21.07.2013 Views

ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...

ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...

ŠKODA Octavia Tour INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ŠKODA</strong> <strong>Octavia</strong> <strong>Tour</strong><br />

<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>


Introduktion<br />

Du har besluttet dig for at købe en <strong>Škoda</strong> - vi takker dig for din tillid.<br />

Med din nye <strong>Škoda</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />

udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />

således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />

Vi håber at du altid får glæde af din nye <strong>Škoda</strong> og ønsker dig god tur.<br />

Din <strong>Škoda</strong> Auto


2<br />

Introduktion<br />

Bilmappe<br />

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />

og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />

udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />

vejledning til brug af radio).<br />

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />

autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />

Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />

højere end i denne instruktionsbog.<br />

Instruktionsbog<br />

Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget<br />

af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til<br />

bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige<br />

detaljer; de er kun til almen information.<br />

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din<br />

bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />

tilbehør, ændringer og reservedele side 146.<br />

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />

tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />

af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />

Servicehæftet<br />

indeholder:<br />

• bildata,<br />

• serviceintervaller,<br />

• oversigt over servicearbejde,<br />

• servicedokumentation,<br />

• Bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande),<br />

• vigtige anvisninger til garantien.<br />

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />

garantien er gyldig.<br />

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />

hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige<br />

vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som<br />

hidtil er foretaget på bilen.<br />

Hjælp undervejs<br />

indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />

og telefonnumre på <strong>Škoda</strong>-importørerne.


Indholdsfortegnelse<br />

Denne driftsvejlednings opbygning<br />

(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . .<br />

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorkølemiddeltemperaturvisning . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Gearanbefaling* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsindikator (computer)* . . . . . . . . . . .<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen . .<br />

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

6<br />

7<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

15<br />

16<br />

16<br />

16<br />

16<br />

17<br />

17<br />

18<br />

18<br />

21<br />

29<br />

29<br />

29<br />

30<br />

30<br />

30<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

40<br />

40<br />

43<br />

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Midterste nakkestøtte bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Netskillevæg* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cigartænder*, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . .<br />

Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum på instrumentbordet . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* . . . . . .<br />

Opbevaringsrum i fordørene . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* .<br />

Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum* .<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* . . . . . . .<br />

Bagsædelæn med åbning til ski* . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tøjkroge* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indholdsfortegnelse 3<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Parkeringshjælp bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mobiltelefoner og radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? .<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hovedairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . .<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . .<br />

Barnesædemontering med “Top Tether“*-system<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

44<br />

45<br />

48<br />

49<br />

49<br />

50<br />

50<br />

51<br />

53<br />

53<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

60<br />

60<br />

61<br />

61<br />

62<br />

62<br />

62<br />

63<br />

63<br />

63<br />

64<br />

64<br />

64<br />

65<br />

66<br />

66<br />

67<br />

69<br />

73<br />

73<br />

73<br />

74<br />

75<br />

75<br />

76<br />

76<br />

77<br />

79<br />

79<br />

81<br />

81<br />

81<br />

82<br />

85<br />

85<br />

85<br />

86<br />

86<br />

89<br />

89<br />

90<br />

92<br />

93<br />

95<br />

97<br />

97<br />

99<br />

102<br />

102


4<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* . . . . . .<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

De første 1.500 kilometer og derefter . . . . . . . . . .<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

105<br />

105<br />

105<br />

107<br />

108<br />

108<br />

108<br />

109<br />

109<br />

111<br />

111<br />

111<br />

112<br />

114<br />

115<br />

115<br />

116<br />

117<br />

117<br />

121<br />

121<br />

121<br />

121<br />

125<br />

127<br />

127<br />

127<br />

128<br />

130<br />

130<br />

132<br />

133<br />

135<br />

136<br />

139<br />

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele . . . .<br />

Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Modeller i kategorien N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (<strong>Octavia</strong>)<br />

Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi)<br />

Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækreparationssæt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv<br />

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,4 l/59 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

