14.12.2016 Views

WIR 03/2015 [CZ]

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Magazín pro zákazníky skupiny Doppelmayr/Garaventa Vydání 3/<strong>2015</strong> Čís. 197/40. ročník<br />

Senzace ve<br />

městě<br />

Městské lanové dráhy přináší nové<br />

možnosti mobility<br />

Inovace<br />

na míru<br />

Výjimečné kabiny kyvadlových<br />

lanovek splní všechna očekávání<br />

Nová lanová<br />

dráha na<br />

letišti v Doha<br />

zaujme<br />

Nový Cable Liner od DCC<br />

přesvědčuje designem a technologií<br />

Hamad International Airport Shuttle, Doha, QAT


2<br />

Obsah<br />

12<br />

6<br />

Lepší<br />

Jedna lanová dráha nebo 2000 aut?<br />

Singapur, Istanbul a také Oakland: tyto a mnohá další města profitují<br />

z výhod městské lanové dráhy. Lanovka je ekologická, nezávislá na svém<br />

okolí, téměř bezhlučná, s plynulým provozem - co víc si přát?<br />

než létání<br />

Otočné kabiny s 360° panoramatickým<br />

výhledem, Cabrio - kabina s otevřenou<br />

střechou, vyhřívání sedáků, podlahy a oken -<br />

to vše je u individuálně konstruovaných kabin<br />

kyvadlových lanovek možné.


Předmluva 3<br />

Společně vytváříme nové<br />

Interalpin v Innsbrucku byl pro skupinu Doppelmayr/<br />

Garaventa opět velmi úspěšný. Jubilejní 40. ročník<br />

veletrhu navštívilo zhruba 23 000 návštěvníků<br />

z 80 zemí světa. Přes 90 % z nich zavítalo také<br />

na náš veletržní stánek, aby se informovali o nejaktuálnějším<br />

vývoji u lanovek 3S, vyzkoušeli modely<br />

našich sedaček, zjistili novinky ze světa kabin CWA<br />

nebo se potkali s pracovníky zákaznického servisu. Stejně jako v předchozích<br />

letech jsme ukázali, jak jsme výkonní a jak důležitý je pro nás osobní<br />

kontakt se zákazníky.<br />

Přistání v budoucnosti<br />

11<br />

... to napadne cestující na novém letišti v Doha, když uvidí<br />

futuristicky vypadající Cable Liner s prosklenou střechou.<br />

Nehlučně vozí cestující budovou terminálu vysoko nad<br />

odbavovacími přepážkami.<br />

Na našem hlavním trhu, kterým jsou zimní technologie, držíme vysoko<br />

nastavenou laťku. Nové nápady a schopnost je realizovat posilují naši pozici<br />

inovativního lídra. Lanovka 3S Pardatschgrat se všemi technickými<br />

novinkami včetně generátoru na běhounových kladkách je toho působivým<br />

příkladem. Také projekty jako Skyway Mont Blanc tvoří revoluční milníky.<br />

Nové zavěšení sedaček, které je již použito na lanové dráze Aualmbahn,<br />

přináší ještě více komfortu pro cestující. Pracujeme s nadšením, optimismem<br />

a profesionalitou na tom, abychom splnili, resp. ještě překonali, všechna<br />

přání zákazníka. Kvalita na současné úrovni techniky je pro to základním<br />

předpokladem.<br />

Velká příležitost se v současnosti nachází v městském prostředí, kde<br />

se lanové dráhy stávají součástí veřejné dopravy. Naše produkty a služby<br />

jsou nasazeny ve zcela novém prostředí s novými požadavky. Na to jsme<br />

dobře připraveni. Společně se zákazníky zvyšujeme kvalitu života obyvatel<br />

měst. Ať už se jedná o dopravní spojení na letišti v Doha nebo kabinovou<br />

lanovku v Andách – naše lanové systémy obstojí. Řada úspěšných<br />

projektů na celém světě to potvrzuje. Obraťte se na nás: kdykoliv Vám rádi<br />

dokážeme svou výkonnost a schopnost realizace.<br />

Michael Doppelmayr<br />

předseda představenstva<br />

22<br />

Profesionální práce se správným nářadím<br />

Pro efektivní a bezpečnou práci na lanových dopravních<br />

zařízeních představuje Doppelmayr v novém katalogu řadu<br />

speciálních nástrojů.


4<br />

Čísla Data Fakta<br />

Ve světě jsme doma:<br />

skupina Doppelmayr/Garaventa<br />

Základem úspěchu skupiny Doppelmayr/Garaventa - lídra mezi<br />

výrobci lanových drah v mezinárodním srovnání - jsou impozantní<br />

čísla: na šesti kontinentech světa realizovala skupina do dnešního<br />

dne okolo 14 600 zařízení. Produkce lanových drah probíhá<br />

v sedmi výrobních závodech. Zařízení z dílny skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />

je možné nalézt celkem v 89 zemích světa.<br />

Abychom mohli být svým zákazníkům blízko a osobně k dispozici,<br />

má skupina Doppelmayr/Garaventa ve 42 zemích dceřinou<br />

společnost, resp. zastoupení. |<br />

42<br />

zemí, ve kterých jsou dceřiné<br />

společnosti a zastoupení<br />

89<br />

zemí, ve kterých skupina<br />

Doppelmayr/Garaventa<br />

postavila lanové dráhy<br />

14 600<br />

zařízení na šesti kontinentech<br />

7výrobních závodů<br />

Sama o sobě atrakcí<br />

První městská lanová dráha ve Velké Británii nese jméno Emirates<br />

Air Line. Byla uvedena do provozu v Londýně krátce před Olympijskými<br />

hrami v létě 2012. Jako veřejný dopravní prostředek spojující<br />

oba břehy řeky Temže je lanová dráha integrována do městské<br />

dopravní sítě a stala se senzací pro turisty i místní.<br />

Transport for London<br />

Společnost TfL je velkou organizací se zhruba 30 000 zaměstnanci, která na základě<br />

pověření starosty provozuje dopravní systém v Londýně. Podnik je přitom<br />

odpovědný za silniční dopravu „Surface Transport“ - tedy za autobusy a silnice,<br />

„London Underground“ (metro) a také za „London Rail“. Poslední zmíněná oblast<br />

zahrnuje celou síť železnic, tramvají, Docklands Light Railway (DLR) a lanovou<br />

dráhu Emirates Air Line (EAL). |<br />

99,9 % 96,5 % 93 %<br />

technická<br />

dostupnost<br />

provozní<br />

dostupnost 1<br />

spokojenost<br />

zákazníků<br />

1 800 000<br />

osob/rok<br />

28. května <strong>2015</strong> společnost Transport for London<br />

oficiálně prodloužila smlouvu s DCC UK Ltd: specialisté<br />

v oboru lanových drah jsou tak na další<br />

dva roky – do června 2017 – pověřeni provozem<br />

lanovky Emirates Air Line.<br />

1<br />

včetně přerušení provozu z důvodů způsobených<br />

větrem, lodní dopravou nebo samotnými pasažéry


Čísla Data Fakta<br />

5<br />

Položení základního kamene<br />

pro etapu II v Bolívii<br />

23. května <strong>2015</strong> byl v Bolívii položen základní kámen výstavby druhé<br />

fáze největšího projektu městských lanových drah na světě. Na základě<br />

pozitivního ohlasu prvního dopravního spojení La Paz a El Alto, o které<br />

se postaraly lanové dráhy, vznikne dalších šest tras - opět odpojitelných<br />

10místných kabinových lanovek. Slavnostního položení základního kamene<br />

pro trasu „Azul“ (modrá), první lanovku fáze II, se zúčastnili mimo<br />

jiné bolivijský prezident Evo Morales a starostové měst La Paz a El Alto.<br />

Linky „Azul“ a „Blanca“ (bílá) mají být uvedeny do provozu již v roce 2017.<br />

