WIR 03/2015 [CZ]
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Magazín pro zákazníky skupiny Doppelmayr/Garaventa Vydání 3/<strong>2015</strong> Čís. 197/40. ročník<br />
Senzace ve<br />
městě<br />
Městské lanové dráhy přináší nové<br />
možnosti mobility<br />
Inovace<br />
na míru<br />
Výjimečné kabiny kyvadlových<br />
lanovek splní všechna očekávání<br />
Nová lanová<br />
dráha na<br />
letišti v Doha<br />
zaujme<br />
Nový Cable Liner od DCC<br />
přesvědčuje designem a technologií<br />
Hamad International Airport Shuttle, Doha, QAT
2<br />
Obsah<br />
12<br />
6<br />
Lepší<br />
Jedna lanová dráha nebo 2000 aut?<br />
Singapur, Istanbul a také Oakland: tyto a mnohá další města profitují<br />
z výhod městské lanové dráhy. Lanovka je ekologická, nezávislá na svém<br />
okolí, téměř bezhlučná, s plynulým provozem - co víc si přát?<br />
než létání<br />
Otočné kabiny s 360° panoramatickým<br />
výhledem, Cabrio - kabina s otevřenou<br />
střechou, vyhřívání sedáků, podlahy a oken -<br />
to vše je u individuálně konstruovaných kabin<br />
kyvadlových lanovek možné.
Předmluva 3<br />
Společně vytváříme nové<br />
Interalpin v Innsbrucku byl pro skupinu Doppelmayr/<br />
Garaventa opět velmi úspěšný. Jubilejní 40. ročník<br />
veletrhu navštívilo zhruba 23 000 návštěvníků<br />
z 80 zemí světa. Přes 90 % z nich zavítalo také<br />
na náš veletržní stánek, aby se informovali o nejaktuálnějším<br />
vývoji u lanovek 3S, vyzkoušeli modely<br />
našich sedaček, zjistili novinky ze světa kabin CWA<br />
nebo se potkali s pracovníky zákaznického servisu. Stejně jako v předchozích<br />
letech jsme ukázali, jak jsme výkonní a jak důležitý je pro nás osobní<br />
kontakt se zákazníky.<br />
Přistání v budoucnosti<br />
11<br />
... to napadne cestující na novém letišti v Doha, když uvidí<br />
futuristicky vypadající Cable Liner s prosklenou střechou.<br />
Nehlučně vozí cestující budovou terminálu vysoko nad<br />
odbavovacími přepážkami.<br />
Na našem hlavním trhu, kterým jsou zimní technologie, držíme vysoko<br />
nastavenou laťku. Nové nápady a schopnost je realizovat posilují naši pozici<br />
inovativního lídra. Lanovka 3S Pardatschgrat se všemi technickými<br />
novinkami včetně generátoru na běhounových kladkách je toho působivým<br />
příkladem. Také projekty jako Skyway Mont Blanc tvoří revoluční milníky.<br />
Nové zavěšení sedaček, které je již použito na lanové dráze Aualmbahn,<br />
přináší ještě více komfortu pro cestující. Pracujeme s nadšením, optimismem<br />
a profesionalitou na tom, abychom splnili, resp. ještě překonali, všechna<br />
přání zákazníka. Kvalita na současné úrovni techniky je pro to základním<br />
předpokladem.<br />
Velká příležitost se v současnosti nachází v městském prostředí, kde<br />
se lanové dráhy stávají součástí veřejné dopravy. Naše produkty a služby<br />
jsou nasazeny ve zcela novém prostředí s novými požadavky. Na to jsme<br />
dobře připraveni. Společně se zákazníky zvyšujeme kvalitu života obyvatel<br />
měst. Ať už se jedná o dopravní spojení na letišti v Doha nebo kabinovou<br />
lanovku v Andách – naše lanové systémy obstojí. Řada úspěšných<br />
projektů na celém světě to potvrzuje. Obraťte se na nás: kdykoliv Vám rádi<br />
dokážeme svou výkonnost a schopnost realizace.<br />
Michael Doppelmayr<br />
předseda představenstva<br />
22<br />
Profesionální práce se správným nářadím<br />
Pro efektivní a bezpečnou práci na lanových dopravních<br />
zařízeních představuje Doppelmayr v novém katalogu řadu<br />
speciálních nástrojů.
4<br />
Čísla Data Fakta<br />
Ve světě jsme doma:<br />
skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
Základem úspěchu skupiny Doppelmayr/Garaventa - lídra mezi<br />
výrobci lanových drah v mezinárodním srovnání - jsou impozantní<br />
čísla: na šesti kontinentech světa realizovala skupina do dnešního<br />
dne okolo 14 600 zařízení. Produkce lanových drah probíhá<br />
v sedmi výrobních závodech. Zařízení z dílny skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
je možné nalézt celkem v 89 zemích světa.<br />
Abychom mohli být svým zákazníkům blízko a osobně k dispozici,<br />
má skupina Doppelmayr/Garaventa ve 42 zemích dceřinou<br />
společnost, resp. zastoupení. |<br />
42<br />
zemí, ve kterých jsou dceřiné<br />
společnosti a zastoupení<br />
89<br />
zemí, ve kterých skupina<br />
Doppelmayr/Garaventa<br />
postavila lanové dráhy<br />
14 600<br />
zařízení na šesti kontinentech<br />
7výrobních závodů<br />
Sama o sobě atrakcí<br />
První městská lanová dráha ve Velké Británii nese jméno Emirates<br />
Air Line. Byla uvedena do provozu v Londýně krátce před Olympijskými<br />
hrami v létě 2012. Jako veřejný dopravní prostředek spojující<br />
oba břehy řeky Temže je lanová dráha integrována do městské<br />
dopravní sítě a stala se senzací pro turisty i místní.<br />
Transport for London<br />
Společnost TfL je velkou organizací se zhruba 30 000 zaměstnanci, která na základě<br />
pověření starosty provozuje dopravní systém v Londýně. Podnik je přitom<br />
odpovědný za silniční dopravu „Surface Transport“ - tedy za autobusy a silnice,<br />
„London Underground“ (metro) a také za „London Rail“. Poslední zmíněná oblast<br />
zahrnuje celou síť železnic, tramvají, Docklands Light Railway (DLR) a lanovou<br />
dráhu Emirates Air Line (EAL). |<br />
99,9 % 96,5 % 93 %<br />
technická<br />
dostupnost<br />
provozní<br />
dostupnost 1<br />
spokojenost<br />
zákazníků<br />
1 800 000<br />
osob/rok<br />
28. května <strong>2015</strong> společnost Transport for London<br />
oficiálně prodloužila smlouvu s DCC UK Ltd: specialisté<br />
v oboru lanových drah jsou tak na další<br />
dva roky – do června 2017 – pověřeni provozem<br />
lanovky Emirates Air Line.<br />
1<br />
včetně přerušení provozu z důvodů způsobených<br />
větrem, lodní dopravou nebo samotnými pasažéry
Čísla Data Fakta<br />
5<br />
Položení základního kamene<br />
pro etapu II v Bolívii<br />
23. května <strong>2015</strong> byl v Bolívii položen základní kámen výstavby druhé<br />
fáze největšího projektu městských lanových drah na světě. Na základě<br />
pozitivního ohlasu prvního dopravního spojení La Paz a El Alto, o které<br />
se postaraly lanové dráhy, vznikne dalších šest tras - opět odpojitelných<br />
10místných kabinových lanovek. Slavnostního položení základního kamene<br />
pro trasu „Azul“ (modrá), první lanovku fáze II, se zúčastnili mimo<br />
jiné bolivijský prezident Evo Morales a starostové měst La Paz a El Alto.<br />
Linky „Azul“ a „Blanca“ (bílá) mají být uvedeny do provozu již v roce 2017.<br />
Díky týmu zákaznického servisu a skladu náhradních dílů zajišťuje na<br />
místě Doppelmayr optimální podporu pro provozující firmu Mi Teleférico.<br />
Současná disponibilita realizovaných zařízení je 99,7 %. |<br />
Počet obyvatel La Paz a El Alto<br />
cca 2 000 000<br />
Aktuální počet přepravených<br />
osob, stav 2. 8. <strong>2015</strong><br />
Počet obyvatel Bolívie<br />
10 389 9<strong>03</strong><br />
