17.07.2013 Views

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

Impuls -juni.indd - Nyimpuls.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Men det er ikke desto mindre min opfattelse, at helt så<br />

hurtigt kommer det ikke til at gå i fremtiden, for der er<br />

sket færre ændringer i det danske grundsprog de seneste<br />

75 år, end der skete i de foregående 75 år. Selvom slang<br />

og fagudtryk kommer og går, ligger grundsproget fast, og<br />

retskrivningsordbogen er til trods for sine kommaeskapader<br />

med til at fastholde, hvad der er korrekt dansk. Jeg<br />

har derfor meget svært ved at forestille mig, at det om 75<br />

år skulle være lige så svært at læse Livets Bog 1, som til<br />

den tid har 150 år på bagen, som det i dag er at læse H. C.<br />

Andersen, som han skrev sine tekster for 150 år siden.<br />

Den forgangne hastige sprogudvikling er i øvrigt også til<br />

en vis grad en illusion, idet f.eks. Holberg satte en ære i<br />

at skrive på en gammeldags, fortysket og finurlig måde,<br />

som afveg fra samtidens almindelige skrivemåde, og<br />

derfor virker sprogudviklingen fra Holberg til vores tid<br />

større, end den egentlig er.<br />

En tilsvarende digterisk frihed kan man jo ikke klandre<br />

Martinus for. Han bestræbte sig på at skrive så let forståeligt<br />

og alment tilgængeligt som muligt, så efter min<br />

mening vil der ikke være behov for nye sproglige opdateringer<br />

de næste mange, mange år. Man finder givetvis<br />

nogle småfejl enkelte steder, men teksten er nu så godt<br />

korrekturlæst, bl.a. med moderne metoder som elektronisk<br />

stavekontrol (uden automatisk rettelse, naturligvis),<br />

at der givetvis ikke vil komme de store rettelser fremover.<br />

Konverteringen fra gammel til ny retskrivning var en<br />

tiltrængt og stor mundfuld, men nu kan teksten også<br />

holde i mange år frem uden at virke antikveret på nye og<br />

kommende generationer.<br />

”Teksterne skal bevares uændret, som<br />

de foreligger fra Martinus side”<br />

v/Søren Ingemann Larsen<br />

- En kommentar til Jan Tarbensens artikel<br />

I nogen tid har jeg været i korrespondance med Martinusinstituttet<br />

(Rådet), idet det har været min overbevisning,<br />

at den kurs, man var slået ind på i udgivelsen og bevaringen<br />

af Martinus’ tekster, ikke var holdbar. Det skal<br />

tillige nævnes, at jeg udmærket kender Jan Tarbensen<br />

(har dog aldrig mødt ham, kun været i kontakt med ham<br />

via telefon og e-mail), idet vi samarbejder om indskanning<br />

og publicering på internettet af gamle numre af<br />

Kosmos (lige nu tilgængeligt på adressen http://kosmos.<br />

martinus.<strong>dk</strong>).<br />

Jeg ved derfor, at der er al mulig grund til stor anerkendelse<br />

af Tarbensens kæmpeindsats, ikke blot når det<br />

gælder omtalte Kosmosarbejde, men også når det gælder<br />

registrering af stedfundne ændringer i de forskellige<br />

udgivne udgaver af Livets Bog. Men Tarbensen og jeg<br />

ser forskelligt på, hvorledes Martinus værk udgivelsesmæssigt<br />

bedst bevares for eftertiden.<br />

Ændringer: ”rettelser af fejl” / ”retskrivningsmæssige<br />

opdateringer”<br />

Et problem ved Tarbensens artikel er, at han ikke tilstrækkeligt<br />

klart skelner mellem ”rettelser af fejl” på<br />

den ene side og ”retskrivningsmæssige opdateringer”<br />

på den anden.<br />

En klar skelnen mellem ”rettelser af fejl” og ”retskrivningsopdateringer”<br />

må jo være fundamental, når det<br />

handler om at tage stilling til, hvad man kan tillade sig<br />

at ændre i Martinus tekst efter hans død.<br />

Vi kan ikke komme udenom hele tiden - som et “mantra”<br />

- at holde os Martinus’ helt klare og indiskutable retningslinje<br />

for øje (udtrykt i ”formålet” i Martinusinstituttets<br />

love):<br />

Bevare Martinus’ samlede værker uændrede, som de<br />

foreligger fra hans side. – (Kap. 5.2 i ”Samarbejdsstrukturen”<br />

2. udgave 2003)<br />

Men at holde sig dette efterretteligt er jo ikke ensbetydende<br />

med, at man med Tarbensens lidt kedeligt valgte stærkt<br />

værdiladede ord nødvendigvis bliver ”fundamentalist”.<br />

Hvor det for mig er indlysende, at ”rettelser af fejl” ikke<br />

nødvendigvis er i disharmoni med ovennævnte retningslinjer,<br />

er det ligeså indlysende for mig, at det forholder sig<br />

modsat med ”retskrivningsmæssige opdateringer”.<br />

Derfor kan (og bør) indlysende fejl som ”komisk bevidsthed”<br />

og ”intution” efter min opfattelse rettes til<br />

”kosmisk bevidsthed” og ”intuition” (eksempler taget<br />

fra Tarbensens artikel) uden at komme i disharmoni<br />

med princippet. Og Tarbensen viser meget grundigt, at<br />

det heller ikke giver mening at fortolke det sådan, at det<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!