Díky týmu zákaznického servisu a skladu náhradních dílů zajišťuje na<br />

místě Doppelmayr optimální podporu pro provozující firmu Mi Teleférico.<br />

Současná disponibilita realizovaných zařízení je 99,7 %. |<br />

Počet obyvatel La Paz a El Alto<br />

cca 2 000 000<br />

Aktuální počet přepravených<br />

osob, stav 2. 8. <strong>2015</strong><br />

Počet obyvatel Bolívie<br />

10 389 9<strong>03</strong><br />

26,8 mil. cestujících<br />

​Počet tras<br />

Délka<br />

​Počet stanic<br />

Přepravní kapacita<br />

Fáze I<br />

3 10 km<br />

11<br />

18000 osob/hod.<br />

Fáze II<br />

6 20 km<br />

23<br />

34000 osob/hod.<br />

Celkem<br />

9 tras<br />

30 km délka<br />

34 stanic<br />

52000 osob/hod. přepravní kapacita<br />

Pět let lanovky v Koblenzi<br />

Lanová dráha v Koblenzi oslavila v červnu <strong>2015</strong> - tedy již po<br />

pěti letech - desetimiliontou jízdu. Provoz lanovky postavené<br />

v roce 2010 pro Spolkovou zahradní výstavu (BUGA) byl<br />

původně plánovaný na omezenou dobu tří let. Více než<br />

105 000 obyvatel Koblenze se však svým podpisem vyslovilo<br />

pro její zachování. Lanovka otevírá krásný výhled na údolí<br />

horního Rýna, zapsané na seznamu světového dědictví<br />

UNESCO. Pozitivní přínos pro turismus: počet návštěvníků<br />

Koblenze se od postavení lanovky zvýšil o 30 %. |<br />

+30 %<br />

Plus 30 %: nárůst počtu<br />

návštěvníků v Koblenzi<br />

Více než 105 000 podpisů<br />

pro zachování lanové dráhy<br />

www.emobilserver.de<br />

PRODUKT<br />

MĚSÍCE<br />

MĚSTSKÁ LANOVÁ<br />

DRÁHA<br />

DUBEN <strong>2015</strong><br />

SEILBAHN KOBLENZ 5. JUNI <strong>2015</strong><br />

10 000 000<br />

JÍZD ZA PĚT LET<br />

TICKET 10.000.000 | 5.6.<strong>2015</strong><br />

Ocenění<br />

Po veletrhu i-mobility ve Stuttgartu ocenil portál pro<br />

odbornou i širokou veřejnost www.emobilserver.de<br />

lanovou dráhu titulem „Produkt měsíce”. |


Jedna lanová dráha<br />

namísto 2 000 jízd autem<br />

Městské lanové dráhy Doppelmayr/Garaventa přemosťují, spojují<br />

a prodlužují – jsou spolehlivé a ulehčí dopravní síti.<br />

P<br />

řepravit 10 000 lidí za hodinu je možné v průměru<br />

2 000 auty – nebo 100 autobusy – nebo jednou lanovou<br />

dráhou, která je ekologická, nehlučná a nezávislá na<br />

okolní dopravě. Lanovka se vznáší nad střechami města.<br />

Skupina Doppelmayr/Garaventa staví již téměř osmdesát let<br />

lanové dráhy: v současnosti nachází využití v zimním turismu,<br />

jako turistická atrakce, pro transport materiálů a také jako veřejný<br />

dopravní prostředek ve městech a jejich okolí. Díky enormnímu<br />

množství zkušeností jsou lanovky Doppelmayr/Garaventa velice<br />

spolehlivé a atraktivní. Stále více zástupců měst a projektantů vidí<br />

v lanových drahách městský dopravní prostředek budoucnosti.<br />

Provozní doba až 24 hodin denně a vysoká bezpečnost lanových<br />

dopravních zařízení pro tento trend jednoznačně hovoří.<br />

Atraktivní města vhodná pro život<br />

Doppelmayr/Garaventa dokáže postavit lanovou dráhu v hustě<br />

osídlených metropolích již za několik měsíců. To ukazuje na její<br />

jasné přednosti: lanovou dráhu je možné přizpůsobit stávající<br />

architektuře a snadno ji začlenit do městského prostředí. Je také<br />

jednoduché navázat ji na stávající dopravní síť. Pro vedení trasy<br />

neexistují žádné překážky, i když jde o strmý nebo nepřístupný<br />

terén. Lanová dráha vyžaduje ve srovnání s jinými dopravními<br />

prostředky mnohem méně prostoru, je obzvláště šetrná k životnímu<br />

prostředí a téměř bezhlučná. Vytváří atraktivní, bezbariérové<br />

dopravní spojení, které skvěle funguje také jako turistická atrakce.<br />

Díky své spolehlivosti a vysoké přepravní kapacitě jsou městské<br />

lanové dráhy Doppelmayr/Garaventa také velmi efektivní z hlediska<br />

nákladů.<br />

10-MGD Línea Roja, La Paz, BOL


8 Lanové dráhy v městském prostředí<br />

8-MGD Mariche Tramo Expreso, Caracas, VEN<br />

Pro město i průmyslové, komerční<br />

a rekreační oblasti<br />

Městské lanové dráhy mají svoji vlastní dynamiku.<br />

Již při plánování městského dopravního<br />

zařízení mohou odborníci skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />

aktivně podpořit městské<br />

architekty. Dají k dispozici své dlouholeté<br />

zkušenosti a nabídnou obsáhlé, zákazníkům<br />

na míru šité služby. Ty daleko přesahují projektování<br />

a stavbu lanové dráhy: analyzo vání<br />

dopravní situace, poradenství při stanovení<br />

trasy, nalezení optimálního řešení z hlediska<br />

hospodárnosti, energetické náročnosti<br />

a atrak tivity, stejně jako při koncipování stanic<br />

- dopravních uzlů, u kterých vznikají nová centra.<br />

Vědí, jakým způsobem napojit průmyslové<br />

a komerční oblasti na systém veřejné dopravy<br />

nebo jak vyplnit mezery mezi rekreačními a jinými<br />

dopravními zónami. Jsou kompetentními<br />

partnery, pokud chcete ulehčit přeplněným<br />

ulicím. Investoři mohou díky know-how odborníků<br />

skupiny Doppelmayr/Garaventa nejen<br />

výrazně ušetřit náklady, ale také využít další<br />

možnosti mobility a tím vytvořit nový milník<br />

v moderní dopravě.<br />

Atraktivní dopravní prostředek: cesta je cíl<br />

Městská lanová dopravní zařízení skupiny<br />

Doppelmayr/Garaventa spojují dva rozhodující<br />

faktory: atraktivitu a přepravu. Jízda<br />

lanovkou nabízí totiž nejen přesnou a pohodlnou<br />

dopravu - také výhled během příjemné<br />

jízdy je něčím speciálním. Můžete si přitom<br />

užít vysoký komfort v moderních vozech - to<br />

platí také pro cestující na vozíčku, cyklisty<br />

i rodiny s dětskými kočárky. „Běžný dopravní<br />

prostředek ve městě má jízdní řád a je<br />

ovlivněn ostatními účastníky provozu. Lanová<br />

dráha naproti tomu funguje nepřetržitě a to<br />

na své vlastní, na okolním provozu nezávislé<br />

dopravní úrovni. Dobíhání autobusu, stejně<br />

jako kolize s ostatními účastníky silničního<br />

provozu, patří minulosti,“ shrnuje Johannes<br />

Winter, člen týmu Urban Solutions a vedoucí<br />

provozních služeb Doppelmayr Cable Car. |<br />

Příklady městských lanových drah Doppelmayr/Garaventa<br />

„Okamžitě nastupte do<br />

této lanovky! Je to krásné<br />

a ohromující dílo techniky.“<br />

Boris Johnson, starosta Londýna<br />

Lanovky 3S<br />

Lanová dráha v Koblenzi, první trojlanový systém<br />

v Německu postavený při příležitosti Spolkové<br />

zahradní výstavy 2011, se vznáší nad Rýnem.<br />

Dosahuje se svými 18 kabinami pozoruhodné<br />

přepravní kapacity 3 800 osob za hodinu<br />

v jednom směru.<br />

K videu o lanové<br />

dráze v Koblenzi<br />

Kabinové lanové dráhy<br />

Tři trasy odpojitelných 10místných kabinových<br />

lanovek o celkové délce téměř 10 kilometrů tvoří<br />

největší síť městských lanových drah na světě.<br />

Linky spojují velkoměsta La Paz a El Alto. Místním<br />

obyvatelům a dojíždějícím tak šetří spoustu<br />

času a ulehčují jim podstatně život.<br />

K videu o největší síti<br />

lanových drah na světě


Lanové dráhy v městském prostředí<br />

9<br />

Výhody městské lanové<br />

dráhy na první pohled<br />

atraktivita jako bonus<br />

krátká doba výstavby,<br />

rychlá realizace<br />

vysoká spolehlivost<br />

a přepravní kapacita<br />

nízké nároky na<br />

prostor a energie, flexibilní<br />

vedení trasy<br />

jednoduché napojení na<br />

ostatní dopravní prostředky<br />

nízké investiční<br />

náklady<br />

1<br />

1 1<br />

nízké provozní<br />

náklady<br />

téměř bezhlučná,<br />

žádné emise<br />

vysoká, nepřetržitá dostupnost,<br />

žádné čekací doby<br />

nejekologičtější<br />

dopravní prostředek<br />

nejbezpečnější<br />

dopravní prostředek<br />

Kyvadlové lanové dráhy<br />

Kyvadlová lanová dráha Marquam Hill v Portlandu<br />

(Oregon, USA) funguje jako veřejný dopravní<br />

prostředek. Za pouhých osm let přepravila<br />

zhruba 12 mil. osob, čímž nahradila<br />

přibližně 3,5 mil. kilometrů jízd autem a zabránila<br />

vzniku 1 000 tun emisí skleníkových plynů.<br />

Pozemní lanové dráhy<br />

V ázerbájdžánském hlavním městě Baku, kde<br />

se v roce 2012 konala soutěž Eurovision Song<br />

Contest a v roce <strong>2015</strong> Evropské hry, vede pozemní<br />

lanová dráha od bulváru u moře k mrakodrapu<br />

Flame Towers, nabízejícímu úžasný<br />

výhled.<br />

Cable Liner ®<br />

BART to OAK je doposud největším projektem<br />

v historii firmy DCC. Cable Liner ® v San Francisco<br />

Bay Area spojuje mezinárodní letiště<br />

Oakland s veřejným dopravním systémem (Bay<br />

Area Rapid Transit). Je dostupný z více než<br />

99,5 % po 20 hodin každý den.<br />

K videu o kyvadlových lanovkách<br />

Doppelmayr/Garaventa


10 Lanové dráhy v městském prostředí<br />

Lanová dráha je dopravní<br />

prostředek i atrakce<br />

Jeremy Manning, Engineering and Assurance Manager společnosti<br />

Transport for London poskytl časopisu <strong>WIR</strong> rozhovor<br />

První městská lanová dráha ve Velké Británii,<br />

Emirates Air Line v Londýně, která je plně<br />

integrovaná do městské hromadné dopravy,<br />

se stala další atrakcí pro turisty.<br />

<strong>WIR</strong>. 10místná kabinová lanovka byla<br />

součástí projektu revitalizace oblasti Královských<br />

doků s cílem zlepšit dopravní spojení do<br />

této městské části. Jak vznikla myšlenka postavit<br />

tady lanovou dráhu?<br />

Manning: Lanová dráha je velmi ekologická<br />

varianta, další silniční most by zvýšil hustotu<br />

dopravy a množství emisí. Dostalo se nám plné<br />

podpory starosty města Londýna, což bylo<br />

impulsem pro realizaci. Řešení je jedinečné<br />

a inovativní. Lanovka nejenže vytváří cenné spojení<br />

v dopravní síti, ale nabízí nádherný pohled<br />

na panorama Londýna.<br />

Úkolem Emirates Air Line bylo vytvořit další<br />

cestu přes řeku Temži do východní části Londýna.<br />

Tady vznikají tisíce nových bytů, komerčních<br />

a zábavních center a také obchodů.<br />

Doba výstavby byla velmi krátká, trvala jen<br />

jeden rok.<br />

<strong>WIR</strong>. Již po dvou měsících provozu byl<br />

překonán počet jednoho milionu cestujících.<br />

Jaký je aktuální stav?<br />

Manning: 28. června <strong>2015</strong> jsme oslavili<br />

třetí narozeniny. Přepravili jsme zhruba 5,5 mil.<br />

osob a trend je ještě stále rostoucí. Průměrná<br />

spokojenost zákazníků je 93 %, což je více než<br />

v jakémkoli jiném dopravním prostředku provozovaném<br />

TfL. Také osvědčení „certificate of<br />

excellence“ udělené společností Trip Advisor<br />

to potvrzuje. Naše dobrá pověst, tedy nejvyšší<br />

úroveň bezpečnosti a spolehlivosti, je pro<br />

nás zásadní. V tomto ohledu jsme velmi rádi,<br />

že spolupracujeme s tak kompetentním partnerem<br />

jako je Doppelmayr.<br />

<strong>WIR</strong>. V prvních dvou letech provozu dosáhla<br />

lanová dráha Emirates Air Line technickou<br />

dostupnost 99,93 % a je tak nejspolehlivějším<br />

dopravním prostředkem v celém Londýně. Jak<br />

hodnotíte potenciál městských lanovek v Evropě?<br />

Manning: V Londýně jsme dokázali,<br />

že městská lanová dráha je nejen velmi bezpečný<br />

a spolehlivý dopravní prostředek, ale<br />

že se také těší velké oblibě. Lanová dráha vyžaduje<br />

jen krátkou dobu výstavby a může tak být<br />

postavena a uvedena do provozu velmi rychle.<br />

Přesvědčuje svou vysokou flexibilitou: přepravní<br />

kapacita a vedení trasy jsou projektovány podle<br />

individuálních požadavků. A to při minimálních<br />

nárocích na prostor.<br />

Hlavním důvodem proč musíme lanovou dráhu<br />

někdy zastavit, je silný vítr. Také když pod<br />

lanovkou projíždějí lodě delší než 130 metrů,<br />

přerušíme z bezpečnostních důvodů krátce<br />

provoz. Technická dostupnost je vynikající, více<br />

než 99,90 % je u Emirates Air Line běžné.<br />

Jako doplněk stávající dopravní sítě nabízí<br />

městská lanová dráha každému městu inovativní<br />

a ekonomické řešení, mnohým návštěvníkům<br />

navíc poskytne jedinečný panoramatický<br />

pohled. Lanová dráha tak může<br />

vyřešit nejen určitý dopravní problém, ale současně<br />

se stane atrakcí. Přitom je obzvláště<br />

ekologická. Budu se těšit na diskuzi s jinými<br />

městskými provozovateli, kde si budeme moci<br />

navzájem vyměnit své zkušenosti. |


Lanové dráhy v městském prostředí<br />

11<br />

Foto: Zbigniew Tappert<br />

Nová lanová dráha<br />

na letišti v Doha zaujme<br />

DCC Cable Liner na jednom z největších<br />

mezinárodních dopravních uzlů<br />

První Indoor-Cable Liner ®<br />

(tichý, bez emisí)<br />

Realizace a uvedení do provozu<br />

za provozu letiště<br />

Nově vyvinutý podvozek kabin<br />

s pneumatickým odpružením pro<br />

ještě vyšší komfort<br />

V Doha vznikl významný dopravní uzel<br />

Blízkého východu - nové mezinárodní letiště<br />

Hamad International Airport. Letiště by se mělo<br />

s 50 mil. odbavených cestujících stát tranzitním<br />

místem pro dálkové lety. Příliv cestujících optimálně<br />

řídí lanové dopravní zařízení z dílny<br />

Doppelmayra: speciálně navržený Cable Liner<br />

Double Shuttle s prosklenou střechou. Vozy<br />

s futuristickým vzhledem navržené firmou CWA<br />

jezdí v budově terminálu nad odbavovacími<br />

přepážkami - pohybují se nehlučně nad hlavami<br />

cestujících. DCC obdrželo tuto zakázku, neboť<br />

lanem tažený systém jako jediný odpovídal<br />

požadavkům zákazníka na hladinu hluku, náklady<br />

a flexibilitu: „Tady se rychle ukázalo, proč<br />

náš Cable Liner má navrch ve srovnání s běžnými<br />

dopravními systémy, které mají pohon ve vozech.<br />

Je velmi tichý a bez emisí,“ shrnuje Markus<br />

Schrentewein, jednatel DCC.<br />

24hodinová dostupnost včetně<br />

týmu v pohotovosti<br />

Letiště Hamad International Airport Shuttle je<br />

v provozu nepřetržitě sedm dní v týdnu, což<br />

vyžaduje každodenní 24hodinovou dostupnost<br />

DCC. To umožní dvě navzájem nezávisle poháněné<br />

soupravy. Stejně jako již dříve u jiných projektů,<br />

DCC také zde po uvedení do provozu<br />

převezme provoz zařízení a současně zaškolí<br />

místní personál, aby byla zajištěna bezpečnost<br />

a spolehlivost. |<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Hamad International<br />

