Heimdal's - The Danish Club in Brisbane, Australia

danishclubbrisbane.org

Heimdal's - The Danish Club in Brisbane, Australia

Den Danske Forening

Heimdal’s Heimdal’s Medlemsblad

May 2003

Newsletter for The Danish Association Heimdal - Established 1872


Inside this Issue

Glæd dig til………….......……..3

Danish style Wedding......….…..4

Nyheder fra Danmark.......……..5

Committee Minutes...........….…8

Travel Letter from the Editor....10

Danmark’s Tur...............….…..12

Golf..............................…..…...14

Sport i Danmark .............….….20

Aussie Music Club............…....22

Mørbradbøf med skinke og ost.24

Folk Dance News……………..25

Band News……………………26

Danish Church ..............….......28

Lune Jyder...................….…....29

Nyttige adresser ................…...30

Membership Application...…...32

Børnesiden......................….….33

Committee members ........…....34

Contributions

All letters to the editor and other material

to be published, must be received by the

10 th of the month. We will endeavour to

publish all material submitted but reserve

the right to determine the suitability of

material to be published. Any material

published does not necessarily reflect the

opinion of the Danish Club or the Editor.

Please note:

The Danish Function is usually on the

2 nd Saturday of the month.

Ulla’s Café is usually on the 4 th

Friday of the month.

However: Watch out for changes!

PAGE 2 www.danishclubbrisbane.org

From the Editor

Dear Members,

March was the first month of Autumn in

Australia and now being in Denmark on

holiday in April we are welcoming

Spring with sunny days albeit cold sunny

days! The days are longer than I have

experienced for years. The moon is full

and the sky is clear. In short the weather

is showing its loveliest face and we are

thoroughly enjoying it.

While some of you were dancing the

night away at Heimdal on Saturday April

12 Aage and I were enjoying our meal

and a movie on board a Boing 777 on our

way to Singapore.

Please be reminded that we are

discontinuing the job as Editors of

Heimdal’s Newsletter as of the upcoming

AGM. If you are interested in taking

over the job, please contact us as below.

Yrsa

Contact the Editor:

Yrsa Christoffersen

18 Boardman Street

Kallangur Qld 4503

Email: aage@powerup.com.au

Fax: (07) 3204 5999

This Newsletter is printed by:

B l a k D e s i g n

Ph. 04 08 733 150

P.O. Box 163. Goodna. Qld 4300

One Step Ahead

Customised printing Service

Booklets of any document into A5 & A4 size

Also total Solutions in Computing


Glæd dig til

25 th of April - Ulla's Cafe

23 th of May - Ulla's Cafe

24 th of May – "Danish Wedding "

Preben Nielsen MC for the evening.

Self-serve buffet with

small dishes & white wine.

Future functions

25. april - Ulla's Cafe

23. maj - Ulla's Café

24. maj – "Dansk Bryllup"

Preben Nielsen MC for aftenen.

Tag selv bord med

Småretter og hvidvin.

Looking forward to see you at Heimdal's !

På gensyn i Heimdal

www.danishclubbrisbane.org PAGE 3


”Bryllup” på dansk maner Danish style Wedding

Lørdag den 24. maj 2003, kl. 18.30 Saturday 24 th of May, 2003, 6.30 pm

Menu: Menu:

Rejecocktail Prawn Cocktail

Australsk type entree Australian style entree

med et glas hvidvin with a glass of white wine

Tre salater og bagt kartoffel Three salads and baked potatoe

Frikadeller med agurkesalat Fried meatballs with cucumber salad

Flæskesteg/Lammesteg Roast Pork/Lamb

Pavlova/ostekage Pavlova/Cheesecake

3 etagers bryllupskage 3 tier wedding cake

Underholdning: Entertainment:

Levende musik til dansen Live Dance Music

Priser medlemmer: $35.00 pr. person Prices: Members $35.00 per person

Ikke-medlemmer: $40.00 pr. person Non-members: $40.00 per person

Preben K. Nielsen er konferencier for aftenen. Preben K. Nielsen is MC for the night.

Baren er åben The bar is open

Ring venligst Ulla Turner for reservation Please phone Ulla Turner for reservation on

Tlf. 3351 4311 eller fax 3351 4305 Ph. 3351 4311 or fax 3351 4305

Email: haushoj1@iprimus.com.au Email: haushoj1@iprimus.com.au

Reservation er nødvendig. Reservation is essential.

PAGE 4 www.danishclubbrisbane.org


den 19. april 2003 kl. 01:00 Aarhus Stiftstidende

Mary med Frederik på

Marselisborg Slot

Af Maja Nielsen

Kronprins Frederiks (måske) kommende

brud, Mary Donaldson har været på

Marselisborg Slot i forbindelse med

dronning Margrethes 63 års fødselsdag.

Nyheder fra Danmark

Den tasmanske skønhed deltog ganske vist ikke i dronningens fødselsdagsfest på slottet med 40 indbudte

gæster, oplyser hofmarskal Søren Haslund-Christensen.

Men nogle af de professionelle fotografer, som omtrent i døgnvagt har været posteret foran indkørslen til

slottet, fik hende at se, da hun skærtorsdag ankom i bil med kronprins Frederik ved rattet. Også andre

nysgerrige fik ved selvsyn svar på det spørgsmål, som mange har stillet sig selv i forbindelse med den

kongelige families påskeophold i Århus.

Tidligt på formiddagen i går gik turen den anden vej. Parret forlod da i bil slottet, umiddelbart inden

dronning Margrethe, prins Henrik, prins Joachim og prinsesse Alexandra i en sort Daimler kørte til

gudstjeneste klokken 10 i Århus Domkirke. Hvor mange gange parret siden er sust gennem portindgangen,

har kun de særligt indviede tjek på - men omkring klokken 16.30 kom Frederik og Mary "i hus" igen på

Marselisborg.

God stemning

Dronningens program for påskeopholdet i Århus er privat,

men det er ikke nogen hemmelighed, at der bliver slappet af

efter den store festivitas på fødselsdagen onsdag - og at flere

kirkebesøg indgår. Blandt andet var landets overhoved også

skærtorsdag om formiddagen til gudstjeneste i domkirken.

Fotografer og andre tilskuere blev ved ankomsten holdt på

behørig afstand af sikkerhedsfolk, men alle fremmødte nåede

at få et glimt af de prominente kirkegæster.

Århusianernes hjertelige hyldest til regenten i slotsparken

onsdag - der var mellem 20.000 og 25.000 - har varmet

fødselaren, fortæller hofmarskallatet.