26,8 mil. cestujících<br />
Počet tras<br />
Délka<br />
Počet stanic<br />
Přepravní kapacita<br />
Fáze I<br />
3 10 km<br />
11<br />
18000 osob/hod.<br />
Fáze II<br />
6 20 km<br />
23<br />
34000 osob/hod.<br />
Celkem<br />
9 tras<br />
30 km délka<br />
34 stanic<br />
52000 osob/hod. přepravní kapacita<br />
Pět let lanovky v Koblenzi<br />
Lanová dráha v Koblenzi oslavila v červnu <strong>2015</strong> - tedy již po<br />
pěti letech - desetimiliontou jízdu. Provoz lanovky postavené<br />
v roce 2010 pro Spolkovou zahradní výstavu (BUGA) byl<br />
původně plánovaný na omezenou dobu tří let. Více než<br />
105 000 obyvatel Koblenze se však svým podpisem vyslovilo<br />
pro její zachování. Lanovka otevírá krásný výhled na údolí<br />
horního Rýna, zapsané na seznamu světového dědictví<br />
UNESCO. Pozitivní přínos pro turismus: počet návštěvníků<br />
Koblenze se od postavení lanovky zvýšil o 30 %. |<br />
+30 %<br />
Plus 30 %: nárůst počtu<br />
návštěvníků v Koblenzi<br />
Více než 105 000 podpisů<br />
pro zachování lanové dráhy<br />
www.emobilserver.de<br />
PRODUKT<br />
MĚSÍCE<br />
MĚSTSKÁ LANOVÁ<br />
DRÁHA<br />
DUBEN <strong>2015</strong><br />
SEILBAHN KOBLENZ 5. JUNI <strong>2015</strong><br />
10 000 000<br />
JÍZD ZA PĚT LET<br />
TICKET 10.000.000 | 5.6.<strong>2015</strong><br />
Ocenění<br />
Po veletrhu i-mobility ve Stuttgartu ocenil portál pro<br />
odbornou i širokou veřejnost www.emobilserver.de<br />
lanovou dráhu titulem „Produkt měsíce”. |
Jedna lanová dráha<br />
namísto 2 000 jízd autem<br />
Městské lanové dráhy Doppelmayr/Garaventa přemosťují, spojují<br />
a prodlužují – jsou spolehlivé a ulehčí dopravní síti.<br />
P<br />
řepravit 10 000 lidí za hodinu je možné v průměru<br />
2 000 auty – nebo 100 autobusy – nebo jednou lanovou<br />
dráhou, která je ekologická, nehlučná a nezávislá na<br />
okolní dopravě. Lanovka se vznáší nad střechami města.<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa staví již téměř osmdesát let<br />
lanové dráhy: v současnosti nachází využití v zimním turismu,<br />
jako turistická atrakce, pro transport materiálů a také jako veřejný<br />
dopravní prostředek ve městech a jejich okolí. Díky enormnímu<br />
množství zkušeností jsou lanovky Doppelmayr/Garaventa velice<br />
spolehlivé a atraktivní. Stále více zástupců měst a projektantů vidí<br />
v lanových drahách městský dopravní prostředek budoucnosti.<br />
Provozní doba až 24 hodin denně a vysoká bezpečnost lanových<br />
dopravních zařízení pro tento trend jednoznačně hovoří.<br />
Atraktivní města vhodná pro život<br />
Doppelmayr/Garaventa dokáže postavit lanovou dráhu v hustě<br />
osídlených metropolích již za několik měsíců. To ukazuje na její<br />
jasné přednosti: lanovou dráhu je možné přizpůsobit stávající<br />
architektuře a snadno ji začlenit do městského prostředí. Je také<br />
jednoduché navázat ji na stávající dopravní síť. Pro vedení trasy<br />
neexistují žádné překážky, i když jde o strmý nebo nepřístupný<br />
terén. Lanová dráha vyžaduje ve srovnání s jinými dopravními<br />
prostředky mnohem méně prostoru, je obzvláště šetrná k životnímu<br />
prostředí a téměř bezhlučná. Vytváří atraktivní, bezbariérové<br />
dopravní spojení, které skvěle funguje také jako turistická atrakce.<br />
Díky své spolehlivosti a vysoké přepravní kapacitě jsou městské<br />
lanové dráhy Doppelmayr/Garaventa také velmi efektivní z hlediska<br />
nákladů.<br />
10-MGD Línea Roja, La Paz, BOL
8 Lanové dráhy v městském prostředí<br />
8-MGD Mariche Tramo Expreso, Caracas, VEN<br />
Pro město i průmyslové, komerční<br />
a rekreační oblasti<br />
Městské lanové dráhy mají svoji vlastní dynamiku.<br />
Již při plánování městského dopravního<br />
zařízení mohou odborníci skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
aktivně podpořit městské<br />
architekty. Dají k dispozici své dlouholeté<br />
zkušenosti a nabídnou obsáhlé, zákazníkům<br />
na míru šité služby. Ty daleko přesahují projektování<br />
a stavbu lanové dráhy: analyzo vání<br />
dopravní situace, poradenství při stanovení<br />
trasy, nalezení optimálního řešení z hlediska<br />
hospodárnosti, energetické náročnosti<br />
a atrak tivity, stejně jako při koncipování stanic<br />
- dopravních uzlů, u kterých vznikají nová centra.<br />
Vědí, jakým způsobem napojit průmyslové<br />
a komerční oblasti na systém veřejné dopravy<br />
nebo jak vyplnit mezery mezi rekreačními a jinými<br />
dopravními zónami. Jsou kompetentními<br />
partnery, pokud chcete ulehčit přeplněným<br />
ulicím. Investoři mohou díky know-how odborníků<br />
skupiny Doppelmayr/Garaventa nejen<br />
výrazně ušetřit náklady, ale také využít další<br />
možnosti mobility a tím vytvořit nový milník<br />
v moderní dopravě.<br />
Atraktivní dopravní prostředek: cesta je cíl<br />
Městská lanová dopravní zařízení skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa spojují dva rozhodující<br />
faktory: atraktivitu a přepravu. Jízda<br />
lanovkou nabízí totiž nejen přesnou a pohodlnou<br />
dopravu - také výhled během příjemné<br />
jízdy je něčím speciálním. Můžete si přitom<br />
užít vysoký komfort v moderních vozech - to<br />
platí také pro cestující na vozíčku, cyklisty<br />
i rodiny s dětskými kočárky. „Běžný dopravní<br />
prostředek ve městě má jízdní řád a je<br />
ovlivněn ostatními účastníky provozu. Lanová<br />
dráha naproti tomu funguje nepřetržitě a to<br />
na své vlastní, na okolním provozu nezávislé<br />
dopravní úrovni. Dobíhání autobusu, stejně<br />
jako kolize s ostatními účastníky silničního<br />
provozu, patří minulosti,“ shrnuje Johannes<br />
Winter, člen týmu Urban Solutions a vedoucí<br />
provozních služeb Doppelmayr Cable Car. |<br />
Příklady městských lanových drah Doppelmayr/Garaventa<br />
„Okamžitě nastupte do<br />
této lanovky! Je to krásné<br />
a ohromující dílo techniky.“<br />
Boris Johnson, starosta Londýna<br />
Lanovky 3S<br />
Lanová dráha v Koblenzi, první trojlanový systém<br />
v Německu postavený při příležitosti Spolkové<br />
zahradní výstavy 2011, se vznáší nad Rýnem.<br />
Dosahuje se svými 18 kabinami pozoruhodné<br />
přepravní kapacity 3 800 osob za hodinu<br />
v jednom směru.<br />
K videu o lanové<br />
dráze v Koblenzi<br />
Kabinové lanové dráhy<br />
Tři trasy odpojitelných 10místných kabinových<br />
lanovek o celkové délce téměř 10 kilometrů tvoří<br />
největší síť městských lanových drah na světě.<br />
Linky spojují velkoměsta La Paz a El Alto. Místním<br />
obyvatelům a dojíždějícím tak šetří spoustu<br />
času a ulehčují jim podstatně život.<br />
K videu o největší síti<br />
lanových drah na světě
Lanové dráhy v městském prostředí<br />
9<br />
Výhody městské lanové<br />
dráhy na první pohled<br />
atraktivita jako bonus<br />
krátká doba výstavby,<br />
rychlá realizace<br />
vysoká spolehlivost<br />
a přepravní kapacita<br />
nízké nároky na<br />
prostor a energie, flexibilní<br />
vedení trasy<br />
jednoduché napojení na<br />
ostatní dopravní prostředky<br />