Airport Shuttle<br />

Hamad International Airport<br />

Doha (QAT)<br />

Systém DCC Cable Liner ®<br />

Double Shuttle<br />

Délka<br />

500 m<br />

Přepravní kapacita 6000 osob/hod./směr<br />

Jízdní rychlost<br />

Interval<br />

Kapacita<br />

Dráha<br />

45 km/h<br />

110 s<br />

190 osob/souprava ​(5 vozů<br />

pro 38 osob/souprava)<br />

​ocelové kolejnice<br />

na betonových pilířích


80-ATW Skyway Monte Bianco, Courmayeur, ITA<br />

Lepší než<br />

létání<br />

Inovativní kabiny kyvadlových lanovek<br />

garantují dechberoucí zážitek z jízdy<br />

Foto: Enrico Romanzi


Technika a inovace 13<br />

E<br />

xistují inovace, které městům a regionům zajistí<br />

přitažlivost. Skupina Doppelmayr/Garaventa myslí na<br />

budoucnost a aktivně podporuje své zákazníky při<br />

realizaci technologických novinek. Díky moderním kabinám<br />

zhotoveným na míru dokáží specialisté v oboru lanových drah<br />

ve spolupráci s jejich výrobci splnit všechna přání zákazníků<br />

a umožní cestujícím jedinečný zážitek z jízdy.<br />

Kyvadlová lanová dráha přináší mobilitu do měst, překoná<br />

s lehkostí údolí, kopce i řeky. Lanová pole o délce až tři kilometry<br />

nejsou problémem. S nadšením a inovační silou se skupině Doppelmayr/Garaventa<br />

trvale daří poskytovat cestujícím jedinečné<br />

zážitky. Proto jsou kabiny kyvadlových lanovek konstruovány na<br />

míru v nejrůznějším designu a velikostech. Po technické stránce<br />

dokáží splnit všechna očekávání - impozantní vzhled dělá z kyvadlové<br />

lanovky skutečný turistický magnet. |<br />

Projekty kyvadlových lanovek se speciálními kabinami (výběr)<br />

Piz Val Gronda, Ischgl (AUT)<br />

Cestující lanovky Piz Val Gronda při své první<br />

návštěvě většinou žasnou, protože obě kabiny<br />

kyvadlové lanovky jsou „vzhůru nohama“:<br />

na přání zákazníka je konstrukce kabin otočená<br />

o 180 stupňů. Zároveň je to také první kyvadlová<br />

lanovka s vyhříváním sedáků.<br />

Stand - Titlis, „New Rotair“, Engelberg (CHE)<br />

Lanovka Rotair v Titlis se v roce 1992 zapsala do<br />

historie jako první s otáčivým systémem. V nové,<br />

před nedávnem zrekonstruované lanovce se nyní<br />

otáčí celé kabiny kolem své osy. Pro cestující to<br />

znamená jedinečný panoramatický výhled na ledovcovou<br />

krajinu, stejně jako více prostoru a pohodlí.<br />

Marquam Hill, Portland (USA)<br />

Vzdušně vypadající kabiny se perfektně hodí<br />

k architektuře stanic uprostřed Portlandu:<br />

odrážejí denní světlo a snášejí se jako<br />

„mýdlové bubliny“ celý kilometr na parkoviště<br />

univerzity.<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

CWA<br />

150 osob/kabina<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

CWA<br />

75 osob/kabina<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

Gangloff<br />

78 osob/kabina<br />

Fräkmüntegg – Pilatus Kulm, Luzern (CHE)<br />

Kabiny jsou působivé svým aerodynamickým<br />

provedením připomínajícím kokpit letadla.<br />

Z míst k sezení se díky velkorysému prosklení<br />

nabízí úžasný panoramatický výhled. Cestující<br />

mají pocit, jakoby letěli.<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

CWA<br />

55 osob/kabina<br />

CabriO ® Kälti – Stanserhorn, Stans (CHE)<br />

Ve dvoupodlažní speciální kabině se hosté<br />

dostanou z dolního podlaží po točitých schodech<br />

na vyhlídkovou terasu. Tady mají ničím neomezený<br />

výhled a zažijí zcela nový pocit z jízdy.<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

Gangloff<br />

60 osob/kabina<br />

Skyway Mont Blanc, Courmayeur (ITA)<br />

Kabiny Skyway Mont Blanc nabízí cestujícím<br />

panoramatický výhled: během jízdy se otáčí<br />

kolem své osy. Proti námraze jsou – poprvé<br />

v historii - vybaveny vyhříváním podlahy a oken.<br />

Na obrazovce lze vidět v přímém přenosu dění<br />

v přírodě pod kabinou.<br />

Výrobce kabin<br />

Kapacita<br />

Carvatech<br />

80 osob/kabina


14 Mezinárodní projekty<br />

Foto: Enrico Romanzi<br />

360° horské panorama ve Skyway na Monte Bianco<br />

Nová kyvadlová lanová dráha s otočnými kabinami<br />

je technickým zlatým hřebem a magnetem,<br />

kterému žádný návštěvník neodolá.<br />

Monte Bianco (Mont Blanc) na italsko-francouzské<br />

hranici je nejvyšší horou Evropy a ročně cílem<br />

mnoha tisíců turistů. Od června letošního roku<br />

je horský masív v Aostě bohatší o jednu atrakci.<br />

Nová lanovka vede až do nadmořské výšky<br />

3500 metrů a během jízdy nabízí dechberoucí<br />

výhledy.<br />

Jmenuje se „Skyway Monte Bianco“ a nahradila<br />

původní starší zařízení, které výškový rozdíl<br />

překonávalo na třech úsecích a v provozu bylo<br />

čtyři desetiletí. Spojuje Courmayeur v údolí Aosta<br />

s vrcholem Helbronner a to dvou sekcích: na<br />

celkové délce 4,3 kilometru překonává výškový<br />

rozdíl 2200 metrů. Samotné stanice pokrývají<br />

svou energetickou spotřebu mixem fotovoltaiky<br />

a topných zařízení se zpětným získáváním tepla.<br />

Navíc je ještě vracena zpět do sítě přebytečná<br />

energie, která vzniká během brždění při jízdě<br />

kabin sestupným směrem.<br />

Speciálně pro tuto lanovou dráhu vyvinuté kabiny<br />

mají panoramatické prosklení, během jízdy<br />

se otočí o 360° a poskytují cestujícím nerušený<br />

rozhled do jedinečného horského světa čtyřtisícovek.<br />

Vnitřní vybavení je vysoce moderní<br />

a žádné přání nenechává nesplněné. |<br />

„Jsme velice pyšní na to, že máme jednu<br />

z nejkrásnějších lanovek na světě, kulisa Mont Blancu<br />

a Courmayeuru doplňuje úžasný obrázek. Početné<br />

davy turistů k nám proudí každý den a jen potvrzují<br />

úžasně odvedenou práci.“ | Roberto Francesconi,<br />

jednatel společnosti Funivie Monte Bianco S.p.A.<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

80-ATW Skyway Monte Bianco<br />

Šikmá délka<br />

Převýšení<br />

Funivie Monte Bianco S.p.A.<br />

(ITA)<br />

Courmayeur (ITA)<br />

4300 m<br />

2200 m<br />

Stanice Pontal d’Entrèves (1300 m)<br />

Pavillon du Mont Fréty (2200 m)<br />

Punta Helbronner (3500 m)<br />

Jízdní rychlost 9 m/s<br />

Kapacita<br />

Vozy<br />

800 osob/hod. (první sekce)<br />

600 osob/hod. (druhá sekce)<br />

4 kabiny


Mezinárodní projekty 15<br />

Annaberg usnadňuje přístup<br />

do lyžařské oblasti Dachstein West<br />

8-MGD Donnerkogelbahn<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Šikmá délka<br />

