br />

falsa en la solicitud para la licencia o permiso que presenta al DMV?<br />

A. Sentencia a prisión.<br />

B. Recibir una multa.<br />

C. Suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir por un año.<br />

D. Todas las anteriores.<br />

(Página 6)<br />

3. ¿Cuál es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> tránsito?<br />

A. Conductores novatos.<br />

B. Error humano.<br />

C. Mal tiempo.<br />

D. Malas carreteras.<br />

(Página 56)<br />

4. ¿Con cuántos segundos <strong>de</strong> anticipación necesitan los <strong>conductor</strong>es<br />

expertos explorar todo el panorama?<br />

A. 10 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

B. 2 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

C. 12 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

D. 5 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

(Página 58)<br />

5. Debe <strong>de</strong>tenerse para que crucen los peatones en una intersección:<br />

A. Sólo si el peatón está <strong>de</strong> su lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

B. Sólo si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones claramente marcado<br />

(pintado).<br />

C. Si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones marcado o no.<br />

D. Sólo si hay una señal <strong>de</strong> avanzar para los peatones en la intersección.<br />

(Página 79)<br />

115


6. ¿Qué signifi ca cuando ve luces <strong>de</strong> color ámbar <strong>de</strong>stellando en la parte<br />

superior <strong>de</strong> un autobús escolar?<br />

A. El autobús acaba <strong>de</strong> recoger o <strong>de</strong>jar niños.<br />

B. El autobús se está <strong>de</strong>teniendo para recoger o <strong>de</strong>jar niños. Usted <strong>de</strong>be<br />

prepararse para <strong>de</strong>tenerse.<br />

C. Usted <strong>de</strong>be permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que las luces ámbar <strong>de</strong>jen <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stellar.<br />

D. El autobús está recogiendo o <strong>de</strong>jando niños, usted pue<strong>de</strong> avanzar<br />

lentamente.<br />

(Página 91)<br />

7. La “Ley <strong>de</strong> Consentimiento Implícito” <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> signifi ca que al<br />

conducir un vehículo motorizado usted acepta implícitamente:<br />

A. Mantener un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil durante el tiempo que<br />

conduzca.<br />

B. Someterse a un examen <strong>de</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo arresta por conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

C. Entregar una fi anza o comparecer ante la corte si es arrestado por una<br />

contravención <strong>de</strong> tránsito.<br />

D. Mantener los equipos <strong>de</strong> su vehículo en condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento seguro.<br />

(Página 97)<br />

8. Si lo con<strong>de</strong>nan por DUII por primera vez, ¿por cuánto tiempo le<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir?<br />

A. 6 meses.<br />

B. 3 meses.<br />

C. Un año.<br />

D. Dos años.<br />

(Página 99)<br />

9. ¿Qué suce<strong>de</strong>rá si usted choca pero no tiene un seguro <strong>de</strong><br />

responsabilidad civil?<br />

A. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $50.<br />

B. Sus privilegios para conducir se revocarán por cinco años.<br />

C. Sus privilegios para conducir se suspen<strong>de</strong>rán por un año.<br />

D. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $100.<br />

(Página 102)<br />

10. ¿Qué signifi ca la ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> acerca <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad?<br />

A. Todos los pasajeros y <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

B. Todos los <strong>conductor</strong>es y pasajeros menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben usar<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

C. Nadie necesita usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

D. Sólo los pasajeros <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

(Página 70)<br />

116


Información importante <strong>de</strong> contacto<br />

Asistencia al cliente <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV—<br />

Información, citas para el examen <strong>de</strong> conducción<br />

Fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> Portland ......................................(503) 945-5000<br />

Área <strong>de</strong> Portland ......................................................(503) 299-9999<br />

Sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV ............................................www.<strong>Oregon</strong>DMV.com<br />

TDD (personas con impedimentos<br />

auditivos y <strong><strong>de</strong>l</strong> habla) ...........................Relevo en todo el estado 7-1-1<br />

Transportación alternativa - Ri<strong>de</strong> Share (Comparta un viaje) ..(888) 323-POOL<br />

Información sobre asientos <strong>de</strong> seguridad infantil ............... (877) 793-2608<br />

Reporte <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es ebrios (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) .......911<br />

Reporte <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es ebrios (fuera <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) ......911 ó<br />

..................................................... (800) 24-DRUNK (800-243-7865)<br />

Información sobre carreteras (incluye construcción)<br />

En línea..............................................................www.TripCheck.com<br />

Dentro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .......................................................................511 ó<br />

................................................................................(800) 977- ODOT<br />

Fuera <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .........................................................(503) 588-2941<br />

Programa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> motocicletas <strong>de</strong><br />

TEAM OREGON ................................................................ (800) 545-9944<br />

Línea directa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> camiones ............................. (800) 248-6782<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> EE.UU. ...................... (888) 327-4236<br />

(Información sobre retiro <strong>de</strong> automóviles <strong><strong>de</strong>l</strong> mercado y<br />

reportes <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> seguridad en un vehículo, sistemas<br />

<strong>de</strong> seguridad infantil y equipo <strong>de</strong> vehículos)<br />

Registros importantes -<br />

<strong>Oregon</strong> (Información <strong><strong>de</strong>l</strong> certifi cado <strong>de</strong> nacimiento) .................(971) 673-1190<br />

117


Notas<br />

ODOT es un Empleador que <strong>of</strong>rece Igualdad<br />

<strong>de</strong> Oportunida<strong>de</strong>s Laborales y Acción Afi rmativa.<br />

ODOT no discrimina basándose en la discapacidad para la admisión o acceso a nuestros<br />

programas, servicios, activida<strong>de</strong>s, contratación y prácticas <strong>de</strong> contratación.<br />

Preguntas: 1-877-336-6368 (EEO-ODOT).<br />

Se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a esta información en un formato alternativo<br />

comunicándose con una <strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.


Ellos<br />

tampoco<br />

están listos<br />

para los<br />

cinturones<br />

<strong>de</strong> seguridad<br />

para adultos.<br />

Mantenga seguro a su hijo<br />

con un asiento elevado<br />

<strong>de</strong> seguridad para niños<br />

hasta que midan 4’9”.<br />

En un acci<strong>de</strong>nte, los cinturones <strong>de</strong> seguridad para adultos pue<strong>de</strong>n<br />

ocasionar serias lesiones internas y en la columna vertebral a niños<br />

<strong>de</strong> ocho años <strong>de</strong> edad y menores. Recuer<strong>de</strong>, los niños que son<br />

mayores para continuar usando un asiento <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>ben<br />

estar asegurados en un asiento elevado <strong>de</strong> seguridad hasta que<br />

midan 4’9”. Así que manténgalos seguros en el automóvil con un<br />

asiento elevado <strong>de</strong> seguridad, porque aún no son adultos.<br />

1-877-793-2608<br />

childsafetyseat.org<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Maneje con<br />

precaución y cortesía<br />

¡podría salvar una vida!<br />

Su <strong>of</strong>icina local <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV le da este mensaje<br />

Form 735-37S (11-12) ©<br />

STK #300012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!