nízké investiční<br />
náklady<br />
1<br />
1 1<br />
nízké provozní<br />
náklady<br />
téměř bezhlučná,<br />
žádné emise<br />
vysoká, nepřetržitá dostupnost,<br />
žádné čekací doby<br />
nejekologičtější<br />
dopravní prostředek<br />
nejbezpečnější<br />
dopravní prostředek<br />
Kyvadlové lanové dráhy<br />
Kyvadlová lanová dráha Marquam Hill v Portlandu<br />
(Oregon, USA) funguje jako veřejný dopravní<br />
prostředek. Za pouhých osm let přepravila<br />
zhruba 12 mil. osob, čímž nahradila<br />
přibližně 3,5 mil. kilometrů jízd autem a zabránila<br />
vzniku 1 000 tun emisí skleníkových plynů.<br />
Pozemní lanové dráhy<br />
V ázerbájdžánském hlavním městě Baku, kde<br />
se v roce 2012 konala soutěž Eurovision Song<br />
Contest a v roce <strong>2015</strong> Evropské hry, vede pozemní<br />
lanová dráha od bulváru u moře k mrakodrapu<br />
Flame Towers, nabízejícímu úžasný<br />
výhled.<br />
Cable Liner ®<br />
BART to OAK je doposud největším projektem<br />
v historii firmy DCC. Cable Liner ® v San Francisco<br />
Bay Area spojuje mezinárodní letiště<br />
Oakland s veřejným dopravním systémem (Bay<br />
Area Rapid Transit). Je dostupný z více než<br />
99,5 % po 20 hodin každý den.<br />
K videu o kyvadlových lanovkách<br />
Doppelmayr/Garaventa
10 Lanové dráhy v městském prostředí<br />
Lanová dráha je dopravní<br />
prostředek i atrakce<br />
Jeremy Manning, Engineering and Assurance Manager společnosti<br />
Transport for London poskytl časopisu <strong>WIR</strong> rozhovor<br />
První městská lanová dráha ve Velké Británii,<br />
Emirates Air Line v Londýně, která je plně<br />
integrovaná do městské hromadné dopravy,<br />
se stala další atrakcí pro turisty.<br />
<strong>WIR</strong>. 10místná kabinová lanovka byla<br />
součástí projektu revitalizace oblasti Královských<br />
doků s cílem zlepšit dopravní spojení do<br />
této městské části. Jak vznikla myšlenka postavit<br />
tady lanovou dráhu?<br />
Manning: Lanová dráha je velmi ekologická<br />
varianta, další silniční most by zvýšil hustotu<br />
dopravy a množství emisí. Dostalo se nám plné<br />
podpory starosty města Londýna, což bylo<br />
impulsem pro realizaci. Řešení je jedinečné<br />
a inovativní. Lanovka nejenže vytváří cenné spojení<br />
v dopravní síti, ale nabízí nádherný pohled<br />
na panorama Londýna.<br />
Úkolem Emirates Air Line bylo vytvořit další<br />
cestu přes řeku Temži do východní části Londýna.<br />
Tady vznikají tisíce nových bytů, komerčních<br />
a zábavních center a také obchodů.<br />
Doba výstavby byla velmi krátká, trvala jen<br />
jeden rok.<br />
<strong>WIR</strong>. Již po dvou měsících provozu byl<br />
překonán počet jednoho milionu cestujících.<br />
Jaký je aktuální stav?<br />
Manning: 28. června <strong>2015</strong> jsme oslavili<br />
třetí narozeniny. Přepravili jsme zhruba 5,5 mil.<br />
osob a trend je ještě stále rostoucí. Průměrná<br />
spokojenost zákazníků je 93 %, což je více než<br />
v jakémkoli jiném dopravním prostředku provozovaném<br />
TfL. Také osvědčení „certificate of<br />
excellence“ udělené společností Trip Advisor<br />
to potvrzuje. Naše dobrá pověst, tedy nejvyšší<br />
úroveň bezpečnosti a spolehlivosti, je pro<br />
nás zásadní. V tomto ohledu jsme velmi rádi,<br />
že spolupracujeme s tak kompetentním partnerem<br />
jako je Doppelmayr.<br />
<strong>WIR</strong>. V prvních dvou letech provozu dosáhla<br />
lanová dráha Emirates Air Line technickou<br />
dostupnost 99,93 % a je tak nejspolehlivějším<br />
dopravním prostředkem v celém Londýně. Jak<br />
hodnotíte potenciál městských lanovek v Evropě?<br />
Manning: V Londýně jsme dokázali,<br />
že městská lanová dráha je nejen velmi bezpečný<br />
a spolehlivý dopravní prostředek, ale<br />
že se také těší velké oblibě. Lanová dráha vyžaduje<br />
jen krátkou dobu výstavby a může tak být<br />
postavena a uvedena do provozu velmi rychle.<br />
Přesvědčuje svou vysokou flexibilitou: přepravní<br />
kapacita a vedení trasy jsou projektovány podle<br />
individuálních požadavků. A to při minimálních<br />
nárocích na prostor.<br />
Hlavním důvodem proč musíme lanovou dráhu<br />
někdy zastavit, je silný vítr. Také když pod<br />
lanovkou projíždějí lodě delší než 130 metrů,<br />
přerušíme z bezpečnostních důvodů krátce<br />
provoz. Technická dostupnost je vynikající, více<br />
než 99,90 % je u Emirates Air Line běžné.<br />
Jako doplněk stávající dopravní sítě nabízí<br />
městská lanová dráha každému městu inovativní<br />
a ekonomické řešení, mnohým návštěvníkům<br />
navíc poskytne jedinečný panoramatický<br />
pohled. Lanová dráha tak může<br />
vyřešit nejen určitý dopravní problém, ale současně<br />
se stane atrakcí. Přitom je obzvláště<br />
ekologická. Budu se těšit na diskuzi s jinými<br />
městskými provozovateli, kde si budeme moci<br />
navzájem vyměnit své zkušenosti. |
Lanové dráhy v městském prostředí<br />
11<br />
Foto: Zbigniew Tappert<br />
Nová lanová dráha<br />
na letišti v Doha zaujme<br />
DCC Cable Liner na jednom z největších<br />
mezinárodních dopravních uzlů<br />
První Indoor-Cable Liner ®<br />
(tichý, bez emisí)<br />
Realizace a uvedení do provozu<br />
za provozu letiště<br />
Nově vyvinutý podvozek kabin<br />
s pneumatickým odpružením pro<br />
ještě vyšší komfort<br />
V Doha vznikl významný dopravní uzel<br />
Blízkého východu - nové mezinárodní letiště<br />
Hamad International Airport. Letiště by se mělo<br />
s 50 mil. odbavených cestujících stát tranzitním<br />
místem pro dálkové lety. Příliv cestujících optimálně<br />
řídí lanové dopravní zařízení z dílny<br />
Doppelmayra: speciálně navržený Cable Liner<br />
Double Shuttle s prosklenou střechou. Vozy<br />
s futuristickým vzhledem navržené firmou CWA<br />
jezdí v budově terminálu nad odbavovacími<br />
přepážkami - pohybují se nehlučně nad hlavami<br />
cestujících. DCC obdrželo tuto zakázku, neboť<br />
lanem tažený systém jako jediný odpovídal<br />
požadavkům zákazníka na hladinu hluku, náklady<br />
a flexibilitu: „Tady se rychle ukázalo, proč<br />
náš Cable Liner má navrch ve srovnání s běžnými<br />
dopravními systémy, které mají pohon ve vozech.<br />
Je velmi tichý a bez emisí,“ shrnuje Markus<br />
Schrentewein, jednatel DCC.<br />
24hodinová dostupnost včetně<br />
týmu v pohotovosti<br />
Letiště Hamad International Airport Shuttle je<br />
v provozu nepřetržitě sedm dní v týdnu, což<br />
vyžaduje každodenní 24hodinovou dostupnost<br />
DCC. To umožní dvě navzájem nezávisle poháněné<br />
soupravy. Stejně jako již dříve u jiných projektů,<br />
DCC také zde po uvedení do provozu<br />
převezme provoz zařízení a současně zaškolí<br />
místní personál, aby byla zajištěna bezpečnost<br />
a spolehlivost. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Hamad International<br />
Airport Shuttle<br />
Hamad International Airport<br />
Doha (QAT)<br />
Systém DCC Cable Liner ®<br />
Double Shuttle<br />
Délka<br />
500 m<br />
Přepravní kapacita 6000 osob/hod./směr<br />
Jízdní rychlost<br />