Převýšení<br />

Jízdní rychlost<br />

Vozy<br />

Jízdní doba<br />

Bergbahnen Dachstein<br />

West GmbH<br />

Annaberg-Lungötz,<br />

Astauwinkel, Riedlkopf<br />

(AUT)<br />

1985 m<br />

608 m<br />

6 m/s<br />

58 kabin pro osm osob<br />

6,9 min<br />

V provozu od prosinec 2014<br />

Slavnostní otevření ​leden <strong>2015</strong><br />

Domácí středisko rakouského sjezdaře<br />

Marcela Hirschera představuje novou lanovku<br />

Donnerkogelbahn.<br />

V Annabergu, který je součástí Skiregionu<br />

Dachstein West, realizoval Doppelmayr novou,<br />

do dvou sekcí uspořádanou lanovou dráhu<br />

Donnerkogelbahn. Lanovka s odpojitelnými kabinami,<br />

která nahradila dvousedačku z roku<br />

1981, doveze návštěvníky přímo z parkoviště<br />

do rodinného lyžařského střediska ve výšce<br />

1475 m. Je dva kilometry dlouhá a její přepravní<br />

kapacita je 2000 osob za hodinu.<br />

Spolehlivý, na údržbu nenáročný a zvláště tichý pohon<br />

Doppelmayr-Sector-Drive (DSD) je umístěn<br />

v dolní stanici a pohání lanovou smyčku dolní<br />

sekce. V mezistanici tato běží dvoudrážkovým<br />

lanovým kotoučem, který pohání horní lanovou<br />

smyčku. Provoz je podporován dálkovou diagnózou<br />

dat. Stavba nové lanovky trvala i přes<br />

značný sklon terénu v horní části trasy jen pět<br />

měsíců. |<br />

Pohodlná cesta k lepším lyžařským výkonům<br />

„Při realizaci Donnerkogelbahn v Annabergu musely<br />

být překonány mnohé výzvy. Umístění stanic<br />

původní dvousedačky nebylo vůbec ideální, a proto<br />

musela být trasa upravena. Z tohoto důvodu byla<br />

nová lanová dráha provedena s mezistanicí, čímž<br />

došlo k modernímu, pohodlnému a komfortnímu<br />

zpřístupnění nového a velkorysého tréninkového<br />

území, a to i pro začátečníky. Poslední zimní sezóna<br />

jen potvrdila volbu mezistanice. Všichni stálí<br />

i noví návštěvníci jsou tímto řešením naprosto<br />

nadšeni. Mimoto si ušetříme dvou dříve potřebných<br />

lyžařských vleků.“ | Barbara Kronreif, jednatelka<br />

společnosti Bergbahnen Dachstein West GmbH<br />

Nejdelší lanovka na světě<br />

Doppelmayr/Garaventa staví lanovou dráhu<br />

typu 3S na nejvyšší horu Vietnamu. Její více než<br />

šestikilometrová délka je světovým rekordem.<br />

Fansipan je svou výškou 3143 m nejvyšším<br />

bodem Vietnamu – a téměř každý Vietnamec<br />

chce alespoň jednou v životě stanout na „střeše<br />

Indočíny“. Na náhorní plošině zde Doppelmayr/<br />

Garaventa nyní staví efektní lanovku 3S a zpřístupní<br />

tak nejvyšší horu všem obyvatelům a turistům.<br />

Lanová dráha v blízkosti hranice s Čínou<br />

bude v provozu po celý rok. Vyrůstá ve velice<br />

obtížných podmínkách: autem je dosažitelná<br />

jen dolní stanice, k horní stanici je to dvou až<br />

třídenní pochod, což samozřejmě znesnadňuje<br />

jakoukoliv přepravu materiálu a nářadí. Dokonalé<br />

plánování je absolutní nutností. Veškeré<br />

výkopy pro základy stanic a podpěr se provádí<br />

ručně, lopatou a krumpáčem. I v těchto těžkých<br />

podmínkách, které jsou ještě umocněny tamním<br />

počasím a terénem, dosahují týmy Doppelmayr/<br />

Garaventa a místních pracovníků nejvyšších<br />

výkonů. Konstruktivní a bezchybnou spolupráci<br />

mezi námi a zákazníkem, firmou Sungroup,<br />

dokládá již půltucet realizovaných projektů.<br />

Východně od Fanispanu, v zátoce Ha Long,<br />

staví obě společnosti další senzaci, o které<br />

se již brzy dočtete. |


16 Mezinárodní projekty<br />

Doprava na Sentose je díky lanovkám<br />

šetrná k životnímu prostředí<br />

V Singapuru oblíbený volnočasový ostrov<br />

rozšiřuje svou infrastrukturu o atraktivní lanovku.<br />

Již 20 miliónů návštěvníků napočítal ostrov<br />

Sentosa v Singapuru. Nová „Sentosa Line“, odpojitelná<br />

osmikabinová lanová dráha, umožňuje<br />

cestujícím pohodlnou jízdu k rozmanitým atrakcím.<br />

Jako bezemisní dopravní prostředek turistické<br />

destinace přispívá lanovka výrazně k tomu,<br />

že ekologická zátěž je významně redukována<br />

a navíc plynule usměrňuje proudy návštěvníků.<br />

Během působivé jízdy nad džunglí, pláží a mořem<br />

si pasažéři užívají neobyčejné výhledy na četné<br />

atrakce a zážitkové možnosti ostrova. Lanovka<br />

není jen vítanou alternativou k naftovým autobusům,<br />

ale i barevným zlatým hřebem Sentosy<br />

Skyline: kabiny CWA vyvedené v pěti různých<br />

barvách jsou opravdovým lákadlem pro oči.<br />

Již od roku 1974 přepravuje „Mount Faber Line“<br />

návštěvníky u Faber Peak Singapore přes dálnici<br />

a přístav na ostrov Sentosa. Společně se zbrusu<br />

novou lanovkou tvoří Singapore Cable Car Sky<br />

Network. „Sentosa Line“ dopřává cestujícím přístup<br />

ke třem stanicím (Merlion, Imbiah Lookout<br />

a Siloso Point) a dopravuje je tak do samého<br />

centra zážitkového ostrova. Další lanovou dráhu<br />

Mount Faber Line realizoval Doppelmayr v roce<br />

2010. S ní se vznášíte za zážitky nebo večeří<br />

z Faber Peak Singapore na ostrov Sentosa a zpět.<br />

A konečně v roce 2005 firmou Doppelmayr<br />

postavená sedačková lanovka je taktéž součástí<br />

„Skyline Luge Sentosa“ a velkou atrakcí. |<br />

„Nová lanovka na ostrov<br />

Sentosa přináší našim hostům<br />

Cable Car Sky Network<br />

enormní přidanou hodnotu.<br />

Nabízí klidnou jízdu nad<br />

překrásnou krajinou.<br />

Jsme přesvědčení o tom,<br />

že bude pro naše návštěvníky<br />

vyhledávaným dopravním<br />

prostředkem na ostrově.<br />

Je ideálním doplněním naší<br />

sítě procházkových stezek<br />

na vrcholky Mount Imbiah<br />

a Siloso Point.“<br />

Mike Barclay, generální ředitel společnosti<br />

Sentosa Development Corporation<br />

Zákazník<br />

Provozovatel<br />

Místo<br />

Typ zařízení<br />

Kapacita<br />

Šikmá délka<br />

Vozy<br />

8-MGD Intra Island Cableway<br />

Jízdní rychlost<br />

Sentosa Development<br />

Corporation<br />

Mount Faber Leisure<br />

Group<br />

Sentosa Island (SGP)<br />

​lanová dráha<br />

s odpojitelnými kabinami<br />

2200 osob/hod.<br />

880 m<br />

51 kabin pro osm osob<br />

4 m/s<br />

V provozu od červen <strong>2015</strong>


Mezinárodní projekty 17<br />

55-ATW Fräkmüntegg –<br />

Pilatus Kulm<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Typ zařízení<br />

