DAB_Bulletin_Zlatá lýra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TAJNÉ SPRÁVY<br />
Z FESTIVALU<br />
ALEBO POD KONTROLOU<br />
REŽIMU<br />
„<br />
Nemohol som spievať, kde<br />
som chcel, a už vôbec nie<br />
to, čo som chcel. Všetko sa<br />
muselo schvaľovať. Bola to<br />
ťažká doba a nerád na to<br />
spomínam.<br />
Karel Černoch<br />
„<br />
Vravievala som, že sa<br />
ocitneme v dejepise ako<br />
rojkovia, ktorí mali slobodu<br />
na dosah.<br />
Marta Kubišová<br />
Festival Bratislavská <strong>lýra</strong> bol prezentovaný<br />
ako výkladná skriňa kultúry socialistického<br />
Československa. Za opulentným<br />
normalizačným vizuálom sa však skrývala<br />
zvrátenosť doby, ktorá často viedla k potláčaniu<br />
osobnej slobody a názorov. Keďže<br />
speváci dostávali vďaka festivalu stále väčší<br />
mediálny priestor a tým pádom mali aj<br />
väčší vplyv na verejnosť, bol festival ostro<br />
sledovaný tajnými službami, aby sa nestal<br />
liahňou pre zvrátenú západnú ideológiu<br />
a vplyvy kapitalizmu a imperializmu. Medzi<br />
divákmi v sále boli nasadení agenti ŠtB, ktorí<br />
z festivalu podávali pravidelné podrobné<br />
hlásenia. Spod kontroly sa nevymkli ani<br />
zahraniční účinkujúci, ktorí mali dokonca<br />
v zmluvách o účinkovaní uvedené, že<br />
nemôžu do svojich vyjadrení a vystúpení<br />
vnášať politické témy. Na zahraničných<br />
interpretov a spolupracovníkov boli preto<br />
nasadení špeciálni agenti, ktorí hlásili, s kým<br />
sa sledované osoby stretávajú, či preberajú<br />
alebo odovzdávajú nejaké informácie,<br />
prehľadávali im a odpočúvali hotelové izby<br />
a podobne.<br />
Špeciálnej kontrole podliehali aj texty súťažných<br />
piesní. Je známych niekoľko príkladov,<br />
keď museli autori zmeniť text piesne, ktorá<br />
Peter Oszlík<br />
podľa súdruhov skrývala odkazy na kritiku<br />
režimu. Schvaľovacia komisia Bratislavskej<br />
lýry rozhodla napríklad, že Kamil Peteraj<br />
musí prepísať pieseň Čierny kvet na Biely<br />
kvet, pretože čierna nie je pre socializmus<br />
vhodná farba! Podobné „ideologické strasti”<br />
mala aj víťazná pieseň Mám rozprávkový<br />
dom, ktorá sa po lýre nesmela vysielať, pretože<br />
rozprávkový dom nesmie byť kdesi pod<br />
nebom, ale tu na zemi v našej socialistickej<br />
vlasti. Veľký problém mala v roku 1969 aj<br />
pieseň Píseň o mé zemi v podaní Karla Černocha,<br />
kde text „Mějme lidskou tvář“ musel<br />
autor textu Pavel Žák upraviť na „Mějme<br />
svoji tvář“. Karel Černoch však napriek tomu<br />
v priamom prenose zaspieval text „Mějme<br />
lidskou tvář“, čo spôsobilo jeho úplné<br />
vyškrtnutie z verejného života. Komisia<br />
musela zasiahnuť aj v roku 1982 pri piesni<br />
Atlantída, kde pôvodný verš „ženú na brehy<br />
kríže vĺn“, musel Kamil Peteraj prepísať na<br />
„ženú na brehy stĺpy vĺn“, keďže kríže sa<br />
v ateistickom socialistickom Československu<br />
nemohli spomínať. Pozornosti komisie<br />
neuniklo ani to, čo mali interpreti oblečené,<br />
aký mali účes, či ako sa na javisku hýbali…<br />
20