konsulen og kyllingen.pdf - Ove Bjørn Petersen
konsulen og kyllingen.pdf - Ove Bjørn Petersen
konsulen og kyllingen.pdf - Ove Bjørn Petersen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
22<br />
Konsulen<br />
<strong>og</strong> <strong>kyllingen</strong><br />
Dagen er den 14. juni 1800. Stedet er den lille <strong>og</strong> ubetydelige landsby<br />
Marengo i det nordlige Italien. Hovedpersonen er den 31-årige franske<br />
førstekonsul Bonaparte, der snart kan udskifte dette italienske<br />
navn med det, som i den franske version bliver til Napoléon.<br />
tekst: <strong>Ove</strong> <strong>Bjørn</strong>, kunsthistoriker<br />
Rue Desaix<br />
Rue Desaix hedder en lille gade i Paris’ 15.<br />
arrondissement, ikke langt fra Invalidekirken,<br />
hvor Napoléon ligger begravet. Den lille<br />
gade fik sit navn den 14. fructidor år 10.<br />
Fructidor var frugtmåneden fra midt august<br />
til midt september, <strong>og</strong> den refererer til den<br />
revolutionskalender, der blev etableret fra<br />
jævndøgn 1792 i ønsket om at bryde med<br />
alt <strong>og</strong> alle. I 1805 genindførte Napoléon<br />
den tidligere gregorianske kalender, <strong>og</strong> i<br />
henhold til den fik gaden sit navn i 1803.<br />
Men hvem var manden, som gav<br />
navn til gaden? Måske en i dag ubetydelig<br />
person, men dengang n<strong>og</strong>et af en<br />
helt, som alligevel blev skrevet ud af<br />
historien. Louis Charles Antoine Desaix<br />
(17.8.1768–14.6.1800) var en af revolutionens<br />
store helte, <strong>og</strong> en af Bonapartes dristige<br />
generaler, ja faktisk den, der vendte<br />
tab til sejr i slaget ved Marengo.<br />
Aktørerne er Europas gamle kejserriger<br />
<strong>og</strong> hundredtals små fyrstendømmer,<br />
der nu modvilligt må indse, at de<br />
står på trinnet til den ny verdensorden<br />
med nationalstaten som grundpille i et<br />
moderne Europa.<br />
Østrig hersker over de småstater, vi i<br />
dag kender som Norditalien, men franskmændenes<br />
nyudnævnte førstekonsul<br />
Bonaparte, gør dem rangen stridig, idet<br />
han søger sig et verdensrige De l’ocean<br />
au Danube, fra Atlanterhavet til Donau.<br />
Dette budskab kan i dag læses på den lille<br />
neoklassicistiske triumfbue på Carrousel<br />
i Tuillerierne i Paris.<br />
Den 14. maj vælger første<strong>konsulen</strong><br />
med sin hær på 55.000 mand <strong>og</strong> 100<br />
kanoner at gå ind i Norditalien ved at<br />
forcere det vejrmæssigt utilregnelige pas<br />
St. Bernhard. Munkene i Benediktinerherberget<br />
L’hospice du Grand Saint-Bernard<br />
i 2400 meters højde er forfærdede ved at<br />
se så stor en hær, men åbner stolte deres<br />
døre, da de opdager at stå overfor den<br />
franske hersker. 8<br />
5<br />
Louis Lejeune er en af de kunstnere, som i storslåede malerier<br />
har foreviget det drabelige slag ved Marengo.<br />
3/2008 3/2008 23
24<br />
Louis Charles Antoine Desaix (1768-1800) t<strong>og</strong> afstand<br />
til sin adelige familie for at tjene revolutionen som soldat<br />
fra 1783. Han fulgte Napoléon i Italien <strong>og</strong> i Egypten,<br />
hvor han fik tilnavnet „den retfærdige sultan.“<br />
3<br />
Konsulen <strong>og</strong> hans nærmeste overnatter<br />
inden døre, officererne i telte, soldaterne<br />
under åben himmel i flere graders frost.<br />
Arméen begiver sig af sted i den høje sne,<br />
<strong>og</strong> kan man finde en dør, et bræt eller et<br />
træ at sætte sig på, som var det en slæde,<br />
da søger man i hast at forcere elementerne.<br />
Bonaparte selv sætter sig på en sparkstøtting,<br />
der både er hurtigere <strong>og</strong> sikrere.<br />
Sværere er det med heste, kanoner <strong>og</strong><br />
v<strong>og</strong>ne, for det er en højst risikabel rejse,<br />
hvor den store skare skal kæmpe mod is<br />
<strong>og</strong> sne, storme <strong>og</strong> laviner. Tabene er betragtelige,<br />
