ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...
ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...
ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Octavia</strong> <strong>Tour</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en <strong>Škoda</strong> - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye <strong>Škoda</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />
udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />
således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye <strong>Škoda</strong> og ønsker dig god tur.<br />
Din <strong>Škoda</strong> Auto
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />
autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />
højere end i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget<br />
af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til<br />
bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige<br />
detaljer; de er kun til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din<br />
bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />
tilbehør, ændringer og reservedele side 146.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
indeholder:<br />
• bildata,<br />
• serviceintervaller,<br />
• oversigt over servicearbejde,<br />
• servicedokumentation,<br />
• Bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande),<br />
• vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />
garantien er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige<br />
vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som<br />
hidtil er foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />
og telefonnumre på <strong>Škoda</strong>-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings opbygning<br />
(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorkølemiddeltemperaturvisning . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Gearanbefaling* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (computer)* . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen . .<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
17<br />
18<br />
18<br />
21<br />
29<br />
29<br />
29<br />
30<br />
30<br />
30<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
40<br />
40<br />
43<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Midterste nakkestøtte bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Netskillevæg* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cigartænder*, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . .<br />
Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum på instrumentbordet . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* . . . . . .<br />
Opbevaringsrum i fordørene . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* .<br />
Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum* .<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* . . . . . . .<br />
Bagsædelæn med åbning til ski* . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tøjkroge* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringshjælp bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mobiltelefoner og radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? .<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hovedairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . .<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“*-system<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
44<br />
45<br />
48<br />
49<br />
49<br />
50<br />
50<br />
51<br />
53<br />
53<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
60<br />
60<br />
61<br />
61<br />
62<br />
62<br />
62<br />
63<br />
63<br />
63<br />
64<br />
64<br />
64<br />
65<br />
66<br />
66<br />
67<br />
69<br />
73<br />
73<br />
73<br />
74<br />
75<br />
75<br />
76<br />
76<br />
77<br />
79<br />
79<br />
81<br />
81<br />
81<br />
82<br />
85<br />
85<br />
85<br />
86<br />
86<br />
89<br />
89<br />
90<br />
92<br />
93<br />
95<br />
97<br />
97<br />
99<br />
102<br />
102
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
De første 1.500 kilometer og derefter . . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
105<br />
105<br />
105<br />
107<br />
108<br />
108<br />
108<br />
109<br />
109<br />
111<br />
111<br />
111<br />
112<br />
114<br />
115<br />
115<br />
116<br />
117<br />
117<br />
121<br />
121<br />
121<br />
121<br />
125<br />
127<br />
127<br />
127<br />
128<br />
130<br />
130<br />
132<br />
133<br />
135<br />
136<br />
139<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele . . . .<br />
Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Modeller i kategorien N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (<strong>Octavia</strong>)<br />
Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi)<br />
Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækreparationssæt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/59 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2,0 l/81 kW TDI CR EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
141<br />
141<br />
146<br />
146<br />
146<br />
146<br />
147<br />
147<br />
147<br />
147<br />
147<br />
147<br />
148<br />
148<br />
149<br />
153<br />
154<br />
156<br />
156<br />
159<br />
165<br />
165<br />
165<br />
165<br />
165<br />
165<br />
165<br />
166<br />
166<br />
166<br />
168<br />
170<br />
172<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
175
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />
den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />
dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />
bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />
eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Der findes fire typer af henvisninger. Henvisninger står altid i slutningen af et afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. En PAS PÅ-henvisning<br />
henviser til fare for uheld eller personskader. I teksten finder du ofte en<br />
dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør Dem opmærksom på en<br />
PAS PÅ anvisning i slutningen af afsnittet, som ubetinget skal observeres.<br />
Pas på!<br />
En Forsigtig-henvisning henviser til, hvordan du kan forhindre eventuelle skader på<br />
din bil (f.eks. en gearkasser) eller henviser til almindelige farer for uheld.<br />
Miljøanvisning<br />
En Miljø-henvisning indeholder informationer vedr. miljøbeskyttelse. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
7
8<br />
Instrumentbord<br />
Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.
Instrumentbord<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
A1 Knap til elektrisk åbning og lukning af ruderne* . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
A2 Knap til indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . 42<br />
− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
A5 Rat:<br />
− med horn<br />
− med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
A8 Regulering til sædevarme i førersædet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
A9 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
A10 Knap til til- og frakobling af havariblinklyset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
A11 Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
A12 Radio*<br />
A13 Regulering til sædevarme i passagersædet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
A14 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
A15 Nøgleafbryder til fra- eller tilkobling af frontairbags i passagersiden* (i<br />
handskerummet i passagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
A16 Handskerum i passagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
A17 Sikringskasse (på siden af instrumentbordet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
A18 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
A19 Regulering til lysvidderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
A20 Arm til oplukning af motorhjelmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
A21 Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
A22 Arm til den justerbare ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
A24 I henhold til udstyr:<br />
Instrumentbord 9<br />
− Betjeningselementer til varmeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
− Betjeningselementer til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
A25 Knap til til- og frakobling af antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . 106<br />
A26 Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
A27 Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
A28 I henhold til udstyr:<br />
− Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
− Opbevaringsrum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
A29 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerfrontairbag* . . . . . 95<br />
Anvisning<br />
• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />
CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />
udstyr.<br />
• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />
den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
10<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />
med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt<br />
at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />
kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 2 Radionøgle<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4<br />
Ud-/indvipning af nøglekammen<br />
Yderligere anvisninger side 35, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Indstilling af ratposition<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længdegående retning uden trin<br />
– Sving armen under ratstammen nedad fig. 3 - venstre side.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Yderligere anvisninger side 73, “Indstilling af rattets position“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />
25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />
ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Indstil kun rattet ved parkeret vogn - Fare for uheld!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!
Selehøjdeindstilling<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 4.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />
beslaget er faldet i hak.<br />
Yderligere anvisninger side 87, “Selehøjdeindstilling“.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />
under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />
A2 Indstilling af sædets højde*<br />
Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />
A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />
A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten*<br />
Yderligere anvisninger side 49, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Kortfattet brugsanvisning 11<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Yderligere anvisninger side 48, “Sidespejl“.<br />
Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
12<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Tænding og slukning af lys<br />
Slukning af alt lyset/dagskørelys*<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Tågeforlygter*<br />
Tågebaglygte<br />
Yderligere anvisninger side 40, “Tænding og slukning af lys “.<br />
Arm til blink- og fjernlys<br />
Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere anvisninger side 42, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1 Intervalviskning<br />
A2 Langsom viskning<br />
A3 Hurtig viskning<br />
A4 én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Bagrudevisker*<br />
A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />
A7<br />
Visker-vasker automatik<br />
Yderligere anvisninger side 45, “Rudevisker“.<br />
Fig. 9 Rudeviskerhåndtag
Elektriske rudeoptræk*<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS Sikkerhedsafbryder til deaktivering af rudeoptrækknappen i de bagerste døre<br />
Yderligere anvisninger side 37, “Elektriske rudeoptræk*“.<br />
Tankning<br />
Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />
Fig. 11 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />
– For at åbne tankdækslet skal du i pilens retning trykke på A1 fig. 11.<br />
– Lås op for tankdækslet ved at dreje den mod uret og lukke den op med<br />
bilnøglen.<br />
Kortfattet brugsanvisning 13<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 11 - til højre.<br />
Yderligere anvisninger side 128, “Tankning“.<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm<br />
Fig. 13 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />
– Træk udløserarmeni pilens retning A1 fig. 13, motorhjelmen kan åbnes.<br />
– Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen A2<br />
på motorhjelmen.<br />
Yderligere anvisninger side 130, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
14<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
A Motorolie må ikke påfyldes.<br />
AB Motorolie må påfyldes.<br />
AC<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Fig. 14 Oliepind<br />
Yderligere anvisninger side 132, “Kontrol af motorolieniveau“.
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombi-instrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Omdrejningstæller side 15<br />
Speedometer (hastighedsmåler) side 16<br />
Motorkølevæsketemperaturvisning side 16<br />
Display<br />
− med kilometertæller side 16<br />
− med serviceintervalindikator side 17<br />
− med digitalur side 17<br />
− med multifunktionsindikator* side 18<br />
Kontakt til valg af funktion (drej knappen) /indstilling (tryk knappen)<br />
− indstilling af timer / minutter<br />
− aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*<br />
− Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste<br />
inspektionsservice /reset* 1)<br />
− nulstilling af triptæller<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Omdrejningstæller<br />
Fig. 15 Kombi-instrument<br />
− Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
− aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
A6 Brændstofindikator side 16<br />
Instrumenter og kontrollamper 15<br />
Det røde område i omdrejningstælleren A1<br />
fig. 15 viser for alle gear det maksimalt<br />
tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm motor. Skift til det<br />
næsthøjeste gear, inden det røde område nås. Motorstyreenheden begrænser<br />
motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />
Skift til det næsthøjeste gear inden det røde område nås.<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden, og inden motoren har nået driftstemperatur<br />
side 111.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
16<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Miljøanvisning<br />
Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker<br />
driftsstøj.<br />
Speedometer<br />
Speedometeret viser bilens aktuelle hastighed.<br />
Motorkølemiddeltemperaturvisning<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A3 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />
temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />
sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />
og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombiinstrumentet ikke blinker.<br />
Pokud symbol Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske<br />
temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne<br />
side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand “.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på advarslerne side 130, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator<br />
Brændstofindikatoren A6 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
Som en ekstra påmindelse høres et akustisk signal.<br />
Pas på!<br />
Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet<br />
kan der ske, at motoren kører uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Kilometertæller<br />
Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden<br />
“mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Trykkes nulstillingsknappen A5<br />
side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekunder. Triptælleren<br />
nulstilles.<br />
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren angiver strækningen, der er kørt siden sidste nulstilling af triptælleren.<br />
Strækningen angives i 100 m eller 1/10 mil.<br />
Samlet kilometertæller<br />
Den samlede kilometertæller angiver de kilometer eller mil, som vognen har kørt alt<br />
i alt.<br />
Fejlindikation<br />
Hvis der er en fejl i kombiinstrumentet, vises Error på displayet. Kontakt et autoriseret<br />
værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!
Anvisning<br />
Hvis visningen af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret, vises denne<br />
hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />
og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til<br />
næste servicedato.<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />
samt teksten Service.<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />
advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,<br />
• noterer eftersynet i servicehæftet,<br />
• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
Nulstillingen kan også udføres på følgende måde: Tryk på knappen A5 side 15,<br />
fig. 15, hold den nede, slå tændingen til, slip knappen, og drej den til venstre eller<br />
højre.<br />
Pas på!<br />
Vi anbefaler at lade et et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren. Ellers kan<br />
det medføre en forkert indstilling af serviceindikatoren og fejl på bilen.<br />
Anvisning<br />
• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
• Hvis kombiinstrumentet udskiftes, skal serviceintervalindikatoren indstilles på<br />
ny. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Dette foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
• Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller<br />
(QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller<br />
(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af<br />
en systemtester.<br />
• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af drejeknappen A5 side 15, fig. 15.<br />
Ved at dreje på knappen A5<br />
vælges den information, du vil ændre og ved at trykke<br />
på knappen gennemføres ændringen af den valgte information.<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Gearanbefaling*<br />
På kombiinstrumentets display vises en information til det valgte gear A fig. 17<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />
skifte til et andet gear.<br />
Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på<br />
displayet. Pilen peger op eller ned, alt afhængig af om det anbefales at skifte op i et<br />
højere eller lavere gear.<br />
Samtidigt vises A for det valgte gear i stedet for det aktuelle gear.<br />
Multifunktionsindikator (computer)*<br />
Introduktion<br />
Angivelserne på multifunktionsvisningen angives på displayet fig. 18.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur side 19<br />
Kørselstid side 19<br />
Aktuelt brændstofforbrug side 19<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug side 19<br />
Rækkevidde side 20<br />
Tilbagelagt strækning side 20<br />
Fig. 17 Gearanbefaling<br />
Gennemsnitshastighed side 20<br />
Aktuel hastighed* side 20<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Anvisning<br />
I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
Hukommelse<br />
side 20<br />
Fig. 18 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />
angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse<br />
(hukommelse 2).<br />
Skift fra lager til lager sker med knappen AB<br />
side 19, fig. 19 ved viskerarmen.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />
en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />
en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. Overskrides en<br />
af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />
mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />
Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 19.<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />
AB på viskerhåndtaget.<br />
Valg af funktioner<br />
– Der trykkes øverst eller nederst på knappen A . Derefter hentes de enkelte<br />
funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB .<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />
• gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />
• tilbagelagt strækning,<br />
• gennemsnitlig hastighed,<br />
Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
• kørselstid.<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Udvendig temperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen til under +4°C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal<br />
for glatis) og der lyder et advarselssignal. Når knap A på viskerhåndaget<br />
fig. 19 er aktiveret, vises den sidst viste funktion.<br />
BEMÆRK!<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />
opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />
på omkring +4°C!<br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet.<br />
Hvis kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen<br />
på dette tidspunkt ved at trykke på AB<br />
på viskerhåndtaget fig. 19i mere<br />
end 1 sekund.<br />
Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59<br />
minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuelt forbrug<br />
På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />
angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist side 18. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />
tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på viskerhåndtaget, når der startes<br />
en måling. Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af<br />
kørestrækningen.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Rækkevidde<br />
På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />
på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i<br />
henhold til kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet side 18. Når du ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />
bestemt tidspunkt, skal du slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />
knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19.<br />
Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 1.999 km. Overskrides denne<br />
værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang<br />
hukommelsen blev slettet side 18. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />
for et bestemt tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på<br />
viskerhåndtaget side 19, fig. 19, når der startes en måling.<br />
Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af kørestrækningen.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Aktuel hastighed*<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed. Den er identisk med speedometerets<br />
visning (hastighedsmåler) A2 side 15, fig. 15.<br />
Anvisning<br />
Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i<br />
km/t* ikke på displayet.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom<br />
på en overskridelse.<br />
Indstilling af hastighedsgrænsen, når køretøjet står stille<br />
– Vælge med kontakten A side 19, fig. 19 menupunktet Advarsel ved overskridelse<br />
af hastighed.<br />
– Aktivér ved at trykke på kontakten AB indstilling af hastighedsgrænsen<br />
(værdien blinker).<br />
– Indstil den ønskede hastighedsgrænse med kontakt A , f.eks. 50 km/t.<br />
– Bekræft den valgte hastighedsgrænse vha. kontakt AB , eller vent i 5 sekunder,<br />
indstil indstillingen er gemt automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />
På denne måde kan man indstille grænsen i 5 km/t-trin.<br />
Indstilling af hastighedsgrænser under kørslen<br />
– Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.<br />
– Ved at trykke på kontakten AB<br />
overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse<br />
(værdien blinker).
Hvis du vil indstille hastighedsgrænsen, bliver denne ændring gennemført i 5 km/htrin<br />
(f.eks. den overtagne hastighed på 47 km/t stiger til 50 km/t, evt. falder den til<br />
45 km/t).<br />
– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke på knappen AB igen<br />
eller vent i 5 sekunder, indtil indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper<br />
med at blinke).<br />
Ændring eller sletning af hastighedsgrænsen<br />
– Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Ved at trykke på kontakten AB sletter du hastishedsgrænsen.<br />
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
– Hvis du atter trykker på kontakt AB , aktiverer du hastighedsgrænsens<br />
ændringsmulighed.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighed, lyder der et akustisk signal. På<br />
displayet vises samtidigt Advarsel ved hastighedsoverskridelse med den indstillede<br />
grænse.<br />
Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden.<br />
Fig. 20 Kombiinstrument med kontrollamper<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Blinklys (venstre) side 23<br />
Blinklys (højre) side 23<br />
Tågeforlygter* side 23<br />
Fjernlys side 23<br />
Nærlys side 23<br />
Tågebaglygte side 23<br />
Fartpilot* side 23<br />
Pæresvigt side 23<br />
Airbagsystem side 23<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas side 23<br />
Elektromekanisk servostyring side 24<br />
Motorolietryk side 24<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 24<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 24<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 24<br />
Anti-spin-regulering (ASR) side 25<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 25<br />
Frakobling af anti-spin-regulering (ASR); side 25<br />
Dæktrykværdier* side 26<br />
Antiblokeringssystem (ABS) side 26<br />
Motorhjelm side 26<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler side 26<br />
Bremsebelægningstykkelse* side 26<br />
Bagklap side 27<br />
Dør åben side 27<br />
Bremseanlæg side 27<br />
Generator side 27<br />
Motorolieniveau side 27<br />
Brændstofreserve side 28<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />
eller beskadigelser på bilen.<br />
• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved<br />
kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.