Interval<br />
Kapacita<br />
Dráha<br />
45 km/h<br />
110 s<br />
190 osob/souprava (5 vozů<br />
pro 38 osob/souprava)<br />
ocelové kolejnice<br />
na betonových pilířích
80-ATW Skyway Monte Bianco, Courmayeur, ITA<br />
Lepší než<br />
létání<br />
Inovativní kabiny kyvadlových lanovek<br />
garantují dechberoucí zážitek z jízdy<br />
Foto: Enrico Romanzi
Technika a inovace 13<br />
E<br />
xistují inovace, které městům a regionům zajistí<br />
přitažlivost. Skupina Doppelmayr/Garaventa myslí na<br />
budoucnost a aktivně podporuje své zákazníky při<br />
realizaci technologických novinek. Díky moderním kabinám<br />
zhotoveným na míru dokáží specialisté v oboru lanových drah<br />
ve spolupráci s jejich výrobci splnit všechna přání zákazníků<br />
a umožní cestujícím jedinečný zážitek z jízdy.<br />
Kyvadlová lanová dráha přináší mobilitu do měst, překoná<br />
s lehkostí údolí, kopce i řeky. Lanová pole o délce až tři kilometry<br />
nejsou problémem. S nadšením a inovační silou se skupině Doppelmayr/Garaventa<br />
trvale daří poskytovat cestujícím jedinečné<br />
zážitky. Proto jsou kabiny kyvadlových lanovek konstruovány na<br />
míru v nejrůznějším designu a velikostech. Po technické stránce<br />
dokáží splnit všechna očekávání - impozantní vzhled dělá z kyvadlové<br />
lanovky skutečný turistický magnet. |<br />
Projekty kyvadlových lanovek se speciálními kabinami (výběr)<br />
Piz Val Gronda, Ischgl (AUT)<br />
Cestující lanovky Piz Val Gronda při své první<br />
návštěvě většinou žasnou, protože obě kabiny<br />
kyvadlové lanovky jsou „vzhůru nohama“:<br />
na přání zákazníka je konstrukce kabin otočená<br />
o 180 stupňů. Zároveň je to také první kyvadlová<br />
lanovka s vyhříváním sedáků.<br />
Stand - Titlis, „New Rotair“, Engelberg (CHE)<br />
Lanovka Rotair v Titlis se v roce 1992 zapsala do<br />
historie jako první s otáčivým systémem. V nové,<br />
před nedávnem zrekonstruované lanovce se nyní<br />
otáčí celé kabiny kolem své osy. Pro cestující to<br />
znamená jedinečný panoramatický výhled na ledovcovou<br />
krajinu, stejně jako více prostoru a pohodlí.<br />
Marquam Hill, Portland (USA)<br />
Vzdušně vypadající kabiny se perfektně hodí<br />
k architektuře stanic uprostřed Portlandu:<br />
odrážejí denní světlo a snášejí se jako<br />
„mýdlové bubliny“ celý kilometr na parkoviště<br />
univerzity.<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
CWA<br />
150 osob/kabina<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
CWA<br />
75 osob/kabina<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
Gangloff<br />
78 osob/kabina<br />
Fräkmüntegg – Pilatus Kulm, Luzern (CHE)<br />
Kabiny jsou působivé svým aerodynamickým<br />
provedením připomínajícím kokpit letadla.<br />
Z míst k sezení se díky velkorysému prosklení<br />
nabízí úžasný panoramatický výhled. Cestující<br />
mají pocit, jakoby letěli.<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
CWA<br />
55 osob/kabina<br />
CabriO ® Kälti – Stanserhorn, Stans (CHE)<br />
Ve dvoupodlažní speciální kabině se hosté<br />
dostanou z dolního podlaží po točitých schodech<br />
na vyhlídkovou terasu. Tady mají ničím neomezený<br />
výhled a zažijí zcela nový pocit z jízdy.<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
Gangloff<br />
60 osob/kabina<br />
Skyway Mont Blanc, Courmayeur (ITA)<br />
Kabiny Skyway Mont Blanc nabízí cestujícím<br />
panoramatický výhled: během jízdy se otáčí<br />
kolem své osy. Proti námraze jsou – poprvé<br />
v historii - vybaveny vyhříváním podlahy a oken.<br />
Na obrazovce lze vidět v přímém přenosu dění<br />
v přírodě pod kabinou.<br />
Výrobce kabin<br />
Kapacita<br />
Carvatech<br />
80 osob/kabina
14 Mezinárodní projekty<br />
Foto: Enrico Romanzi<br />
360° horské panorama ve Skyway na Monte Bianco<br />
Nová kyvadlová lanová dráha s otočnými kabinami<br />
je technickým zlatým hřebem a magnetem,<br />
kterému žádný návštěvník neodolá.<br />
Monte Bianco (Mont Blanc) na italsko-francouzské<br />
hranici je nejvyšší horou Evropy a ročně cílem<br />
mnoha tisíců turistů. Od června letošního roku<br />
je horský masív v Aostě bohatší o jednu atrakci.<br />
Nová lanovka vede až do nadmořské výšky<br />
3500 metrů a během jízdy nabízí dechberoucí<br />
výhledy.<br />
Jmenuje se „Skyway Monte Bianco“ a nahradila<br />
původní starší zařízení, které výškový rozdíl<br />
překonávalo na třech úsecích a v provozu bylo<br />
čtyři desetiletí. Spojuje Courmayeur v údolí Aosta<br />
s vrcholem Helbronner a to dvou sekcích: na<br />
celkové délce 4,3 kilometru překonává výškový<br />
rozdíl 2200 metrů. Samotné stanice pokrývají<br />
svou energetickou spotřebu mixem fotovoltaiky<br />
a topných zařízení se zpětným získáváním tepla.<br />
Navíc je ještě vracena zpět do sítě přebytečná<br />
energie, která vzniká během brždění při jízdě<br />
kabin sestupným směrem.<br />
Speciálně pro tuto lanovou dráhu vyvinuté kabiny<br />
mají panoramatické prosklení, během jízdy<br />
se otočí o 360° a poskytují cestujícím nerušený<br />
rozhled do jedinečného horského světa čtyřtisícovek.<br />
Vnitřní vybavení je vysoce moderní<br />
a žádné přání nenechává nesplněné. |<br />
„Jsme velice pyšní na to, že máme jednu<br />
z nejkrásnějších lanovek na světě, kulisa Mont Blancu<br />
a Courmayeuru doplňuje úžasný obrázek. Početné<br />
davy turistů k nám proudí každý den a jen potvrzují<br />
úžasně odvedenou práci.“ | Roberto Francesconi,<br />
jednatel společnosti Funivie Monte Bianco S.p.A.<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
80-ATW Skyway Monte Bianco<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Funivie Monte Bianco S.p.A.<br />
(ITA)<br />
Courmayeur (ITA)<br />
4300 m<br />
2200 m<br />
Stanice Pontal d’Entrèves (1300 m)<br />
Pavillon du Mont Fréty (2200 m)<br />
Punta Helbronner (3500 m)<br />
Jízdní rychlost 9 m/s<br />
Kapacita<br />
Vozy<br />
800 osob/hod. (první sekce)<br />
600 osob/hod. (druhá sekce)<br />
4 kabiny
Mezinárodní projekty 15<br />
Annaberg usnadňuje přístup<br />
do lyžařské oblasti Dachstein West<br />
8-MGD Donnerkogelbahn<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Vozy<br />
Jízdní doba<br />
Bergbahnen Dachstein<br />
West GmbH<br />
Annaberg-Lungötz,<br />
Astauwinkel, Riedlkopf<br />
(AUT)<br />
1985 m<br />
608 m<br />
6 m/s<br />
58 kabin pro osm osob<br />
6,9 min<br />
V provozu od prosinec 2014<br />
Slavnostní otevření leden <strong>2015</strong><br />
Domácí středisko rakouského sjezdaře<br />
Marcela Hirschera představuje novou lanovku<br />
Donnerkogelbahn.<br />
V Annabergu, který je součástí Skiregionu<br />
Dachstein West, realizoval Doppelmayr novou,<br />
do dvou sekcí uspořádanou lanovou dráhu<br />
Donnerkogelbahn. Lanovka s odpojitelnými kabinami,<br />
která nahradila dvousedačku z roku<br />
1981, doveze návštěvníky přímo z parkoviště<br />
do rodinného lyžařského střediska ve výšce<br />
1475 m. Je dva kilometry dlouhá a její přepravní<br />
kapacita je 2000 osob za hodinu.<br />
Spolehlivý, na údržbu nenáročný a zvláště tichý pohon<br />