- Der var en meget fin stemning blandt de mange tilskuere,

og dronningen var glad for det flotte fremmøde. Det var et

smukt forløb, og folk var søde til at hjælpe hinanden, så

handicappede i kørestole for eksempel ikke blev skubbet til

side, siger Søren Haslund-Christensen.

www.danishclubbrisbane.org PAGE 5


Von Triers "Dogville" udtaget til Cannes

23. april 2003

Af ANDERS LANGE

Som ventet blev danske Lars von Triers

"Dogville" udvalgt til hovedkonkurrencen om

De Gyldne Palmer ved dette års Cannesfestival.

Filmen med australske Nicole Kidman i

hovedrollen bliver festivalens længste

konkurrencefilm med sine to timer og 50

minutters spilletid.

Langt de fleste holder sig under de normale to

timers biograftid.

Lars von Trier får selskab af flere markante

instruktørnavne, deriblandt Clint Eastwood,

Claude Miller og Peter Greenaway, som

Cannes-festivalen konsekvent præsenterer

uden at nævne deres nationalitet.

I Cannes er det instruktøren, ikke nationen,

der tæller.

Ifølge den amerikanske filmanalytiker Todd

McCarthy har von Trier gode chancer for at

gentage sin guldpalme fra 2000 (med Björkfilmen

"Dancer in the dark").

I alt fald kalder han "den danske dogme

auteur Lars von Trier" for "en vægtig

kombattant".

"Dogville" foregår i en lille by i amerikanske

Rocky Mountains", men filmen er indspillet i

et lukket studie i Sverige, hvor alle huse kun

er markeret på det bare gulv. Til gengæld var

der kameraer over alt, så skuespillerne skulle

blive i rollerne, også når de ikke deltog i

deciderede scener. Blandt de øvrige

medvirkende er Stellan Skarsgard, Philip

Baker Hall, Lauren Bacall, James Caan og

Blair Brown.

PAGE 6 www.danishclubbrisbane.org

Lars von Triers film "Dogville" er indspillet

uden kulisser i et filmstudie i Sverige og har

Nicole Kidman i den store hovedrolle. Foto:

Lars Krabbe

USA holder børn fanget på Guantanamobasen

23. april 2003 Jyllands Posten

Børn under 16 år bliver tilbageholdt som

terrormistænkte på Guantanamo-basen i

Cuba, har det amerikanske militær bekræftet.

I går bragte den australske tv-station ABC

historien om de unge terrormistænkte på den

topsikrede militærbase, og efterfølgende har

det amerikanske militær over for

internationale medier medgivet, at flere unge

fanger sidder fanget.

Det er dog uvist hvor mange, fra hvilke lande

de kommer, eller præcis hvor gamle de unge

terrormistænkte er.

Alle er blevet fanget som såkaldt aktive

kombattanter mod USA og er bragt til

Guantanamo inden for de seneste måneder,

oplyser militæret.

Selv om de unge fanger sidder adskilt fra de

ældre fanger, bliver de betegnet som lige så

farlige som de andre tilbageholdte, heriblandt

en dansk statsborger.


Mexicanere blander regnorme i småkager

Af SØREN LUNDAGER HANSEN

23. april 2003

Mexicanske forskere præsenterer en ny og

sund opskrift på nærende småkager - baseret

på regnorme.

Forskerne kalder ifølge Reuters regnormen

"misforstået" og påpeger, at den ikke er

beskidt, selv om den lever i jord. Til gengæld

indeholder regnormen masser af sund næring,

og nu har mexicanerne videreudviklet den

velkendte regnorm-i-en-flaske-tequila til

småkager-bagt-af-regnorme.

Den fedtfattige regnorm er rig på proteiner,

og desuden er den særligt modstandsdygtig

over for bakterier. Inden ormene bliver til

småkager, lever de af frugt og grønsager i 15

dage, og undervejs bliver de vasket flere

gange. Når diæten er overstået, lider ormene

en smertefri død, tørrer i solen, knuses og

blandes med mel.

Spørgsmålet er, hvor meget tequila man skal

drikke, før man tør stikke fingrene i

kagedåsen.

Colin Powell truer Frankrig

Af KENNETH MILLING

23. april 2003

Den amerikanske udenrigsminister, Colin

Powell, kritiserer nu åbent Frankrigs opførsel

før, under og efter krigen imod Irak.

I et amerikansk TV-program tirsdag aften

fastslog Colin Powell, at Frankrig kan

forvente mærkbare konsekvenser af landets

modstand mod krigen i Irak.

I TV-programmet forklarede

udenrigsministeren, at han har været nødt til

at tage forholdet til Frankrig op til ny

overvejelse, efter at Frankrig truede med at

nedlægge veto imod enhver FN-resolution,

som godkendte en krig imod Irak.

"Vi må vi se på alle aspekter af USA's forhold

til Frankrig set i dette lys," forklarede han

med klar henvisning til blandt andet Frankrigs

holdning til nye FN-våbeninspektioner i Irak.

Lederen af våbeninspektørerne, Hans Blix,

har ansøgt FN om at måtte genoptage arbejdet

i Irak. Dette er prompte afvist af det Hvide

Hus, hvorefter den franske regering har

foreslået et kompromis, hvor FN og USA side

om side deltager i jagten på forbudte våben.

Samtidigt foreslår den franske regering, at

man gradvist ophæver de handelssanktioner,

som i 12 år har forkrøblet Iraks økonomi.

Alternativt at overholde FN's sikkerhedsråds

resolution 1441, som fastslår, at man først kan

hæve sanktionerne, når det er dokumenteret,

at der ikke længere er forbudte våben i Irak.

Rusland bakker op om Frankrigs forslag, der

dog klart afvises af USA.

Den amerikanske udenrigsminister ønsker

ikke at uddybe, hvordan USA vil "straffe"

Frankrig. Men en talsmand for den

amerikanske regering sagde onsdag til BBC:

"De (regeringens embedsmænd) forsøger at

opfinde alternative måder at arbejde med

franskmændene - eller rettere uden dem - og

ikke kun via NATO, men mere bredt".

Indtil videre er der efter krigen ikke fundet

forbudte våben i Irak.

www.danishclubbrisbane.org PAGE 7


DRAFT - MINUTES OF THE DANISH ASSOCIATION "HEIMDAL" INC.

Meeting at 36 Austin Street, Newstead, on Tuesday, 25 March, 2003

PRESENT: Jan Andersen, Riborg Andersen, Joan Christensen, Aage & Yrsa

Christoffersen, Henrik Holm, Elna Jensen, Mivi Ottesen, Jan Pedersen, Alan Przybylak ,

Ulla Turner

APOLOGIES: Ole Andersen, Alf Berg, Harly Pedersen

MEETING OPENED: 6.40pm

MINUTES OF LAST MEETING:

Minutes of the last meeting 26 February 2003 were read.