<strong>og</strong> derfor er det <strong>og</strong>så en stærkt<br />
reduceret hær, som <strong>konsulen</strong> efter 10<br />
dages strabadser fører ind i den smukke<br />
Aosta-dal <strong>og</strong> videre langs floden Po.<br />
Tid til at vinde<br />
Men ofrene <strong>og</strong> strabadserne er uden betydning,<br />
for i modsætning til Bonapartes<br />
første indtrængen i Østrigernes baghave i<br />
1796 ønsker han nu, at den franske armes<br />
indgang skal opleves som et lynnedslag.<br />
Efter en række mindre sejre <strong>og</strong> østrigernes<br />
overgivelse af Genua, møder de<br />
mærkbart reducerede franske styrker de<br />
talstærke <strong>og</strong> veludrustede østrigere ved<br />
Marengo. Her skal det afgørende slag<br />
stå. Datoen er den 14. juni 1800. Efter en<br />
hel dags træfninger må første<strong>konsulen</strong><br />
modvilligt se et nederlag i øjnene, da den<br />
32-årige general Louis Charles de Veygoux<br />
Desaix råber, at „Slaget er fuldstændig<br />
tabt“. D<strong>og</strong> tilføjer han eksalteret: „Men<br />
der er tid til at vinde et nyt“. Derefter<br />
vender billedet, da Desaix kaster sine sidste<br />
tropper ind i kampen. Han bliver selv<br />
dræbt under det feberagtige angreb denne<br />
smukke sommeraften.<br />
Østrigerne erkender nederlaget, <strong>og</strong><br />
grunden er lagt for den fredsaftale, som<br />
skal give franskmændene herredømmet<br />
over hele Norditalien. Et nyt kort for<br />
Europa tegner sin tydelige form.<br />
Bonaparte kan nu sende besked til<br />
Paris om sin heroiske sejr, <strong>og</strong> dér soler<br />
man sig i La Gloire, for ’La France ne peut<br />
être la France sans la grandeur’, <strong>og</strong> før-<br />
5<br />
Napoléons pressehåndtering var et særdeles effektivt middel til at opbygge den aura af uovervindelighed <strong>og</strong><br />
fremsynethed, som i to årtier gjorde ham til kontinentets enehersker. For eksempel i disse to malerier af Bonaparte,<br />
der drager over Alperne. Til venstre ridende på et mulæsel, som det i virkeligheden foregik (malet i<br />
1848 af Delaroche) – til højre i glorificeret udgave (malet i 1801 af Jacques Louis David)<br />
ste<strong>konsulen</strong> sammenlignes patetisk med<br />
Hannibal, der i oldtiden gik over Alperne<br />
med sine elefanter.<br />
Som statsoverhoved er det Bonapartes<br />
første sejr, så derfor er den både militært<br />
<strong>og</strong> politisk meget betydningsfuld. At sejren<br />
kostede 6.000 franske soldater livet, tænker<br />
ingen på, for republikken er reddet.<br />
Bonaparte går videre mod Milano, hvor<br />
han lader holde et Te Deum under stor<br />
jubel fra de befriede italienere. Og kun<br />
de færreste husker på, at han under sit<br />
seneste besøg i maj 1796 berøvede byen<br />
verdens vel nok kostbareste maleri Leonardos<br />
La Giaconda (Mona Lisa) samtidig<br />
med, at han forsikrede byen om evigt ven-<br />
skab med Frankrig. Siden da har værket<br />
befundet sig i Paris på Louvre.<br />
Menuen er skabt, vinen valgt<br />
Da første<strong>konsulen</strong> ser fjenden flygte,<br />
giver han kokken Dunand besked på at<br />
tilberede aftensmåltidet. Men da alt er<br />
pakket ned til flugt, <strong>og</strong>så køkkenv<strong>og</strong>nene,<br />
er gode råd dyre. Hvis han nu sender<br />
n<strong>og</strong>le soldater ud i området for at finde,<br />
hvad der måtte være? En kommer tilbage<br />
med en kylling <strong>og</strong> gulerødder, en anden<br />
med tomater <strong>og</strong> løg, en tredje lykkes det<br />
at finde n<strong>og</strong>le flodkrebs. Og det - sammen<br />
med lidt brød <strong>og</strong> en sjat c<strong>og</strong>nac - skal blive<br />
hovedingredienserne i sejrsmåltidet. I<br />
hvert fald hvis man skal tro legenden.<br />
Lettet over sejren nyder Bonaparte<br />