141<br />

141<br />

146<br />

146<br />

146<br />

146<br />

147<br />

147<br />

147<br />

147<br />

147<br />

147<br />

148<br />

148<br />

149<br />

153<br />

154<br />

156<br />

156<br />

159<br />

165<br />

165<br />

165<br />

165<br />

165<br />

165<br />

165<br />

166<br />

166<br />

166<br />

168<br />

170<br />

172<br />

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

175


Indholdsfortegnelse 5<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


6<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />

læse de nødvendige informationer.<br />

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />

Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />

den ønskede information.<br />

Afsnit<br />

De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />

i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />

Kort information og vejledning<br />

Hvert afsnit har en overskrift.<br />

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />

dette afsnit handler om.<br />

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />

bindestreg.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />

kørselsretning.<br />

Symbolforklaring<br />

Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />

eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Slut på et afsnit.<br />

Afsnittet fortsætter på næste side.<br />

Bemærk<br />

Der findes fire typer af henvisninger. Henvisninger står altid i slutningen af et afsnit.<br />

BEMÆRK!<br />

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. En PAS PÅ-henvisning<br />

henviser til fare for uheld eller personskader. I teksten finder du ofte en<br />

dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør Dem opmærksom på en<br />

PAS PÅ anvisning i slutningen af afsnittet, som ubetinget skal observeres.<br />

Pas på!<br />

En Forsigtig-henvisning henviser til, hvordan du kan forhindre eventuelle skader på<br />

din bil (f.eks. en gearkasser) eller henviser til almindelige farer for uheld.<br />

Miljøanvisning<br />

En Miljø-henvisning indeholder informationer vedr. miljøbeskyttelse. Her finder du<br />

f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />

Anvisning<br />

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.


Betjening<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

7


8<br />

Instrumentbord<br />

Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.


Instrumentbord<br />

Oversigt<br />

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />

og betjeningselementer.<br />

A1 Knap til elektrisk åbning og lukning af ruderne* . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

A2 Knap til indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . 42<br />

− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

A5 Rat:<br />

− med horn<br />

− med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

A8 Regulering til sædevarme i førersædet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

A9 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

A10 Knap til til- og frakobling af havariblinklyset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

A11 Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

A12 Radio*<br />

A13 Regulering til sædevarme i passagersædet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

A14 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

A15 Nøgleafbryder til fra- eller tilkobling af frontairbags i passagersiden* (i<br />

handskerummet i passagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

A16 Handskerum i passagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

A17 Sikringskasse (på siden af instrumentbordet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

A18 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

A19 Regulering til lysvidderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

A20 Arm til oplukning af motorhjelmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

A21 Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

A22 Arm til den justerbare ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

A24 I henhold til udstyr:<br />

Instrumentbord 9<br />

− Betjeningselementer til varmeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

− Betjeningselementer til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

A25 Knap til til- og frakobling af antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . 106<br />

A26 Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

A27 Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

A28 I henhold til udstyr:<br />

− Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

− Opbevaringsrum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

A29 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerfrontairbag* . . . . . 95<br />

Anvisning<br />

• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />

CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />

udstyr.<br />

• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />

den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />

betjeningselementer.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


10<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Beskrivelse og vigtige informationer<br />

Introduktion<br />

Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />

med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt<br />

at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />

kapitler.<br />

Oplåsning og låsning af bilen<br />

Fig. 2 Radionøgle<br />

A1 Oplåsning af bilen<br />

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />

A3 Låsning af bilen<br />

A4<br />

Ud-/indvipning af nøglekammen<br />

Yderligere anvisninger side 35, “Åbning og låsning af bilen“.<br />

Indstilling af ratposition<br />

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længdegående retning uden trin<br />

– Sving armen under ratstammen nedad fig. 3 - venstre side.<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk armen helt op til anslaget.<br />

Yderligere anvisninger side 73, “Indstilling af rattets position“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />

25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />

ikke beskyttelse - livsfare!<br />

• Indstil kun rattet ved parkeret vogn - Fare for uheld!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />

uheld!