Acceptance of these Minutes moved: Joan Christensen Seconded: Ulla Turner Agreed

BUSINESS ARISING FROM MINUTES:

The President circulated copies of the resignation of the former committee members and

her reply, for the information of the new members who have joined the committee – i.e. Jan

Andersen, Riborg Andersen, Henrik Holm, Mivi Ottesen, Jan Pedersen. (The other new

member is Alf Berg unable to be here this evening. The approval of appointment of these

committee members was conducted by email and phone between existing committee

members since the last committee meeting.) The President welcomed the new members

and looked forward to a happy and energetic future for the Club.

CORRESPONDENCE:

• By email received a request from SAS asking do we want a spare Danish flag. This has

been received.

• Correspondence from a David Schroder, who wants to rent Club 2 April for a business

conference - $80 for the evening. Ulla has negotiated this.

FINANCE:

• Elna presented the P&L A/c for February. Large expenditure included the insurance

payment for the year. Expect March to be much better. Total in bank about $27,000. Elna

has made up receipts etc. for the $2500 security bond received from the Aussie Music club,

plus 3 weeks Club hire $633 ($11000 divided by 52 weeks). Moved: Elna Jensen

Seconded: Joan Christensen. Passed by the meeting.

• Banked: Ulla’s Café 28/2 $807; Lolly shop $231; Advertising $180; Membership $100;

Deposit of Aussie Music Club $2500. Smorbrodsaften $2,065; Advertising $300;

Membership $175; Rentals Music Club $635; Bar takings Ulla’s Café $830; Smorbrodsaften

$1050.

• Expenditure - $915.75 Cash purchases. Cheques Nos. 819705 to 819721 totalling

$5319.35 as attached. Also cheques 819722 to 819725for the following: the reimbursement

of Kitchen Float $915.75; White House Cleaning $81.40; Cleaning of Club & Phone (David

Turner) $220; and Mivi’s expenses for Smorbrodsaften $81.38. Approval of expenditure

moved by Ulla Turner, Seconded by Elna Jensen Passed by the meeting.

• Discussion about how the accounts should be paid, etc. – to be discussed by Ulla and Elna.

• Discussion re Eftpos machine. Elna has one. Need to ask Bank criteria for getting a

machine. Charges up to 5%? Could be used for purchase only? Will be looked into, Elna

will find out detail from Suncorp.

NEW MEMBERS:

Jens Antonsen, Holland Park

Jonas Larsen and Serena Thomson, Fortitude Valley

Tea Poulsen and Steve Healy, Graceville

Moved: Elna Jensen Seconded: Joan Christensen Passed.

PAGE 8 www.danishclubbrisbane.org


LAST FUNCTION:

• Smorbrodsaften – takings $2065 in Kitchen. $1050.00 banked for Bar. Discussion – maybe

more herring needed. Otherwise the function went well.

FUTURE CLUB FUNCTIONS:

• Ulla’s Café 28 March. No special guests expected. Food sorted out – Kalve-Karbonade &

Stuvede – Gronsager & Rugbrod. Riborg volunteered. Need help with tables, chairs, etc.

Alan will try to be here 6pm. Henrik also about 6pm.

• Ulla said things not quite clear between Folk Dancers and the Aussie Music Group who had

put their gear in the Folk Dancers cupboard. Ulla will see what happens on Friday. Folk

dancers have rented two Fridays in the month with the Norwegian Club. They are training

for Denmark. They dance here every Monday. Ulla said it would be nice to see a rehearsal

for their trip to Denmark – or a performance when they come back. Maybe an aebleskiver

evening?

12 April - The Wonderful Dance Evening - Big band – The Good Time Band - we had for

the Scandinavian Ball. Discussion re help and food. Band will cost $700 + GST. Need 100

people to make a profit. Bar open and should make money there. $30/35. Band will start

at 8pm and go till midnight. They will have breathers in between (chance for people to eat).

24 May – Danish Wedding – Preben Nielsen MC for evening. Nibbles & white wine.

Company coming in to serve the main course. Probably $35/$40. Ulla needs to pay some

deposits. She suggests Getabout Catering – for the main food so that the Committee don’t

have to work all evening. Start with Australian style entrees and glass of wine. Once

wedding party arrives – sild and snaps – speeches – Danish songs (Kurt Christensen) –

(hope enough snaps – or have to send to Denmark for it) – speeches, singalongs – then

Getabout Catering food – 3 salads, baked potatoes, roast lamb/pork, bread rolls, followed

by pavlova or cheese cake – then 3 tier of kranse etc as cake. Would probably cost us

about $22 total for catering, drinks etc. Suggestion wine or beer as welcome drink. Maybe

prawn cocktail and wine instead of sild and snaps. Suggestion – tickets for 2 drinks –

welcome drink and one at the table. Lots of decorations just like a wedding. For $400 we

can get a waiter e.g. like from Fawlty Towers. May be able to get dance music by the

Aussie Music Club. Maybe a group photo? Then this won’t take all the evening – so just

dancing etc. after. Starting time 6.30pm?

MAINTENANCE OF CLUB PREMISES:

• With Aussie Music people here – seem to be looking after it well as far as cleaning, etc.

goes. The Church hirers leave it in bigger mess.

• Suggestion that Church group should be told that if it cannot leave the premises cleaner, it

would be necessary to charge for cleaning?

There’s a couple of loose taps that seem to be baffling the Club plumbers.

GENERAL BUSINESS:

Ulla asked for approval for new hot water urn to be purchased. There is a tendency for the

hot water thermos to be improperly closed and the water doesn’t stay hot. Committee

okayed this.

Note: Yrsa Christoffersen made clear that because of their departure for Denmark, 10

April was the last day on which any copy, advertising, etc., could be received for the

next Newsletter.

The meeting closed at 9.00pm. NEXT MEETING: The next meeting Monday 28 April 6.30pm.

If you want to add or have anything changed in the minutes contact Joan Christensen

by email at chrisglenva@bigpond.com or phone 07 3356 3512.

www.danishclubbrisbane.org PAGE 9


Travel letter from the Editor

Finish work on Friday, go home and get

ready to go out for dinner with the family;

go home and pack suitcase; give advice

and instructions to housesitter son and

daughter in law: “Remember this, don’t

forget that”; go to bed too late, unrestful

sleep; get up; more advice; check passport

tickets; have a shower and breakfast, go

for a last minute shopping of ‘necessity’;

check tickets and passports; throw a few

more items in the suitcase “just in case”;

close and lock suitcase: “Is it that late?”,

throw stuff in the boot of the car, hop in

the car and get going with son at the

wheel, get out at Departures entrance,

check in and sit down in the waiting area

and be tired, very tired!

Does this sound familiar? Maybe it is

only me but it doesn’t seem to matter

how much or how early I start planning,

there is never enough time the last couple

of days before leaving. Nevertheless we

got on the plane and got going on time.

This time we fly Singapore Airlines and

KLM and I can recommend both but S.A.

is a bit ahead of the rest, I have tried. I

thoroughly enjoyed the meals and the

service on board.