Vůz<br />

Šikmá délka<br />

Pilatus-Bahnen AG<br />

Luzern (CHE)<br />

kyvadlová lanová dráha<br />

kabina pro 55 osob<br />

+ 1 průvodčí<br />

1386,7 m<br />

Počet podpěr 1<br />

Převýšení<br />

Jízdní rychlost<br />

Kapacita<br />

646,6 m<br />

9 m/s<br />

590 osob/hod.<br />

Kyvadlová lanová<br />

dráha „Dragon Ride“ –<br />

jen létání je hezčí<br />

Z valné části v zimě postavená lanovka poskytuje<br />

větší prostor a vyšší disponibilitu.<br />

citlivě začleněno do stávajících budov dolní<br />

a horní stanice.<br />

Design kabin CWA Constructions SA, Olten<br />

„Novou lanovku ‚Dragon Ride’ jsme stavěli<br />

zejména během zimy, což je neobvyklé. Nestálé<br />

počasí a přísný časový plán byly pro montéry<br />

opravdovou výzvou. I přesto jsme projekt uskutečnili<br />

během rekordně krátké doby.“<br />

Nová lanovka „Dragon Ride“ na vrchol Pilatus<br />

Kulm ve Švýcarsku nahradila svou šedesátiletou<br />

předchůdkyni. Prostorné kabiny s panoramatickými<br />

okny a kratší jízdní dobou zvýšily přepravní<br />

kapacitu – jen za 3,5 minuty se cestující<br />

dostanou z dolní stanice v Fräkmüntegg až na<br />

vrchol. Oproti původní kapacitě 480 osob/hod.<br />

přepraví nová lanovka přibližně 600 osob za<br />

hodinu. Moderní a i větší zařízení bylo experty<br />

Atraktivní a zároveň aerodynamické CWA kabiny<br />

dosáhnou spolehlivě cíle i při větších rychlostech<br />

větru. Mimoto disponuje nová kyvadlová lanová<br />

dráha i integrovaným záchranným systémem,<br />

který umožňuje za všech okolností dopravit vozy<br />

bezpečně do stanic. Lanovka byla uvedena do<br />

provozu za pouhých sedm měsíců, významná<br />

část prací byla provedena během zimního období.<br />

|<br />

Godi Koch,<br />

generální ředitel společnosti<br />

Pilatus-Bahnen AG<br />

Nastoupit a užívat si v lyžařském<br />

světě Wilder Kaiser<br />

Nová lanovka Aualmbahn dopraví lyžaře<br />

pohodlně na sjezdovku.<br />

Oblast Skiwelt Wilder Kaiser – Brixental investovala<br />

do infrastruktury a zvýšení komfortu:<br />

od zimní sezóny 2014/<strong>2015</strong> se mohou lyžaři<br />

a snowboardisté v největší lyžařské oblasti<br />

Rakouska těšit z nové 8sedačkové lanovky<br />

s inovativním komfortním zavěšením. Spojuje<br />

střediska Ski-Welten Brixen a Scheffau a nahradila<br />

jedno ze zařízení s nejvyšším počtem<br />

jízd, 25 roků starou 4sedačkovou lanovou<br />

dráhu - jen v sezóně 2013/2014 ji využilo 1 milion<br />

vyznavačů zimních sportů. Moderní Aualmbahn<br />

se postarala o to, že dřívější čekací doby patří<br />

i během špičkových dní definitivně minulosti.<br />

Nejen elegantní design červenočerných sedaček<br />

činí z nové lanové dráhy Aualmbahn atrakci:<br />

bubliny a vyhřívané sedačky zaručují i během<br />

sněžení a větru příjemnou jízdu. Uzamykatelné<br />

zábrany se středovou opěrou pro nohy, které<br />

se automaticky otevřou až při dosažení horní<br />

stanice, spolehlivě zajišťují komfort a nejvyšší<br />

bezpečnost pro milovníky zimních sportů všech<br />

výkonnostních kategorií. |<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Kapacita<br />

Převýšení<br />

Šikmá délka<br />

8-CLD-B Aualm<br />

Bergbahn Scheffau am<br />

Wilden Kaiser GmbH<br />

Scheffau (AUT)<br />

3700 osob/hod.<br />

290 m<br />

1<strong>03</strong>8 m<br />

Uvedení do provozu ​zimní sezóna 2014/<strong>2015</strong><br />

„Díky dvojnásobné kapacitě a vyššímu komfortu<br />

můžeme našim hostům nabídnout ještě lepší<br />

zážitek z lyžování.“ | KR Johann Haselsberger,<br />

jednatel společnosti Bergbahnen Scheffau<br />

GmbH & Co KG


18 Mezinárodní projekty<br />

Mont Pèlerin pro všechny<br />

Po přestavbě je pozemní lanová dráha na<br />

domovský vrch města Vevey bezbariérová.<br />

Plně automatická lanovka Vevey – Chardonne –<br />

Mont Pèlerin u Ženevského jezera byla kompletně<br />

zrenovována a je nyní pro všechny cestující<br />

přístupná bezbariérově. Nový kompenzační po-<br />

hon zabezpečuje, že kabiny stojí ve stanicích<br />

v bezchybných pozicích, k dispozici jsou nyní<br />

taktéž komfortní nástupiště a ovládací tlačítka<br />

na dveřích. Cestující – i se sníženou schopností<br />

orientace a pohybu - si tak mohou dopřát<br />

pohodlnou cestu k dechberoucímu výhledu<br />

na vinařské oblasti Lavaux mezi Lausanne<br />

a Montreux a Ženevským jezerem, které jsou<br />

zapsány v seznamu UNESCO.<br />

Pozemní lanová dráha je napojena na síť městské<br />

hromadné dopravy „Waadtländer Riviera“<br />

a vede přes čtyři mezistanice na vrch Mont<br />

Pèlerin. Dopravuje návštěvníky na domovský<br />

vrch města Vevey a spojuje s ním vesnici<br />

Chardonne. Jak kabiny, tak i staniční prostory<br />

nyní splňují nařízení příslušného spolkového<br />

zákona o stejných možnostech pro osoby<br />

se zdravotním omezením. |<br />

80-FUL Vevey –<br />

Chardonne – Mont Pèlerin<br />

Zákazník Transports Montreux –<br />

Vevey – Riviera SA<br />

Místo<br />

Typ zařízení<br />

Jízdní doba<br />

Šikmá délka<br />

Převýšení<br />

Jízdní rychlost<br />

Interval<br />

Vevey (CHE)<br />

Pozemní lanová dráha<br />

11 min<br />

1528 m<br />

418 m<br />

4 m/s<br />

13-18 s<br />

V provozu od červen <strong>2015</strong><br />

Slavnostní otevření červenec <strong>2015</strong><br />

Kabinová lanovka zmobilizovala<br />

resort v Andách<br />

Díky 8kabinové lanové dráze snadno dosáhnou<br />

návštěvníci nový volnočasový areál<br />

v Cerro del Santísimo v Kolumbii.<br />

Ekopark v Cerro del Santísimo v kolumbijských<br />

horách obdržel novou lanovkou více dynamiky.<br />

Doppelmayr byl zodpovědný od projektu, přes<br />

realizaci zařízení až po předání zákazníkovi na<br />

klíč a během prvních tří měsíců provozu dohlížel<br />

a podporoval obsluhu včetně školení a tréninku.<br />

Nový areál v blízkosti horní stanice, v jehož<br />

středu se tyčí 33 m vysoká socha Krista, nabízí<br />

několik restaurací, scénu pod širým nebem, sál<br />

pro různá představení, jakož i ubytování.<br />

Hodinu letu z Bogoty vzdálený horský resort<br />

leží vysoko nad Bucaramangou, hlavním<br />

městem provincie Santander. Nedaleko nově<br />

vzniklého volnočasového cíle žije v metropoli<br />

regionu více než 1 milión obyvatel. Guvernér<br />

Santanderu očekává, že nový projekt přitáhne<br />

do oblasti až dva milióny turistů, a tím výrazně<br />

oživí místní hospodářství. Nová lanová dráha<br />

byla slavnostně otevřena v červnu <strong>2015</strong> – je<br />

první lanovkou v blízkém okolí hlavního města<br />

regionu. |<br />

8-MGD Cerro del Santísimo<br />

Zákazník Gobernación de Santander<br />

Místo<br />

Bucaramanga (COL)<br />

Šikmá délka 1382 m<br />

Převýšení 444 m<br />

Jízdní doba 6 min<br />

Vozy<br />

24 kabin pro 8 osob<br />

Jízdní rychlost 5 m/s<br />

Kapacita 1020 osob/hod.<br />

V provozu od 20. června <strong>2015</strong>


Mezinárodní projekty 19<br />

Le Family jako ukázkový<br />

projekt v Pyrenejích<br />

Francouzský department Pyrénées-Atlantiques<br />

vsadil již potřetí na značku Doppelmayr –<br />

a tím na nová měřítka.<br />

Nová a zároveň první odpojitelná šestisedačka<br />

v lyžařské oblasti La Pierre Saint-Martin vytyčila<br />

směr dalšího rozmachu. Zákazníkem je veřejný<br />

zadavatel, a to okres Pyrénées-Atlantiques, který<br />

s naší společností spolupracoval na výstavbě<br />

zařízení v letech 2001 a 2006. Odborníci v oboru<br />

lanových drah tak již potřetí dostali důvěru<br />

a lanovou dráhu zrealizovali od fáze plánování,<br />

přes uvedení do provozu až po podporu během<br />

provozu.<br />

Výzvou při výstavbě lanovky bylo nejen vápencové<br />

podloží, které si vyžádalo přímé ukotvení<br />

podpěr bez klasických betonových základů,<br />

ale i proměnlivé a vlhké počasí s častými mlhami.<br />

I přesto však lanová dráha zahájila provoz<br />

přesně v prosinci 2014. Nahradila dvousedačku<br />

a lyžařský vlek. Středová opěra pro nohy, automatické<br />

uzamykání zábrany a systém kontroly<br />

polohy lana RPD nabízejí ještě víc komfortu a bezpečnosti.<br />

Le Family nasadila laťku kvality hodně<br />

vysoko a pozvedla celou lyžařskou oblast na<br />

zcela jinou úroveň. |<br />

„Výstavba lanové dráhy proběhla zcela bez problémů,<br />

Doppelmayr dodržoval od začátku do konce<br />

přesně harmonogram i rozpočet.“ | Jérôme Mitjana,<br />

Direction du Développement territorial, Conseil<br />

général des Pyrénées-Atlantiques<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Šikmá délka<br />

