21.07.2013 Views

Rejsemål: Dannelse! - Statens Museum for Kunst

Rejsemål: Dannelse! - Statens Museum for Kunst

Rejsemål: Dannelse! - Statens Museum for Kunst

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De indfødte<br />

Omkring Den spanske Trappe<br />

Julius Friedlænder, dansk (1810-1861):<br />

Det øverste parti af Den spanske Trappe i Rom, 1847.<br />

Midt på trappen ser vi samme Peppo, som Andersen<br />

skriver om.<br />

Et af de mange steder, der var omdrejningspunkt <strong>for</strong> de danske kunstnere i Rom, var området<br />

omkring Den spanske Trappe. Her fandt malerne mange af deres modeller, oftest klassisk smukke<br />

kvinder i traditionelle italienske dragter, der svarede til danskernes idealiserede <strong>for</strong>estillinger om<br />

italienerne. Ofte blev italienerne beskrevet som sorgløse, uden spor efter virkelighedens realiteter<br />

med fattigdom og frustrerende sociale <strong>for</strong>hold.<br />

Har vi i dag særlige <strong>for</strong>estillinger, måske endda <strong>for</strong>domme, knyttet til Italien og italienerne?<br />

Også Andersen færdedes dagligt her og fandt nogle af sine ”modeller” som fx her, hvor<br />

Improvisatorens hovedperson, Antonio, <strong>for</strong>tæller:<br />

En tredie Person, der spillede en stor Rolle i mit Barndoms Liv, var Onkel Peppo, almindeligt kaldet:<br />

”onde Peppo”, eller ogsaa ”Kongen paa den spanske Trappe”, hvor han daglig havde sin<br />

Residents. Født med to visne Been, der laae korslagte under ham, havde han fra sin tidligste Barndom<br />

faaet en <strong>for</strong>underlig Færdighed i at skyde sig frem paa Hænderne; disse stak han ind under en<br />

Rem, der holdt et løst Bræt, og ved Hjelp af dette kunde han næsten komme ligesaa hurtigt frem,<br />

som enhver Anden paa sunde, stærke Been. Daglig sad han, som sagt, paa den spanske Trappe,<br />

tiggede vel aldrig, men raabte med et sledsk Grin: ”bon giorno!” til alle Forbigaaende, og det<br />

endog efter at Solen var nede. Min Moder holdt heller ikke meget af ham, ja skammede sig endog<br />

over Slægtskabet, men <strong>for</strong> min Skyld, sagde hun ofte til mig, holdt hun Venskab med ham. Han<br />

havde det paa Kistebunden, vi Andre skulde lede efter, og naar jeg holdt mig gode Venner med<br />

ham, var jeg den eneste, der kunde arve, gav han det ikke til Kirken. Han havde ogsaa, paa sin<br />

Maade, en Art Kjærlighed <strong>for</strong> mig, dog følte jeg mig aldrig ret glad i hans Nærhed. Engang havde<br />

jeg været Vidne til en Scene, som havde vakt min Frygt <strong>for</strong> ham, ligesom den characteriserer hans<br />

Hjertelag. - Paa et af de nederste Trin af Trappen sad en gammel Tigger og raslede med sin lille Blikbøsse,<br />

<strong>for</strong> at Folk skulde stikke en Bajok deri. Adskillige gik min Onkel <strong>for</strong>bi, uden at hans sledske<br />

Grinen eller Svingen med Hatten hjalp; ved sin Taushed udrettede den Blinde langt mere, de gave<br />

ham; Tre havde gjort det, nu kom den Fjerde og kastede en Skilling til ham. Længere kunde Peppo<br />

ikke holde det ud; jeg saae hvorledes han, som en Slange, bugtede sig ned af Trappen og slog den<br />

Blinde i Ansigtet, saa han tabte Penge og Stok.<br />

”Din Tyv!” skreg min Onkel, ”skal Du stjæle Pengene fra mig! Du som ikke engang er en ordentlig<br />

Krøbling! Kan ikke see! det er den hele Skavank han har; og saa tager han mig Brødet af Munden!”<br />

[Imp.,1. del, kap. 1]<br />

Der er dog ikke bare tale om et konkret motivisk sammenfald mellem malerne og Andersen (se fx<br />

Friedlænders billede). Forfatteren lærte af malernes måde at arbejde på med indsamling af hurtige<br />

skitser, skriftlige såvel som tegnede, der fastholdt landskaber, arkitektur og folkelige optrin. Resultatet<br />

blev, at både malere og <strong>for</strong>fatter indfangede den italienske virkelighed med en nyvunden<br />

umiddelbarhed og realisme. Men Andersens billede af Italien er ikke det idylliske postkortmotiv,<br />

som malerne måske i nogen grad lænede sig op ad, men gengiver også et mere nuanceret billede.<br />

At Andersen selv er klar over denne <strong>for</strong>skel, afspejles i Improvisatorens lidt ironiserende skildring af<br />

den danske maler Frederik, Federigo:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!