Anvisning<br />
• Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som<br />
vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet.<br />
• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />
kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 42.<br />
Tågeforlygte * <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 41.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys side 42.<br />
Nærlys <br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 40.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 41.<br />
Fartpilot* <br />
Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />
Pæresvigt <br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />
• op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />
• ved tænding af den defekte pære.<br />
Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />
lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />
(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />
Airbag-system <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i<br />
systemet . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />
af tændingen.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:<br />
• Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.<br />
Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*,<br />
som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />
• Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
• Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag<br />
frakoblet) lyser op på instrumentbordets midterdel side 95.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke.<br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />
program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
Elektromekanisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />
• Hvis den gule kontrollampe lyser , betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større.<br />
• Hvis den røde kontrollampe lyser , betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større ratkræfter).<br />
Yderligere oplysninger side 109.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />
det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />
kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />
tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Motorolietryk <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om<br />
nødvendigt fyld motorolie på side 132, “Påfyldning af motorolie“.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />
heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />
• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />
olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger<br />
der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
A2<br />
side 73. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />
samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i forglødeanlægget.<br />
Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />
motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er<br />
for lavt.
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />
ved behov fylde kølervæske på.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov side 157, “Sikringsplacering i motorrum“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Følg anvisningerne side 133, “Kølesystem“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 42.<br />
• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er<br />
varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal<br />
man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />
• Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig<br />
starte, også når tændingen er slået fra.<br />
Antispinregulering (ASR) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Hvis der foreligger en fejl i systemet, lyser kontrollampen konstant<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />
systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR side 106, “Antispinregulering (ASR)“.<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) <br />
Hvis du trykker på knappen side 106, fig. 112, kobles ASR-systemet fra og ASRkontrollampen<br />
lyser.<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis systemet aktuelt arbjeder aktiv for at stabilisere bilen, blinker kontrollampen<br />
hurtigt på kombiinstrumentet.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 105, “Elektronisk stabilisieringsprogram<br />
(ESP)*“.<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />
EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.<br />
Opsøg en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner med det samme. Yderligere<br />
anvisninger til EDS side 106, “Elektronisk differentialespærre (EDS)*“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Dæktryk* <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />
af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt<br />
dæktrykket i alle dæk side 141.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 109.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />
starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />
anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />
Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender det<br />
nøjagtige skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />
af bremseanlægget som er defekt .<br />
BEMÆRK!<br />
• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen side 135, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til<br />
under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />
af en fagmand.<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette<br />
kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt<br />
til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Motorhjelm <br />
Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen åbner sig<br />
under kørslen, lyser kontrollampen og der advares med et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
Seleadvarselslampe <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal<br />
tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren har taget sikkerhedsselen<br />
på.<br />
Når føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der ved kørehastigheder over<br />
20 km/t en advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen .<br />
Hvis føreren ikke tager sikkerhedsselen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker<br />
advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 85, “Sikkerhedsseler“.
Bremsebelægningernes tykkelse* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få<br />
bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.<br />
Bagklap <br />
Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen<br />
åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk<br />
signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
Dør åben <br />
Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />
døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder<br />
et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
Bremsanlæg <br />
Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS<br />
eller ved trukket håndbremse.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke<br />
trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres<br />
.<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at<br />
bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større<br />
tomgangsbevægelse af bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 107, “Bremser“.<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Trukket håndbremse<br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />
advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />
standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 135.<br />
Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre -<br />
fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.<br />
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Motorolieniveau <br />
Kontrollampe lyser<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />
Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 132,<br />
“Påfyldning af motorolie“.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kontrollampen blinker<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op<br />
adskillige gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
Reservetank <br />
Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.
Åbning og låsning<br />
Nøgle<br />
Fig. 21 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening<br />
Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret<br />
med nøgler uden radiofjernstyring fig. 21 - venstre side eller med radiofjernstyring*<br />
fig. 21.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis<br />
ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske<br />
rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />
for uheld!<br />
Pas på!<br />
• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
• Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Åbning og låsning 29<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner,<br />
som kan skaffe en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />
Fig. 22 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />
Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />
fig. 22. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der<br />
trykkes på en tast på fjernbetjeningen fig. 21. Udskift batteriet på følgende måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Løft batteriafdækningen forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1<br />
fig. 22.<br />
– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />
er markeret med pilen A2<br />
fig. 22.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />
korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />
– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
30<br />
Åbning og låsning<br />
Anvisning<br />
• Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 35.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle .<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Fig. 23 Børnesikring på bagdørene<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />
med bilnøglen.<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 23.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />
Døren kan kun åbnes udefra.<br />
Centrallås<br />
Beskrivelse<br />
Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />
Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget<br />
ovenover nummerpladen side 33.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
• udefra med bilnøglen side 32,<br />
• med knappen til centrallås side 32,<br />
• med fjernbetjeningen side 35<br />
Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm<br />
Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek.<br />
Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen<br />
først efter 30 sekunder.<br />
Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm<br />
Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />
den langsommere.<br />
Er bilen låst og safesikringen side 31 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />
hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med<br />
at blinke langsomt.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />
side 36. Kontakt et fagværksted.
Komfortbetjening af ruder*<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />
side 38.<br />
Enkeltdørsåbning*<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst<br />
og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning).<br />
Hvis det ønskes, kan man få en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner til at indstille bilen<br />
på enkeltdørsåbning.<br />
Automatisk åbning og låsning*<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />
kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at<br />
trække i dørhåndtaget.<br />
Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />
Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />
- livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />
for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
• Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen.<br />
De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.<br />
− Nødlåsning af døren side 33.<br />
− Nødåbning af bagklappen side 34.<br />
Safe-låsning<br />
Åbning og låsning 31<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning 2) . Når man låser bilen udefra, blokeres<br />
dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de<br />
udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />
Sættes safe-låsningen ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2<br />
sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den igen at<br />
blinke langsomt.<br />
Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på<br />
følgende måde:<br />
• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />
eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />
det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.<br />
Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.<br />
2) Gælder kun for visse lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
32<br />
Åbning og låsning<br />
Åbning ved hjælp af nøgle<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 24.<br />
– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />
• Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op.<br />
• Bagklappen låses op.<br />
• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />
• Safe-låsningen deaktiveres.<br />
• Ruderne åbgnes, så længe nøglen holdes * i åbingspositionen.. På biler med<br />
tyverialarm er det kun muligt at betjene vinduerne i 45 sekunder efter deaktivering<br />
af alarmen.<br />
• Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />
med et tyverialarmanlæg* side 36.<br />
Anvisning<br />
Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren<br />
stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15<br />
sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler<br />
tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Låsning ved hjælp af nøgle<br />
Fig. 24 Drejning af nøgle til åbning eller<br />
låsning<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />
fig. 24.<br />
• Alle døre samt bagklappen låses.<br />
• Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />
AB<br />
• Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition.*<br />
• Safe-låsningen aktiveres straks.<br />
• Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />
Anvisning<br />
Er førerdør åben, kan bilen ikke låses.<br />
Taster til centrallås<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />
på vippeknappen på midterkonsolen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A1 fig. 25. Symbolet på knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A2 fig. 25. På knappen slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1<br />
, gælder følgende:<br />
• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
• Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
• Sålænge en dør er åbnet 3) , kan bilen ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind<br />
ved en fejltagelse.<br />
3) Gælder ikke for bagklappen.<br />
Fig. 25 Midterkonsol: Knapper til<br />
centrallås
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
Ruderne lukkes og åbnes let ved at trykke og fastholde knappen A1 eller A2<br />
side 38.<br />
BEMÆRK!<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />
er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere<br />
for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af<br />
drift.<br />
Nødåbning af dørene<br />
Fig. 26 Bagdør: Nødlåsning af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet A fig. 26.<br />
– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB ind til anslag.<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Åbning og låsning 33<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />
er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange.<br />
Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget<br />
nødvendigt at åbne døren udefra.<br />
Bagklap<br />
Fig. 27 Bagklappens håndtag<br />
Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes<br />
ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen.<br />
Åbning af bagklap<br />
– Tryk på grebet fig. 27 og løft samtidig bagklappen op.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />
låsen er lukket - fare for uheld!<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
• Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
34<br />
Åbning og låsning<br />
Anvisning<br />
• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2 sekund og<br />
tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.<br />
• Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />
grebets funktion igen.<br />
Nødåbning af bagklappen (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 28 Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip sædets ryglæn frem side 51.<br />
– Tag advarselstrekanten* A fig. 28 ud.<br />
– Tryk håndtaget i pileretningen for at låse bagklappen op. Håndtaget sidder<br />
under panelet AB .<br />
– Åben bagklappen udefra.<br />
Nødåbning af bagklappen (Combi)<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip sædets ryglæn frem side 51.<br />
– Klap afdækningen fra låsen op ad fig. 29.<br />
– Tryk betjeningshåndtaget A<br />
til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal<br />
genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.<br />
– Åben bagklappen udefra.<br />
Fjernbetjening*<br />
Beskrivelse<br />
Med fjernbetjeningen kan man:<br />
• åbne og låse bilen,<br />
• åbne bagklappen,<br />
• åbne og lukke ruderne elektrisk.<br />
Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />
Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />
bilen såvel som til start af motoren.
Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner. Først<br />
derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />
sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på<br />
mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst hos en autoriserert <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
• Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen.<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />
Fig. 30 Radionøgle<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 31.<br />
Åbning og låsning 35<br />
Åbning af bagklap <br />
– Tryk på knappen A2 ca. i 2 sekund. Yderligere oplysninger side 33.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning<br />
af bilen.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />
og nogle døre eller bagklappen ikke<br />
er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />
bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />
sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke<br />
på fjernbetjeningens åbningsknap .<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />
nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
36<br />
Åbning og låsning<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
• Tryk på en knap på fjernbetjeningen.<br />
• inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />
Tyverialarmanlæg*<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget<br />
udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen eller fjernbetjeningen.<br />
Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />
bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />
på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i<br />
tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />
deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået<br />
15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
• motorhjelm,<br />
• bagklap,<br />
• døre,<br />
• tændingslås,<br />
• Bilens hældningsvinkel side 36, “Kabineovervågning* og bugseringssikring*“,<br />
• Kabine side 36, “Kabineovervågning* og bugseringssikring*“,<br />
• spændingsfald i ledningsnettet.<br />
Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Anvisning<br />
• Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />
kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />
• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
Kabineovervågning* og bugseringssikring*<br />
Fig. 31 Tast til kabineovervågning og<br />
bugseringssikring<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen fig. 31, i tasten ændres<br />
symbolets belysning fra rød til orange.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.
Anvisning<br />
• Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />
utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />
tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
• En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere<br />
kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.<br />
Elektriske rudeoptræk*<br />
Knapper i førerdøren<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
Fig. 32 Knapper i førerdøren<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Åbning og låsning 37<br />
Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn fig. 32, i forsædepassagerdøren<br />
og i bagdørene* side 38.<br />
Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />
AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />
AS låseknap*<br />
Låseknap*<br />
Ved at trykke på låseknappen AS fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />
bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne<br />
til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />
i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
• Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />
rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
fig. 32.<br />
Anvisning<br />
• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />
når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
38<br />
Åbning og låsning<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene<br />
I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.<br />
Åbning af rude<br />
– Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået den<br />
ønskede position.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke knappen ned til anslag<br />
(fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den<br />
ønskede position.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen op til anslag<br />
(fuldstændig lukket). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 33 Tastplacering i passagerdøren<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />
når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
• Hvis børnesikringen er tilsluttet, aktiveres belysningen af kontakterne til vinduesoptrækkene<br />
i de bageste døre* ikke.<br />
Rudeoptrækkets kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />
tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />
I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />
er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />
næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Rude-komfortbetjening*<br />
Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes<br />
på følgende måder.<br />
Åbning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />
Lukning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
På modeller med tyverialarmanlægget er komfort-rudeåbningen via nøglen i låsecylinderen<br />
kun mulig 45 sekunder efter deaktivering af alarmanlægget, eller efter<br />
aktivering af tyverialarmanlægget.<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske<br />
rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />
følgende måde:<br />
• Tilkobl tændingen.<br />
• Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket.<br />
• Slip kontakten.<br />
• Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion<br />
side 38, “Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Åbning og låsning 39<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
40<br />
Lys og udsyn<br />
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Tænding og slukning af lys <br />
Tænding af parkeringslys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 42, fig. 38.<br />
Slukning af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej lyskontakten i position 0.<br />
Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver<br />
nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser.<br />
Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34 den<br />
viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til<br />
at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />
Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
• Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />
lyder der et advarselssignal.<br />
• Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />
over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />
at lade parkeringslyset være tændt.<br />
• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
• Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.<br />
• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />
indvendig.<br />
− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
“DAY LIGHT“* (dagskørelys)<br />
Aktivering af dagskørelys<br />
– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0.<br />
Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til<br />
rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3<br />
sekunder.<br />
Aktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til<br />
rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3<br />
sekunder.
Dagskørelyset er en kombination af nær- og parkeringslys (foran og bagved), inklusive<br />
nummerpladelys.<br />
Ved tændt dagskørelys er kombiinstrumentets belysning slukket.<br />
Tågelygter* <br />
Tænding af tågeforlygterne<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />
– Drej lyskontakten i position 1 .<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet<br />
side 21.<br />
Tågebaglygte <br />
Tænding af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />
– Træk kontakten i position 2 .<br />
Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 21.<br />
Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en<br />
anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren.<br />
Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.<br />
Lys og udsyn 41<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />
ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />
observeres).<br />
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til<br />
bilens belastningstilstand.<br />
– Drejeknappen fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />
blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum<br />
1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />
2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />
3<br />
Fører, lastet bagagerum<br />
Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />
Pas på!<br />
Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke<br />
blændes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
42<br />
Lys og udsyn<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />
fig. 37.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
• ved kødannelse,<br />
• ved havari eller i nødstilfælde.<br />
Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />
armen til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Højre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad A eller nedad B fig. 38.<br />
– Ønskes det kun at blinke tre gange*, trykkes armen kort til det øverste eller<br />
nederste punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink).<br />
– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til<br />
trykpunktet og hold den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk håndtaget (i pileretningen) C væk fra rattet (fjedret position).<br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position)i pilens retning D oag sluk for fjernlyset.<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen i pilens retning D<br />
imod rattet (fjedret position) - fjernlys og<br />
kontrollampe lyser i kombiinstrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm
– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys<br />
tændes.<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombiinstrumentet.<br />
• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
• Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />
side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
• Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes<br />
der ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
• Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.<br />
Kabinelys<br />
Kabinelys - udførelse 1<br />
Fig. 39 Kabinelys med læselamper<br />
Lys og udsyn 43<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
– Skub kontakten A hen mod lampens kant, symbolet lyser fig. 39.<br />
Frakobling af kabinelys<br />
– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />
Betjening af lyset vha. en dørkontakt<br />
– Tryk på kontakten A i retning af lampens midte, symbolet lyser .<br />
Læselamper<br />
– Læselamperne til- og frakobles vha. kontakten B .<br />
Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), tilkobles lyset ved:<br />
• Åbning af bilen<br />
• Åbning af dørene<br />
• Udtrækning af tændingsnøglen.<br />
Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), frakobles lyset ved:<br />
• Låsning af bilen<br />
• Tilkobling af tændingen.<br />
• automatisk frakobling - ca. 30 sekunden efter lukning af alle døre.<br />
Hvis dørene står åbne, eller hvis kontakten A<br />
står i position , kobles kabinelyset<br />
automatisk fra efter ca. 10 minutter, for at skåne bilens batteri.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
44<br />
Lys og udsyn<br />
Kabinelys udførelse 2<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
– Stil kontakten i position fig. 40.<br />
Frakobling af kabinelys<br />
– Stil kontakten i position O.<br />
Betjening af lyset vha. en dørkontakt<br />
– Stil kontakten i position .<br />
For kabinelys - udføring 2 gælder de samme principper som for side 43, “Kabinelys<br />
- udførelse 1“.<br />
Bagagerumsbelysning<br />
Fig. 40 Kabinelys uden læselamper<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />
Udsyn<br />
Bagrudeopvarmning<br />
– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen <br />
fig. 41,<br />
kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 10 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />
Fig. 41 Knap til el-bagrude<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 114, “Strømbesparelse“.<br />
Anvisning<br />
• Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />
• Falder spændingen frakobles el-bagruden automatisk for således at have nok<br />
elektrisk energi til motorstyringen.