Doppelmayr-Sector-Drive (DSD) je umístěn<br />
v dolní stanici a pohání lanovou smyčku dolní<br />
sekce. V mezistanici tato běží dvoudrážkovým<br />
lanovým kotoučem, který pohání horní lanovou<br />
smyčku. Provoz je podporován dálkovou diagnózou<br />
dat. Stavba nové lanovky trvala i přes<br />
značný sklon terénu v horní části trasy jen pět<br />
měsíců. |<br />
Pohodlná cesta k lepším lyžařským výkonům<br />
„Při realizaci Donnerkogelbahn v Annabergu musely<br />
být překonány mnohé výzvy. Umístění stanic<br />
původní dvousedačky nebylo vůbec ideální, a proto<br />
musela být trasa upravena. Z tohoto důvodu byla<br />
nová lanová dráha provedena s mezistanicí, čímž<br />
došlo k modernímu, pohodlnému a komfortnímu<br />
zpřístupnění nového a velkorysého tréninkového<br />
území, a to i pro začátečníky. Poslední zimní sezóna<br />
jen potvrdila volbu mezistanice. Všichni stálí<br />
i noví návštěvníci jsou tímto řešením naprosto<br />
nadšeni. Mimoto si ušetříme dvou dříve potřebných<br />
lyžařských vleků.“ | Barbara Kronreif, jednatelka<br />
společnosti Bergbahnen Dachstein West GmbH<br />
Nejdelší lanovka na světě<br />
Doppelmayr/Garaventa staví lanovou dráhu<br />
typu 3S na nejvyšší horu Vietnamu. Její více než<br />
šestikilometrová délka je světovým rekordem.<br />
Fansipan je svou výškou 3143 m nejvyšším<br />
bodem Vietnamu – a téměř každý Vietnamec<br />
chce alespoň jednou v životě stanout na „střeše<br />
Indočíny“. Na náhorní plošině zde Doppelmayr/<br />
Garaventa nyní staví efektní lanovku 3S a zpřístupní<br />
tak nejvyšší horu všem obyvatelům a turistům.<br />
Lanová dráha v blízkosti hranice s Čínou<br />
bude v provozu po celý rok. Vyrůstá ve velice<br />
obtížných podmínkách: autem je dosažitelná<br />
jen dolní stanice, k horní stanici je to dvou až<br />
třídenní pochod, což samozřejmě znesnadňuje<br />
jakoukoliv přepravu materiálu a nářadí. Dokonalé<br />
plánování je absolutní nutností. Veškeré<br />
výkopy pro základy stanic a podpěr se provádí<br />
ručně, lopatou a krumpáčem. I v těchto těžkých<br />
podmínkách, které jsou ještě umocněny tamním<br />
počasím a terénem, dosahují týmy Doppelmayr/<br />
Garaventa a místních pracovníků nejvyšších<br />
výkonů. Konstruktivní a bezchybnou spolupráci<br />
mezi námi a zákazníkem, firmou Sungroup,<br />
dokládá již půltucet realizovaných projektů.<br />
Východně od Fanispanu, v zátoce Ha Long,<br />
staví obě společnosti další senzaci, o které<br />
se již brzy dočtete. |
16 Mezinárodní projekty<br />
Doprava na Sentose je díky lanovkám<br />
šetrná k životnímu prostředí<br />
V Singapuru oblíbený volnočasový ostrov<br />
rozšiřuje svou infrastrukturu o atraktivní lanovku.<br />
Již 20 miliónů návštěvníků napočítal ostrov<br />
Sentosa v Singapuru. Nová „Sentosa Line“, odpojitelná<br />
osmikabinová lanová dráha, umožňuje<br />
cestujícím pohodlnou jízdu k rozmanitým atrakcím.<br />
Jako bezemisní dopravní prostředek turistické<br />
destinace přispívá lanovka výrazně k tomu,<br />
že ekologická zátěž je významně redukována<br />
a navíc plynule usměrňuje proudy návštěvníků.<br />
Během působivé jízdy nad džunglí, pláží a mořem<br />
si pasažéři užívají neobyčejné výhledy na četné<br />
atrakce a zážitkové možnosti ostrova. Lanovka<br />
není jen vítanou alternativou k naftovým autobusům,<br />
ale i barevným zlatým hřebem Sentosy<br />
Skyline: kabiny CWA vyvedené v pěti různých<br />
barvách jsou opravdovým lákadlem pro oči.<br />
Již od roku 1974 přepravuje „Mount Faber Line“<br />
návštěvníky u Faber Peak Singapore přes dálnici<br />
a přístav na ostrov Sentosa. Společně se zbrusu<br />
novou lanovkou tvoří Singapore Cable Car Sky<br />
Network. „Sentosa Line“ dopřává cestujícím přístup<br />
ke třem stanicím (Merlion, Imbiah Lookout<br />
a Siloso Point) a dopravuje je tak do samého<br />
centra zážitkového ostrova. Další lanovou dráhu<br />
Mount Faber Line realizoval Doppelmayr v roce<br />
2010. S ní se vznášíte za zážitky nebo večeří<br />
z Faber Peak Singapore na ostrov Sentosa a zpět.<br />
A konečně v roce 2005 firmou Doppelmayr<br />
postavená sedačková lanovka je taktéž součástí<br />
„Skyline Luge Sentosa“ a velkou atrakcí. |<br />
„Nová lanovka na ostrov<br />
Sentosa přináší našim hostům<br />
Cable Car Sky Network<br />
enormní přidanou hodnotu.<br />
Nabízí klidnou jízdu nad<br />
překrásnou krajinou.<br />
Jsme přesvědčení o tom,<br />
že bude pro naše návštěvníky<br />
vyhledávaným dopravním<br />
prostředkem na ostrově.<br />
Je ideálním doplněním naší<br />
sítě procházkových stezek<br />
na vrcholky Mount Imbiah<br />
a Siloso Point.“<br />
Mike Barclay, generální ředitel společnosti<br />
Sentosa Development Corporation<br />
Zákazník<br />
Provozovatel<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Kapacita<br />
Šikmá délka<br />
Vozy<br />
8-MGD Intra Island Cableway<br />
Jízdní rychlost<br />
Sentosa Development<br />
Corporation<br />
Mount Faber Leisure<br />
Group<br />
Sentosa Island (SGP)<br />
lanová dráha<br />
s odpojitelnými kabinami<br />
2200 osob/hod.<br />
880 m<br />
51 kabin pro osm osob<br />
4 m/s<br />
V provozu od červen <strong>2015</strong>
Mezinárodní projekty 17<br />
55-ATW Fräkmüntegg –<br />
Pilatus Kulm<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Vůz<br />
Šikmá délka<br />
Pilatus-Bahnen AG<br />
Luzern (CHE)<br />
kyvadlová lanová dráha<br />
kabina pro 55 osob<br />
+ 1 průvodčí<br />
1386,7 m<br />
Počet podpěr 1<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
646,6 m<br />
9 m/s<br />
590 osob/hod.<br />
Kyvadlová lanová<br />
dráha „Dragon Ride“ –<br />
jen létání je hezčí<br />
Z valné části v zimě postavená lanovka poskytuje<br />
větší prostor a vyšší disponibilitu.<br />
citlivě začleněno do stávajících budov dolní<br />
a horní stanice.<br />
Design kabin CWA Constructions SA, Olten<br />
„Novou lanovku ‚Dragon Ride’ jsme stavěli<br />
zejména během zimy, což je neobvyklé. Nestálé<br />
počasí a přísný časový plán byly pro montéry<br />
opravdovou výzvou. I přesto jsme projekt uskutečnili<br />
během rekordně krátké doby.“<br />
Nová lanovka „Dragon Ride“ na vrchol Pilatus<br />
Kulm ve Švýcarsku nahradila svou šedesátiletou<br />
předchůdkyni. Prostorné kabiny s panoramatickými<br />
okny a kratší jízdní dobou zvýšily přepravní<br />
kapacitu – jen za 3,5 minuty se cestující<br />
dostanou z dolní stanice v Fräkmüntegg až na<br />
vrchol. Oproti původní kapacitě 480 osob/hod.<br />
přepraví nová lanovka přibližně 600 osob za<br />
hodinu. Moderní a i větší zařízení bylo experty<br />
Atraktivní a zároveň aerodynamické CWA kabiny<br />
dosáhnou spolehlivě cíle i při větších rychlostech<br />
větru. Mimoto disponuje nová kyvadlová lanová<br />
dráha i integrovaným záchranným systémem,<br />
který umožňuje za všech okolností dopravit vozy<br />
bezpečně do stanic. Lanovka byla uvedena do<br />
provozu za pouhých sedm měsíců, významná<br />
část prací byla provedena během zimního období.<br />
|<br />
Godi Koch,<br />