Selehøjdeindstilling<br />

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 4.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />

beslaget er faldet i hak.<br />

Yderligere anvisninger side 87, “Selehøjdeindstilling“.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />

under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Indstilling af forsæder<br />

A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />

A2 Indstilling af sædets højde*<br />

Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />

A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />

A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten*<br />

Yderligere anvisninger side 49, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

Kortfattet brugsanvisning 11<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

Frakobling af betjening<br />

Yderligere anvisninger side 48, “Sidespejl“.<br />

Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


12<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Tænding og slukning af lys<br />

Slukning af alt lyset/dagskørelys*<br />

Tænding af parkeringslys<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

Tågeforlygter*<br />

Tågebaglygte<br />

Yderligere anvisninger side 40, “Tænding og slukning af lys “.<br />

Arm til blink- og fjernlys<br />

Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />

A Højre blinklys<br />

AB Venstre blinklys<br />

AC Skift mellem nær og fjernlys<br />

AD Overhalingsblink<br />

Yderligere anvisninger side 42, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />

Rudeviskerhåndtag<br />

A Intervalkontakt<br />

A0 Viskning frakoblet<br />

A1 Intervalviskning<br />

A2 Langsom viskning<br />

A3 Hurtig viskning<br />

A4 én viskning<br />

A5 Visker-vaskerautomatik<br />

Bagrudevisker*<br />

A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />

A7<br />

Visker-vasker automatik<br />

Yderligere anvisninger side 45, “Rudevisker“.<br />

Fig. 9 Rudeviskerhåndtag


Elektriske rudeoptræk*<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />

AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />

AS Sikkerhedsafbryder til deaktivering af rudeoptrækknappen i de bagerste døre<br />

Yderligere anvisninger side 37, “Elektriske rudeoptræk*“.<br />

Tankning<br />

Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />

Fig. 11 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />

– For at åbne tankdækslet skal du i pilens retning trykke på A1 fig. 11.<br />

– Lås op for tankdækslet ved at dreje den mod uret og lukke den op med<br />

bilnøglen.<br />

Kortfattet brugsanvisning 13<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 11 - til højre.<br />

Yderligere anvisninger side 128, “Tankning“.<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12.<br />

Åbning af motorhjelm<br />

Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm<br />

Fig. 13 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />

– Træk udløserarmeni pilens retning A1 fig. 13, motorhjelmen kan åbnes.<br />

– Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen A2<br />

på motorhjelmen.<br />

Yderligere anvisninger side 130, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


14<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

A Motorolie må ikke påfyldes.<br />

AB Motorolie må påfyldes.<br />

AC<br />

Motorolie skal påfyldes.<br />

Fig. 14 Oliepind<br />

Yderligere anvisninger side 132, “Kontrol af motorolieniveau“.


Instrumenter og kontrollamper<br />

Oversigt kombi-instrument<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

Omdrejningstæller side 15<br />

Speedometer (hastighedsmåler) side 16<br />

Motorkølevæsketemperaturvisning side 16<br />

Display<br />

− med kilometertæller side 16<br />

− med serviceintervalindikator side 17<br />

− med digitalur side 17<br />

− med multifunktionsindikator* side 18<br />

Kontakt til valg af funktion (drej knappen) /indstilling (tryk knappen)<br />

− indstilling af timer / minutter<br />

− aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*<br />

− Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste<br />

inspektionsservice /reset* 1)<br />

− nulstilling af triptæller<br />

1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />

Omdrejningstæller<br />

Fig. 15 Kombi-instrument<br />

− Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

− aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />

A6 Brændstofindikator side 16<br />

Instrumenter og kontrollamper 15<br />

Det røde område i omdrejningstælleren A1<br />

fig. 15 viser for alle gear det maksimalt<br />

tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm motor. Skift til det<br />

næsthøjeste gear, inden det røde område nås. Motorstyreenheden begrænser<br />

motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />

Skift til det næsthøjeste gear inden det røde område nås.<br />

Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden, og inden motoren har nået driftstemperatur<br />

side 111.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


16<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Miljøanvisning<br />

Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker<br />

driftsstøj.<br />

Speedometer<br />

Speedometeret viser bilens aktuelle hastighed.<br />

Motorkølemiddeltemperaturvisning<br />

Kølervæsketemperaturindikatoren A3 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />

tænding.<br />

For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />

temperaturområderne:<br />

Kold<br />

Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />

sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />

og at belaste motoren kraftigt.<br />

Driftsområde<br />

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />

område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />

viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />

på kombiinstrumentet ikke blinker.<br />

Pokud symbol Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske<br />

temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne<br />

side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand “.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på advarslerne side 130, “Arbejde i motorrummet“, før<br />

