You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kuku lele,<br />
umro šiling!<br />
AUSTRIJA I EU. Dve decenije nakon pristupanja Austrije Evropskoj uniji, deo građana našeg<br />
porekla još uvek sa nostalgijom govori o šilingu i prohujalom blagostanju. Za posledice<br />
globalne ekonomske krize oni sredovečni i stariji krivicu svaljuju na Brisel. Međutim, sasvim<br />
mlada generacija, koja ne pamti vreme pre EU, sve što stariji zameraju doživljava kao<br />
prednost pripadanja združenoj Evropi. Pitali smo naše sugrađane: „Šta za Vas znači EU?“<br />
Jakov ÐORÐEVIĆ (60),<br />
radnik<br />
Milorad ÐURÐEV (68),<br />
penzioner<br />
Ivan PERIĆ (42),<br />
radnik u kladionici<br />
Miloš MITROVIĆ (26),<br />
mehaničar<br />
Dobro je što nema granica<br />
i što u celoj EU imamo istu<br />
valutu. Međutim, nama radnicima<br />
život je bio lepši dok<br />
smo imali šiling. Mogli smo<br />
da uštedimo, a nismo oskudevali,<br />
dok danas jedva sastavljamo<br />
kraj sa krajem.<br />
Živimo u Evropi bez granica i<br />
to je dobro. Loše je što mladi<br />
nemaju posla, a onda im ta pogodnost<br />
za putovanja ništa ne<br />
znači. Euro nam je doneo skupoću.<br />
Sa 1.000 šilinga porodica<br />
je mogla živeti nedelju dana, a<br />
danas sa 100 eura ne može.<br />
Za one koji puno putuju dobro<br />
je što je Austrija deo Evrope<br />
bez granica. Međutim, naši ljudi<br />
tvrde da im je pala kupovna<br />
moć jer je porasla nazaposlenost.<br />
Tržište rada otvoreno je<br />
za nove članice EU, odakle dolazi<br />
jeftinija radna snaga.<br />
Kratko sam u Austriji i dopada<br />
mi se mogućnost putovanja bez<br />
barijera. Lakše se dolazi do posla,<br />
bolje se zarađuje i svi mogu<br />
pristojno živeti. Međutim, stariji<br />
migranti, ali i mnogi Austrijanci,<br />
tvrde da im je mnogo teže<br />
i kukaju za šilingom.<br />
Fotos: Radule Božinović Redaktion: Vera Marjanović<br />
Boban TODOROVIĆ (33),<br />
kompjuterski tehničar<br />
Od 2000. promenio sam četiri<br />
firme jer su ih zbog konkurencije<br />
morali zatvoriti ili preseliti<br />
u zemlje sa jeftinijom radnom<br />
snagom. Cene su otišle gore –<br />
ono što je koštalo 10 šilinga,<br />
sad je 1 euro, tj. 40% skuplje.<br />
Ništa od lepih obećanja.<br />
Mirjana RAUKAR (42),<br />
prodavačica<br />
Austrijski seljak ne može da<br />
proda svoje proizvode, jer ih veliki<br />
koncerni uvoze za 75% jeftinije.<br />
Zbog pridošlica iz novih<br />
članica EU pala je cena rada. U<br />
Briselu se donose svi zakoni, a<br />
mi u Austriji malo odlučujemo<br />
o svom životu.<br />
Lala MURTIĆ (45),<br />
tekstilni dizajner<br />
Iz dana u dan sve nam je teže.<br />
Firme propadaju, nezaposlenost<br />
raste, cene skaču, dolazi<br />
sve više stranaca čija cena rada<br />
je konkurentna. Obećavano<br />
nam je blagostanje, a dobili<br />
smo narastajuću bedu. Možemo<br />
putovati, ali nema novca.<br />
Zlatan JANKOVIĆ (19),<br />
student muzike<br />
Dobro je što je Austrija u EU<br />
jer nam je otvoreno tržište rada.<br />
Danas nije problem promeniti<br />
državu i uklopiti se u novu sredinu.<br />
Povećan je protok ideja,<br />
znanja, kulture i umetnosti,<br />
gradi se multikulturalno društvo.<br />
U celoj EU smo kod kuće.<br />
KOSMO 05