generální ředitel společnosti<br />
Pilatus-Bahnen AG<br />
Nastoupit a užívat si v lyžařském<br />
světě Wilder Kaiser<br />
Nová lanovka Aualmbahn dopraví lyžaře<br />
pohodlně na sjezdovku.<br />
Oblast Skiwelt Wilder Kaiser – Brixental investovala<br />
do infrastruktury a zvýšení komfortu:<br />
od zimní sezóny 2014/<strong>2015</strong> se mohou lyžaři<br />
a snowboardisté v největší lyžařské oblasti<br />
Rakouska těšit z nové 8sedačkové lanovky<br />
s inovativním komfortním zavěšením. Spojuje<br />
střediska Ski-Welten Brixen a Scheffau a nahradila<br />
jedno ze zařízení s nejvyšším počtem<br />
jízd, 25 roků starou 4sedačkovou lanovou<br />
dráhu - jen v sezóně 2013/2014 ji využilo 1 milion<br />
vyznavačů zimních sportů. Moderní Aualmbahn<br />
se postarala o to, že dřívější čekací doby patří<br />
i během špičkových dní definitivně minulosti.<br />
Nejen elegantní design červenočerných sedaček<br />
činí z nové lanové dráhy Aualmbahn atrakci:<br />
bubliny a vyhřívané sedačky zaručují i během<br />
sněžení a větru příjemnou jízdu. Uzamykatelné<br />
zábrany se středovou opěrou pro nohy, které<br />
se automaticky otevřou až při dosažení horní<br />
stanice, spolehlivě zajišťují komfort a nejvyšší<br />
bezpečnost pro milovníky zimních sportů všech<br />
výkonnostních kategorií. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Kapacita<br />
Převýšení<br />
Šikmá délka<br />
8-CLD-B Aualm<br />
Bergbahn Scheffau am<br />
Wilden Kaiser GmbH<br />
Scheffau (AUT)<br />
3700 osob/hod.<br />
290 m<br />
1<strong>03</strong>8 m<br />
Uvedení do provozu zimní sezóna 2014/<strong>2015</strong><br />
„Díky dvojnásobné kapacitě a vyššímu komfortu<br />
můžeme našim hostům nabídnout ještě lepší<br />
zážitek z lyžování.“ | KR Johann Haselsberger,<br />
jednatel společnosti Bergbahnen Scheffau<br />
GmbH & Co KG
18 Mezinárodní projekty<br />
Mont Pèlerin pro všechny<br />
Po přestavbě je pozemní lanová dráha na<br />
domovský vrch města Vevey bezbariérová.<br />
Plně automatická lanovka Vevey – Chardonne –<br />
Mont Pèlerin u Ženevského jezera byla kompletně<br />
zrenovována a je nyní pro všechny cestující<br />
přístupná bezbariérově. Nový kompenzační po-<br />
hon zabezpečuje, že kabiny stojí ve stanicích<br />
v bezchybných pozicích, k dispozici jsou nyní<br />
taktéž komfortní nástupiště a ovládací tlačítka<br />
na dveřích. Cestující – i se sníženou schopností<br />
orientace a pohybu - si tak mohou dopřát<br />
pohodlnou cestu k dechberoucímu výhledu<br />
na vinařské oblasti Lavaux mezi Lausanne<br />
a Montreux a Ženevským jezerem, které jsou<br />
zapsány v seznamu UNESCO.<br />
Pozemní lanová dráha je napojena na síť městské<br />
hromadné dopravy „Waadtländer Riviera“<br />
a vede přes čtyři mezistanice na vrch Mont<br />
Pèlerin. Dopravuje návštěvníky na domovský<br />
vrch města Vevey a spojuje s ním vesnici<br />
Chardonne. Jak kabiny, tak i staniční prostory<br />
nyní splňují nařízení příslušného spolkového<br />
zákona o stejných možnostech pro osoby<br />
se zdravotním omezením. |<br />
80-FUL Vevey –<br />
Chardonne – Mont Pèlerin<br />
Zákazník Transports Montreux –<br />
Vevey – Riviera SA<br />
Místo<br />
Typ zařízení<br />
Jízdní doba<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
Interval<br />
Vevey (CHE)<br />
Pozemní lanová dráha<br />
11 min<br />
1528 m<br />
418 m<br />
4 m/s<br />
13-18 s<br />
V provozu od červen <strong>2015</strong><br />
Slavnostní otevření červenec <strong>2015</strong><br />
Kabinová lanovka zmobilizovala<br />
resort v Andách<br />
Díky 8kabinové lanové dráze snadno dosáhnou<br />
návštěvníci nový volnočasový areál<br />
v Cerro del Santísimo v Kolumbii.<br />
Ekopark v Cerro del Santísimo v kolumbijských<br />
horách obdržel novou lanovkou více dynamiky.<br />
Doppelmayr byl zodpovědný od projektu, přes<br />
realizaci zařízení až po předání zákazníkovi na<br />
klíč a během prvních tří měsíců provozu dohlížel<br />
a podporoval obsluhu včetně školení a tréninku.<br />
Nový areál v blízkosti horní stanice, v jehož<br />
středu se tyčí 33 m vysoká socha Krista, nabízí<br />
několik restaurací, scénu pod širým nebem, sál<br />
pro různá představení, jakož i ubytování.<br />
Hodinu letu z Bogoty vzdálený horský resort<br />
leží vysoko nad Bucaramangou, hlavním<br />
městem provincie Santander. Nedaleko nově<br />
vzniklého volnočasového cíle žije v metropoli<br />
regionu více než 1 milión obyvatel. Guvernér<br />
Santanderu očekává, že nový projekt přitáhne<br />
do oblasti až dva milióny turistů, a tím výrazně<br />
oživí místní hospodářství. Nová lanová dráha<br />
byla slavnostně otevřena v červnu <strong>2015</strong> – je<br />
první lanovkou v blízkém okolí hlavního města<br />
regionu. |<br />
8-MGD Cerro del Santísimo<br />
Zákazník Gobernación de Santander<br />
Místo<br />
Bucaramanga (COL)<br />
Šikmá délka 1382 m<br />
Převýšení 444 m<br />
Jízdní doba 6 min<br />
Vozy<br />
24 kabin pro 8 osob<br />
Jízdní rychlost 5 m/s<br />
Kapacita 1020 osob/hod.<br />
V provozu od 20. června <strong>2015</strong>
Mezinárodní projekty 19<br />
Le Family jako ukázkový<br />
projekt v Pyrenejích<br />
Francouzský department Pyrénées-Atlantiques<br />
vsadil již potřetí na značku Doppelmayr –<br />
a tím na nová měřítka.<br />
Nová a zároveň první odpojitelná šestisedačka<br />
v lyžařské oblasti La Pierre Saint-Martin vytyčila<br />
směr dalšího rozmachu. Zákazníkem je veřejný<br />
zadavatel, a to okres Pyrénées-Atlantiques, který<br />
s naší společností spolupracoval na výstavbě<br />
zařízení v letech 2001 a 2006. Odborníci v oboru<br />
lanových drah tak již potřetí dostali důvěru<br />
a lanovou dráhu zrealizovali od fáze plánování,<br />
přes uvedení do provozu až po podporu během<br />
provozu.<br />
Výzvou při výstavbě lanovky bylo nejen vápencové<br />
podloží, které si vyžádalo přímé ukotvení<br />
podpěr bez klasických betonových základů,<br />
ale i proměnlivé a vlhké počasí s častými mlhami.<br />
I přesto však lanová dráha zahájila provoz<br />
přesně v prosinci 2014. Nahradila dvousedačku<br />
a lyžařský vlek. Středová opěra pro nohy, automatické<br />
uzamykání zábrany a systém kontroly<br />
polohy lana RPD nabízejí ještě víc komfortu a bezpečnosti.<br />
Le Family nasadila laťku kvality hodně<br />
vysoko a pozvedla celou lyžařskou oblast na<br />
zcela jinou úroveň. |<br />
„Výstavba lanové dráhy proběhla zcela bez problémů,<br />
Doppelmayr dodržoval od začátku do konce<br />
přesně harmonogram i rozpočet.“ | Jérôme Mitjana,<br />
Direction du Développement territorial, Conseil<br />
général des Pyrénées-Atlantiques<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Šikmá délka<br />
Převýšení<br />
Jízdní rychlost<br />
6-CLD Le Family<br />
Conseil Général des<br />
Pyrénées-Atlantiques<br />
La Pierre Saint Martin<br />
(FRA)<br />
1593 m<br />
402 m<br />
5 m/s<br />
Doba výstavby květen - listopad 2014<br />
Kapacita<br />
2500 osob/hod.<br />
V provozu od prosinec 2014<br />
Lanovka Bassetta – Monte Vigo s vyšší kapacitou<br />