Arriving in Copenhagen Airport was a bit

strange as it had changed quite a bit since

my last visit there. We were met, early

Sunday morning, by a nice suntanned

Dane from the car rental company and off

we went into a quiet Sunday morning

with the sun shining in our tired faces.

The 6 degree temperature woke us up

though!

A couple of friends living at Amager just

a few minutes from the airport got their

surprise of the day if not the year as we

turned up unexpected. They recovered

PAGE 10 www.danishclubbrisbane.org

well and quickly and we were soon sitting

at our first welcoming table of goodies

and caffeine-laden Danish coffee. Thank

you Anette and Jens it was great seeing

you and chatting with you again!

We managed to find my sister’s and

brother in law’s house just outside

Skippinge on Sjælland (Zealand) without

too many hassles. Last time in 1999 the

last 5 kilometres took us about two hours.

It was night time then though. Maybe

directions were better this time around?

They live on a “hobby farm” with chooks

and two dogs. The sheep and pigs

became too much work and trouble and

not much pleasure so they had to go. A

welcoming Dannebrog could be seen

from far away and the driveway was lined

with small paper flags, a beautiful sight.

The Danish landscape a bit dark still but

in the gardens daffodils are blooming and

other little hardy yellow and blue flowers

are bravely shooting up everywhere. The

trees are still black but the buds are about

to burst open. With the beautiful sunny

weather Spring is right upon us. The

weather profets are predicting the Easter

weather to be sunny and 20 degrees C.

We managed to stay awake till late

Monday night visiting my brother and his

wife and daughter in Haslev. Today is

Tuesday 15 th of April and we will be out

and about tomorrow being tourists in the

area. We will go and see the Russian

steamship, Dunkan, which sank off

Kalundborg last year. The ship has been

salvaged by volunteers, a group of locals

forming a group calling themselves

Dunkan’s Friends.A couple of German

engineers, very knowledgeable in

steamships, have collected photo


documentation to shed some light on the

mystery as to why the ship sank at the end

of July last year while being towed by a

Svitzer tugboat towards Kalundborg.

The ship is not leaking and can still sail

and we are getting more and more

information which may give us more

information about how and why the ship

foundered”, said Erik L. Michaelsen,

foreman of the group of Dunkan’s

Friends.

As for the Russian owner of Dunkan I

read in the papers that he had no

insurance so I guess he is mighty pleased

to see all the people rallying around to

save his ship. (Is it still his ship?).

Dunkan’s Friends have not quite achieved

their goal of collecting D.kr. 250,000.00

for the restauration of the 102 year old

steam engine. Many people have donated

their time and expertise in various areas to

restore the ship.

I also have a dream of seing the Roskilde

Cathedral where Danish kings and queens

have their last resting place. The latest

member of the royal family to be buried

there, next to her late husband King

Frederik the 9 th , was queen Ingrid, the

Danish Queen Mother.

When I last visited the Cathedral in 1995

it was closed and I only got to see it from

the outside.

Best Regards

Yrsa Christoffersen

www.danishclubbrisbane.org PAGE 11


Denne gang skal I høre om vores tur til

Gamle Danmark, som stadig består og

ligger i det kolde nord. Det må dog siges,

at vejret har vist sig fra sin pæneste side

med sol og forår i luften. Påskeliljerne

var sprunget ud til rette tid, forsytia og

hyacinter kappedes om at vise farver i det

danske landskab. I løbet af de første tre

dage i Danmark besøgte vi min eneste

bror, Peter, bosiddende i Haslev, og

familie, og vi nåede også at aflægge

besøg hos min tredje søster i Skamstrup

Det var ikke en lørdag aften, men en

(skær)torsdag, hvor vi sad næsten hele

familien i Skippinge på Sjælland hos min

anden ældste søster, Magna, som fejrede

sin 60 års fødselsdag. Vi spiste og drak,

så det var en lyst, sang vort lands

”vemodige” sange, eller det vi kunne

huske af dem, grinede ad hinanden og

skiftedes til at fortælle historier fra

“gamle” dage.

Næste morgen futtede jyderne hjemad, og

vi ”australiere” pakkede også sammen,

men forinden tog vi en tur til Kalundborg,

hvor vi så den femtårnede Vor Frue

domkirke bygget omkring 1170 af Esbern

Snare sammen med (det i 1658 ødelagte)

Kalundborg Slot, hvor Christian II

tilbragte de sidste år af sit liv i mildt

fangenskab.

Vor Frue kirke er en teglstensmuret

centralkirke med et midtertårn og fire ens

korsarme med tårne som afslutning, den

eneste af sin art i europæisk

kirkearkitektur. Vi blev dog lidt skuffede

over hvor lille kirken var indvendig

sammenlignet med det pompøse ydre.

Kalundborg er en købstad, som ligger

inderst i Kalundborg fjord på sydsiden af

halvøen Røsnæs. Vi har egentlig aldrig

Danmark’s Tur

PAGE 12 www.danishclubbrisbane.org

set den som en by, der kunne besøges,

men som et sted man skulle med færgen

til Århus! Nu blev vi rigtig glade for, at

vi besluttede os for denne tur, da det er en

charmerende by og især den gamle del

med sine stræder, smøger, yndige fint

restaurerede gamle huse og toppede

brosten var en oplevelse at tage med hjem

i erindringen til Brisbane Down Under.

Derefter kørte vi mod hovedlandet over

Storebæltsbroen og over Fyn, hvor vi

sjovt nok ikke har familie. Men Fyn er

som altid Fin.

Vi fortsatte mod Filskov, hvor min yngste

søster bor, men undervejs så vi et skilt

med Jelling 7 km, så vi besluttede at køre

omkring dette historiske sted, og der lå

den smukke 1100 tals Jelling kirke

bygget over en endnu ældre trækirke. I

det smukkeste solskin og ved siden af

kirkedøren lå de berømte Jelling sten ved

siden af Danmarks største oldtidshøje,

Gorms og Thyras gravhøje. Jelling var i

det 10. Århundrede et kongesæde. Der er

dog aldrig fundet spor af kongsgården.

I deres nutidige skikkelse er oldtidshøjene

knap 8 m høje og 70 meter i tværmål.

Sydhøjen har aldrig rummet et

gravkammer, nordhøjens gravkammer af

egetømmer er plyndret af gravrøvere,

men ved udgravning i 1861 fandt man

dog enkelte oldsager, deriblandt et

sølvbæger, hvis udsmykning af dyr med

båndformede kroppe er kaldt for Jellingstilen.

Den lille Jelling sten, Gorm den Gamles

sten, er rejst omkring år 935 og har

indskriften: Kong Gorm gjorde disse

kumler (gravmæler) efter Thyra sin kone,

Danmarks Bod.