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />

Pas på!<br />

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />

opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />

Brændstofindikator<br />

Brændstofindikatoren A6 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />

symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed.<br />

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />

Som en ekstra påmindelse høres et akustisk signal.<br />

Pas på!<br />

Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet<br />

kan der ske, at motoren kører uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan<br />

komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

Kilometertæller<br />

Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden<br />

“mil“.<br />

Nulstillingsknap<br />

Trykkes nulstillingsknappen A5<br />

side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekunder. Triptælleren<br />

nulstilles.<br />

Triptæller (trip)<br />

Triptælleren angiver strækningen, der er kørt siden sidste nulstilling af triptælleren.<br />

Strækningen angives i 100 m eller 1/10 mil.<br />

Samlet kilometertæller<br />

Den samlede kilometertæller angiver de kilometer eller mil, som vognen har kørt alt<br />

i alt.<br />

Fejlindikation<br />

Hvis der er en fejl i kombiinstrumentet, vises Error på displayet. Kontakt et autoriseret<br />

værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!


Anvisning<br />

Hvis visningen af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret, vises denne<br />

hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />

Serviceintervalindikator<br />

Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />

og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til<br />

næste servicedato.<br />

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />

dage.<br />

Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />

samt teksten Service.<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />

advarsel.<br />

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />

Det autoriserede værksted:<br />

• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,<br />

• noterer eftersynet i servicehæftet,<br />

• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />

instrumentbordet på førersiden.<br />

Instrumenter og kontrollamper 17<br />

Nulstillingen kan også udføres på følgende måde: Tryk på knappen A5 side 15,<br />

fig. 15, hold den nede, slå tændingen til, slip knappen, og drej den til venstre eller<br />

højre.<br />

Pas på!<br />

Vi anbefaler at lade et et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren. Ellers kan<br />

det medføre en forkert indstilling af serviceindikatoren og fejl på bilen.<br />

Anvisning<br />

• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />

resultere i ukorrekte resultater.<br />

• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />

• Hvis kombiinstrumentet udskiftes, skal serviceintervalindikatoren indstilles på<br />

ny. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Dette foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

• Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller<br />

(QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller<br />

(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />

nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af<br />

en systemtester.<br />

• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />

servicehæftet.<br />

Digitalur<br />

Uret indstilles ved hjælp af drejeknappen A5 side 15, fig. 15.<br />

Ved at dreje på knappen A5<br />

vælges den information, du vil ændre og ved at trykke<br />

på knappen gennemføres ændringen af den valgte information.<br />

BEMÆRK!<br />

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />

indstilles mens bilen holder parkeret!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


18<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Gearanbefaling*<br />

På kombiinstrumentets display vises en information til det valgte gear A fig. 17<br />

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />

skifte til et andet gear.<br />

Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på<br />

displayet. Pilen peger op eller ned, alt afhængig af om det anbefales at skifte op i et<br />

højere eller lavere gear.<br />

Samtidigt vises A for det valgte gear i stedet for det aktuelle gear.<br />

Multifunktionsindikator (computer)*<br />

Introduktion<br />

Angivelserne på multifunktionsvisningen angives på displayet fig. 18.<br />

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />

Udendørstemperatur side 19<br />

Kørselstid side 19<br />

Aktuelt brændstofforbrug side 19<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug side 19<br />

Rækkevidde side 20<br />

Tilbagelagt strækning side 20<br />

Fig. 17 Gearanbefaling<br />

Gennemsnitshastighed side 20<br />

Aktuel hastighed* side 20<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />

Anvisning<br />

I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />

Hukommelse<br />

side 20<br />

Fig. 18 Multifunktionsindikator<br />

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />

I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.<br />

Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />

angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse<br />

(hukommelse 2).<br />

Skift fra lager til lager sker med knappen AB<br />

side 19, fig. 19 ved viskerarmen.<br />

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />

til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />

blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />

en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />

En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />

en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. Overskrides en<br />

af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.


Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />

mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />

Anvisning<br />

I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />

Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />

Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 19.<br />

Valg af hukommelsen<br />

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />

AB på viskerhåndtaget.<br />

Valg af funktioner<br />

– Der trykkes øverst eller nederst på knappen A . Derefter hentes de enkelte<br />

funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />

Nulstilling af funktion<br />

– Vælg den ønskede hukommelse.<br />

– Tryk på knappen AB .<br />

Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />

• gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />

• tilbagelagt strækning,<br />

• gennemsnitlig hastighed,<br />

Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />

Instrumenter og kontrollamper 19<br />

• kørselstid.<br />

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />

af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />

Udvendig temperatur<br />

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />

Falder udendørstemperaturen til under +4°C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal<br />

for glatis) og der lyder et advarselssignal. Når knap A på viskerhåndaget<br />

fig. 19 er aktiveret, vises den sidst viste funktion.<br />

BEMÆRK!<br />

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />

opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />

på omkring +4°C!<br />

Kørselstid<br />

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet.<br />

Hvis kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen<br />

på dette tidspunkt ved at trykke på AB<br />

på viskerhåndtaget fig. 19i mere<br />

end 1 sekund.<br />

Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59<br />

minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Aktuelt forbrug<br />

På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />

angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />

gang hukommelsen blev vist side 18. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />

tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


20<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />

tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på viskerhåndtaget, når der startes<br />

en måling. Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af<br />

kørestrækningen.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Anvisning<br />

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />

Rækkevidde<br />

På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />

den samme køremåde.<br />

Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />

lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km.<br />

Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />

Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />

på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i<br />

henhold til kørestilen.<br />

Tilbagelagt strækning<br />

På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />

slettet side 18. Når du ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />

bestemt tidspunkt, skal du slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />

knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19.<br />

Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 1.999 km. Overskrides denne<br />

værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Gennemsnitshastighed<br />

På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang<br />

hukommelsen blev slettet side 18. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />

for et bestemt tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på<br />

viskerhåndtaget side 19, fig. 19, når der startes en måling.<br />

Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af kørestrækningen.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Aktuel hastighed*<br />

På displayet vises den aktuelle hastighed. Den er identisk med speedometerets<br />

visning (hastighedsmåler) A2 side 15, fig. 15.<br />

Anvisning<br />

Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i<br />

km/t* ikke på displayet.<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />

Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom<br />

på en overskridelse.<br />

Indstilling af hastighedsgrænsen, når køretøjet står stille<br />

– Vælge med kontakten A side 19, fig. 19 menupunktet Advarsel ved overskridelse<br />

af hastighed.<br />

– Aktivér ved at trykke på kontakten AB indstilling af hastighedsgrænsen<br />

(værdien blinker).<br />

– Indstil den ønskede hastighedsgrænse med kontakt A , f.eks. 50 km/t.<br />

– Bekræft den valgte hastighedsgrænse vha. kontakt AB , eller vent i 5 sekunder,<br />

indstil indstillingen er gemt automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />

På denne måde kan man indstille grænsen i 5 km/t-trin.<br />

Indstilling af hastighedsgrænser under kørslen<br />

– Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />

– Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.<br />

– Ved at trykke på kontakten AB<br />

overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse<br />

(værdien blinker).