Převýšení<br />

Jízdní rychlost<br />

6-CLD Le Family<br />

Conseil Général des<br />

Pyrénées-Atlantiques<br />

La Pierre Saint Martin<br />

(FRA)<br />

1593 m<br />

402 m<br />

5 m/s<br />

Doba výstavby ​květen - listopad 2014<br />

Kapacita<br />

2500 osob/hod.<br />

V provozu od prosinec 2014<br />

Lanovka Bassetta – Monte Vigo s vyšší kapacitou<br />

Nová čtyřsedačka může přepravit za hodinu<br />

až o 500 osob víc.<br />

Od prosince roku 2014 přepravuje nová lanová<br />

dráha Bassetta – Monte Vigo v oblasti Trentino<br />

cestující z lyžařského městečka Folgarida do<br />

okolních areálů Marilleva a Madonna di Campiglio.<br />

Po generální prohlídce se provozovatelé<br />

rozhodli stávající 30 let starou neodpojitelnou<br />

3sedačkovou lanovku nahradit novým odpojitelným<br />

zařízením: původní trasa byla zachována,<br />

avšak došlo ke zvýšení kapacity, což bylo<br />

naprosto nezbytné vzhledem k velkému náporu<br />

lyžařů. Téměř 850 m dlouhá lanová dráha zkrátila<br />

jízdní dobu z původních sedmi na pouhé tři<br />

minuty. Takto je možné přepravit za hodinu až<br />

o 500 osob více než dříve.<br />

Zařízení leží uprostřed horského masívu Dolomit<br />

v oblasti Brenta, rozsáhlé lyžařské oblasti „Skiarea<br />

Dolomiti di Brenta“, kde Doppelmayr realizoval<br />

bezpočet projektů. Milovníci sportu a zejména<br />

zimních radovánek si zde mohou užít na<br />

více než 1550 km sjezdovek a 62 zařízeních. |<br />

Zákazník<br />

Místo<br />

Šikmá délka<br />

Jízdní rychlost<br />

Kapacita<br />

4-CLD-B Bassetta –<br />

Monte Vigo<br />

Funivie Folgarida<br />

Marilleva SpA<br />

Folgarida di Dimaro (ITA)<br />

843 m<br />

5 m/s<br />

2400 osob/hod.<br />

V provozu od prosinec 2014


CLS Tronchetto – Piazzale Roma, Benátky, ITA<br />

Doppelmayr Cable Car –<br />

profesionálové<br />

v městském prostředí<br />

Projektování, výstavba a provozování APM (Automated People Mover)<br />

jsou speciálními oblastmi DCC.<br />

R<br />

ychlé spojení na letiště nebo napojení<br />

na důležitý dopravní uzel jsou pro<br />

fungující a atraktivní infrastrukturu<br />

ve městech naprosto nezbytná. Vznášet se<br />

zce la nezávisle na okolní dopravní situaci<br />

nad stře-chami domů - lanem tažené systémy<br />

Doppelmayr/Garaventa nabízejí mnoho možností<br />

a splňují tak sny mnoha architektů<br />

a projek-tantů.<br />

Městské lanovky Doppelmayr/Garaventa se setkávají<br />

s nadšenými reakcemi na celé zeměkouli.<br />

Abychom vyhověli zvyšující se poptávce a s ní<br />

spojenému servisu, existuje již řadu let společnost<br />

Doppelmayr Cable Car (DCC). Ta plánuje a realizuje<br />

Automated People Movers (APM), u mnoha<br />

zařízení přebírá úlohu provozovatele a rozvíjí<br />

tak ekonomické prostředí pro lanové dráhy<br />

v městském prostředí.<br />

APM: základní produkt DCC<br />

DCC, stoprocentní dceřiná společnost Doppelmayra,<br />

plánuje a realizuje tzv. Automated People<br />

Movers (APM). Na speciálních pojezdových dráhách<br />

umístěné a plně automatické systémy<br />

přesvědčují svou efektivitou, šetrností k životnímu<br />

prostředí a nejvyšší spolehlivostí. Například<br />

v kalifornském Oaklandu si cestující mohou<br />

vychutnat jízdu z města na letiště z několikametrové<br />

výšky. Na mezinárodním letišti v Doha<br />

pak mohou beze stresu přejíždět mezi jednotlivými<br />

terminály v minutových intervalech.<br />

Včas rozpoznaný trend<br />

Sídlo DCC se nachází ve Wolfurtu. Odtud<br />

a z dalších sedmi různých míst jsou naši zákazníci<br />

podporováni 145 pracovníky. Doppelmayr založil<br />

společnost DCC v roce 1996 za účelem<br />

plánování a výroby APM a etablování lanem<br />

tažených systémů v městském prostředí. Velká<br />

poptávka po městských lanovkách potvrdila<br />

toto rozhodnutí a umožnila další rozvoj vědění:<br />

„Doppelmayr má mnohaleté zkušenosti v oboru<br />

lanových drah. DCC umně využívá tohoto<br />

know-how, aby byl tento potenciál pro trh<br />

městských lanovek využíván a dále rozvíjen“,<br />

prohlašuje Markus Schrentewein, generální<br />

ředitel společnosti DCC.