Solskærme<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod dørene i pilretning 1 fig. 42.<br />
I passagersolskærmen er der integreret et make-up-spejl*, der er forsynet med en<br />
klap. Skyd afdækningen i pileretningen 2 .<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 42 Solskærm: nedslået<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Lys og udsyn 45<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position 4 .<br />
Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere.<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 1 .<br />
– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver<br />
intervalviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 2 .<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen 3<br />
.<br />
Fig. 43 Rudeviskerhåndtag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
46<br />
Lys og udsyn<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position 5 , sprinkleranlægget<br />
sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120<br />
km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker samtidig.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til 4<br />
bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed på<br />
over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5 sekunder efter den sidst har visket, for<br />
at fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i<br />
et fagværksted.<br />
Bagrudevisker*<br />
– Stil håndtaget væk fra rattet i position 6 , viskeren aktiveres hvert 6. sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude*<br />
– Tryk håndtaget fra rattet i den fjedrede position 7 , sprinkleranlægget sprøjter<br />
straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge håndtag holdes i denne position,<br />
arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg.<br />
– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />
armen slippes bliver den i position 6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition 0 .<br />
Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen<br />
skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i<br />
viskerbladene.<br />
Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket<br />
motorhjelm4) .<br />
Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens<br />
hastighed.<br />
Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne<br />
er tændt.<br />
Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />
Påfyldning af sprinklervæske side 139.<br />
4) På biler uden kontakt til motorhjelmen, arbejder sprinkleranlæget og rudeviskeranlægget<br />
også ved åbnet motorhjelm.<br />
Vinterposition<br />
Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />
Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er<br />
lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde:<br />
• Tilkobl rudeviskerne.<br />
• Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da<br />
tændingen blev slået fra.<br />
Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes side 47.<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />
side 47.<br />
• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
• Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten<br />
til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />
viskermotoren blive beskadiget!<br />
Anvisning<br />
• Hvis langsom 2 eller hurtig 3<br />
viskerfunktion er valgt side 45, fig. 43, og<br />
bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste<br />
viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen<br />
skiftet op til det foregående viskertrin.<br />
• Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis<br />
genstanden stadig blokerer vinduesviskeren, stopper vinduesviskeren efter 5<br />
cyklus for således at undgå beskadigelse af viskerne. Fjern genstanden og tænd<br />
rudeviskeren på ny.
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Fig. 44 Viskerblad til forruden<br />
Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning skal<br />
viskerarmene sættes i serviceposition.<br />
Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />
– Luk motorhjelmen.<br />
– Slå tændingen til og derefter fra.<br />
– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position 4 side 45, fig. 43 indenfor 20<br />
sekunder - viskerarmene går i serviceposition.<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />
.<br />
– Viskerbladet tages af i pilens retningen fig. 44 .<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Det nye viskerblad skydes over viskerarmen og drejes i den lodrette position.<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
– Vip viskerarmene mod ruden og slå tændingen til. Ved at trykke på viskerhåndtaget<br />
i fjedret position 4 fig. 44 eller under kørsel ved en hastighed over 4<br />
km/t går viskerarmene tilbage til hvileposition.<br />
Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />
ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />
på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />
Lys og udsyn 47<br />
gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />
affedte viskerbladenes læber.<br />
BEMÆRK!<br />
• Med forrudens viskerarm klappet ud må tændingen ikke slås til. Sker dette<br />
vil viskerarmene køre tilbage til hvilestilling og derved beskadige lakken på<br />
motorhjelmen.<br />
• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />
om året. Disse kan købes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />
fig. 45.<br />
– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />
– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages<br />
ud.<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A<br />
.<br />
Fig. 45 Viskerblad til bagrude<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
48<br />
Lys og udsyn<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 47, “Udskiftning af<br />
forrudeviskerblade“.<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />
Basisindstilling<br />
– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />
Nedblænding af spejl<br />
– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />
Sidespejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />
Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur<br />
på +20 °C.<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
– Stil drejeknappen i position fig. 46.<br />
Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Frakobling af betjening<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
BEMÆRK!<br />
• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør<br />
blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor<br />
er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />
• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />
efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
• Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />
manuelt at trykke på spejloverfladens kant.<br />
• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.
Sæder og opbevaring<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne<br />
• en afslappet, ikke trættende kropsstilling<br />
• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
BEMÆRK!<br />
• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 97,<br />
“Sikker transport af børn“.<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne Dette gælder specielt for<br />
forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />
man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />
dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />
25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />
og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
Sæder og opbevaring 49<br />
Fig. 47 Betjeningselementer på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget 1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget 1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde*<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget 2 trækkes op eller pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget 2 trykkes ned eller pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet 3 fig. 47 for at<br />
indstille ryglænets hældning.<br />
Indstilling af lændestøtte*<br />
– Drej hjulet 4<br />
indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er<br />
blevet indstillet.<br />
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />
med let bøjede arme.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
50<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 48 Indstilling af nakkestøtte /udtrækning<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />
med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hændur og træk den opad eller<br />
skub den nedad i pilens retning 1 fig. 48.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes i pilens retning<br />
2 og holdes med en hånd og nakkestøtten skubbes nedad med den anden<br />
hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter<br />
klappes ryglænene frem).<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning 2 fig. 48 og træk nakkestøtten ud af<br />
ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den<br />
midterste nakkestøtte* på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />
passagerer og fører side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Midterste nakkestøtte bag*<br />
Fig. 49 Bagsæde: midterste nakkestøtte<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet side 102. Ved biler, der er<br />
udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge for afmontering<br />
af den midterste nakkestøtte.<br />
Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Bagsæder<br />
Nedfældning af bagsædet<br />
Fig. 50 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn<br />
For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan<br />
siddefladenkan tages ud. På biler med delt bagsæde* kan begge bagsæder også<br />
vippes frem enkeltvis.<br />
Nedfældning af sæder<br />
– Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at<br />
du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn.<br />
Sæder og opbevaring 51<br />
– Tryk låsen i pilens retning A , tryk samtidig låsen ind i åbningen B med en flad – Træk siddefladen op i pileretningen 1 og klap den frem i pileretningen 2<br />
skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm og træk nakkestøtten side 50, fig. 50.<br />
fig. 49ud.<br />
– Tryk på åbningknappen A og vip bagsædets ryglæn fremad.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter,<br />
før bagsæderyglænene klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de<br />
ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne side 53, “Bagagerum“.<br />
Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />
Fig. 51 Lås sædets ryglæn<br />
Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />
– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />
– Læg den bageste sikkerhedssele i siden C bag sidebeklædningens kant<br />
fig. 51.<br />
– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved<br />
at trække i ryglænet.<br />
– Man skal sikre sig, at den røde tap B<br />
er skjult fig. 50.<br />
– Før sæderne tilbage til oprindelig position.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
• Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
52<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste<br />
sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres,<br />
at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og ryglænet,<br />
og derved beskadiges.<br />
Sådan tages bagsædet ud<br />
Bagagerummet på modeller med splitbagsæde* kan gøres endnu større, hvis<br />
bagsædet tages ud.<br />
Afmontering<br />
– Vip sædet frem.<br />
– Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 52 og tag sædet ud af dets holder.<br />
Montering<br />
– Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen.<br />
– Vip sædet tilbage i udgangsposition.<br />
Fig. 52 Sådan tages bagsædet ud<br />
Armlæn på bagsæderne*<br />
– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten fig. 53.<br />
Sædeopvarmning*<br />
Fig. 53 Bagsæde: Armlæn<br />
Fig. 54 Instrumentbord: Regulator for<br />
sædeopvarmning foran<br />
Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />
– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet fig. 54<br />
sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde tændes og reguleres.<br />
– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der vises<br />
ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.<br />
– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst<br />
slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i<br />
kontakten.
BEMÆRK!<br />
Hvis du eller passageren lider af en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur pga. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes), anbefaler<br />
vi at sædeopvarmningen ikke benyttes. Det kan føre til svære forbrændinger<br />
på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen,<br />
anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så<br />
kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte tilfælde. For en vurdering<br />
af din konkrete situation bør du tale med din læge.<br />
Pas på!<br />
• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
• Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />
lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
• Rengør ikke sæderne med væske side 125.<br />
Anvisning<br />
• Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
• Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at<br />
have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />
Pedaler<br />
Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra<br />
<strong>Škoda</strong>´s originale tilbehør.<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />
• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />
alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />
uhindret - fare for uheld!<br />
Sæder og opbevaring 53<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas<br />
- fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet*<br />
side 54.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af<br />
kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en<br />
vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />
at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der<br />
kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />
rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />
- livsfare.<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />
og køremåde tilpasses dertil.<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />
bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
54<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
• Transporter aldrig personer i bagagerummet!<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />
genstande, som skurer op af dem.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten side 141.<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, er det<br />
nødvendigt ved transport af varer at bruge fastsurringsudstyr, der overholder standard<br />
EN 12195 (1 - 4).<br />
Surreøskner<br />
Fig. 55 Bagagerum: Surreøskner <strong>Octavia</strong> / Combi<br />
På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at fastspænde bagagen.<br />
Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding<br />
af mindre genstande.<br />
Bundfastgørelsesnettet * opbevares sammen med monteringsvejledningen under<br />
bagagerummets gulvbelægning.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />
beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />
egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />
Anvisning<br />
Ved biler af type <strong>Octavia</strong> er de øverste forreste surreøskener placeret under bagsædets<br />
ryglæn fig. 55 - venstre.<br />
Fastgørelsesnet - Netprogram <strong>Octavia</strong>*<br />
Fig. 56 Fastgørelsesnet: Tværlomme / langslomme<br />
Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som tværlomme fig. 56 - venstre<br />
side og længslomme fig. 56 - højre side.<br />
Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning.<br />
BEMÆRK!<br />
Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til<br />
1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />
beskadigelse af nettet!
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Fastgørelsesnet - Netprogram Combi*<br />
Fig. 57 Fastgørelsesnet: Langslomme / Deling af bagagerummet<br />
Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som lomme fig. 57 og som deling<br />
af bagagerummet fig. 57 - højre side.<br />
Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning.<br />
BEMÆRK!<br />
Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til<br />
1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />
beskadigelse af nettet!<br />
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Sammenklappelig krog (Combi)<br />
Sæder og opbevaring 55<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58.<br />
På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog<br />
Fig. 59 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen <strong>Octavia</strong> / Combi<br />
På bagagerummets gulvbelægning er placeret en strop (<strong>Octavia</strong>) eller hage (Combi).<br />
Den løftede gulvbelægning kan fastspændes til en hage på bagagerumsafdækningen<br />
(<strong>Octavia</strong>) fig. 59 til venstre, eller til bagklappens ramme (Combi) fig. 59<br />
til højre, f. eks. for at kunne få adgang til reservehjulet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
56<br />
Sæder og opbevaring<br />
Bagagerumsafdækning (<strong>Octavia</strong>)<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen<br />
ved behov afmonteres.<br />
– Hægt holdebåndene af fra bagklappen 1 fig. 60.<br />
– Læg afdækningen i vandret position.<br />
– Træk afdækningen ud af holderen 2 vandret bagud.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne 2 og holdebåndene<br />
1 hægtes ind i bagklappen.<br />
Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.<br />
Fig. 60 Afmontering af bagagerumsafdækningen<br />
Sammenrullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />
Fig. 61 Bagagerum: Oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af den oprullelige bagagerumsafdækning<br />
Udtrækning<br />
– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning 1 til anslag i den<br />
sikrede stilling fig. 61.<br />
Rul sammen<br />
– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning 2 , afdækningen ruller sig<br />
automatisk sammen.<br />
Afmontering<br />
– Til transport af stor bagage kan den oprullelige bagagerumsafdækning afmonteres,<br />
idet tværstangen skubbes fra siden i pilens retning 3 og afdækningen<br />
tages ud i pilens retning 4<br />
.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen.
Netskillevæg* (Combi)<br />
Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne<br />
Fig. 62 Afvipning af hyldeafdækning / fjernelse af netskillevæg<br />
Udtrækning<br />
– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig. 62 - venstre side.<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af lasken A i holdernes retning<br />
C .<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne C og tryk stangen fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder C .<br />
– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />
Rul sammen<br />
– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig. 62.<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />
tag den af holderne C .<br />
– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset B langsomt<br />
og uden at blive beskadiget.<br />
– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />
Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan bagagerumsafdækningen afmonteres<br />
side 56, fig. 61.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæder og opbevaring 57<br />
• Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />
position!<br />
• Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne<br />
Fig. 63 Udtrækning af netskillevæg<br />
Udtrækning<br />
– Klap bagsædet frem ad side 51.<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af lasken A fig. 63.<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne C først i den ene side og tryk stangen<br />
fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder C .<br />
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />
tag den af holderne C fig. 63.<br />
– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset B<br />
langsomt<br />
og uden at blive beskadiget.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
58<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
• Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
• Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />
position!<br />
Montering og afmontering af netskillevæggen hus<br />
Afmontering<br />
– Klap bagsædet frem ad side 51.<br />
Fig. 64 Bagsæde: Netskillevæggens hus<br />
– Åben højre bagdør.<br />
– Skyd netskillevæggens hus A fig. 64 i pileretningen 1 og tag det ud af<br />
bagsæderyglænets holder i pileretningen 2 .<br />
Montering<br />
– Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />
– Skyd netskillevæggens hus modsat pileretningen 1<br />
til anslag.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Tagbærer*<br />
Beskrivelse<br />
Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />
• For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />
benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af <strong>Škoda</strong> Auto.<br />
• Grundsættet udgør grundlaget for et komplet <strong>Škoda</strong> tagbagagebærersystem.<br />
Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />
grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />
• Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr<br />
hos autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />
Pas på!<br />
• Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />
ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />
leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
• På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-<br />
/soltag ikke støder mod taglasten.<br />
• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren<br />
fjernes efter brug.<br />
Anvisning<br />
Er en Combi vogn ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere<br />
monteres på et fagværksted, der udfører montagen korrekt.
Fastspændingspunkter (<strong>Octavia</strong>)<br />
Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Anvisning<br />
• Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />
• Tegning gælder ikke for Combi vogne.<br />
Taglast<br />
Fig. 65 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />
• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />
af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />
køremåde og hastighed herefter.<br />
Kopholder<br />
Kopholder i midterkonsollen foran<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 66.<br />
Sæder og opbevaring 59<br />
Fig. 66 Midterkonsol foran: Kopholder<br />
BEMÆRK!<br />
• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed for at<br />
de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />
• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for,<br />
at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
60<br />
Sæder og opbevaring<br />
Seddelholder<br />
Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />
med gebyrer.<br />
Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />
bliver indskrænket.<br />
Askebæger*<br />
Fig. 68 Midterkonsol: Askebæger / udtagning af askebægerindsats<br />
Fig. 67 Forrude: Seddelholder<br />
Åbning af askebæger<br />
– Tryk på askebægerdækslets nederste del - se position A fig. 68.<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Tryk på askebægerindsatsen i området B , (indsatsen kommer ud) og den tages<br />
ud.<br />
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Cigartænder*, stikdåser<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />
tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 69.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 69 Midterkonsol: Cigartænder<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 120 watt.
BEMÆRK!<br />
• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />
ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
• Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet.<br />
• Yderligere anvisninger side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />
Stikdåse i bagagerummet (Combi)<br />
– Åbn stikdåseafdækningen fig. 70.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 70 Bagagerum: Stikdåse<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />
på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 60, “Cigartænder*, stikdåser“.<br />
Yderligere anvisninger side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Sæder og opbevaring 61<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 62<br />
Opbevaringsrum i førersiden side 62<br />
Opbevaringsrum på instrumentbordet side 62<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* side 63<br />
Opbevaringsrum i fordørene side 63<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 63<br />
Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* side 64<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* side 64<br />
Ryglæn med skiåbning* side 64<br />
Knager* side 65<br />
BEMÆRK!<br />
• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />
blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />
og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />
fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />
betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
62<br />
Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Tryk på lågets greb fig. 71 - låget åbner.<br />
– Sving klappen opad indtil den falder i hak.<br />
Fig. 71 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i forsædepassagersiden<br />
På indersiden af låget sidder der en holder til kuglepen og notesblok.<br />
BEMÆRK!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
• Stil ingen drikke i kopholderen under kørselen. Væsker, der er løbet over,<br />
kan beskadige det elektriske anlæg og polstrene. Varme drikke kan forårsage<br />
skoldninger.<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen<br />
fig. 72.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
Opbevaringsrum på instrumentbordet<br />
Opbevaringsrum på instrumentbrættet har ikke et låg.<br />
Fig. 72 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i førersiden<br />
BEMÆRK!<br />
• Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
• Der må i opbevaringsrummet ikke lægges genstande, som er letantændelige,<br />
eller genstande som reagerer på varme (f.eks. lightere, sprays, drikkevarer<br />
med kulsyre).<br />
• Under kørsel må der ikke ligge genstande i opbevaringsrummet. Genstandene<br />
kan flyve ud af opbevaringsrummet ved et sammenstød - fare for<br />
kvæstelser!