retten, <strong>og</strong> menuen „Kylling à la Marengo“<br />
er skabt. Dunand søger senere at raffinere<br />
menuen ved at erstatte flodkrebs med<br />
jomfruhummer <strong>og</strong> trøfler, c<strong>og</strong>nac med<br />
hvidvin <strong>og</strong> tilsætte løg. Men dette fornøjer<br />
d<strong>og</strong> ikke den asketiske <strong>og</strong> utålmodige<br />
konsul, der værdsætter enkle <strong>og</strong> lette måltider,<br />
som hurtigt kan overstås. For det er<br />
vigtigere at opholde sig i felten eller ved<br />
skrivebordet end i spisesalonen.<br />
Også i fredelige tider afser han normalt<br />
ikke mere end et kvarters tid ved<br />
spisebordet, selv når han 8<br />
3/2008 3/2008 25
26<br />
Legenden beskriver en triumferende<br />
fransk armé, der forcerer<br />
det uvejsomme bjergterrain. Men<br />
virkeligheden var en anden. Kanoner<br />
på træstammer, soldater på grene <strong>og</strong><br />
officerer på slæder <strong>og</strong> sparkstøtting.<br />
4<br />
beværter fornemme gæster. Han spiser<br />
uregelmæssigt <strong>og</strong> sjældent flere end to<br />
retter, helst kylling <strong>og</strong> koteletter. Det er<br />
ikke unormalt, at det foregår samtidigt<br />
med et diktat, en forhandling eller en instruktion.<br />
I felten er han kun sjældent af<br />
hesten fra solopgang til solnedgang, <strong>og</strong><br />
så gælder det for hovmesteren, at den ene<br />
saddel er fyldt med kylling, den anden<br />
med brød <strong>og</strong> vin.<br />
Hvorom alting er, så har hovedpersonen<br />
kun givet navn til en enkelt ret, nemlig<br />
„Kylling à la Marengo. Og det selv om<br />
hans utallige middagsselskaber <strong>og</strong> slag<br />
kunne have givet navn til mange. På den<br />
anden side er det svært at forestille sig<br />
gastronomiske højdepunkter som „Soupe<br />
au pain d’Austerlitz“ eller „Mascapone<br />
d’Arcole“, selv om de to stednavne vidner<br />
om historiske slag.<br />
Selv om Napoléon ikke selv sætter pris<br />
på et veldækket bord, er han fuldt bevidst<br />
om de alliancer <strong>og</strong> de handler, man kan<br />
gøre over et godt måltid <strong>og</strong> en god vin.<br />
Derfor lader han <strong>og</strong>så sine nærmeste vide,<br />
at de skal dyrke bordets glæder, <strong>og</strong> at de<br />
kan bruge flere penge end de har; han<br />
skal nok træde til. Formentlig har han<br />
lært af sin formidable udenrigsminister<br />
Talleyrand, der i den sammenhæng er<br />
berømt for sætningen „Sire, mere end<br />
instrukser har jeg behov for kasseroller“.<br />
Ordene er henvendt til Louis XVIII, da<br />
denne sender Talleyrand til Wienerkongressen<br />
for at forhandle en varig fred<br />
efter Napoléons nederlag ved Waterloo.<br />
Napoléon får altid menuen tilberedt<br />
efter den oprindelige opskrift <strong>og</strong> serveret<br />
med sin yndlingsvin: Den meget kostbare<br />
Chambertin iblandet frisk vand. Vinen er<br />
fra de franske guldskråninger (Côte d’Or),<br />
der er de lange dovne bakkedrag mellem<br />
Dijon <strong>og</strong> Beaune.<br />
Sejrherren skriver historien<br />
Som den første sejr efter Bonapartes<br />
udnævnelse til førstekonsul får Marengo<br />
afgørende betydning for hans videre militære<br />
<strong>og</strong> politiske løbebane. Men foruden<br />
den militære sejr skal <strong>og</strong>så den politiske<br />
vindes, så derfor skal den virkelige historie<br />
redigeres.<br />
Den ret tilfældige sejr lader sejrherren<br />
igen <strong>og</strong> igen omskrive, <strong>og</strong> hele tiden som<br />
en nøje tilrettelagt kampagne med sig<br />
selv i centrum som den bestemmende <strong>og</strong><br />
beregnende: det var ham, der havde givet<br />
sin general tegnet om at angribe! Alt var<br />
gået efter planen, <strong>og</strong> han selv var den<br />
overlegne i tanke <strong>og</strong> handling.<br />
Den afgørende rolle, som Desaix havde,<br />
