17.07.2013 Views

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Det er selvfølgelig teoretisk muligt at udgive et grafisk<br />

genoptryk af dette manus, så folk kan se den mest originale<br />

tekst, men kvaliteten er ikke altid lige god, og<br />

det kan være svært at tyde alle de mange håndskrevne<br />

rettelser. Det vil være et stort tilbageskridt at skulle læse<br />

Martinus’ manuskript i stedet for bogudgaverne, så en<br />

sådan udgave, der ville blive dyr at fremstille, ville givetvis<br />

ikke blive en salgssucces. Der ville være meget få<br />

interesserede købere.<br />

Men som sagt kan fremtidens forskere få adgang til manuskriptet,<br />

og vi benytter det hyppigt i forbindelse med<br />

opdateringen af bogudgaverne, fordi vi gerne vil se, hvad<br />

Martinus egentlig skrev oprindeligt. Det sker, at noget,<br />

som pga. sætterfejl har stået forkert i alle bogudgaver,<br />

rettes tilbage til det, der stod i manuskriptet. Herved er<br />

de nye bogudgaver i visse<br />

tilfælde tættere på manuskriptet<br />

end nogen tidligere<br />

bogudgave har været.<br />

Langekær og Jensen sammenligner<br />

med toraen og<br />

lægger op til, at hvis man<br />

ændrer det mindste i Martinus’<br />

værk, bliver det ubrugeligt.<br />

En sådan fundamentalistisk<br />

opfattelse var Martinus<br />

ikke selv tilhænger af.<br />

Der er ændret mange ting<br />

mellem manuskriptet og førsteudgaven,<br />

samt fra den ene<br />

bogudgave til den anden i<br />

Martinus’ levetid. Martinus<br />

ville gerne have rettet fejlene, når de<br />

blev opdaget.<br />

Man kan også spørge sig, at hvis det var meningen,<br />

at originalmanuskriptet skulle udgives præcist som det<br />

foreligger med dets fejl og overstregninger, hvorfor udgav<br />

man det så ikke i fotografisk optryk i stedet for at sætte<br />

det i bogform? Svaret er, at formålet med manuskriptet<br />

var at få udgivet en bog, og det kræver nu en gang, at man<br />

først skriver et manuskript. Desuden er manuskriptet meget<br />

læseuvenligt. Martinus brugte f.eks. understregning<br />

som markering af kursiv skrift, og disse understregninger<br />

lavede han i hånden med en blyant og en lineal. Mange<br />

steder dækker understregningerne noget af teksten, så<br />

denne kan være vanskelig at læse. Andre steder kan det<br />

være svært at læse ord og bogstaver på grund af et svagt<br />

farvebånd eller et svagt tryk på skrivemaskinens taster.<br />

Det er min vurdering, at der ikke er noget som helst<br />

vundet ved at læse Livets Bog i manuskriptform frem<br />

for i bogudgave. Der er ingen skjulte gul<strong>dk</strong>orn gemt i<br />

manuskriptet, som ikke er med i bøgerne. Jeg har oplevet<br />

20<br />

enkelte lange opremsningssætninger, hvor der i førsteudgaven<br />

er udeladt et enkelt punkt, som egentlig blot er en<br />

gentagelse af et andet punkt, men ellers er der mig bekendt<br />

ingen alvorlige afvigelser. Jeg må dog i den forbindelse<br />

sige, at vi ikke har sammenlignet manuskriptet ord for<br />

ord med førsteudgaven, så der kan selvfølgelig være<br />

flere afvigelser. Hvis nogen har lyst til dette arbejde, vil<br />

vi være glade for en liste over samtlige uoverensstemmelser<br />

mellem manus og førsteudgaven. Bogudgaverne<br />

er vi ved at have styr på indbyrdes, for her har vi brugt<br />

indskanning og edb-baseret sammenligning, hvilket er et<br />

langt lettere arbejde.<br />

Hvis man imidlertid finder en større uoverensstemmelse<br />

mellem manuskriptet og førsteudgaven, hvad skal man<br />

så gøre? Har manuskriptet eller førsteudgaven størst<br />

vægt? Manuskriptet er skrevet af Martinus, og<br />

førsteudgaven og de følgende<br />

udgaver er go<strong>dk</strong>endt af Martinus.<br />

En mulighed var at<br />

lave en specialudgave af<br />

Livets Bog, hvor hver eneste<br />

minimale forskel og rettelse<br />

fra udgave til udgave var<br />

beskrevet i fodnoter, men<br />

det ville være en meget<br />

mærkelig udgave, som jeg<br />

er sikker på, at Martinus ikke<br />

ville have ønsket. Det er jo<br />

at aflede opmærksomheden<br />

fra selve åndsvidenskaben,<br />

hvis man konstant bliver<br />

gjort opmærksom på de<br />

ubetydelige småfejl, der var<br />

i manuskriptet eller en af<br />

de tidligere udgaver. En<br />

ubetydelig småfejl kunne<br />

være et komma,som ikke<br />

er efterfulgt af et mellemrum<br />

,el- ler et komma, der står efter<br />

mellemrummet. Hvad skal læseren dog beskæftige sig<br />

med den slags for? Det er en vildledning af læseren at<br />

rette opmærksomheden ind på sådanne ubetydeligheder<br />

i stedet for på åndsvidenskaben selv. Jeg vil godt vædde<br />

på, at man ikke får kosmisk bevidsthed tidligere end ellers<br />

ved at gå op i den slags.<br />

Da samtlige udgaver af bøgerne, dvs. manuskripter,<br />

diverse bogudgaver og de nye elektroniske udgaver, der<br />

danner baggrund for nyeste udgave, opbevares af instituttet,<br />

har instituttet indtil videre fuldt ud opfyldt sin opgave<br />

med at bevare Martinus’ værker. Instituttet har truffet et<br />

valg mht., hvilken udgave der skal udgives i fremtiden,<br />

og dette valg kan man selvfølgelig være uenig i.<br />

Instituttet ser det som sin opgave at levere den bedst

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!