Nová čtyřsedačka může přepravit za hodinu<br />
až o 500 osob víc.<br />
Od prosince roku 2014 přepravuje nová lanová<br />
dráha Bassetta – Monte Vigo v oblasti Trentino<br />
cestující z lyžařského městečka Folgarida do<br />
okolních areálů Marilleva a Madonna di Campiglio.<br />
Po generální prohlídce se provozovatelé<br />
rozhodli stávající 30 let starou neodpojitelnou<br />
3sedačkovou lanovku nahradit novým odpojitelným<br />
zařízením: původní trasa byla zachována,<br />
avšak došlo ke zvýšení kapacity, což bylo<br />
naprosto nezbytné vzhledem k velkému náporu<br />
lyžařů. Téměř 850 m dlouhá lanová dráha zkrátila<br />
jízdní dobu z původních sedmi na pouhé tři<br />
minuty. Takto je možné přepravit za hodinu až<br />
o 500 osob více než dříve.<br />
Zařízení leží uprostřed horského masívu Dolomit<br />
v oblasti Brenta, rozsáhlé lyžařské oblasti „Skiarea<br />
Dolomiti di Brenta“, kde Doppelmayr realizoval<br />
bezpočet projektů. Milovníci sportu a zejména<br />
zimních radovánek si zde mohou užít na<br />
více než 1550 km sjezdovek a 62 zařízeních. |<br />
Zákazník<br />
Místo<br />
Šikmá délka<br />
Jízdní rychlost<br />
Kapacita<br />
4-CLD-B Bassetta –<br />
Monte Vigo<br />
Funivie Folgarida<br />
Marilleva SpA<br />
Folgarida di Dimaro (ITA)<br />
843 m<br />
5 m/s<br />
2400 osob/hod.<br />
V provozu od prosinec 2014
CLS Tronchetto – Piazzale Roma, Benátky, ITA<br />
Doppelmayr Cable Car –<br />
profesionálové<br />
v městském prostředí<br />
Projektování, výstavba a provozování APM (Automated People Mover)<br />
jsou speciálními oblastmi DCC.<br />
R<br />
ychlé spojení na letiště nebo napojení<br />
na důležitý dopravní uzel jsou pro<br />
fungující a atraktivní infrastrukturu<br />
ve městech naprosto nezbytná. Vznášet se<br />
zce la nezávisle na okolní dopravní situaci<br />
nad stře-chami domů - lanem tažené systémy<br />
Doppelmayr/Garaventa nabízejí mnoho možností<br />
a splňují tak sny mnoha architektů<br />
a projek-tantů.<br />
Městské lanovky Doppelmayr/Garaventa se setkávají<br />
s nadšenými reakcemi na celé zeměkouli.<br />
Abychom vyhověli zvyšující se poptávce a s ní<br />
spojenému servisu, existuje již řadu let společnost<br />
Doppelmayr Cable Car (DCC). Ta plánuje a realizuje<br />
Automated People Movers (APM), u mnoha<br />
zařízení přebírá úlohu provozovatele a rozvíjí<br />
tak ekonomické prostředí pro lanové dráhy<br />
v městském prostředí.<br />
APM: základní produkt DCC<br />
DCC, stoprocentní dceřiná společnost Doppelmayra,<br />
plánuje a realizuje tzv. Automated People<br />
Movers (APM). Na speciálních pojezdových dráhách<br />
umístěné a plně automatické systémy<br />
přesvědčují svou efektivitou, šetrností k životnímu<br />
prostředí a nejvyšší spolehlivostí. Například<br />
v kalifornském Oaklandu si cestující mohou<br />
vychutnat jízdu z města na letiště z několikametrové<br />
výšky. Na mezinárodním letišti v Doha<br />
pak mohou beze stresu přejíždět mezi jednotlivými<br />
terminály v minutových intervalech.<br />
Včas rozpoznaný trend<br />
Sídlo DCC se nachází ve Wolfurtu. Odtud<br />
a z dalších sedmi různých míst jsou naši zákazníci<br />
podporováni 145 pracovníky. Doppelmayr založil<br />
společnost DCC v roce 1996 za účelem<br />
plánování a výroby APM a etablování lanem<br />
tažených systémů v městském prostředí. Velká<br />
poptávka po městských lanovkách potvrdila<br />
toto rozhodnutí a umožnila další rozvoj vědění:<br />
„Doppelmayr má mnohaleté zkušenosti v oboru<br />
lanových drah. DCC umně využívá tohoto<br />
know-how, aby byl tento potenciál pro trh<br />
městských lanovek využíván a dále rozvíjen“,<br />
prohlašuje Markus Schrentewein, generální<br />
ředitel společnosti DCC.
Skupina Doppelmayr/Garaventa 21<br />
„Místy až překotný rozvoj měst má za následek minimálně stejně<br />
silný nárůst dopravy – alternativní způsoby přepravy tak zís kávají<br />
na významu. Naše lanové dráhy významně přispívají k odleh čení<br />
dopravy a jsou alternativou šetrnou k životnímu prostředí.“<br />
Markus Schrentewein, generální ředitel Doppelmayr Cable Car<br />
Založení 1996<br />
Úloha<br />
Doppelmayr Cable Car<br />
GmbH & Co KG<br />
Plánování a výroba<br />
(Automated People Mover –<br />
Cable Liner ® )<br />
Operations Services (Vedení<br />
provozu městských lanových drah)<br />
Business Development (rozvoj<br />
obchodní činnosti „Městská<br />
zařízení“, projektový vývoj)<br />
Zastoupení Velká Británie (2), Kanada (1),<br />
Katar (1), Mexiko (1), USA (2),<br />
Macao (1)<br />
Chcete se dozvědět více o lanových drahách<br />
pro městské prostředí? Těšíme se na Váš<br />
dotaz: dcc@doppelmayr.com Další informace<br />
naleznete na našich webových stránkách:<br />
www.dcc.at<br />
Provozovatel městských lanových drah<br />
Vznášet se nad mnohamiliónovým Londýnem<br />
nezávisle na okolním provozu? Je-li to přání<br />
zákazníka, převezme DCC u městských zařízení<br />
také jejich provoz. Není důležité, jedná-li<br />
se o Cable Liner nebo kabinovou lanovku jako<br />
např. Emirates Air Line v Londýně, DCC má<br />
know-how pro kompletní provoz a nabízí tak<br />
„celodenní paket bez starostí“. Od organizační<br />
podpory a zaškolení týmu přes založení provozního<br />
střediska až po provoz celého zařízení.<br />
„Naší silou je nalézt pro jakýkoliv požadavek<br />
odpovídající řešení. Toto pak rychle, spolehlivě<br />
a s přiměřenými náklady převést do výsledku,<br />
který nás vždy reprezentuje“, vysvětluje Johannes<br />
Winter, vedoucí oddělení Operations Services<br />
v DCC.<br />
Cable Liner ® Single Shuttle<br />
International Airport Shuttle,<br />
Mexico City, MEX<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
International Airport Link,<br />
Toronto, CAN<br />
Milníky<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Mandalay Bay Tram,<br />
Las Vegas, USA<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
MGM CityCenter Shuttle,<br />
Las Vegas, USA<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Air-Rail Link,<br />
Birmingham, GBR<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Hamad International Airport<br />
Shuttle, Doha, QAT<br />
Ekonomický rozvoj a městské prostředí<br />
Městské lanové dráhy jsou velice oblíbené nejen<br />
jako veřejný dopravní prostředek, ale i jako<br />
turistické lanovky a projekty pro volnočasové<br />
aktivity. Tým Urban-Solutions v DCC informuje<br />
o individuálních možnostech a šancích, které<br />
tyto lanovky otevírají. Při uplatnění na trhu podporuje<br />
skupinu Doppelmayr na celém světě.<br />
Nezáleží na tom, jde-li o kyvadlovou, pozemní,<br />
kabinovou, 3S lanovou dráhu nebo Cable<br />
Liner ® – pro každý projekt máme to nejvhodnější<br />
řešení. „Naše odborné znalosti jsou pro zákazníky<br />
rozhodující výhodou. Není důležité, jedná-li<br />
se o pozemní lanovku nebo shuttle na letišti,<br />
vždy se intenzivně zabýváme požadavky našich<br />
zákazníků a učíme se jim porozumět“, shrnuje<br />
na závěr Markus Schrentewein. |<br />