Den store sten eller Harald Blåtands sten


er rejst omkring 985 med indskriften:

Kong Harald bød disse kumler efter

Gorm sin fader og efter Thyra sin moder,

den Harald, som vandt sig hele Danmark

og Norge og gjorde danerne kristne.

Vi fortsatte mod nord-vest til Filskov,

hvor vi blev bænket omkring kaffebordet

med varme kryddere og flødeboller!

Efter snakken og hyggen med Lisbeth og

hendes familie var det igen tid til at

fortsætte turen nordover mod Bording,

hvor min lille, gamle Mor bor på

plejehjemmet Kærmindehaven. Mor

sprang op fra stolen med en fart, som en

person halvt hendes alder. Hun er 81 og

noget dement, men hun kender alle sine

piger og sin eneste dreng, og det var en

dejlig knuser, jeg fik og en lang snak om

alt og alle over en kop kaffe. Dementia

er en underlig “ting”. Sommetider er det

meste af hukommelsen væk, men i dag

var Mor nærværende om de fleste ting, vi

snakkede om. En eftermiddag var jeg

sammen med min ældste søster og Mor

til en gang bankospil i Plejehjemmets

fællesrum. Nej, jeg vandt ingenting!

Næste dag var vi hos Aages Far og begge

hans søstre var til stede, og igen gik

snakken livligt, og igen drak vi koppevis

af kaffe. Vi bliver vist kaffenarkomaner

på denne tur, men hyggeligt er det jo.

Saa var det tid til at gå til fødselsdag hos

min fjerde søster’s mand. Jens blev 57,

og der traf vi deres to voksne børn og

ikke mindst børnebørnene, som vi aldrig

havde set. I går og i dag er det så

Heimdal’s Medlemsblad, det gælder.

Derefter tager vi til Nordjylland, hvor vi

boede i 18 år. Vi vil besøge gamle

venner og naboer der, være turister og

bare slappe af og hygge os. Vi når også

en tur til Sønderjylland et par dage og til

sidst en uge i Spanien hos min anden

yngste søster. Mere om det i næste

nummer.

Venlig hilsen Aage og Yrsa.

www.danishclubbrisbane.org PAGE 13


MARCH GOLF

“He enjoys that perfect peace, that

peace beyond all understanding,

which comes at its maximum only to

the man who has given up golf.”

P.G. Wodehouse.

While watching golf the other day on

television it occurred to me that T.V.

announcers who tell us that a player is

going to use a particular club to hit the

ball a certain distance to the pin are in

radio contact with the caddie. The Tour

caddie would know the course intimately

so I would guess are paid to feed the

announcer information as he moves

around the course with the player.

Perhaps we should have followed Jens

Antonsen around the Caboolture course

on the 30

PAGE 14 www.danishclubbrisbane.org

th XX, and anyone wishing to know what

second place getter Hanne achieved will

be supplied with a brown, unmarked

envelope containing the score, the

information will be handed over in the

toilets of Central Railway Station (by

. to see how he reached the

heights with a well earnt 76 in ‘A’ grade.

And writing of heights, we all know that

Denmark is a flat country but did you

know that the highest point in the country

is on top of a pylon that supports the

Great Belt Bridge that links Funen (Fyn)

and Zealand (Sjælland). Reaching the

heights was not exactly what the next

player did to come second with a score of

arrangement).

The course was nice, the weather great if

hot, however the golf wasn’t the best for

many balls lay abandoned and lost unlike

Eric Broeng who was not lost or

abandoned claiming 77 in ‘B’ grade

followed closely by Torben Riise on 79

and a surprising 86 shot by Grant

Wilksch. Eight was a good number for

Jens who got the only “nearest the pin

and followed up with 34 puts but was

only one ahead of Bill who claimed the

“B’ grade prize.

Being crook I wasn’t at the meet to see

our gallant bunch play their first game at

Caboolture but as always enjoyment was

allowed and welcomed, as it will on the

27 th . April at Keppera, with the 7:15 tee

off.

Happy golfing,

William.


www.danishclubbrisbane.org PAGE 15


Advertising Rates

Support your club, Heimdal, and increase club awareness.

Price per Financial year (11 Issues)

¼ Page $60.00 1/3 Page $80.00 ½ Page $120.00 Full Page $180.00

PAGE 16 www.danishclubbrisbane.org


www.danishclubbrisbane.org PAGE 17


PAGE 18 www.danishclubbrisbane.org


www.danishclubbrisbane.org PAGE 19


Sport i Danmark

oven på en hel weekends strabadser med

gymnastik og personlige samtaler til DGI's

Kolbøttefabrikken

udtagelsesstævne.

Af VIGGO LEPOUTRE RAVN 22. april 2003

Tre drenge fra samme landsby i Sønderjylland

har dyrket gymnastik siden puslinge-alderen

og skal nu af sted med Verdensholdet på

deres livs gymnastikoplevelse.

I dag skal der mere til end en flik flak og

strakt baglæns salto med hel skrue for at

kvalificere sig til Verdensholdet.

Det har man for længst fundet ud af i den lille

sønderjyske landsby Øster Lindet, der ligger

30 kilometer syd for Kolding med 466

indbyggere og et rejsebureau af samme navn.

Her spiller man fodbold om sommeren og

dyrker gymnastik om vinteren i byens

gymnastiksal.

Sådan er det bare, og sådan har det også været

for brødrene Thomas (24 år) og Kristian

Bojsen (20 år) og barndomskammeraten Gert

Rindom (24 år), der er vokset op mindre end

en kilometer fra hinanden lidt uden for Øster

Lindet.

Salto er sjovere

»Det er altså sjovere at lave saltoer end at

sparke hjørnespark,« giver Thomas Bojsen

som den umiddelbare forklaring på, hvorfor

gymnastikken har taget mere og mere over i

forhold til boldsporten.

For Gert Rindom har fodbolden fyldt meget,

men på et tidspunkt måtte han vælge, og

valget var oplagt. Faktisk er de tre venner alle

flyttet til Odense, hvor der lige nu er bedst

mulighed for at dyrke deres altoverskyggende

fritidsinteresse, fordi landets bedste

gymnaster og instruktører befinder sig dér.

Og nu står den største udfordring af dem alle

for døren. 10 måneders turné jorden rundt

med Verdensholdet fra september. Den

glædelige besked kom per brev før påske

PAGE 20 www.danishclubbrisbane.org

»Det bedste var at komme af med uvisheden

efter de mange forberedelser. Bare at få

besked. Men det er da lidt specielt, at vi alle

har kvalificeret os. Vi har jo kendt hinanden

altid,« siger Gert Rindom.

Hans storebror Mikael var af sted med holdet

i 1997/98, så interessen kommer ikke fra

nogen fremmed. De tre kammerater er formet

af det samme miljø, den samme skole og de

samme gymnastikhold og har på forunderlig

vis fulgt i hinandens fodspor siden de første

treårs-kolbøtter på den lokale gymnastiksals

Virklund-måtter. Thomas og Gert har sågar

trænet det samme hold, og Kristian har været

med som hjælpetræner.