bliver mere <strong>og</strong> mere ubetydelig, men<br />
alligevel kender vi alle det bon mot, som<br />
Desaix skabte. Slaget er tabt, men der er<br />
tid til at vinde et nyt.<br />
Denne form for pressehåndtering skal<br />
siden vise sig at blive et særdeles effektivt<br />
middel til at opbygge den aura af<br />
uovervindelighed <strong>og</strong> fremsynethed, som<br />
i to årtier gør Napoléon til kontinentets<br />
enehersker. Han fortæller, hvad pariserne<br />
ønsker at høre, <strong>og</strong> hvad der tjener ham<br />
selv bedst – ofte helt uden hensyn til<br />
virkeligheden.<br />
Ud fra denne devise iscenesætter han<br />
et utal af skuespil med sig selv i hovedrollen<br />
<strong>og</strong> de europæiske fyrstehuse som<br />
statister. Hele 14 år varer det, <strong>og</strong> hver<br />
gang har stykket den samme slutning:<br />
happy ending.<br />
På sin dødsdag 21 år efter Marengo<br />
dvæler den abdicerede kejser ved general<br />
Desaix’s endeligt. Generalen har han ladet<br />
begrave i Alpernes St. Bernhard Pas til<br />
de lovprisende ord „Hans grav skal have<br />
Alperne som fundament“. Men måske var<br />
motivet til denne afsides gravplads snarere<br />
at undgå en statsbegravelse i Paris,<br />
der kunne skabe endnu en helteskikkelse<br />
i konkurrence med sin egen gloire.<br />
En ydmyg gade i 15. arrondissement<br />
med general Desaix’s navn måtte han d<strong>og</strong><br />
acceptere. Selv fik kejseren sin pompøse<br />
begravelse i Hotel des Invalides <strong>og</strong> dermed<br />
et varigt mindesmærke. g<br />
Kylling à la Marengo<br />
Til 4 personer<br />
2 små kyllinger<br />
32 krebsehaler<br />
8 hele krebs<br />
1 hakket løg<br />
1 gulerod skåret i strimler<br />
3 spiseske c<strong>og</strong>nac (eller hvidvin)<br />
3 flåede <strong>og</strong> hakkede tomater<br />
3 fed hakket hvidløg<br />
brøndkarse<br />
2 spsk tomatpuré<br />
hønsebouillon<br />
salt <strong>og</strong> peber<br />
Del hver af de rengjorte kyllinger i 4 stykker.<br />
Steg stykkerne gyldne i olie i en tykbundet<br />
gryde. Tag kyllingestykkerne op af gryden <strong>og</strong><br />
opbevar dem lunt.<br />
Svits løg, gulerod <strong>og</strong> de hele krebs (uden<br />
haleskjoldet) i gryden. <strong>Ove</strong>rhæld med c<strong>og</strong>nac,<br />
lad c<strong>og</strong>nacen blive varm <strong>og</strong> flamber (bruges<br />
hvidvin i stedet, skal det ikke flamberes). Tilsæt<br />
derefter tomat, hvidløg, tomatpuré <strong>og</strong> lidt<br />
hønsebouillon. Lad det hele simre ca. 10 min.<br />
Herefter lægges kyllingestykkerne ned i saucen<br />
<strong>og</strong> hele retten k<strong>og</strong>er videre i ca. 20 minutter.<br />
Når retten er færdig tages kødstykkerne op<br />
<strong>og</strong> holdes varme. Saucen sies, hældes tilbage i<br />
gryden <strong>og</strong> jævnes evt. med en smørbolle. Herefter<br />
tilsættes hummerhalerne, der ikke må<br />
k<strong>og</strong>e <strong>og</strong> saucen smages til med salt <strong>og</strong> peber.<br />
Portionsanretning: Læg 2 kvarte kyllingestykker<br />
<strong>og</strong> 2 hele krebs på hver tallerken.<br />
Pynt med 8 krebsehaler, hæld saucen over <strong>og</strong><br />
lad anretningen få et drys brøndkarse. Dertil<br />
kan spises baguette, små råstegte kartofler,<br />
stegte rodfrugter el. lign.<br />
Lidt syd for Chambertin-markerne ligger<br />
Clos Napoléon i landsbyen Fixin. Navnet<br />
går tilbage til 1847, da kaptajn Noisot<br />
fra Napoléons garde sl<strong>og</strong> sig ned her.<br />
Vinflasken bærer da <strong>og</strong>så en etikette<br />
med officerens helt, Napoléon den Store,<br />
hentet fra François Rudes statue fra<br />
1847 „Napoleon vågner op til udødelighed“.<br />
Statuen står på Noisots mark, <strong>og</strong><br />
det var på hans opfordring, at kunstneren<br />
udførte den, end<strong>og</strong> uden betaling.<br />
6<br />
3/2008 3/2008 27