Cable Liner ® Bypass<br />
Tronchetto – Piazzale Roma,<br />
Benátky, ITA<br />
Cable Liner ® Pinched Loop<br />
Caracas Cabletren Bolivariano,<br />
Caracas, VEN<br />
Cable Liner ® Pinched Loop<br />
Oakland Airport Connector,<br />
Oakland, USA
22<br />
Zákaznický servis<br />
Pracovat odborně –<br />
se správným nářadím<br />
Nový katalog nabízí perfektní speciální nářadí<br />
Z<br />
ákaznický servis Doppelmayr podporuje<br />
vedoucí provozu lanových zařízení<br />
a jejich spolupracovníky po celém světě.<br />
Nový doplněný katalog představuje různá speciální<br />
nářadí. Většina byla vyvinuta a vyrobena<br />
přímo námi – pro bezpečnější a efektivnější<br />
práci.<br />
Běžně používané pomůcky totiž nedostačují<br />
specifickým podmínkám pracovního použití<br />
u lanovek. Z tohoto důvodu vyvíjí Doppelmayr již<br />
několik let vlastní speciální nářadí, které pra-<br />
covníkům v oboru poskytuje naprostou bezpečnost<br />
při provádění odborných a pravidelných<br />
prací. Nejdůležitější a nejvíce používané nářadí<br />
je nyní prezentováno v novém katalogu.<br />
Katalog nabízí bezvadný přehled<br />
Vhodné vybavení posiluje nejen kompetentnost<br />
zaměstnance, ale značně snižuje celkové<br />
provozní náklady. Katalog nabízí přehled o nejdůležitějším<br />
speciálním nářadí pro odborné práce<br />
na zařízení a dokládá jeho účelnost, jakož<br />
i příslušné použití. Kompletní, aktuálně rozšířený<br />
sortiment pokrývá další oblasti použití. Veškeré<br />
zboží je dostupné po celém světě a kdykoliv na<br />
servisním portále service.doppelmayr.com. |<br />
Vyřezávací nářadí pro gumové<br />
bandáže lanových kotoučů<br />
Přímá cesta ke speciálnímu nářadí<br />
Nový katalog nářadí Vám zašle a případné dotazy Vám rád<br />
zodpoví Richard Moosbrugger:<br />
richard.moosbrugger@doppelmayr.com, tel. +43 5574 604 1040<br />
nebo Jaroslav Jandušík: jaroslav.jandusik@doppelmayr.cz,<br />
tel. 602 7<strong>03</strong> 828, případně aftersales@doppelmayr.com<br />
Příklad z<br />
katalogu<br />
nářadí:<br />
Aby bylo možné bandáž jednoduše nadzvednout<br />
a poté vyjmout, je možné tímto<br />
nářadím vyříznout odpovídající drážku. Tímto<br />
je samotná demontáž výrazně usnadněna.<br />
Nářadí je možné obdržet ihned.
Ve zkratce<br />
23<br />
Vítáme ve vedoucím týmu<br />
Od 1. září <strong>2015</strong> posílí vedení společnosti Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve Wolfurtu Thomas<br />
Pichler. Jako designovaný nástupce Michaela Doppelmayra převezme zejména obory prodej<br />
a technika. Od podzimu bude tedy nové vedení společnosti tvořeno Michaelem Doppelmayrem,<br />
Hanno Ulmerem, Antonem Schwendingerem a Thomasem Pichlerem.<br />
Thomas Pichler se narodil v Jižním Tyrolsku. V naší skupině pracuje již 26 roků a naposledy<br />
vykonával funkci vedoucího prodeje a zástupce jednatele společnosti Doppelmayr<br />
Italia GmbH. Do své nové pozice si s sebou přináší bohaté lanovkářské know-how:<br />
kromě svých schopností v oboru prodeje sbíral zkušenosti v managementu velkých<br />
projektů, výběrových řízení a v oblastech financování zakázek a koncesí. |<br />
Lanové dráhy jako studijní obor<br />
Akademické know-how na vzestupu<br />
Svět lanových drah v obrazech<br />
Doppelmayr/Garaventa je celosvětovým lídrem<br />
na trhu s lanovými drahami. Dopravní řešení,<br />
technologie, kvalita – to vše se stává milníky<br />
v daném oboru. Díky know-how, průkopnickému<br />
duchu a flexibilitě se projekty stávají realitou:<br />
lhostejno jestli v zimě nebo v létě, na horách<br />
nebo ve městě. |<br />
Nový imagefilm ZDE<br />
Od roku 2013 nabízený program pro odborné<br />
a vedoucí pracovníky „Lanové dráhy – Engineering<br />
& Management“ na Odborné vysoké<br />
škole Vorarlberg a Schloss Hofen ve spolupráci<br />
se skupinou Doppelmayr se osvědčil –<br />
na podzim startuje kurz již do druhého kola.<br />
Akademické vzdělávání spojuje praxi a teorii<br />
a obě části pokrývá naprosto uceleně –<br />
od komplexního know–how lanovek až po<br />
fundované hospodářské znalosti. Podle zájmu<br />
studujících je možné si jednotlivé obory<br />
„Engineering“ nebo „Management“ dále rozšiřovat.<br />
„Cílem tohoto vysokoškolského kurzu<br />
je, pro obor lanových zařízení, nabídnout odpovídající<br />
základní i rozšířené akademické<br />
vzdělání. Touto nabídkou jsou oslovováni jak<br />
manažeři, tak i technici“, vysvětluje MMag.<br />
Rainer Längle MPH, vedoucí studijního oddělení<br />
vzdělávacího centra Schloss Hofen.<br />
Christoph Hinteregger, vedoucí technického<br />
oddělení a člen vedení Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH, doplňuje: „Přednášející z naší<br />
společnosti a další experti z německy mluvící<br />
branže zprostředkovávají studentům odborné<br />
znalosti z oboru lanových drah, ale i hospodářské<br />
vědění, a to vše přímo z první ruky.“ |<br />
Impresum<br />
Vlastník, editor a vydavatel: Doppelmayr Seilbahnen GmbH,<br />
Postfach 20, Rickenbacherstraße 8–10, 6922 Wolfurt,<br />
Rakousko, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com; text<br />
a editace: Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve spolupráci s ikp<br />
Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; grafika a rozvržení: Doppelmayr<br />
Seilbahnen GmbH ve spolupráci s KONZETT BRENNDÖRFER,<br />
www.agenturkb.com; Foto: Doppelmayr, Fotolia, Shutterstock;<br />
tisk: Thurnher, Rankweil; redakční politika v souladu s § 25<br />
rakouského Mediálního zákona: aktuální informace pro zákazníky,<br />
partnery a zaměstnance skupiny Doppelmayr/Garaventa;<br />
četnost vydání: časopis je vydáván třikrát ročně a zdarma<br />
distribuován zákazníkům a partnerům skupiny Doppelmayr.<br />
Další šíření je povoleno pouze s uvedením zdroje a písemným<br />
souhlasem; status: srpen <strong>2015</strong>, chyby sazby a tisku vyhrazeny,<br />
platí Všeobecné obchodní podmínky.<br />
www.doppelmayr.com
Prvotřídní servis<br />
Bezpečnost, komfort a nejlepší kvalita definují lanová zařízení Doppelmayr/Garaventa. Toto jsou také požadavky na oddělení<br />
služeb zákazníkům. Kompetencí, profesionalitou a rozsáhlou nabídkou činností jsou naši spolupracovníci - díky úzce propojené<br />
síti - vždy našim partnerům na blízku. Zaručujeme odbornou, rychlou a spolehlivou péči o lanovky Doppelmayr/Garaventa<br />
na celém světě.<br />
Pro dlouhodobý úspěch a ty nejlepší výsledky disponibility a provozní bezpečnosti je naším cílem komplexní nabídka a dalekosáhlá<br />
servisní strategie. Požadované řešení problému ve chvíli, když ho potřebujete, to je servisní oddělení společnosti Doppelmayr/<br />
Garaventa. Vaše důvěra v naše schopnosti, servis a výrobky jsou naší motivací dosahovat jako spolehlivý partner neustále maximálních<br />
výkonů.<br />
service.doppelmayr.com<br />
... k partnerům.<br />
Od zákazníků ...<br />
Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstraße 8-10, Postfach 20, 6922 Wolfurt / Rakousko<br />
Garaventa AG, Birkenstraße 47, 6343 Rotkreuz / Švýcarsko