Lokal opbakning

I Øster Lindet bliver fascinationen

viderebragt fra generation til generation. Den

lokale gymnastikforening har i dag omkring

130 aktive unge. Langt hovedparten af

lokalområdets børn er til håndstand, rytmer

og flik flak.

»Hele lokalsamfundet samler sig om

gymnastikken. Det er nærmest en uskreven

regel, at man er med og bidrager til

foreningslivet ved at undervise og give det

videre, som man selv har lært,« siger Kristian

Bojsen.

Med udsigt til knapt et år på landevejen bliver

Thomas' salgsjob af gymnastikredskaber,

Kristians telefonsælgerjob og Gerts

ingeniørstudium sat på vågeblus, og kærester

og familiers tålmodighed kommer på prøve.

Og brødrene Bojsen kommer endnu tættere på

hinanden.

»Netop det spurgte komitéen ind til under

samtalen. Men vi kender hinandens styrker og

svagheder, så det kommer til at gå fint. Og


heldigvis er der også andre med, så vi kommer

ikke til at hænge på hinanden hele tiden,« griner

Thomas.

Selvom de tre gymnaster har fuldstændig styr på

springene, er der stadig mange ting, som kan

forbedres.

»Gymnastik på Verdensholdet er lige så meget

dans, rytmik og fokus på spillet mellem gymnaster

og publikum, som det er spring. Vores opvisninger

skal give et helhedsudtryk,« siger Thomas Bojsen.

De er alle enige om, at der ikke bliver plads til de

store eksperimenter på turnéen, når den først er i

gang. Programmet skal ligge på rygmarven. Men

selv om Verdensholdet er noget af det ypperste for

en gymnast, er det ikke ensbetydende med et farvel

til gymnastikken, når turnéen slutter.

Hele tiden nye mål

»Som gymnast er det nemt at sætte nye mål. Man

kan altid sætte en salto mere på eller træne sit

stilistiske udtryk. Man når hurtigt de 30-35 år, før

man springer fra,« siger Gert Rindom.

Inden det kommer så langt, har de tre gymnaster

udsigt til jul i Thailand, 100-150 opvisninger og

workshops med gymnastikundervisning af de

lokale børn og unge. Oplevelser, som de fleste

gymnaster ville gå i spagat for.

»Det bliver stort,« siger Kristian Bojsen med et

skævt smil.

Fodbold: Kahlenbergs tur

Af THOMAS M. KRISTENSEN 22. april 2003

Det er gået hurtigt for Brøndbys midtbanespiller

Thomas Kahlenberg, der kan få sin debut på

landsholdet mod Ukraine. Rygterne svirrede inden

pressemødet, da Morten Olsen efter sigende skulle

have indlemmet en debutant i sin trup til næste

onsdags venskabskamp mod Ukraine.

Var det mon Per Krøldrup?

Forsvareren har sæsonen igennem brilleret med

mange overbevisende præstationer for Udinese,

men endnu en gang fik han pænt lov at blive

hjemme i Italien. Som en anden varm kandidat

blev Farums Thomas Schultz også slået på

målstregen af et navn, der faktisk slet ikke var

nogen overraskelse trods sin korte tid i dansk

topfodbold.

Thomas Kahlenbergs opstigen til det højest

opnåelige for en professionel fodboldspiller er

nemlig egentlig bare et naturligt næste led i en

udvikling, der det seneste år er sket med

syvmilestøvlerne spændt godt fast.

Indtil for et lille år siden kendte kun folkene i

Brøndby noget til den unge midtbanespiller, der

dog i bogstaveligste forstand pludselig blev kastet

for løverne i en uventet superliga-debut, da han

blev skiftet ind i sidste sæsons altafgørende

finalekamp mod FC København i Parken.

Ved at hjælpe slutresultatet 1-1 og dermed reelt

guldmedaljerne i land stod Thomas Kahlenberg for

presset og har under træner Michael Laudrups

vinger siden udviklet sig til en stamspiller, der

trods sine bare 20 år ikke viger tilbage for at tage

ansvar som en rigtig rutineret ræv.

Liggende enten offensivt eller defensivt på den

centrale midtbane løber, kæmper og spiller han sig

ofte til en hovedrolle, men i næste uge skal han

altså til at optræde på en helt anden scene.

»Jeg er utrolig beæret over at være kommet med,

og så må vi se, om det bliver til spilletid. Det tager

jeg ganske roligt,« forsikrer Thomas Kahlenberg.

»Jeg er primært med for at lære, men jeg er meget

godt tilfreds med, at det er en venskabskamp, for

så kan man måske lettere komme ind i gruppen i

forhold til en alt-eller-intet-kamp, hvor alle er oppe

at køre.«

Pædagogisk effekt

Vanen tro lægger Morten Olsen da heller ikke skjul

på den pædagogiske effekt ved at udtage Thomas

Kahlenberg så tidligt som muligt. I forbindelse

med venskabskampe sidste år fik Kasper

Bøgelund, Michael Silberbauer og Daniel Jensen

på samme måde lov at få en første smagsprøve,

mens Jan Kristiansen fra Esbjerg har været dette

års hidtil eneste opfindelse.

»Thomas er taktisk dygtig og har i den seneste tid

vist, at han magter at være med, når kampene

bliver intense. Vi har jo tradition for at bruge den

slags kampe til at introducere nye spillere, og nu

var det blevet hans tur,« forklarer Morten Olsen.

www.danishclubbrisbane.org PAGE 21


The Aussie Music Club

The Aussie Music club is providing what is believed to be the only non profit club in Brisbane

presenting 100% Live Music.

President Warren Trout said: “We wish to provide a club that will give the public of Brisbane

and the musicians a venue to see or perform various styles of music. We also wish to create a

friendly club with a great atmosphere and promote as much local talent as possible as well as

featuring touring artistes.”

This non for profit club, will

run a Saturday program for 12

to 17 year olds The program

will give the opportunity for

all young people interested in

music to meet with others,

form groups or bands, attend

different workshops, and

socialise in a supervised

environment. The program

runs every Sat morning from

10am to 4pm and costs only

$10.00 per person or $15.00

per family.

The Aussie Music Club Inc

(In assc with Danish Club)

Live Music every Sunday 5pm till 10pm

Featuring Brisbane’s top Bands

Cover Charge $5.00

Visit our website WWW.Aussie.cd for more information on upcoming shows

& events most Fridays and Saturdays Light meals available

Young Guns program 10am to 4pm each Sat

(If you’re 12 to 17yrs of age and enjoy music this is your opportunity to

become involved)

36 Austin St Newstead open Friday to Sunday

Members and their guests welcome

Dress Standards apply

Ph 3849 3600

PAGE 22 www.danishclubbrisbane.org


www.danishclubbrisbane.org PAGE 23


Mørbradbøf med skinke og ost

Samlet tilberedningstid 40 minutter.