Skupina Doppelmayr/Garaventa 21<br />

„Místy až překotný rozvoj měst má za následek minimálně stejně<br />

silný nárůst dopravy – alternativní způsoby přepravy tak zís kávají<br />

na významu. Naše lanové dráhy významně přispívají k odleh čení<br />

dopravy a jsou alternativou šetrnou k životnímu prostředí.“<br />

Markus Schrentewein, generální ředitel Doppelmayr Cable Car<br />

Založení 1996<br />

Úloha<br />

Doppelmayr Cable Car<br />

GmbH & Co KG<br />

Plánování a výroba<br />

(Automated People Mover –<br />

Cable Liner ® )<br />

Operations Services (Vedení<br />

provozu městských lanových drah)<br />

Business Development (rozvoj<br />

obchodní činnosti „Městská<br />

zařízení“, projektový vývoj)<br />

Zastoupení Velká Británie (2), Kanada (1),<br />

Katar (1), Mexiko (1), USA (2),<br />

Macao (1)<br />

Chcete se dozvědět více o lanových drahách<br />

pro městské prostředí? Těšíme se na Váš<br />

dotaz: dcc@doppelmayr.com Další informace<br />

naleznete na našich webových stránkách:<br />

www.dcc.at<br />

Provozovatel městských lanových drah<br />

Vznášet se nad mnohamiliónovým Londýnem<br />

nezávisle na okolním provozu? Je-li to přání<br />

zákazníka, převezme DCC u městských zařízení<br />

také jejich provoz. Není důležité, jedná-li<br />

se o Cable Liner nebo kabinovou lanovku jako<br />

např. Emirates Air Line v Londýně, DCC má<br />

know-how pro kompletní provoz a nabízí tak<br />

„celodenní paket bez starostí“. Od organizační<br />

podpory a zaškolení týmu přes založení provozního<br />

střediska až po provoz celého zařízení.<br />

„Naší silou je nalézt pro jakýkoliv požadavek<br />

odpovídající řešení. Toto pak rychle, spolehlivě<br />

a s přiměřenými náklady převést do výsledku,<br />

který nás vždy reprezentuje“, vysvětluje Johannes<br />

Winter, vedoucí oddělení Operations Services<br />

v DCC.<br />

Cable Liner ® Single Shuttle<br />

International Airport Shuttle,<br />

Mexico City, MEX<br />

Cable Liner ® Double Shuttle<br />

International Airport Link,<br />

Toronto, CAN<br />

Milníky<br />

Cable Liner ® Double Shuttle<br />

Mandalay Bay Tram,<br />

Las Vegas, USA<br />

Cable Liner ® Double Shuttle<br />

MGM CityCenter Shuttle,<br />

Las Vegas, USA<br />

Cable Liner ® Double Shuttle<br />

Air-Rail Link,<br />

Birmingham, GBR<br />

Cable Liner ® Double Shuttle<br />

Hamad International Airport<br />

Shuttle, Doha, QAT<br />

Ekonomický rozvoj a městské prostředí<br />

Městské lanové dráhy jsou velice oblíbené nejen<br />

jako veřejný dopravní prostředek, ale i jako<br />

turistické lanovky a projekty pro volnočasové<br />

aktivity. Tým Urban-Solutions v DCC informuje<br />

o individuálních možnostech a šancích, které<br />

tyto lanovky otevírají. Při uplatnění na trhu podporuje<br />

skupinu Doppelmayr na celém světě.<br />

Nezáleží na tom, jde-li o kyvadlovou, pozemní,<br />

kabinovou, 3S lanovou dráhu nebo Cable<br />

Liner ® – pro každý projekt máme to nejvhodnější<br />

řešení. „Naše odborné znalosti jsou pro zákazníky<br />

rozhodující výhodou. Není důležité, jedná-li<br />

se o pozemní lanovku nebo shuttle na letišti,<br />

vždy se intenzivně zabýváme požadavky našich<br />

zákazníků a učíme se jim porozumět“, shrnuje<br />

na závěr Markus Schrentewein. |<br />

Cable Liner ® Bypass<br />

Tronchetto – Piazzale Roma,<br />

Benátky, ITA<br />

Cable Liner ® Pinched Loop<br />

Caracas Cabletren Bolivariano,<br />

Caracas, VEN<br />

Cable Liner ® Pinched Loop<br />

Oakland Airport Connector,<br />

Oakland, USA


22<br />

Zákaznický servis<br />

Pracovat odborně –<br />

se správným nářadím<br />

Nový katalog nabízí perfektní speciální nářadí<br />

Z<br />

ákaznický servis Doppelmayr podporuje<br />

vedoucí provozu lanových zařízení<br />

a jejich spolupracovníky po celém světě.<br />

Nový doplněný katalog představuje různá speciální<br />

nářadí. Většina byla vyvinuta a vyrobena<br />

přímo námi – pro bezpečnější a efektivnější<br />

práci.<br />

Běžně používané pomůcky totiž nedostačují<br />

specifickým podmínkám pracovního použití<br />

u lanovek. Z tohoto důvodu vyvíjí Doppelmayr již<br />

několik let vlastní speciální nářadí, které pra-<br />

covníkům v oboru poskytuje naprostou bezpečnost<br />

při provádění odborných a pravidelných<br />

prací. Nejdůležitější a nejvíce používané nářadí<br />

je nyní prezentováno v novém katalogu.<br />

Katalog nabízí bezvadný přehled<br />

Vhodné vybavení posiluje nejen kompetentnost<br />

zaměstnance, ale značně snižuje celkové<br />

provozní náklady. Katalog nabízí přehled o nejdůležitějším<br />

speciálním nářadí pro odborné práce<br />

na zařízení a dokládá jeho účelnost, jakož<br />

i příslušné použití. Kompletní, aktuálně rozšířený<br />

sortiment pokrývá další oblasti použití. Veškeré<br />

zboží je dostupné po celém světě a kdykoliv na<br />

servisním portále service.doppelmayr.com. |<br />

Vyřezávací nářadí pro gumové<br />

bandáže lanových kotoučů<br />

Přímá cesta ke speciálnímu nářadí<br />

Nový katalog nářadí Vám zašle a případné dotazy Vám rád<br />

zodpoví Richard Moosbrugger:<br />

richard.moosbrugger@doppelmayr.com, tel. +43 5574 604 1040<br />

nebo Jaroslav Jandušík: jaroslav.jandusik@doppelmayr.cz,<br />

tel. 602 7<strong>03</strong> 828, případně aftersales@doppelmayr.com<br />

Příklad z<br />

katalogu<br />

nářadí:<br />

Aby bylo možné bandáž jednoduše nadzvednout<br />

a poté vyjmout, je možné tímto<br />

nářadím vyříznout odpovídající drážku. Tímto<br />

je samotná demontáž výrazně usnadněna.<br />

Nářadí je možné obdržet ihned.


Ve zkratce<br />

23<br />

Vítáme ve vedoucím týmu<br />

Od 1. září <strong>2015</strong> posílí vedení společnosti Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve Wolfurtu Thomas<br />

Pichler. Jako designovaný nástupce Michaela Doppelmayra převezme zejména obory prodej<br />

a technika. Od podzimu bude tedy nové vedení společnosti tvořeno Michaelem Doppelmayrem,<br />

Hanno Ulmerem, Antonem Schwendingerem a Thomasem Pichlerem.<br />

Thomas Pichler se narodil v Jižním Tyrolsku. V naší skupině pracuje již 26 roků a naposledy<br />

vykonával funkci vedoucího prodeje a zástupce jednatele společnosti Doppelmayr<br />

Italia GmbH. Do své nové pozice si s sebou přináší bohaté lanovkářské know-how:<br />

kromě svých schopností v oboru prodeje sbíral zkušenosti v managementu velkých<br />

projektů, výběrových řízení a v oblastech financování zakázek a koncesí. |<br />

Lanové dráhy jako studijní obor<br />

Akademické know-how na vzestupu<br />

Svět lanových drah v obrazech<br />

Doppelmayr/Garaventa je celosvětovým lídrem<br />

na trhu s lanovými drahami. Dopravní řešení,<br />

technologie, kvalita – to vše se stává milníky<br />

v daném oboru. Díky know-how, průkopnickému<br />

duchu a flexibilitě se projekty stávají realitou:<br />

lhostejno jestli v zimě nebo v létě, na horách<br />

nebo ve městě. |<br />

Nový imagefilm ZDE<br />

Od roku 2013 nabízený program pro odborné<br />

a vedoucí pracovníky „Lanové dráhy – Engineering<br />

& Management“ na Odborné vysoké<br />

škole Vorarlberg a Schloss Hofen ve spolupráci<br />

se skupinou Doppelmayr se osvědčil –<br />

na podzim startuje kurz již do druhého kola.<br />

Akademické vzdělávání spojuje praxi a teorii<br />

a obě části pokrývá naprosto uceleně –<br />

od komplexního know–how lanovek až po<br />

fundované hospodářské znalosti. Podle zájmu<br />

studujících je možné si jednotlivé obory<br />

„Engineering“ nebo „Management“ dále rozšiřovat.<br />

„Cílem tohoto vysokoškolského kurzu<br />

je, pro obor lanových zařízení, nabídnout odpovídající<br />

základní i rozšířené akademické<br />

vzdělání. Touto nabídkou jsou oslovováni jak<br />

manažeři, tak i technici“, vysvětluje MMag.<br />

Rainer Längle MPH, vedoucí studijního oddělení<br />

vzdělávacího centra Schloss Hofen.<br />

Christoph Hinteregger, vedoucí technického<br />

oddělení a člen vedení Doppelmayr Seilbahnen<br />

GmbH, doplňuje: „Přednášející z naší<br />

společnosti a další experti z německy mluvící<br />

branže zprostředkovávají studentům odborné<br />

znalosti z oboru lanových drah, ale i hospodářské<br />

vědění, a to vše přímo z první ruky.“ |<br />

Impresum<br />

Vlastník, editor a vydavatel: Doppelmayr Seilbahnen GmbH,<br />

Postfach 20, Rickenbacherstraße 8–10, 6922 Wolfurt,<br />

Rakousko, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com; text<br />

a editace: Doppelmayr Seilbahnen GmbH ve spolupráci s ikp<br />

Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; grafika a rozvržení: Doppelmayr<br />

Seilbahnen GmbH ve spolupráci s KONZETT BRENNDÖRFER,<br />

www.agenturkb.com; Foto: Doppelmayr, Fotolia, Shutterstock;<br />

tisk: Thurnher, Rankweil; redakční politika v souladu s § 25<br />

rakouského Mediálního zákona: aktuální informace pro zákazníky,<br />

partnery a zaměstnance skupiny Doppelmayr/Garaventa;<br />

četnost vydání: časopis je vydáván třikrát ročně a zdarma<br />

distribuován zákazníkům a partnerům skupiny Doppelmayr.<br />

Další šíření je povoleno pouze s uvedením zdroje a písemným<br />

souhlasem; status: srpen <strong>2015</strong>, chyby sazby a tisku vyhrazeny,<br />

platí Všeobecné obchodní podmínky.<br />

www.doppelmayr.com


Prvotřídní servis<br />

Bezpečnost, komfort a nejlepší kvalita definují lanová zařízení Doppelmayr/Garaventa. Toto jsou také požadavky na oddělení<br />

služeb zákazníkům. Kompetencí, profesionalitou a rozsáhlou nabídkou činností jsou naši spolupracovníci - díky úzce propojené<br />

síti - vždy našim partnerům na blízku. Zaručujeme odbornou, rychlou a spolehlivou péči o lanovky Doppelmayr/Garaventa<br />

na celém světě.<br />

Pro dlouhodobý úspěch a ty nejlepší výsledky disponibility a provozní bezpečnosti je naším cílem komplexní nabídka a dalekosáhlá<br />

servisní strategie. Požadované řešení problému ve chvíli, když ho potřebujete, to je servisní oddělení společnosti Doppelmayr/<br />

Garaventa. Vaše důvěra v naše schopnosti, servis a výrobky jsou naší motivací dosahovat jako spolehlivý partner neustále maximálních<br />

výkonů.<br />

service.doppelmayr.com<br />

... k partnerům.<br />

Od zákazníků ...<br />

Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstraße 8-10, Postfach 20, 6922 Wolfurt / Rakousko<br />

Garaventa AG, Birkenstraße 47, 6343 Rotkreuz / Švýcarsko

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!