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran*<br />
– Tryk på den nederste del af opbevaringsrummets låg i området A fig. 73 -<br />
låget åbner.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
Fig. 73 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum<br />
Fig. 74 Opbevaringsrum i fordørene<br />
I opbevaringsrummets område B i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæder og opbevaring 63<br />
For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />
fig. 74 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />
ikke rager ud.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />
Fig. 75 Armlæn: Opbevaringsrum / opbevaringsrummets køling<br />
Armlænet kan indstilles i højde og i længde.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
– Armlænets låg klappes op i pileretningen fig. 75 - til venstre.<br />
Lukning af opbevaringsrum<br />
– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.<br />
Højdeindstilling<br />
– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger.<br />
Længdeindstilling<br />
– Skyd låget i den ønskede position.<br />
Åbning af ventilation<br />
– Træk dækslet A<br />
opad.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
64<br />
Sæder og opbevaring<br />
Lukning af ventilation<br />
– Skyd dækslet A ned til anslag.<br />
På biler med klimaanlæg er opbevaringsrummet udstyret med en indgang til varmebehandlet<br />
(tempereret) luft, som kan lukkes.<br />
Ved åbnet lufttilførsel kommer der luft ind i opbevaringsrummet med en temperatur,<br />
som svarer til temperaturen på den luft, som kommer ud af luftdyserne, og<br />
som er afhængig af temperaturindstillingen.<br />
Lufttilførsel til opbevaringsrummet forbindes med indstilling af luftfordelerens<br />
drejeregulator på position . Ved denne indstilling strømmer der en maks. luftmængde<br />
ind i opbevaringsrummet (luftmængden afhænger også af blæserindstillingen).<br />
Opbevaringsrummet kan f.eks. anvendes til at holde drikkevarer kolde osv.<br />
Hvis lufttilførslen til opbevaringsrummet ikke er nødvendig, skal lukkedækslet<br />
altid lukkes.<br />
Anvisning<br />
Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.<br />
Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum*<br />
Fig. 76 Bagsædets armlæn<br />
I armlænet er der et opbevaringsrum*. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på<br />
forsiden fig. 76 og løfte låget<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag*<br />
Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.<br />
– Åben opbevaringsrummet ved at trække dets øverste kant A<br />
i pileretningen<br />
fig. 77.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Bagsædelæn med åbning til ski*<br />
Fig. 78 Bagsæde: Afdækningsgreb / bagagerum: Åbningsknap<br />
Fig. 77 Midterkonsol bag: Opbevaringsrum<br />
Efter armlænet og låget er blevet klappet op kommer der en åbning i ryglænet, som<br />
kan anvendes til lange genstande, f.eks. ski og lign. Armlænet og låget kan klappes<br />
op enten inde fra kabinen eller ude fra bagagerummet.
Åbning fra kabinen<br />
– Træk ryglænets armlæn ned med stroppen side 52.<br />
– Træk grebet op ad indtil anslag og klap låget ned ad side 64, fig. 78 - venstre<br />
side.<br />
Åbning fra bagagerummet<br />
– Skyd frigørelsesknappen side 64, fig. 78 - til højre nedad, og vip låget (med<br />
armlæn) fremad.<br />
Lukning<br />
– Klap låget og armlænene op indtil anslag. Man skal kunne høre, at låget falder<br />
på plads.<br />
Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det<br />
røde felt over låseknappen A ikke kan ses fra bagagerummet.<br />
Tøjkroge*<br />
Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste<br />
døre.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj.<br />
• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />
ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />
virkning.<br />
Sæder og opbevaring 65<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
66<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Disse informationer gælder for alle biler.<br />
Fig. 79 Luftdyser foran<br />
Fig. 80 Luftdyser bag<br />
Åbning af luftdyser<br />
– Drej på det lodrette fingerhjul (ikke i slutposition).<br />
Lukning af luftdyser<br />
– Drej det lodrette fingerhjul til slutposition.<br />
Ændring af luftstrøm<br />
– For at ændre luftstrømmens højde drejes det dertil beregnede gitter over<br />
dyserne opad eller nedad.<br />
– For at styre luftstrømmen ud mod siden, drejes det dertil beregnede vandrette<br />
fingerhjul på dysen mod højre eller venstre.<br />
Luftdyserne 3, 4 fig. 79 og 6 fig. 80 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
Dyse 6 findes kun på biler med en højere midterkonsol.<br />
Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Anvisning<br />
Luftdyserne 2 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations-<br />
og køledrift, også når luftdyserne 4 er lukkede.
Varme<br />
Betjening<br />
Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />
Fig. 81 Opvarmning: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 81 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren B i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 1 - recirkulation .<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning side 66.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen 2<br />
. Yderligere oplysninger side 44, “Bagrudeopvarmning“.<br />
Varme og klimaanlæg 67<br />
For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran<br />
forruden være fri for is, sne og blade.<br />
Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt<br />
sætter derfor først ind ved driftsvarm motor.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />
at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
68<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling af opvarmning<br />
Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />
Indstillinger<br />
Optøning af forrude og sideruder<br />
Fjern belægning på forruden<br />
og sideruderne<br />
Den hurtigste opvarmning<br />
Behagelig opvarmning<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
mod højre til<br />
anslag<br />
Ønsket temperatur<br />
mod højre til<br />
anslag<br />
Drejeknappens position<br />
A B C<br />
Ønsket temperatur<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
Knap 1<br />
Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />
3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden Lukning<br />
2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Lukning<br />
3 tænd kort Åbning Åbning<br />
2 eller 3 Tænd ikke Åbning Lukning<br />
Ønsket position Tænd ikke Åbning Åbning
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen . Kontrollampen på knappen side 67, fig. 81begynder at<br />
lyse.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling C står på side 67, fig. 81 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />
at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Climatic*<br />
Beskrivelse<br />
Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at<br />
opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />
Beskrivelse af Climatic<br />
En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC side 70, fig. 82 2<br />
er trykket ind,<br />
og følgende betingelser er opfyldt:<br />
• Motoren løber<br />
• Udendørstemperatur på over ca. 2°C<br />
Varme og klimaanlæg 69<br />
• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt<br />
sætter derfor først ind ved driftsvarm motor.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />
bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
BEMÆRK!<br />
• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />
derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
70<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Betjening<br />
Fig. 82 Climatic: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 82 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren B i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 3 - recirkulation side 72.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning side 66.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC 2 fig. 82 På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen 1<br />
. Yderligere oplysninger side 44, “Bagrudeopvarmning“.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />
den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />
blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />
åbne vinduet.<br />
• Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 72.
Climatic indstilles<br />
Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />
Indstillinger<br />
Drejeknappens position Knap<br />
Varme og klimaanlæg 71<br />
Luftdyser 3<br />
Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 lukket Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />
Fjern belægning på forruden og<br />
sideruderne<br />
Ønsket temperatur 2 eller 3 tændt Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 lukket tænd kort Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 lukket Tænd ikke Åbning<br />
Den hurtigste nedkøling<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tændt tænd kort Åbning<br />
Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt Tænd ikke<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A B C 2 3<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
åbn og juster i forhold til<br />
taget<br />
Ønsket position lukket Tænd ikke Åbning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
72<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen 3 side 70, fig. 82 - kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling C står på side 70, fig. 82 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />
, kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />
at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />
skal man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
• Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 156.<br />
• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj side 16.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles<br />
køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Fig. 83 Indstilleligt rat: Arm under ratstammen<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet side 11.<br />
– Sving armen under ratstammen nedad fig. 83 - venstre side. Følg anvisningerne<br />
.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 83 - højre side.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />
• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres førerfrontairbaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller, at rattet er<br />
rettet ind mod brystet.<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Start og kørsel 73<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene<br />
næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Benzinmotorer<br />
1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
2 - Tænding tilkoblet<br />
3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere.<br />
Bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position 1<br />
Fig. 84 Tændingslåsstillinger<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
74<br />
Start og kørsel<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />
når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />
Position 2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />
rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position 3<br />
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
større elektriske forbrugere frakobles kortvarigt. Efter tændingsnøglen er sluppet<br />
vender den tilbage i stilling 2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling 1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />
dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />
uheld!<br />
• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />
bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks.<br />
de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
• Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />
• For at starte er det nødvendigt at træde på koblingspedalen og holde den nede,<br />
indtil motoren starter. Hvis du prøver at starte motoren uden at aktivere koblingen,<br />
starter motoren ikke. Derudvover vises en meddelelse på informationsdisplayet i<br />
kombiinstrumentet, om at det er nødvendigt at aktivere koblingspedalen.<br />
• Så snart motoren starter, skal tændingsnøglen slippes - hvis ikke kan det<br />
medføre skader på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />
skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 153.<br />
Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />
må ikke overstige 50 meter. Følg de efterfølgende anvisninger side 154,<br />
“Igangslæbning og bugsering“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum.<br />
Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er<br />
lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />
• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
• Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling 3<br />
), når motoren er slukket. Hvis<br />
starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />
blive beskadiget.<br />
• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er<br />
mindre.<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt.<br />
ved behov side 156.<br />
• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte<br />
motoren.<br />
• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til<br />
dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt. ved<br />
behov side 156.<br />
• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Motorstart efter tømt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />
fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i 1 position side 73, fig. 84.<br />
Start og kørsel 75<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />
minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 130,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearskift<br />
Fig. 85 Stopskema: manuel 5-gearsgearkasse<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. For at undgå støj ventes der et øjeblik før vognen sættes<br />
i bakgear.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
76<br />
Start og kørsel<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Fig. 86 Midterkonsol: Håndbremse<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />
fig. 86 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone.<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/t.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />
delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />
indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />
tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville ellers kunne<br />
løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig<br />
i bevægelse - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Når bilen parkeres ræk først håndbremsen helt og sættes desuden 1. gear.<br />
Parkeringshjælp bag*<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 87 Parkeringshjælp: De bageste<br />
sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp beregner afstanden fra bagerste kofanger til en<br />
forhindring bagved vognen ved hjælp af ultralydssensorer. Ultralydssensorerne<br />
befinder sig i bageste kofanger.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />
A fig. 87). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />
mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område B<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Nu må du ikke bakke længere! Er bilen udstyret med fabriksmonteret angængerkobling*,<br />
forlænger grænsen for fareområdet - vedvarende tone - 5 cm længere bag<br />
bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.
På biler, der fra fabrikken er udstyret med radio*, vises afstanden til forhindringen<br />
grafisk på displayet samtidigt. På biler med fabriksmonteret anhængerkobling<br />
deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved en<br />
grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radioen*. Radioer*, der er<br />
monteret fra fabrikken, kan indstilles, sådan at gengivelseslydstyrken reduceres<br />
ved aktiv parkeringshjælp, se driftsvejledening for radioen*. Dette forbedrer parkeringshjælpens<br />
hørbarhed.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />
BEMÆRK!<br />
• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
• Derfor skal man sikre sig, før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
disse genstande eller personer.<br />
Anvisning<br />
• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for<br />
biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />
• Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Fartpilot (GRA)*<br />
Introduktion<br />
Start og kørsel 77<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, fra ca. 30 km/t (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />
hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />
ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld!<br />
• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />
anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
• Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde<br />
koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />
hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Fig. 88 Betjeningsknap: Fartpilotens<br />
vippe- og skydeknap<br />
Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten B i venstre arm på<br />
multifunktionskontakten.<br />
– Tryk knappen A<br />
fig. 88 i ON position.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
78<br />
Start og kørsel<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten B i SET position.<br />
Når vippekontakten B trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5<br />
minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />
skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 78.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke<br />
vippekontakten B side 77, fig. 88 i RES positionen.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten B i position<br />
SET.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på mindre end 30 km/t, lagres<br />
hastigheden ikke. Lageret slettes. Hastigheden må gemmes på ny, efter at<br />
bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />
B i SET positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpiloten<br />
– Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller koblingspedalen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Den gemte hastighed genoptages ved at slippe bremse- eller koblingspedalen og<br />
trykke på knappen B side 77, fig. 88 i position RES.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Fuldstændig frakobling af fartpiloten<br />
– Skub kontakten A<br />
side 77, fig. 88 til højre i OFF position.
Kommunikation<br />
Mobiltelefoner og radio<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />
<strong>Škoda</strong> Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig<br />
instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en<br />
maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner og radioapparater<br />
med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke<br />
tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner<br />
og radioudstyr.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
• ingen udvendig antenne<br />
• forkert installeret udvendig antenne<br />
• sendeeffekt på over 10 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden en egnet udvendig<br />
antenne eller med forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen tiltage.<br />
• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for<br />
kvæstelser ved et uheld.<br />
• Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />
sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />
Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />
Anvisning<br />
Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />
Kommunikation 79<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
80<br />
Kommunikation
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for<br />
kvæstelser i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />
advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />
omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig<br />
og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />
• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />
gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />
kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />
en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
• trepunktssele til alle sæder,<br />
• selekraftbegrænser til forsæder og bagsæder i siden*,<br />
• selestrammer til forsæder,<br />
• selehøjdeindstilling til forsæderne,<br />
• frontairbag til fører og forsædepassager*,<br />
• sideairbags*,<br />
• hovedairbags*,<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet,<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet,<br />
• højdeindstillelige nakkestøtter,<br />
• indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 81<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter,<br />
hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />
kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne<br />
vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør<br />
følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For din egen og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende<br />
punkter før hver kørsel:<br />
• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
• Kontroller dæktrykket.<br />
• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
• Fastgør medbragt bagage sikkert side 53, “Lastning af bagagerum“.<br />
• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />
legemshøjden.<br />
• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
side 97, “Sikker transport af børn“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
82<br />
Passiv sikkerhed<br />
• Indtag den korrekte sædeposition side 82, “Korrekt siddeposition“. Gør også<br />
dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />
opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
• Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 89 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerens nakkestøtte<br />
For din egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />
cm fig. 89 - venstre.<br />
• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.<br />
• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />
bøjede arme.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved fig. 89 - højre.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Manuel førersædeindstilling side 11, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 89 - venstre.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene<br />
næsten ikke undgås.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />
25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For din passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved side 82, fig. 89 - højre.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 95, “Frakobling af<br />
airbag“.<br />
Manuel passagersædeindstilling side 11, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />
sædeposition!<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />
fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />
ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende:<br />
Passiv sikkerhed 83<br />
• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt<br />
muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 82, fig. 89 - i højre side.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
• Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
side 97, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Stik aldrig fødderne ud<br />
ad ruden eller læg dem på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld<br />
udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du<br />
pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />
på grund af forkert seleplacering.<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />
døden for passagererne.<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />
fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn.<br />
Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />
passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />
emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
• stå i bilen,<br />
• stå på sæderne,<br />
• knæle på sæderne,<br />
• sætte ryglænet langt bagud,<br />
• læne sig ind over instrumentbordet,<br />
• ligge på bagsædet,<br />
• kun sidde på den forreste del af sædet,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
84<br />
Passiv sikkerhed<br />
• sidde med retning mod siden,<br />
• læne sig ud ad ruden,<br />
• holde fødderne ud ad ruden,<br />
• lægge fødderne på instrumentbordet,<br />
• lægge fødderne på sædeindtrækket,<br />
• opholde sig i fodrummet,<br />
• sidde uden spændt sikkerhedssele,<br />
• opholde sig i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />
på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition<br />
under kørslen.
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor sikkerhedsseler?<br />
Fig. 90 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 90.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres<br />
korrekte siddepositioner fig. 90. Sikkerhedsselerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />
Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan<br />
medføre alvorlige kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af<br />
kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden<br />
garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />
som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />
Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 85.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
side 97, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Selerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette<br />
gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />
• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde<br />
ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 86.<br />
Sikkerhedsseler 85<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />
af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Fig. 91 Den ikke spændte fører slynges fremad / den ikke spændte passager på bagsædet<br />
slynges fremad<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />
af et uheld.<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />
25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
86<br />
Sikkerhedsseler<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />
vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 85, fig. 91 - venstre side.<br />
Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan<br />
medføre dødbringende kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />
bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet side 85, fig. 91 - højre side.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />
faren for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 86.<br />
• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />
side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />
kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade.<br />
• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en<br />
jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />
• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />
genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />
• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />
oprulning af selen side 126, “Sikkerhedsseler“.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />
lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />
skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />
• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />
seler, der omtales på de følgende sider.<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 92 Forløb af skulder- og hoftesele<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før sikkerhedsselen tages på side 50.<br />
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />
indgrebet.
– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i sikkerhedsselen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne oprulningsautomatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsning<br />
blokerer oprulningsautomatikken dog. Automatikken blokerer også sikkerhedsselerne<br />
ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving.<br />
Også gravide kvinder bør benytte sikkerhedsselen .<br />
BEMÆRK!<br />
• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />
og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />
løbe over maven. Den skal altid være stram side 86, fig. 92 - venstre side. Hvis<br />
ikke rettes den ud.<br />
• Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke<br />
udøves noget tryk mod underlivet side 86, fig. 92 - højre side.<br />
• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />
Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />
• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />
beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling<br />
Fig. 93 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler 87<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses korrekt til<br />
kropshøjden.<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 93.<br />
– Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />
under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap fig. 94. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />
grund af fjederkraften.<br />
– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske<br />
oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Fig. 94 Sådan løsnes låsetungen fra<br />
låsedelen<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
88<br />
Sikkerhedsseler<br />
Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet<br />
Bilen er som standard udstyret med en trepunktssikkerhedssele på den midterste<br />
siddeplads på bagsædet. Den betjenes som trepunktsselen til venstre og til højre<br />
(foran og bag).<br />
BEMÆRK!<br />
Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 51.<br />
Selestrammer<br />
Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager, og forbedres yderligere<br />
med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til<br />
airbags.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på.<br />
Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der<br />
tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren<br />
trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved.<br />
Ved en let kollision for- eller bagfra, ved en sidekollision eller et uheld, hvor bilen<br />
ikke er udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en<br />
sidekollision udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden.<br />
BEMÆRK!<br />
• Enhver form for arbejde på selestrammer og på sikkerhedsselen, samt<br />
montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele,<br />
må kun foretages på et fagværksted.<br />
• Selestrammeren beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet<br />
udløst, skal det komplette system udskiftes.<br />
• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også<br />
overdrages til køberen.<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />
i brand.<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan<br />
få nærmere oplysninger der.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.
Airbag-system<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner mindsker sideairbaggene* og hovedairbaggene*<br />
faren for kvæstelser af passagererne på kollisionssiden .<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
• en elektronisk styreenhed,<br />
• Frontairbag til fører og forsædepassager*,<br />
• Sideairbags*,<br />
• Hovedairbags*,<br />
• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet,<br />
• en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags* side 95,<br />
• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />
side 95.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til<br />
• når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået<br />
til<br />
• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen<br />
• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen<br />
• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />
instrumentbordet blinker<br />
Airbag-system 89<br />
BEMÆRK!<br />
• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />
skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />
side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad<br />
eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i<br />
tilfælde af en ulykke.<br />
• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter.<br />
• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet<br />
dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />
opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />
skal overdrages!<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
er bekendte med disse forskrifter.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />
landets love på området.<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den pågældende<br />
hovedairbag* i kollisionssiden.<br />
I særlige ulykkesituationer kan både front- og den side- og hovedairbag udløses<br />
samtidigt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
90<br />
Airbag-system<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og sidekollision af<br />
bilen bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. En vigtig rolle spiller<br />
her beskaffenheden af den genstand, bilen kolliderer med (hård, blød), kollisionsvinklen,<br />
den relative hastighed af kollisionen etc.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />
kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />
under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />
også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
• frakoblet tænding,<br />
• lettere frontalkollisioner,<br />
• lettere sidekollisioner,<br />
• kollisioner bagfra,<br />
• køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
• Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen),<br />
− tændes havariblinkanlægget,<br />
− låses alle dørene op,<br />
− afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />
Frontairbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 95 Førerfrontairbag i rattet /forsidepassagerfrontairbag i instrumentbrættet<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 95 - venstre side. Forsædepassagerens<br />
frontairbag* er anbragt i instrumentbrættet over handskerummet fig. 95 -<br />
højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader. side 91<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 85, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Anvisning<br />
Efter udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen skal instrumentbrættet<br />
udskiftes.
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />
oppustet airbag.<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />
risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerfrontairbaggen*.<br />
Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />
føreren og forsædepassageren fig. 96. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />
reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />
har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader side 91.<br />
Airbag-system 91<br />
Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
Fig. 96 Udløste frontairbags Fig. 97 Sikker afstand fra rattet<br />
BEMÆRK!<br />
• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />
• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord fig. 97. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />
yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />
nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />
frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />
eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />
dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets<br />
afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmonte-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
92<br />
Airbag-system<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />
eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />
• Der må aldrig lægges genstande på overfladen af frontairbagmodulet, som<br />
sidder i instrumentbrættet i forsædepassagersiden.<br />
Sideairbags*<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen af<br />
passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 98 Placering af sideairbaggene i<br />
førersiden<br />
Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring fig. 98.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />
side 92.<br />
Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en<br />
sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde.<br />
Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen*<br />
automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side.<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 99 Udløst sideairbag<br />
Ved udløsning af sideairbaggen udløses også hovedairbaggen* og selestrammeren<br />
på den pågældende side automatisk fig. 99.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />
Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. sideairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />
frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />
eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedair-
BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
baggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 98,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />
• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />
for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser side 97, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.<br />
eks. dåseholdere.<br />
• Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i<br />
fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene<br />
eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De<br />
derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt.<br />
Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres<br />
af et autoriseret værksted.<br />
• Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis<br />
sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi<br />
luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.<br />
− Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.<br />
− Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og<br />
åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.<br />
− Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis højttaleråbningerne<br />
er blevet lukket tilsvarende.<br />
− Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige<br />
dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.<br />
− Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
eller et andet fagværksted.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />
udløst!<br />
• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />
passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>Škoda</strong>. Da airbaggen folder<br />
sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
Airbag-system 93<br />
• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />
beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />
• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />
Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />
sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Hovedairbags*<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 100 Hovedairbaggens montagested<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 100. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />
sidekollisioner med større risiko for kvæstelser side 94.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af<br />
lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 85, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
94<br />
Airbag-system<br />
Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 101 Udløst hovedairbag<br />
Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />
i den ulykkesramte side af køretøjet fig. 101.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet<br />
inklusive dørstolpen fig. 101.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme<br />
side til gode. Hvis hovedet slår mod komponenter i kabinen eller genstande udenfor<br />
bilen, bliver dette dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning<br />
af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen<br />
på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen<br />
yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />
Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />
en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />
bilen.<br />
Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. hovedairbag<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />
frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />
eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre<br />
at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
• Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />
Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene eller<br />
på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />
opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />
arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />
et autoriseret værksted.<br />
• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem siddende<br />
personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />
hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />
• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />
• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle<br />
tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved<br />
udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />
kvæstet side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />
• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />
af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks.<br />
afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.
Frakobling af airbag<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) hhv. front-, side-*<br />
og hovedairbag*.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerfrontairbaggen<br />
frakobles via denne knap side 95.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
• Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i<br />
kørselsretning) side 97, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“,<br />
• man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />
cm. mellem rattets midte og brystben,<br />
• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet,<br />
• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
• Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.<br />
Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*,<br />
som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />
• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />
i cirka 4 sekunder.<br />
• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette i instrumentbordets midterdel ved at<br />
kontrollampen lyser fig. 102 - højre side.<br />
Airbag-system 95<br />
Anvisning<br />
Hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />
kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*<br />
Fig. 102 Opbevaringsrum: Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden / Kontrollampe<br />
til frakobling af forsædepassagerairbag<br />
Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position<br />
2 (OFF) fig. 102.<br />
– Kontroller om kontrollampen lyser i midten af instrumentbordets<br />
midterdel når tændingen tilkobles fig. 102 - højre side.<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position<br />
1<br />
(ON) fig. 102.<br />
– Kontroller, om kontrollampen ikke lyser i midten af instrumentbordets<br />
midterdel, når tændingen tilkobles fig. 102 - højre side.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 95.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
96<br />
Airbag-system<br />
Kontrollamper (airbag frakoblet)<br />
Kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden sidder i<br />
instrumentbrættets midterdel side 95, fig. 102 - højre side.<br />
Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen for afbryder til<br />
frakobling af frontairbags i passagersiden i ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen.<br />
Hvis kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden<br />
blinker, foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen . Opsøg et fagværksted<br />
med det samme.<br />
BEMÆRK!<br />
• Føreren er ansvarlig for om frontairbaggen i forsædepassagersiden er fraeller<br />
tilkoblet.<br />
• Frontairbaggen i forsædepassagersiden må kun frakobles når tændingen er<br />
slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for frakobling af frontairbaggen<br />
i forsædepassagersiden.<br />
• Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />
− Forsædepassagerfrontairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />
− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og<br />
vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag<br />
passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 85, “Det<br />
fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44. Barnesæderne er inddelt i 5<br />
grupper side 99. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard<br />
ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende de barnesæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i <strong>Škoda</strong> biler. De<br />
opfylder standard ECE-R 44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />
lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet<br />
side 97.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen<br />
i denne instruktionshåndbog og dette kapitel.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
Sikker transport af børn 97<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale<br />
sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner<br />
i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />
• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 99,<br />
“Barnesæde“!<br />
• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.<br />
• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />
airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />
dødbringende konsekvenser.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />
giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er<br />
taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />
• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />
være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
98<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passagersiden altid<br />
frakobles side 95. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver<br />
loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Fig. 103 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />
ved passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />
barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette fig. 103. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />
passagersiden.<br />
• Hvis du alligevel vil anvende børnesæde på forsædepassagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passager-<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
siden altid frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />
eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet.<br />
• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester<br />
på et fagværksted, forbliver forsædepassager-sideairbaggen og hovedairbaggen*<br />
tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved lov at deaktivere forsædepassagerfrontairbaggen<br />
udover hhv. forsædepassagerside- og<br />
hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug<br />
af barnesæder.<br />
• Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen,<br />
skal forsædet skydes helt tilbage. På biler med højdeindstillelig<br />
passagersæde skal sædet indstilles i højeste position.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene. Ved behov bør<br />
man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret side 95, “Frakobling af airbag“.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggene<br />
tilkobles på ny.<br />
Børnesikkerhed og sideairbag*<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 104 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen<br />
/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />
Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund side 92, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som<br />
befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på<br />
passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />
frakobles side 95. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />
forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande<br />
kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på<br />
lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />
• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />
kvæstelser!<br />
• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard fra Economic<br />
Commission for Europe - Regulation.<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
Sikker transport af børn 99<br />
0 0 - 10 kg side 100<br />
0+ indtil 13 kg side 100<br />
1 9 - 18 kg side 100<br />
2 15 - 25 kg side 101<br />
3 22 - 36 kg side 101<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
Brug af barnesæder<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
Sæde<br />
forsædepassagersæde<br />
Bagsæde<br />
udvendig<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />
Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet<br />
“Top Tether*“ side 102.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
U<br />
+<br />
T<br />
0<br />
0+<br />
1<br />
2 og 3<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
U + U + T U<br />
U + U + T U<br />
U + U + T U<br />
U U U
100<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Fig. 105 Barnesæde gruppe 0/0+<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />
på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, som kan justeres, så barnet kan<br />
ligge ned fig. 105.<br />
Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen,<br />
må det ikke placeres på forsædet side 98, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved<br />
anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />
skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles,<br />
− på et fagværksted<br />
− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />
side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />
• I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />
på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 1<br />
Fig. 106 Et barnesæde med sikkerhedspude<br />
fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på<br />
mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,<br />
hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn<br />
som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med<br />
hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 106.<br />
Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes<br />
passagerforsædet side 98, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved<br />
anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />
skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles,<br />
− på et fagværksted<br />
− en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags*<br />
side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“,<br />
• I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />
på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen<br />
tilkobles på ny.
Barnesæde gruppe 2<br />
Fig. 107 Et barnesæde fra gruppe 2<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 107.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles,<br />
− på et fagværksted<br />
− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />
side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />
tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />
løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæde gruppe 3<br />
Sikker transport af børn 101<br />
Fig. 108 Et barnesæde fra gruppe 3<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />
forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 108.<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal forsædepassager-frontairbaggen<br />
frakobles,<br />
− på et fagværksted<br />
− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />
side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />
tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />
løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
102<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />
Fig. 109 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede<br />
anordning<br />
Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) findes to holdeøskner* til fastgørelse<br />
af børnesæder med “ISOFIX“-systemet. Holdeøsknerne på de yderste siddepladser<br />
sidder under polstringen. Begge steder er markeret med ordet “ISOFIX“<br />
fig. 109 - i venstre side.<br />
Montering af barnesæde<br />
– Åben lynlåsene mellem rsiddefladen og ryglæn på de yderste siddepladser bag.<br />
– Beslagene A sættes på holdeøsknerne B mellem ryglæn og siddeflade<br />
fig. 109.<br />
– Skub barnesædets holdetapper i pilens retning 1 ind i holdeøsknerne til de går<br />
hørbart i indgreb fig. 109.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype<br />
i henhold til standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor de<br />
også kan blive monteret i bilen.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøsknerne - livsfare!<br />
• Før anvendelse af et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en anden bil,<br />
spørg hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner, om det er egnet til bilen.<br />
• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />
henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt på<br />
mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.<br />
• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 102.<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“*-system<br />
Fig. 110 Bagsæde: Top Tether<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet fig. 110.<br />
Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />
følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
BEMÆRK!<br />
• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder fig. 110.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
• Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende håndtering<br />
med barnesæder.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.<br />
Sikker transport af børn 103<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
104<br />
Sikker transport af børn
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*<br />
Generelt<br />
Fig. 111 ESP-kontakt<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />
faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />
ved alle hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
• Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />
• Anti-spin-regulering (ASR),<br />
• aktiv styrehjælp (DSR)<br />
• Antiblokeringssystem (ABS)<br />
• Bremseassistent,<br />
• Bjerg-køre-assistent.<br />
Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen fig. 111 frakobles kun<br />
ASR-systemet, kontrollampen lyser.<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
Intelligent teknik 105<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />
føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />
faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet hurtigt<br />
side 25.<br />
ESP arbejder i forbindelse med ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />
Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen side 25 på kombiinstrumentet.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />
Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />
sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 146, “Tilbehør,<br />
Ændring og udskiftning af dele“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
106<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk differentialespærre (EDS)*<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />
rundt.<br />
Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />
til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />
hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
• Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />
og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber<br />
en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
• Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.<br />
Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 146, “Tilbehør,<br />
Ændring og udskiftning af dele“.<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 112 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 25.<br />
Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet<br />
side 25.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 112 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />
side 25.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
• ved kørsel med snekæder
• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn<br />
• når en fastkør bil vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />
for uheld.<br />
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 146, “Tilbehør, Ændring og<br />
udskiftning af dele“.<br />
Aktiv styrehjælp (DSR)*<br />
Modeller med ESP har aktiv styrehjælp (DSR).<br />
Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at<br />
stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig<br />
nedbremsning på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.<br />
BEMÆRK!<br />
Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for<br />
styring af bilen!<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />
et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Intelligent teknik 107<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />
tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />
skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte<br />
forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />
og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />
værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med<br />
en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 27, “Bremsanlæg “.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />
fare.<br />
• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />
sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />
bremseanlægget blive for varmt.<br />
• Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde<br />
bremsevirkning på de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først<br />
“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />
bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />
gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
108<br />
Intelligent teknik<br />
Pas på!<br />
• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
• Inden der køres en længere strækning med stærkt fald, reducer hastigheden og<br />
skift til næst lavere gear. Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne<br />
aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende<br />
men i intervaller.<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />
er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />
slukkes der automatisk for havariblinket.<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. De skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med biler uden ABS bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig<br />
opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt.<br />
Virkemåde<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />
sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />
- fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />
Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden<br />
til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og<br />
hvor meget bremsevirkningen er reduceret.<br />
Anvisning<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 26.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 146, “Tilbehør,<br />
Ændring og udskiftning af dele“.<br />
Bremseassistent*<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />
som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af vognen. For at opnå den<br />
kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />
forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 105.<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Elektromekanisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset<br />
hastigheden og ratdrejningen.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet<br />
side 24.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Dæktryk kontrolsystem*<br />
Intelligent teknik 109<br />
Fig. 113 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />
Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />
lyser kontrollampen i kombiinstrumentet side 26 og der lyder et<br />
akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />
• dæktrykket er for lavt,<br />
• dækkenes struktur er beskadiget,<br />
• bilen er ladet kun i den ene side,<br />
• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
• snekæder er monteret,<br />
• reservehjulet er monteret,<br />
• et dæk pr. akse er blevet udskiftet<br />
Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet<br />
Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />
på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />
lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />
• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 141.<br />
• Tilkobl tændingen.<br />
• Tryk knappen <br />
fig. 113 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede<br />
lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og der startes en<br />
ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen<br />
derefter slukker.<br />
• Hvis kontrollampen ikke slukker efter basisindstillingen, foreligger en<br />
systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
110<br />
Intelligent teknik<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen .<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal du straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontrollere<br />
det korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktryk kontrolsystem:<br />
• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab,<br />
• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade<br />
på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser<br />
eller stærk bremsning.<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at<br />
gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året
Kørsel og miljø<br />
De første 1.500 kilometer og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1.000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til<br />
3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />
det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />
alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />
af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. Inden det røde område er nået,<br />
skift op i næste gear. Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret<br />
automatisk.<br />
Man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når<br />
motoren ikke længere går jævnt.<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />
stille eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />
Kørsel og miljø 111<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />
brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde bremsevirkning<br />
i de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />
af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Følg følgende anvisninger:<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 127, “Benzintype“.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med motorolie side 132, “Påfyldning af motorolie“.<br />
– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 154,<br />
“Igangslæbning og bugsering“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
112<br />
Kørsel og miljø<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />
med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />
• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />
kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
• Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />
ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />
nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />
tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />
afhænger principielt af tre faktorer:<br />
• personlig kørestil,<br />
• individuelle kørselsbetingelser,<br />
• tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />
10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />
man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />
og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />
miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />
at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />
Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />
skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad<br />
bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />
er rødt.<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />
Fig. 114 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500<br />
opnås.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />
side 112, fig. 114 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de<br />
pågældende gear. Forbruget i 1. gear er det højeste, forbruget i 5. eller 6. gear er det<br />
laveste.<br />
Anvisning<br />
Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 115 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />
emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
fig. 115 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
Kørsel og miljø 113<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
114<br />
Kørsel og miljø<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />
er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />
Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 116 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />
sommeren.<br />
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Fig. 116 Brændstofforbrug i l/100 km ved<br />
forskellige temperaturer<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />
og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />
brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />
stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske<br />
forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />
betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>Škoda</strong> vogn,<br />
spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />
blevet specielt observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
• Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.
• Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />
• Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />
• Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />
• Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2 .<br />
• Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />
• Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
• Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />
• Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />
• Ingen cadmium.<br />
• Ingen asbest.<br />
• Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“<br />
Fremstilling<br />
• Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />
• Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />
• Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer.<br />
• Fluorkulbrintefri produktion.<br />
• Ingen anvendelse af kviksølv.<br />
• Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
<strong>Škoda</strong> Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />
beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye <strong>Škoda</strong>-biler kan 95% genbruges og kan<br />
principielt gives tilbage 5) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />
der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />
dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />
at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />
en miljørigtig bortskaffelse.<br />
Anvisning<br />
Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />
fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> Servicepartner.<br />
5) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
Kørsel og miljø 115<br />
I visse lande er det muligt, at <strong>Škoda</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset eller<br />
slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en<br />
smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et<br />
begrænset omfang. <strong>Škoda</strong> Auto i den Tjekkiske Republik og enkelte importører<br />
giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder<br />
og reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 111. Automobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende trafik.<br />
For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne<br />
justeret hos en <strong>Škoda</strong> servicepartner.<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />
jorden og derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
116<br />
Kørsel og miljø<br />
Kørsel gennem vand på vejen<br />
Fig. 117 Forcering af vand<br />
For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />
veje) vær opmærksom på følgende:<br />
• Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op<br />
til kanten på undervangen fig. 117.<br />
• Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />
bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />
eller andrfe dele af bilen.<br />
• Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />
BEMÆRK!<br />
• Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />
bremsevoejen - fare for ulykker!<br />
• Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />
gennem vand.<br />
• Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />
ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />
rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />
ikke udsættes for fare.<br />
Pas på!<br />
• Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />
undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />
• Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />
bil.<br />
• Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt<br />
eller helt umuligt.<br />
• Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />
er kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />
Anvisning<br />
Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret<br />
værksted.
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige<br />
tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter 6) fra det originale <strong>Škoda</strong>-tilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Informationer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende<br />
evt. nødvendige forandringer af kølersystemet kan rekvireres hos den autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale <strong>Škoda</strong> tilbehør monteret<br />
hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />
til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />
Informationer til driften<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over<br />
havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />
lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />
vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />
6) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />
Kørsel med anhænger 117<br />
vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />
observeres.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />
er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte<br />
ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />
på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktryk<br />
Dæktrykket på bilen skal være som ved “fuld last“, side 141. Anhængerens<br />
dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
side 41.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
På biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet<br />
tages af.<br />
Yderligere anvisninger til anhængeranordningen side 118.<br />
Anvisning<br />
• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
118<br />
Kørsel med anhænger<br />
Kørselsanvisning<br />
Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned<br />
ad bakke.<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i<br />
lande hvor højere hastigheder er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />
tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud<br />
ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />
jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift<br />
til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren side 16, “Motorkølemiddeltemperaturvisning“.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen <br />
blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
side 134, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og<br />
derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />
er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel<br />
skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning<br />
uden større fald i hastigheden.<br />
Aftageligt anhængertræk*<br />
Anhængerkoblingens kuglehoved findes sammen med en separat monteringsanvisning<br />
i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker<br />
ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan<br />
drejes i en lille vinkel (ca. 5°), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage<br />
til anslag efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke<br />
det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 118 Aftageligt kuglehoved<br />
Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering<br />
af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan låsemekanismen<br />
blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets sikkerhed<br />
ikke længere kan garanteres - fare for uheld!
Anvisning<br />
• Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre<br />
af anhængertrækkets komponenter.<br />
• Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et<br />
fagværksted.<br />
• Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til.<br />
• Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at<br />
lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt.<br />
• Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man<br />
skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt.<br />
• Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.<br />
Kørsel med anhænger 119<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
120<br />
Kørsel med anhænger
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør. Vær<br />
opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn<br />
- fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
• Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />
for eksempel:<br />
• Hvor ofte den bruges,<br />
• Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />
• Årstiden,<br />
• Vejrforholdene,<br />
• Miljøpåvirkninger.<br />
Pleje og rengøring af bilen 121<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />
af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />
tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Automatiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />
vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />
bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />
bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />
andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
122<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />
muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />
med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />
med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man<br />
beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />
Pas på!<br />
• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />
direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />
bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og<br />
meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader<br />
på dækkene - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60 ?, da bilen ellers kan blive beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />
konserveres efter poleringen side 122.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />
lakken.
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale<br />
tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (<strong>Škoda</strong><br />
lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne<br />
lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 165.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For<br />
at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og<br />
ikke frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Pleje og rengøring af bilen 123<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />
har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />
på bagruden.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />
dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres<br />
smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel<br />
(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />
og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />
fryser heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />
antikorrosiv virkning fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
124<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />
af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />
bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at<br />
fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />
bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler<br />
at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />
anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />
beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med<br />
bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />
af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør<br />
udbedringsarbejdet eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Når motoren har<br />
nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare.<br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de<br />
gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Motorrum<br />
Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />
rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter<br />
strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengøringsog<br />
konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />
side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.
Pas på!<br />
• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />
• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />
beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />
foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke<br />
tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp<br />
eller børste.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre<br />
beskadigelse af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />
Pleje og rengøring af bilen 125<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte<br />
vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og<br />
at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en<br />
opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med<br />
rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis<br />
de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det<br />
bedst at henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
126<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Pas på!<br />
• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en<br />
overfladebeskyttelse.<br />
• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />
• Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />
på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />
folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />
BEMÆRK!<br />
• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />
ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Sikkerhedsseler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller<br />
låsedel er beskadiget skal udskiftes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.
Brændstof<br />
Benzin<br />
Benzintype<br />
Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner<br />
mellem de enkelte benzintyper vha. oktantallet (ROZ). Informationer om, hvilket<br />
oktantal, der passer til din motor, findes på tankdækslets inderside side 128,<br />
fig. 119 - til højre.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91<br />
Tank blyfri benzin ROZ 95. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 91, men du skal<br />
regne med et ydelsestab.<br />
Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere<br />
oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem<br />
omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller<br />
kraftig belastning kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin<br />
med det foreskrevne oktantal.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min. 95 oktan<br />
Tank blyfri benzin ROZ 95.<br />
Hvis der ikke forefindes blyfri 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte blyifri<br />
benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal<br />
motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning kan<br />
medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne<br />
oktantal.<br />
Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da<br />
der ellers kan opstå motorskader!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/(95)<br />
Tank blyfri benzin ROZ 98. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 95, men du skal<br />
regne med et ydelsestab.<br />
Hvis der ikke forefindes blyfri 98 eller 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte<br />
blyfri benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og<br />
minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning<br />
kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne<br />
oktantal.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 127<br />
Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da<br />
der ellers kan opstå motorskader!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et<br />
højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning.<br />
Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et<br />
højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning.<br />
Pas på!<br />
• Alle <strong>Škoda</strong> biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />
med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />
ødelægges!<br />
• Anvend kun brændstof, der svarer til normen EN 228.<br />
• Ved anvendelse af benzin med lavere oktantal end foreskrevet, kan det give<br />
alvorlige motorskader<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland<br />
også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590).<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />
ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.
128<br />
Brændstof<br />
Pas på!<br />
• Brug kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN<br />
51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof,<br />
der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader på motorkomponenter,<br />
smøresystemet, brændstof- og udstødningsanlægget.<br />
• Hvis du ved en fejl har tanket et andet brændstof end det foreskrevne dieselbrændstof<br />
som f.eks. benzin, må motoren under ingen omstændigheder startes<br />
eller tændingen tilkobles. Det kan medføre omfattende motorskader! Kontakt et<br />
fagværksted, der kan foretage en rengøring af brændstofanlægget.<br />
• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
• Din bil er ikke tilpasset brugen af biodiesel(RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af biodiesel kan føre til skader på motor eller<br />
brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.<br />
Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />
ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de<br />
pågældende årstider. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne og tankstationerne<br />
i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i<br />
landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 119 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning 1<br />
fig. 119<br />
– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 119 - til højre.<br />
Lukning af tankdæksel<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder hørbart i hak.<br />
– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen<br />
til højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />
På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />
som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 127.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 55 liter.<br />
BEMÆRK!<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />
reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.
Pas på!<br />
• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!.<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />
beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />
påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />
udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />
eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />
• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 129
130<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 120.<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Samtidig kommer der en<br />
låsearm til syne i kølergitteret.<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Fig. 120 Udløserarm til motorhjelm<br />
Fig. 121 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op fig. 120.<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />
væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk udløserarmen i pilens retning 1 fig. 121, motorhjelmen kan åbnes.<br />
– Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen.<br />
– Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen 2<br />
på motorhjelmen.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned<br />
i den dertil beregnede holder.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />
efter!<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er<br />
i indgreb.<br />
• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />
standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Åbn aldrig motorhjelmen med låsearmen - fare for beskadigelse.<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan<br />
der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut
følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område .<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
• Træk håndbremsen.<br />
• Sæt gearstangen i frigear.<br />
• Lad motoren køle af.<br />
• Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />
i kølervæsken) kan antændes!<br />
• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />
pludselig gå i gang!<br />
• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />
er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />
varm damp eller varm kølervæske.<br />
• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />
rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften* er ikke tilstrækkelig - fare<br />
for kvæstelser!<br />
• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />
farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />
følgende:<br />
− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først<br />
tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />
− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
− Ryg ikke.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
− Hav altid en ildslukker parat.<br />
Kontrol og påfyldning 131<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />
skader på bilen!<br />
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter<br />
Fig. 122 Benzinmotor 1,6 l/75 kW<br />
1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
132<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin-<br />
og dieselmotorer.<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 130.<br />
– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud.<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område A<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Fig. 123 Oliepind<br />
Olieniveau i område AB<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />
A .<br />
Olieniveau i område AC<br />
– Olie skal efterfyldes side 132. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />
er indenfor område AB .<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />
kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område A - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*<br />
side 24, “Motorolietryk “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet.<br />
Olie påfyldes efter behov.<br />
Pas på!<br />
• Olien må aldrig ligge over området A<br />
. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det<br />
ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Anvisning<br />
Motoroliespecifikationer side 165, “Tekniske data“.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller motorolieniveauet side 132.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 166, “Motoroliespecifikationer“.<br />
– Kontroller olieniveauet side 132.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.
BEMÆRK!<br />
• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over A side 132 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren side 17, “Serviceintervalindikator“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />
pga. varm olie.<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
• På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret <strong>Škoda</strong><br />
servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Kontrol og påfyldning 133<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />
nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />
hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />
kølervæsken skal være mindst 40%.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning - G12<br />
PLUS-PLUS (lilla farve).<br />
Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />
kølervæske, kontakt en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Kølevæskemængde<br />
Benzinmotorer Indhold<br />
1,4 l/59 kW - EU4 7,1<br />
1,6l/75kW - EU4, EU2 7,4<br />
Dieselmotor Indhold<br />
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 8,4<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
134<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Pas på!<br />
• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Fig. 124 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder<br />
Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen side 130.<br />
– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 124. Ved kold<br />
motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX) mærkerne. Ved varm<br />
motor kan niveauet ligge en smule over Aa<br />
(MAX) mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombiinstrumentet side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />
“. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i<br />
ekspansionsbeholderen.<br />
Kølevæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />
blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i<br />
kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />
opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 124 med en klud og skru<br />
forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />
– Der efterfyldes med kølervæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 133. I<br />
tilfælde af at kølervæsketilsætning G13 ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et<br />
andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold<br />
mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />
ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />
Således undgås motorskader.<br />
BEMÆRK!<br />
• Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
• Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />
kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar<br />
altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn -<br />
fare for forgiftning!<br />
• Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />
opsøge en læge.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte med at køre. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted,<br />
da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og<br />
bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />
- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
• kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
• det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Kontrol og påfyldning 135<br />
Fig. 125 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring<br />
sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen side 130.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 125. Niveauet skal ligge<br />
mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen side 27, “Bremsanlæg<br />
“ lyser i kombiinstrumentet. I dette tilfælde bør du omgående standse og<br />
ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre<br />
- fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
136<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>Škoda</strong> Auto. Bremsevæsken<br />
skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />
• VW 50114<br />
• FMVSS 116 DOT4<br />
• DIN ISO 4925 CLASS 4<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />
belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />
nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den specielle affaldshåndtering, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør bremsevæsken udskiftes hos en <strong>Škoda</strong> servicepartner .<br />
Batteri<br />
Arbejde på batteriet<br />
Fig. 126 Motorrum: Polyester-afdækning på batteriet / batteriets plastafdækning<br />
Batteriet befinder sig i motorrummet under en polyester-afdækning fig. 126 - i<br />
venstre side eller under en plastafdækning* fig. 126 - i højre side.<br />
– Åbn batteriafdækningen i pilens retning A1 fig. 126eller tryk på de elastiske<br />
holdetapper i siden af batteriafdækningen ind A2<br />
, vip afdækningen op og fjern<br />
den.<br />
– Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge.<br />
Batteriafdækningens kant fig. 126 -venstre side sættes ved arbejdet på batteriet<br />
mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg.<br />
Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet det kan blive beskadiget.<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />
samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
• Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />
bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne,<br />
efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele.<br />
Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse,
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling.<br />
• Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />
fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />
vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
• Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
• Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
• Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />
som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding.<br />
• Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
• Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />
forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />
kraftig dannelse af gnister er der fare for uheld.<br />
• Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af.<br />
Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />
• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
• Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />
beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
• Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />
bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
• Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
• Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
Kontrol og påfyldning 137<br />
• For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 139.<br />
Batteri med tofarvet indikator<br />
Fig. 127 Batteri: Indikation<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte<br />
magiske øje fig. 127. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og<br />
syreniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
• Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet konti-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
138<br />
Kontrol og påfyldning<br />
nuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne i “Arbejde på batteriet“ på side 136.<br />
Anvisning<br />
• Batterier med tofarvet indikator, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid starter med 5K0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 5K0 915<br />
105 D.<br />
• Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den konkrete<br />
beskrivelse kan f.eks. lyde 000 915 105 DB.<br />
Batteri med trefarvet indikator<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />
det såkaldte magiske øje side 137, fig. 127. Indikatoren skifter farve<br />
afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />
• mørk farve - batteriet skal oplades.<br />
• Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />
med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne i “Arbejde på batteriet“ på side 136.<br />
Anvisning<br />
• Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks.<br />
lyde 1J0 915 105 AC.<br />
• Reservebatterier med trefarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den<br />
konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 000 915 105 AB.<br />
Kontrol af elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />
udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />
elektrolytniveauet fra tid til anden hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner. Efter hver gang<br />
batteriet er blevet opladet side 138 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />
Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet inden vinteren kontrollere og om nødvendigt<br />
oplade hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning i “Arbejde på batteriet“ på side 136 og .<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“,<br />
dernæst “plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“,<br />
dernæst “plus“).
Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />
ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man<br />
følge den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />
af batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />
være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Arbejde på batteriet“ på side 136. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor<br />
kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C .<br />
Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
• Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og<br />
ætsninger.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 39<br />
Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til<br />
radioen<br />
Indstilling af timerne side 17<br />
Multifunktionsangiverens* information er<br />
slettet<br />
side 18<br />
Det anbefales at få bilen efterset hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner, således at alle de<br />
elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Kontrol og påfyldning 139<br />
Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12<br />
volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne har et<br />
udvalg af egnede batterier.<br />
På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade<br />
batteriet udskifte hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det<br />
bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />
sammen med almindeligt husholdningsaffald.<br />
• Pga. den vanskelige bortskaffelse anbefaler vi at få batteriet udskiftet på et<br />
fagværksted.<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Fig. 128 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />
bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til<br />
højre i motorrummet fig. 128.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s<br />
originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
140<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />
i vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse<br />
til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />
en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />
til -5°C.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
• Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
• Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />
i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend dig til en <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få oplysninger om hvilket<br />
rengøringsmiddel der kan anvendes.
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
• I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første<br />
ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette<br />
er til gavn for dækkenes levetid.<br />
• På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
• For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />
lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
• Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler).<br />
Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
• Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />
trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at<br />
et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />
dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal<br />
kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen<br />
efterset.<br />
• Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
• Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
• Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
• Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 145.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />
derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
• Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 141<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Fig. 129 Åbnet tankklap med en tabel<br />
over dækstørrelser og -trykværdier<br />
Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />
kontrollere reservehjulet.<br />
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 129.<br />
Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />
side 144.<br />
Dæktrykværdierne for dæk i størrelsen 205/50 R17 - der er beregnet til brug<br />
sammen med snekæde - er identiske med værdierne for dæk i størrelsen 225/45 R17<br />
- se fig. 129.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kPa (4,2 bar).<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende.
142<br />
Hjul og dæk<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />
forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />
nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />
man opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />
meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner<br />
sig eller at dækket punkterer.<br />
• Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Fig. 130 Dækmønster med slidindikator<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 130. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
• Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
• Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />
af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />
Ombytning af hjul<br />
Fig. 131 Ombytning af hjul<br />
Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på forog<br />
baghjul i henhold til skemaet fig. 131. Derved opnår dækkene stort set samme<br />
levetid.<br />
Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />
at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Medarbejderne hos de<br />
autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere er fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>Škoda</strong> Auto<br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />
der er frigivet for din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner er udstyret med det nødvendige<br />
specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved<br />
hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />
f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />
195 / 65 R 15 91 T<br />
Dette betyder at:<br />
195 Dækbredde i mm<br />
65 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
15 Fælgdiameter i tommer<br />
91 Last-Indeks<br />
T Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
U 200 km/t<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 143<br />
Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden<br />
af hjulet):<br />
DOT ... 20 09...<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
Y 300 km/t<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2009.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />
sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>Škoda</strong> Auto til den pågældende<br />
bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />
det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />
• Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />
selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />
bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />
men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.
144<br />
Hjul og dæk<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />
for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />
om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />
• Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller<br />
olie.<br />
• Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />
løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />
boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />
gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H eller V på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />
lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
side 141.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til ca. 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
side 143, .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />
af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om<br />
bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale<br />
hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
side 141.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 148, “Reservehjul*“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer:<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
6J x 15 a)<br />
Før brug af snekæder skal hjulkapslerne afmonteres.<br />
Med hensyn til den maksimale kørselshastighed med snekæder skal de nationale<br />
lovmæssige bestemmelser observeres.<br />
BEMÆRK!<br />
47 mm 195/65<br />
a)<br />
6,5J x 15 50 mm 195/65<br />
a)<br />
6J x 16 50 mm 205/55<br />
6J x 17 b)<br />
45 mm 205/50<br />
a)<br />
Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 15 mm.<br />
b) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 9 mm.<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 145<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at anvende de snekæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder.
146<br />
Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele<br />
Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele<br />
Tilbehør og reservedele<br />
<strong>Škoda</strong> biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />
tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />
opmærksom på følgende anvisninger:<br />
• Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />
med sin autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner .<br />
• Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />
• Det er muligt at købe <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele hos<br />
den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner, som også er eksperten til at montere de<br />
købte dele.<br />
• Alt <strong>Škoda</strong> originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportsystemer,<br />
barnesæder, o.l. er homologiseret.<br />
• Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres af autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />
• Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af <strong>Škoda</strong>-Auto foreskrevne<br />
retningslinjer følges.<br />
• Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />
bevares og at ændringerne er tilladte. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
udfører også disse arbejder fagmæssigt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til<br />
et specialværksted.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra <strong>Škoda</strong><br />
Auto, dækkes ikke af garantien.<br />
BEMÆRK!<br />
• I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />
<strong>Škoda</strong>-tilbehør og originale <strong>Škoda</strong>-dele til din <strong>Škoda</strong>. Disse originale <strong>Škoda</strong>-dele<br />
er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
• Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af<br />
markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en<br />
attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />
• Når det drejer sig om brug af andre dele, end originalt tilbehør til efterfølgende<br />
beskadigelser af bilen, yder <strong>Škoda</strong> ikke fuld garanti.<br />
Tekniske ændringer<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at<br />
bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter,<br />
og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />
Du har sikkert forståelse for, at selskabet <strong>Škoda</strong> Auto ikke kan give garanti for<br />
skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />
Vi anbefaler derfor, at alle arbejder udelukkende foretages af autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere,<br />
der anvender originale <strong>Škoda</strong>-reservedele.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan<br />
føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Bilen i gruppe N1 er en bil, der er konstrueret til transport af varer, og hvor den<br />
maksimale totalvægt ikke må ligge højere end 3,5 t.
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (<strong>Octavia</strong>)<br />
Førstehjælpskassen* kan fastgøres med et bånd i højre side af bagagerummet.<br />
Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />
Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi)<br />
Ved biler med Combi-udstyr er førstehjælpskassen og advarselstrekanten placeret<br />
i et rum i højre side i bagagerummet.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />
Ildslukker*<br />
Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende lovbestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hjælp ved havari 147<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />
den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved<br />
en ulykke.<br />
Anvisning<br />
• Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
• Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />
anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />
garanteret.<br />
• Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />
Værktøjssæt<br />
Fig. 132 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />
Værktøjssættet og donkraften * med informationsmærkat ligger i en plastikkasse i<br />
reservehjulet* fig. 132 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til<br />
anhængeranordningens* aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til reservehjulet<br />
med et bånd.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
• trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
148<br />
Hjælp ved havari<br />
• plastklemmer til afdækning af hjulbolte,<br />
• hjulnøgle,<br />
• slæbeøje,<br />
• adapter til hjulboltsikring.<br />
• Reparationssæt til dæk<br />
Før donkraften* lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Den fra fabrikken leverede donkraft* må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />
for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet.<br />
Reservehjul*<br />
Fig. 133 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er<br />
fastspændt med en specialskrue fig. 133.<br />
Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud side 147,<br />
fig. 132.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />
dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
side 141).<br />
Nødhjul<br />
Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt<br />
på reservehjuletshjulets fælg.<br />
Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende:<br />
• Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
• Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig<br />
opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />
hurtig kørsel i svingene.<br />
• Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nødreservehjulet<br />
R 18 skal have et dæktryk på 420 kPa (4,2 bar)!<br />
• Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />
er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
• På nødhjulet R 18 fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk.<br />
Dækreparationssæt*<br />
Generelle anvisninger<br />
Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted.<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte<br />
vejledning læses.<br />
Reparationssættet til dæk ligger i en stofpose. På posens underside er der en<br />
velcro-lukning, der tjener til at anbringe posen således på bagagerummets gulvbelægning,<br />
at posens side ligger an ved bagagerummets side og ved ryglænet på<br />
bagsædet.
Bestanddele i dækreparationssættet<br />
Fig. 134 Bestanddele i dækreparationssættet<br />
Dækreparationssættet består af de følgende dele:<br />
A1 Skruetrækker til afmontering og montering af ventilindsatsen<br />
A2 Mærkat med hastighedsbegrænsning “maks. 80 km/h“ eller “maks. 50 mph“<br />
A3 Påfyldningsslange med lukkeprop<br />
A4 Kompressor<br />
A5 Luftslange til kompressoren<br />
A6 Dæktrykskontroludstyr<br />
A7 Luftaftapningsprop<br />
A8 Afbryderknap<br />
A9 12V-stik - cigarettænder<br />
A10 Flaske med tætningsmiddel<br />
A11<br />
Reserveventilindsats<br />
Forarbejde ved brug af dækreparationssættet<br />
Inden brug af dækreparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig<br />
på vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Sæt bilen i 1. gear.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Hjælp ved havari 149<br />
Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />
lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men<br />
også andre bilister.<br />
Dækskifte<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig<br />
på vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Sæt bilen i 1. gear.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet side 147 og reservehjulet* side 148 ud af bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />
lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men<br />
også andre bilister.<br />
• Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
150<br />
Hjælp ved havari<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller<br />
væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen* side 150 eller afdækningskapslerne af side 151.<br />
– Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af side 151.<br />
– Løsn først sikkerhedshjulbolten*, derefter de andre hjulbolte side 151.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 152.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen, sikkerhedshjulboltene * til sidst<br />
side 151.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
• Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
• Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />
• Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen side 141.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />
– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne.<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />
blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 143 observeres.<br />
Anvisning<br />
• Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
• Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel*<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />
– Skyd hjulnøglen* gennem bøjlen, støt den på dækkene og træk kapslen af.<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />
hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />
Pas på!<br />
• Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />
skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
• Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
side 152.
Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod<br />
beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af.<br />
Montering<br />
– Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag.<br />
Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet.<br />
Pyntehjulkapsler*<br />
Fig. 135 Fjernelse af beskyttelsesproppen<br />
Fig. 136 Fjernelse af hjulkapsler på<br />
letmetalfælge.<br />
Aftrækning<br />
– Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen fig. 136.<br />
Løsning og spænding af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Hjælp ved havari 151<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7) .<br />
– Tag fat i nøglens ende* og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 137.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7) .<br />
– Tag fat i nøglens ende* og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 137 Dækskifte: Løsning af hjulboltene<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />
med donkraften* - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens* ende med foden.<br />
Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
7) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />
side 152.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
152<br />
Hjælp ved havari<br />
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*.<br />
Fig. 138 Dækskifte: Holdepunkter til<br />
donkraften<br />
Donkraften* sættes ind i det holdepunkt, som er tættest på det defekte hjul<br />
fig. 138. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen. Fordybningen<br />
kan først ses, efter døren er blevet åbnet.<br />
– Donkraften* drejes i holdepunktet indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />
under undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Donkraften* drejes *således, at dens løfteklo omslutter undervangens mellemstykke<br />
A og dens bevægelige grundplade B ligger plan på jorden.<br />
– Donkraften* drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraftens* grundplade kan medføre, at bilen<br />
glider af donkraften*. Sæt derfor donkraften* på et fast underlag eller anvend et<br />
stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag,<br />
som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
BEMÆRK!<br />
• Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
• Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraften*<br />
kan glide - fare for kvæstelser!<br />
• Hvis donkraften* ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />
beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold<br />
i bilen - fare for kvæstelser!<br />
• I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen<br />
med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Tyverisikring af hjulene*<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 139 Hjulsikringsbolt med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Skyd adapteren B med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />
indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud fig. 139.<br />
– Skyd hjulnøglen* på adapteren til anslag B<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten side 151.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />
afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />
letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />
løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes hos en autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />
må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
• Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 130,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
• Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />
pluspolerne løber strøm igennem.<br />
• Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />
• Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af,<br />
hvad der bør gøres i dette tilfælde.<br />
• Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier.<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Hjælp ved havari 153<br />
Fig. 140 Starthjælp med en anden bils<br />
batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende 1 tilsluttes ved pluspolen fig. 140 på det afladede batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved pluspolen 2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved minuspolen 3 .<br />
– Den anden ende 4<br />
forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved<br />
motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
BEMÆRK!<br />
• Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />
hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />
komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
154<br />
Hjælp ved havari<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />
dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />
antændt.<br />
• Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />
gribe fat i dem.<br />
• Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
• Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
• Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne -<br />
eksplosionsfare!<br />
• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Igangslæbning og bugsering<br />
Generelt<br />
Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />
– Tilkobl særlig blødt ved start.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />
viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Skift i tomgang.<br />
– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun<br />
virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned,<br />
og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />
– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />
Træktov eller trækstang<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes<br />
plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Slæbetovet må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 154 og<br />
side 155.<br />
Køremåde<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med<br />
de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere<br />
eller blive bugseret.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />
og beskadiges.<br />
Pas på!<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />
Anvisning<br />
• Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt<br />
anvendelse af lys, overholdes.<br />
• Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Forreste slæbeøje<br />
Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 141 Forreste kofanger: Gitteret / Placering af slæbeøje
Afmonter forsigtigt gitteret som følger.<br />
– Tryk med hånden på gitteret (i den ende, der vender væk fra nummerpladen) og<br />
løsn det i pilens retning side 154, fig. 141 - til højre.<br />
– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget side 154, fig. 141 - til<br />
højre. Til fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en<br />
anden bil eller en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud kan du sætte gitteret på igen og trykkes det fast.<br />
Gitteret skal falde sikkert i hak.<br />
Bageste slæbeøje<br />
Fig. 142 Bageste støddæmper Afmontring af afdækning / montering af slæbeøje<br />
– Tag skærmen af den bageste støddæmper fig. 142 - i venstre side.<br />
– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget fig. 142 - til højre. Til<br />
fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en anden bil eller<br />
en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />
skal falde sikkert i hak.<br />
Pas på!<br />
Slæbeøjerne skal altid være skruet i indtil hak og være spændt, da der ellers er fare<br />
for, at de løsner sig ved bugsering af køretøjet, f.eks. ved igangslæbning.<br />
Bugsering af køretøj<br />
Følg anvisningerne side 154.<br />
Hjælp ved havari 155<br />
Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />
bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
156<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets<br />
venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i<br />
motorrummet.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker<br />
fig. 143, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet side 156.<br />
– Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger side 158,<br />
“Placering af sikringer på instrumentbordet“ eller side 157, “Sikringsplacering<br />
i motorrum“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />
sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt afdækningen på igen.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-reservedel eller på et fagværksted 8) .<br />
8) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.<br />
Fig. 143 Sikringsdæksel: instrumentbordets<br />
venstre side<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
orange 40<br />
rød 50<br />
Pas på!<br />
• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Sikringsafdækning i motorrummet<br />
Fig. 144 Sikringsafdækning i motorrummet
På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen<br />
kan afmonteres side 136.<br />
Afmontering af sikringsafdækning<br />
– Skyd bøjlen A side 156, fig. 144 til anslag, bag bøjlen ses symbolet , og tag<br />
afdækningen af.<br />
Montering af sikringsafdækning<br />
– Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag - bag bøjlen<br />
kan nu ses symbolet .<br />
Pas på!<br />
• Ved åbning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers<br />
kan det føre til skader på mekanismen.<br />
• Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt<br />
sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen!<br />
Sikringsplacering i motorrum<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F1 Ikke placeret<br />
Fig. 145 Skema over sikringsholderen i<br />
motorrummet<br />
F2 Styreenhed til automatgear DQ 200 30<br />
F3 Måleledning 5<br />
Sikringer og pærer 157<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F4 Ventil til ABS 30/20<br />
F5 Styreenhed til automatisk gearkasse 15<br />
F6 Kombiinstrument, rudeviskerhåndtag og blinklysarm 5<br />
F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet), starter 40<br />
F8 Radio 15<br />
F9 Telefon 5<br />
F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ 5/10<br />
F11 Styreenhed til parkeringsvarme 20<br />
F12 Styreenhed til CAN-BUS 5<br />
F13 Motorstyreenhed 15/30<br />
F14 Tænding 20<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
F15<br />
F16<br />
Lambdasonde<br />
Relæ forglødeanlæg<br />
Centralstyreenhed, forlygter højre side, baglygteenhed<br />
højreside<br />
F17 Horn 15<br />
F18 Forstærker til digital-sound-processor 30<br />
F19 Rudevisker foran 30<br />
F20<br />
F21<br />
Vandpumpe<br />
Ventil til brændstofdosering<br />
højtrykspumpe<br />
Lambdasonde<br />
Vakuumpumpe<br />
F22 Koblingspedalkontakt, bremsepedalkontakt 5<br />
F23<br />
F24<br />
Sekundærluftpumpe<br />
luftmassemåler<br />
brændstof-højtrykspumpe<br />
Aktivkulfilter, ventil til udstødningstilbageføring, kølerventilatør<br />
10<br />
5<br />
30<br />
10<br />
20<br />
15<br />
10/15<br />
20<br />
5<br />
10<br />
15<br />
10
158<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F25 Pumpe til ABS 30/40<br />
F26<br />
F27<br />
Centralstyreenhed, forlygter venstre side, baglygteenhed<br />
venstre<br />
Sekundærluftpumpe<br />
forglødeanlæg<br />
F28 Ikke placeret<br />
F29<br />
Strømforsyning klemme 30 (permanent strømforsynng<br />
fra batteriet)<br />
Placering af sikringer på instrumentbordet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
30<br />
40<br />
50<br />
F30 Klemme Xa) 50<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />
klemme frakoblet automatisk.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Diagnosestik, motorstyreenhed, el. brændstofpumpe 10<br />
2 Styreenhed til ABS, ESP 5<br />
3 Airbag 5<br />
50<br />
Fig. 146 Skema over sikringsholderen på<br />
instrumentbordet<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
4<br />
Opvarmning, klimaanlæg, baklygte, bakspejlnedblænding,<br />
telefonadapter<br />
5 Styreenhed til lyslængderegulering 5<br />
6<br />
Kombiinstrument, styreenhed til automatisk gearkasse,<br />
styreenhed til elektromekanisk servostyring, parkeringshjælp,<br />
Haldex-kobling<br />
7 Ikke placeret<br />
8 Ikke placeret<br />
9 Ikke placeret<br />
10 Ikke placeret<br />
11 Ikke placeret<br />
12 Styreenhed til centrallås 10<br />
13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor 10<br />
14<br />
Styreenhed til automatisk gearkasse, gearstangsspærren<br />
15 Centralstyreenhed - kabinebelysning 5<br />
16 Varme, klimaanlæg, Climatronic 10<br />
17 Parkeringsassistent 5<br />
18 Ikke placeret<br />
19 Styreenhed for anhængerstyring 5<br />
20 Ikke placeret<br />
21 Kurvelys venstre og højre side 10<br />
22 Blæserventilator til Climatronic 40<br />
23 Rudeoptræk foran 30<br />
24 Cigartænder 25<br />
25<br />
Opvarmet bagrude<br />
Opvarmet bagrude, Parkeringsvarme (parkeringsvarme<br />
og -ventilation)<br />
26 Stikdåse i bagagerum 20<br />
5<br />
5<br />
5<br />
25<br />
30
Nr. Forbruger Ampere<br />
27<br />
Indsprøjtningsventiler, indsprøjtningsventiler (dieselmotorer)<br />
15<br />
28 Ikke placeret<br />
29 Motorstyreenhed, varme til krumtaphusudluftning 10<br />
30 Styreenhed til automatisk gearkasse 20<br />
31 Vakuumpumpe 20<br />
32 Rudeoptræk bag 30<br />
33 Elektrisk skyde-/soltag 25<br />
34 Styreenhed til komfortfunktion 20<br />
35 Tyverialarmanlæg 5<br />
36 Forlygtesprinkleranlæg 20<br />
37 Sædevarme foran 30<br />
38 Opvarmelige bagsæder 30<br />
39 Ikke placeret<br />
40 Blæserventilator til varme og klimaanlæg 40<br />
41 Bagrudevisker 15<br />
42 Ikke placeret<br />
43 Anhængertræk 15<br />
44 Anhængertræk 20<br />
45 Anhængertræk 15<br />
46 Sædeopmarmningens styring, varme i sprinklerdyser 5<br />
47 Relæ til parkeringsvarme 5<br />
48 Ikke placeret<br />
49 Lyskontakt 5<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Sikringer og pærer 159<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />
pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner, eller i et nødstilfælde<br />
at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 130, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-serservedel eller på et fagværksted9) .<br />
Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Halogen-forlygter<br />
Nærlys H7<br />
Fjernlys H1<br />
Parkeringslys W5W<br />
Blinklys PY21W<br />
Tågeforlygter* H8<br />
9) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
160<br />
Sikringer og pærer<br />
Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>) Lampe<br />
Baklygter P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Dobbelttrådspære til stop- og baglygte P21/4W<br />
Dobbelttrådspære til tågebaglygte og baglygte P21/4W<br />
Parkeringslys W3W<br />
Baglygteenhed (Combi) Lampe<br />
Baklygte, stoplygte, baglygte og tågebaglygte P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Parkeringslys W3W<br />
Øvrige Lampe<br />
Sideblinklys LED<br />
Nummerpladelys C5W<br />
3. Stoplygte LED<br />
Kabinelys C10W<br />
Læselamper W5W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
BEMÆRK!<br />
• H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
• Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
Pas på!<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Afmontering af forlygte<br />
For at udskifte pæren til parkerings- nær- og fjernlys samt blinklys, skal forlygten<br />
afmonteres.<br />
Afmontering af forlygte<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn motorhjelmen side 130.<br />
– Skru plastmøtrikken A fig. 147 af.<br />
– Træk sikring B opad.<br />
– Træk forlygtens låsearm til anslag i pilens retning 1 .<br />
– Adskil stikforbindelsen og tag forlygten forsigtigt ud i pilens retning 2<br />
.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Fig. 147 Afmontering af forlygte<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.
Parkeringslys foran<br />
Fig. 148 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære<br />
til parkeringslys<br />
Udskiftning af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten side 160.<br />
– Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig. 148 - i<br />
venstre side.<br />
– Tryk tungerne i pilens retning og tag fatningen med parkeringslysets pære<br />
fig. 148 ud - i højre side.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Nærlys<br />
Sikringer og pærer 161<br />
Fig. 149 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære<br />
til nærlys<br />
Afmontering af pære til nærlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten side 160.<br />
– Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig. 149 - i<br />
venstre side.<br />
– Tag stikket af A .<br />
– Tryk bøjlen B i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden.<br />
– Tag pæren C<br />
ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i<br />
udsparingerne på reflektoren.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
162<br />
Sikringer og pærer<br />
Fjernlys<br />
Fig. 150 Beskyttelsesafdækning for pære til fjernlys / Afmontering af pære til fjernlys<br />
Afmontering af pære til fjernlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten side 160.<br />
– Tag beskyttelseshætten af lygtens bagerste del fig. 150 - i venstre side.<br />
– Tag stikket af A .<br />
– Tryk bøjlen B i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden.<br />
– Tag pæren C ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i<br />
udsparingerne på reflektoren.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Blinklys foran<br />
Fig. 151 Afmontering af pære til blinklys<br />
foran<br />
Udskiftning af pære til blinklys foran<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Afmonter forlygten side 160.<br />
– Drej fatningen i pilens retning OPEN (åben) og tag den ud sammen med pæren<br />
til blinklys fig. 151.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt fatningen med den udskiftede pære ind i forlygten og fastgør den ved at<br />
dreje i pilens retning CLOSE (luk) mod højre.<br />
Anvisning<br />
Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.
Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>)<br />
Fig. 152 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />
Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig. 152 - venstre side.<br />
– Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig. 152 - højre side ud.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt lampeholderen således i, at tapperne falder i hak i huset.<br />
– Luk og lås lampeholderens afdækning.<br />
Udskiftning af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig. 152 - venstre side.<br />
– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af lampehuset og udskift den med en<br />
ny af samme slags.<br />
– Luk og lås lampeholderens afdækning.<br />
Baglygteenhed (Combi)<br />
Fig. 153 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />
Sikringer og pærer 163<br />
Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn pæreholderens afdækning fig. 153 - venstre side.<br />
– Tag parkeringslysets pære (pil 1 og 2 ) ud.<br />
– Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig. 153 ud - højre side.<br />
– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt lampeholderen således i, at tappen falder i hak i huset.<br />
– Sæt parkeringslysets pære (pil 1 og 2 ) i igen.<br />
– Luk lampeholderafdækningen igen.<br />
Udskiftning af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn pæreholderens afdækning fig. 153 - venstre side.<br />
– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2<br />
) ud af lampehuset og udskift den med en<br />
ny af samme slags.<br />
– Luk lampeholderafdækningen igen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
164<br />
Sikringer og pærer
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår der<br />
af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />
Anvendte forkortelser<br />
Køreevne<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Vægt<br />
Forkortelse Betydning<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
TDI CR<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem<br />
Common Rail<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten<br />
omfatter en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en<br />
vægt på 75 kg.<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Tekniske data 165<br />
Køretøjets datamærkat<br />
Dataskiltet fig. 154 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
2 Biltype<br />
3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype<br />
4<br />
Delvis beskrivelse af bilen<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (stelnummer) er indpræget i motorrummet på<br />
højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne.<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Fig. 154 Køretøjets datamærkat<br />
Typeskilt (produktionsskilt)<br />
Typeskiltet sidder på den nederste del af den venstre midterstolpe<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
166<br />
Tekniske data<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen og indeholder følgende oplysninger:<br />
• foreskrevne brændstofarter,<br />
• dækstørrelse,<br />
• dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og<br />
bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger<br />
fra de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />
af værdien for landevejskørsel.<br />
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Længde 4572 4572<br />
Bredde 1769 1769<br />
Bredde inkl. sidespejl 2018 2018<br />
Højde<br />
1462<br />
1485a) 1468<br />
1490a) Indvendig højde<br />
Motoroliespecifikationer<br />
OCTAVIA COMBI<br />
140<br />
164 a)<br />
Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />
anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere bliver af <strong>Škoda</strong> Auto informeret om de aktuelle<br />
ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />
sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
140<br />
164 a)<br />
Hjulafstand 2578 2578<br />
Sporvidde foran/bag 1541/1514 1541/1514<br />
a)<br />
Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />
Benzinmotorer<br />
Specifikation<br />
Påfyldningsmængde<br />
a)<br />
1,4 l/59 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />
1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 503 00, VW 504 00 4,5<br />
a)<br />
Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 132.
Dieselmotor Specifikation<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Påfyldningsmæ<br />
ngde a)<br />
2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3<br />
Benzinmotorer Specifikation<br />
Påfyldningsmængde<br />
a)<br />
1,4 l/59 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />
1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 501 01, VW 502 00 4,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 132.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. ACEA A3.<br />
Dieselmotor Specifikation<br />
Påfyldningsmæ<br />
ngde a)<br />
2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må du kun anvende de ovenstående<br />
olier. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
• Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.<br />
• Det anbefales at benytte olier fra <strong>Škoda</strong>s originale sortiment.<br />
• Yderligere information - se serviceplanen.<br />
Tekniske data 167<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
168<br />
Tekniske data<br />
1,4 l/59 kW - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved o/min 59/5000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 132/3800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />
4/1390<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 174 172<br />
Acceleration 0 - 100 km/t s 14,3 14,4<br />
OCTAVIA COMBI<br />
By 8,5 8,5<br />
Uden for byen 5,1 5,1<br />
kombineret 6,4 6,4<br />
CO 2 -emission kombineret 149 149
Vægt (i kg)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Tilladt vægt i alt 1740 1745<br />
Egenvægt driftsklar 1245 1260<br />
Nyttelast 570 560<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 495 485<br />
Maks. tilladt samlet vægt foraksel 860 860<br />
Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 910 920<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 600 600<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data 169<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
900 a)<br />
1100 b)<br />
900 a)<br />
1100 b)
170<br />
Tekniske data<br />
1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved o/min 75/5600<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 148/3800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 190 189<br />
Acceleration 0 - 100 km/t s 12,3 12,4<br />
By 9,6/10,0 a)<br />
Uden for byen 5,5/5,8 a)<br />
a) EU4, EU2<br />
OCTAVIA COMBI<br />
9,7/10,0 a)<br />
5,6/5,8 a)<br />
kombineret 7,1/7,4 a) 7,2/7,4 a)<br />
CO 2-emission kombineret 166/176 a)<br />
168/176 a)<br />
4/1595
Vægt (i kg)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Tilladt vægt i alt 1870 1885<br />
Egenvægt driftsklar 1270 1285<br />
Nyttelast 675 675<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 600 600<br />
Maks. tilladt samlet vægt foraksel 930/880 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data 171<br />
920/880 a)<br />
Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 990/1100 a) 1010/1120 a)<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
1200 b)<br />
1400 c) /1200 a)<br />
1200 b)<br />
1400 c) /1200 a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 600 600<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
172<br />
Tekniske data<br />
2,0 l/81 kW TDI CR EU4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved o/min 81/4200<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 250/1500-2500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Maks. hastighed km/t 195 194<br />
Acceleration 0 - 100 km/t s 11,0 11,1<br />
By 6,5<br />
Uden for byen 4,3<br />
kombineret 5,0<br />
CO 2 -emission kombineret 132<br />
4/1968
Vægt (i kg)<br />
OCTAVIA COMBI<br />
Tilladt vægt i alt 1960 1975<br />
Egenvægt driftsklar 1360 1375<br />
Nyttelast 675 675<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 600 600<br />
Maks. tilladt samlet vægt foraksel 1020/980 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
Tekniske data 173<br />
1020/970 a)<br />
Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 980/1100 a) 1000/1110 a)<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
1400 b)<br />
1600 c) /1400 a)<br />
1400 b)<br />
1600 c) /1400 a)<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650 650<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
174<br />
Tekniske data
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Aftageligt anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Antispinregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Armlæn bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 64<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
ASR<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 53<br />
Sammenklappelig krog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bagrude<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Bagrudeafisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Bagrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Brug af barnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 136<br />
Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Bilcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Stikordsregister 175<br />
Bremsebelægninger<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bremsebelægningstykkelse<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
C<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
D<br />
Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
de første 1.500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
176<br />
Stikordsregister<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 152<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Dæktryk<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Dør åben<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Elektrisk indstillelige sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Elektrisk rudeoptræk<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene . . . . . . . . 38<br />
Taster i førerdøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram . . . . . . . . . . . . 105<br />
Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Fastgørelsesnet<br />
Combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
<strong>Octavia</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 42<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Førstehjælpskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
G<br />
Gearanbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
H<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
I<br />
Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 82<br />
Indstilling af temperatur<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Instrumentbord<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
K<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Kkølevæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Klimaanlæg<br />
Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Kopholder<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Kuffert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Kølevæske<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Kølevæskestand<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kørselsretnngsindikatorer<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Lamper<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Lygter<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Lys<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
omstilling / tilklæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Lys i kabinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Lys,<br />
tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
låsning<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Låsning og åbning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
M<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Manuelt gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 130<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Motorkølemiddeltemperaturvisning . . . . . . . . . . . . 16<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Motorolieniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
O<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Omstilling / tilklæbning af forlygterne . . . . . . . . . 115<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Stikordsregister 177<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Opvarmning<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Opvarmning af sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Oversigt<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
P<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Parkeringshjælp<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Parkeringsmanøver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Pærer<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
R<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Recirkulation<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Ruder<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
178<br />
S<br />
Stikordsregister<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Sele<br />
Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Sikkerhedshjulskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 88<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
efter tømt tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Styretøj<br />
aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Taster i førerdøren<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Taster til centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Tågeforlygter<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Udskiftning af motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
V<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Vindue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Å<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Åbning til ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Stikordsregister 179<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
<strong>Škoda</strong> Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />
bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i<br />
leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />
udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />
svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />
senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>Škoda</strong> servicepartnere)<br />
eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger<br />
og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden <strong>Škoda</strong> Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt <strong>Škoda</strong><br />
Auto.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />
© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2010
Minimering af brændstofforbruget samt CO2-emissionen<br />
– Start-stop-system*<br />
– Genvinding*<br />
– Visning af det anbefalede, aktive gear*<br />
Vægtreduktion<br />
– Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen<br />
på plader samt andre materialer<br />
– Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet<br />
Reduktion af energiforbruget<br />
– Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj<br />
i stedet for det hydrauliske<br />
– Optimering af virkningsgraden ved generatorer<br />
– Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk<br />
strøm<br />
Optimering af den aerodynamiske modstand samt<br />
rulningsmodstanden<br />
– Ekstra, aerodynamiske spoilere*<br />
– Ekstra afdækninger på stellet<br />
(CW-afdækninger)*<br />
– Optimeret køling<br />
(indgangsgitter, ekstra tætning)*<br />
– Sænkning ved stellet med 15 mm*<br />
– Ro-Wi-dæk<br />
(dæk med lav rulningsmodstand)*<br />
* udført ved serien Greenline 2<br />
Genbrugelighed<br />
– Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret<br />
i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed<br />
(direktiv 2005/64/EF)<br />
– Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer<br />
– Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene<br />
fra det nye materiale<br />
– Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel<br />
sortering
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres <strong>Škoda</strong>s brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />
stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />
behandling af bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />
<strong>Škoda</strong> så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge.<br />
De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
<strong>Octavia</strong> <strong>Tour</strong> dánsky 11.10<br />
S62.5610.01.38<br />
1Z0 012 003 NC