For 4 portioner bruges:

2 svinemørbrader

50g smør

salt, friskkværnet peber

2 pakker grønsagsblanding af ærter, majs

. og rød peberfrugt

4 store skiver skinke

75g reven emmenthaler

1 dl bouillon

paprika

TILBEHØR: Flutes.

Befri mørbraden for sener og hinder, og

skær den i 4 stykker. Stil stykkerne på

højkant, og bank dem lidt ud med

håndroden. Brun kødet i gyldent smør og

drys salt og peber over. Hæld grønsagerne i

et vel. smurt ildfast fad. Læg de forstegte

mørbradbøffer over. Læg på hver bøf en

halv skive skinke, og drys reven ost over.

Strø lidt paprika på osten og hæld bouillon

ved retten. Sæt fadet på ovnristen midt i

ovnen ved 225 grader C i ca. 15-20 minutter.

SERVERING: Server retten direkte fra fadet og giv varm, sprød flutes til.

VARIATION AF RETTEN:

Læg de forstegte mørbradbøffer i et ildfast fad. Læg 2-3 skiver tomat på hver skive kød. Drys

basilikum og hvidløgssalt over, Dæk tomaterne med en skive skinke og 1 skive

emmenthalerost.

Hæld 1 dl bouillon i fadet. Sæt det i ovnen ved 250 grader C i 15-20 minutter. Server retten med

en stor skål blandet grøn salat og varm, sprød flutes.

TIPS:

l stedet for skinke, kan man lægge en skive kogt hamburgerryg på kødet.

PAGE 24 www.danishclubbrisbane.org


Folkdance News

Nordlek trip - Heimdal Dancers 2003

Nordic folk dance groups regularly travel to their neighbouring countries to participate

in NORDLEK. This folkdance festival occurs every three years, rotating among the

Nordic countries, Faroe Islands, Iceland, Finland, Sweden, Norway and Denmark.

This year 2003, representatives from the Heimdal Danish Dancers will be joining the

festival, to be held in Næstved, Denmark. We hope that our trip will provide a glimpse

into the rich traditions of folk dancing, as well as giving members the opportunity to

visit relatives and old friends.

Our dance leaders Lis and Tom Larsen are teaching the set dances from the various

provinces of the participating Nordic countries. The ladies of the group have been

busily sewing costumes suitable for both the Australian and Danish segments of our

program. Sewing bees held at the home of Jenny and Jan Rasmussen, have been a hive

of activity - a special 'thank you' to Jenny and to Merete Brink-Larsen who came along

to help with the sewing.

We were very pleased to welcome musicians Helen and Graham Strutt travelling from

Newcastle (by train) to rehearse the performance program with us. Helen and Graham

spent the weekend 5 and 6 April with us. Our performances at Nordlek will be

accompanied by this family of musicians Helen, Graham and their daughters,

Katherine and Jennifer. We greatly appreciate Helen and Graham's expertise in

assisting with pulling the performance program into shape.

In Næstved from July 6-12, the week of the festival, we will be immersed in Nordic

culture, with practices, performances, workshops and concerts. The dancers will stay

together during the festival and spend the week after the festival from 12-19 July

visiting tourist destinations in Denmark and nearby Sweden. We will be travelling by

minibus and car, organised by Lis and Tom.

We have been practicing at Heimdal on Monday nights to learn the dances to be

performed on our trip. We have also practiced with the rest of the dance group on the

1 st and 3 rd Fridays of each month at Heimdal. In future the 1 st and 3 rd Friday practices

will be held at the Norwegian club house at Newmarket. Dancers are encouraged to

come in to dance on the 2 nd and 4 th Fridays (Ulla's Café) of each month - at the Danish

Club.

We welcome you to visit with us to see if this type of activity should be a part of your

life as well. Check our upcoming practice and event dates.

Performance in New Zealand 2003.

Flemming Brinkmann and Gert Jørgensen represented the Heimdal Danish Dancers at

the Scandinavian festival in Wellington in February 2003 .(Flemming Brinkmann is

writing more about this event).

by Pat Christensen

www.danishclubbrisbane.org PAGE 25


Band News

Nordfest trip - Kupaleja 2003

In April 2003, Kupaleja (Kurt, Pat, Lennart and Jan) will travel to Sydney to

participate in the folkdance and music festival Nordfest. This year we will be playing

traditional Sønderhoning tunes from the Danish island of Fanø.

Nordfest is a Nordic festival in its fourth year organized by members of the Swedish

and Finnish Dance Groups in Sydney and Canberra. The festival takes place over

Saturday and Sunday 26 and 27 April and presents a program of dance, music and song

from the Nordic countries.

Representatives from these groups will also be participating in 'Nordlek'. Originally it

was planned that we would join in performances with these groups. However, distance

proved a bar for regular practices, so the dance groups will perform separately.

PAGE 26 www.danishclubbrisbane.org

by Pat Christensen.


www.danishclubbrisbane.org PAGE 27


Den Danske Kirke I Brisbane .

Til glæde for mange danskere, har der eksisteret en dansk kirkeorganisation i Brisbane

i 7 år. Der afholdes gudstjeneste 4 gange om året i

St. Marks Lutheran Church, 71 Newnham Rd. , Mt Gravatt.

Næste gudstjenester er:

søndag den 29. Juni,

Søndag den 28. Sept. og lørdag den 20. Dec.

Torben Ebbesen, vor danske præst inviterer dig og din familie til at deltage.

Efter gudstjenesten drikker vi en kop kaffe/te og hygger os sammen i lokalet

under kirken. Donering af hjemmebag modtages meget gerne paa dagen

Pastor Torben Ebbesen, kommer herop fra Sydney til disse gudstjenester. Er der

interesse/behov for barnedåb, konfirmation, bryllup eller begravelse, venligst

kontakt Torben Ebbesen på telefon: 02-9980 8223, email er

ebbesen@optushome.com.au

Er du interesseret i at hjælpe med Den Danske Kirke’s arbejde eller har nye

forslag til, hvordan vi kan forbedre os, så kontakt bestyrelsen:

Lars-Ole Hall tlf. 07-3824 8171, email: l.hall@platypus.net.au

Carsten Jonassen tlf. 07-3395 4031, email: jonassen@myaccess.com.au

Linda Larsen: tlf. 07-3841 5921, email: lalklarsen@bigpond.com

Kirken’s håndarbejdsgruppe mødes ca. hver 6. uge, hvor der bliver arbejdet, og

vi nyder en god frokost sammen i det gode selskab.

Hvis der er interesse for at blive medlem af Kirken's håndarbejdsgruppe, som

laver ting til salg ved julebasaren , venligst kontakt:

Inge på tlf. nr. 3411 3462, eller

Marianne på tlf.nr. 3804 1113

PAGE 28 www.danishclubbrisbane.org


Lune Jyder

Kresten Enggaard var på opfordring

af landbrugskonsulenten begyndt at

føre regnskab og havde derfor fået

kontakt med en

regnskabskonsulent, der nu var i

gang med årets selvangivelse.

Blandt regningerne var der en fra

tandteknikeren på en ny overmund

til Kathrine -

Krestens - kone.

-Ja, den bliver vi nok nødt til at

have at på privatfor- brugskontoen

sagde konsulenten.

- De ka a da ett forsto, kom det

fra Kresten - trowwer do ett vi han

pott'en ind ø å inventarkonto?

E. M,, Aalborg

www.danishclubbrisbane.org PAGE 29


Royal Danish Consulate General

14th Floor, Gold Fields House

1 Alfred Street, Circular Quay

Sydney NSW 2000

Phone: (02) 9247 2224

Fax: (02) 9251 7504

Emil: sydgkl@sydgkl.um.dk

Website:

www.eksportraadet.dk/hand/sydn

Venskabsforeningens Bestyrelse

Preben Østergaard

Østrupvej 61

DK-8900 Albæk Randers

Denmark

Danes Worldwide

2nd Floor

Købmagergade 67

DK-1150 Copenhagen K

Denmark

www.danes.dk

Swedes Down under Club Inc.

Gunnar Ståhlman (President)

50 Oregon Drive

Shailer Park, QLD 4128

Phone: (07) 3209 9974

Email: lasergunnar@bigpond.com

Consulate of Sweden

Level 8, 97 Creek Street

Brisbane Qld. 4000

Phone: (07) 3211 9976

The Norwegian Club

23 Parker Street

Newmarket Qld 4051

Nyttige Adresser:

PAGE 30 www.danishclubbrisbane.org

The Danish Assocciation Heimdal

36 Austin Stret

Newstead QLD 4006

Phone: 07 3252 1125 (when open)

www.danishclubbrisbane.org

Danish Church in Australia

Pastor Torben Ebbesen

PO Box 344

Pennant Hills, NSW 2114

Phone: (02) 9980 8223

Fax: (02) 9980 8209

Email:

Info@danishchurchaustralia.com

Web: danishchurchaustralia.com

See www.danishclubbrisbane.org

Under the LINKS button for links to

other Danish and Scandinavien groups

around the world and to some Danish

websites.

Løsning på marts måneds Find 5 fejl


Travel in 2003.

Hope you have lots of happy traveling. Now is the time to start

planning.

Please call me for information on domestic and overseas travel.

Ask for Specials for Club Members and other limited duration specials.

Travel to Scandinavia from $1847.- plus taxes in June and July

Laila Bjornsson

(07) 3209 3444

Global Active Travel at Studio 2, Cinderella Dr / Fitzgerald Ave.

Springwood, 4127

E-mail: LB.Global.Active.Travel@uq.net.au

Web Site: www.globalactivetravel.com.au

www.danishclubbrisbane.org PAGE 31


Application for Membership to

THE DANISH ASSOCIATION "HEIMDAL" Inc., BRISBANE

Applicant First Name, Surname

Occupation Date of birth

Place of birth and/or connection with Denmark Mobile Phone

Partner First Name, Surname

Occupation Date of birth

Place of birth and/or connection with Denmark Mobile Phone

Address – Street Home Phone

Town / Suburb / Postcode Fax

e-mail address

1, Childs Name Date of birth

2. Childs Name Date of birth

3. Childs Name Date of birth

4. Childs Name Date of birth

hereby apply for admission as Fee per year tick one

Ordinary Member(s) receiving newsletter (must be of danish desent) $50.00

Associate Member(s) not receiving newsletter $25.00

Associate Member(s) receiving newsletter $50.00

of the Danish Association "Heimdal" Inc. and if selected I (vi) promise to obey Rules and By-

Laws. I declare that the above information is correct.

(signed) ................................................................................. ......................200…..........

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

COMMITTEE's REMARKS

Proposer Seconder Date Accepted

Fee of $……..…Cash / Cheque

Paid on Recorded Receipt number

Please make cheques payable to "Heimdal" and post to:

Elna Jensen, 55 Wadeville Street, Doolandella, QLD 4077

For information phone: (07) 3372 3051 or E-mail: ejensen@hn.ozemail.com.au

PAGE 32 www.danishclubbrisbane.org


Børnesiden

Hjertelig til lykke til alle børn, som har fødselsdag i Maj.

Kan du finde alle 5 fejl?

Rydde op på mit

værelse?

Du taler, som om det

var juleaften om et

øjeblik!

www.danishclubbrisbane.org PAGE 33


Committee

The Danish Association Heimdal Inc., 36 Austin Street, Newstead, QLD 4006

Phone 07 3252 1125

The current committee and contact points are listed below. Please feel free to contact

any member of the committee with any questions you may have.

President:

Ulla Turner

16 Mingaletta Cr.

Ferny Hills Qld 4055

Phone: 07 3351 4311, Fax: 07 3351 4305

Email: haushoj1@iprimus.com.au

Vice President:

Alan Przybylak

47 Silvira Street

Capalaba, QLD 4157

Phone: (07) 3245 3836

Email: brandi@brandiexhibitions.com.au

Treasurer, Membership Officer:

Elna Jensen

55 Wadeville Street

Doolandella, QLD 4077

Ph: (07) 3372 3051

E-mail: ejensen@hn.ozemail.com.au

Secretary:

Joan Christensen

70 Lansdowne Street

Newmarket Qld 4051

Phone: 07 3356 3512

Email: chrisglenva@bigpond.com

Committee Member:

Ole Andersen

19 Listonia Drive

Albany Creek, Qld 4035

Email: osa@gil.com.au

PAGE 34 www.danishclubbrisbane.org


Committee Member:

RIBORG ANDERSEN

85 McLean Pde.

Ashgrove, QLD 4060

Ph (07) 3366 6417

E-mail: riborg@studyinaustralia.com.au

Committee Member:

HENRIK HOLM

8 Allan Road

Camira, QLD 4300

Ph (07) 3389 1269

E-mail: henrik.holm@volvo.com

Committee Member:

JAN ANDERSEN

P.O. Box 1522

Caboolture, QLD 4510

Ph (07) 5497 4127

Committee Member:

JAN PEDERSEN

4/64 Eton Street

Nundah, QLD 4012

Ph 04 1966 1745

Committee Member:

Harly Pedersen

63 Stannard Road

Manly West, Qld 4179

Phone: 07 3396 9626

Committee Member:

ALF BERG

Ph (07) 3389 2034

www.danishclubbrisbane.org PAGE 35


PAGE 36 www.danishclubbrisbane.org

More magazines by this user
Similar magazines