Hvis du vil indstille hastighedsgrænsen, bliver denne ændring gennemført i 5 km/htrin<br />

(f.eks. den overtagne hastighed på 47 km/t stiger til 50 km/t, evt. falder den til<br />

45 km/t).<br />

– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke på knappen AB igen<br />

eller vent i 5 sekunder, indtil indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper<br />

med at blinke).<br />

Ændring eller sletning af hastighedsgrænsen<br />

– Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />

– Ved at trykke på kontakten AB sletter du hastishedsgrænsen.<br />

Kontrollamper<br />

Oversigt<br />

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />

Instrumenter og kontrollamper 21<br />

– Hvis du atter trykker på kontakt AB , aktiverer du hastighedsgrænsens<br />

ændringsmulighed.<br />

Hvis du overskrider den indstillede hastighed, lyder der et akustisk signal. På<br />

displayet vises samtidigt Advarsel ved hastighedsoverskridelse med den indstillede<br />

grænse.<br />

Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />

BEMÆRK!<br />

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />

ansvar for trafiksikkerheden.<br />

Fig. 20 Kombiinstrument med kontrollamper<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


22<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Blinklys (venstre) side 23<br />

Blinklys (højre) side 23<br />

Tågeforlygter* side 23<br />

Fjernlys side 23<br />

Nærlys side 23<br />

Tågebaglygte side 23<br />

Fartpilot* side 23<br />

Pæresvigt side 23<br />

Airbagsystem side 23<br />

Kontrolsystem til udstødningsgas side 23<br />

Elektromekanisk servostyring side 24<br />

Motorolietryk side 24<br />

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 24<br />

Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 24<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 24<br />

Anti-spin-regulering (ASR) side 25<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 25<br />

Frakobling af anti-spin-regulering (ASR); side 25<br />

Dæktrykværdier* side 26<br />

Antiblokeringssystem (ABS) side 26<br />

Motorhjelm side 26<br />

Advarselssystem til sikkerhedsseler side 26<br />

Bremsebelægningstykkelse* side 26<br />

Bagklap side 27<br />

Dør åben side 27<br />

Bremseanlæg side 27<br />

Generator side 27<br />

Motorolieniveau side 27<br />

Brændstofreserve side 28<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />

eller beskadigelser på bilen.<br />

• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved<br />

kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.


Anvisning<br />

• Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som<br />

vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet.<br />

• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />

Blinklysanlæg <br />

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />

kontrollampe.<br />

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 42.<br />

Tågeforlygte * <br />

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 41.<br />

Fjernlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />

Yderligere anvisninger til fjernlys side 42.<br />

Nærlys <br />

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 40.<br />

Tågebaglygte<br />

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 41.<br />

Fartpilot* <br />

Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />

Pæresvigt <br />

Instrumenter og kontrollamper 23<br />

Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />

• op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />

• ved tænding af den defekte pære.<br />

Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />

lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />

(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />

Airbag-system <br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i<br />

systemet . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />

af tændingen.<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:<br />

• Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker<br />

dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.<br />

Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*,<br />

som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />

• Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />

• Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag<br />

frakoblet) lyser op på instrumentbordets midterdel side 95.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />

ved en ulykke.<br />

Kontrolsystem for udstødning <br />

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


24<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />

under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />

program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />

nærmeste autoriserede værksted.<br />

Elektromekanisk servostyring <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />

• Hvis den gule kontrollampe lyser , betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />

i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større.<br />

• Hvis den røde kontrollampe lyser , betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse<br />

i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større ratkræfter).<br />

Yderligere oplysninger side 109.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Anvisning<br />

• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />

det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />

• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />

kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />

tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Motorolietryk <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />

blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om<br />

nødvendigt fyld motorolie på side 132, “Påfyldning af motorolie“.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />

motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />

heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />

værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />

• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />

olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger<br />

der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />

A2<br />

side 73. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />

samme.<br />

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i forglødeanlægget.<br />

Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />

motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />

betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er<br />

for lavt.


Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />

ved behov fylde kølervæske på.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />

da motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />

behov side 157, “Sikringsplacering i motorrum“.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Følg anvisningerne side 133, “Kølesystem“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />

side 42.<br />

• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er<br />

varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal<br />

man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />

• Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig<br />

starte, også når tændingen er slået fra.<br />

Antispinregulering (ASR) <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />

Hvis der foreligger en fejl i systemet, lyser kontrollampen konstant<br />

Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />

systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ASR side 106, “Antispinregulering (ASR)“.<br />

Instrumenter og kontrollamper 25<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />

en kort strækning.<br />

Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) <br />

Hvis du trykker på knappen side 106, fig. 112, kobles ASR-systemet fra og ASRkontrollampen<br />

lyser.<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis systemet aktuelt arbjeder aktiv for at stabilisere bilen, blinker kontrollampen<br />

hurtigt på kombiinstrumentet.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />

igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 105, “Elektronisk stabilisieringsprogram<br />

(ESP)*“.<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />

EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.<br />

Opsøg en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner med det samme. Yderligere<br />

anvisninger til EDS side 106, “Elektronisk differentialespærre (EDS)*“.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />

en kort strækning.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


26<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Dæktryk* <br />

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />

af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt<br />

dæktrykket i alle dæk side 141.<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />

værksted for at rette fejlen.<br />

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 109.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />

tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Antiblokeringssystem (ABS) <br />

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />

starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />

Fejl i ABS<br />

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />

anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />

Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender det<br />

nøjagtige skadesomfang.<br />

Yderligere anvisninger til ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />

Fejl i hele bremseanlægget<br />

Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />

(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />

af bremseanlægget som er defekt .<br />

BEMÆRK!<br />

• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />

i beholderen side 135, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til<br />

under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />

af en fagmand.<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette<br />

kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt<br />

til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />

Motorhjelm <br />

Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen åbner sig<br />

under kørslen, lyser kontrollampen og der advares med et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />

5 minutter.<br />

Seleadvarselslampe <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal<br />

tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren har taget sikkerhedsselen<br />

på.<br />

Når føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der ved kørehastigheder over<br />

20 km/t en advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen .<br />

Hvis føreren ikke tager sikkerhedsselen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker<br />

advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />

Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 85, “Sikkerhedsseler“.


Bremsebelægningernes tykkelse* <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få<br />

bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.<br />

Bagklap <br />

Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen<br />

åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk<br />

signal.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />

5 minutter.<br />

Dør åben <br />

Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />

døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder<br />

et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />

5 minutter.<br />

Bremsanlæg <br />

Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS<br />

eller ved trukket håndbremse.<br />

Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke<br />

trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres<br />

.<br />

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />

bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />

del af bremsesystemet er defekt .<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />

Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at<br />

bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større<br />

tomgangsbevægelse af bremsen.<br />

Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 107, “Bremser“.<br />

Instrumenter og kontrollamper 27<br />

Trukket håndbremse<br />

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />

advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />

standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 135.<br />

Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre -<br />

fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Generator <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />

starter.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />

kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />

derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er<br />

ubetinget nødvendige.<br />

Pas på!<br />

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />

motorskader!<br />

Motorolieniveau <br />

Kontrollampe lyser<br />

I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />

Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 132,<br />

“Påfyldning af motorolie“.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


28<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Kontrollampen blinker<br />

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />

efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op<br />

adskillige gange.<br />

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />

Reservetank <br />

Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.


Åbning og låsning<br />

Nøgle<br />

Fig. 21 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening<br />

Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret<br />

med nøgler uden radiofjernstyring fig. 21 - venstre side eller med radiofjernstyring*<br />

fig. 21.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />

tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis<br />

ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske<br />

rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />

for uheld!<br />

Pas på!<br />

• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />

mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />

• Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />

indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />

Åbning og låsning 29<br />

Anvisning<br />

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner,<br />

som kan skaffe en reservenøgle.<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />

Fig. 22 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />

Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />

fig. 22. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der<br />

trykkes på en tast på fjernbetjeningen fig. 21. Udskift batteriet på følgende måde:<br />

– Åbn nøglens håndtag.<br />

– Løft batteriafdækningen forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1<br />

fig. 22.<br />

– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />

er markeret med pilen A2<br />

fig. 22.<br />

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />

korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />

– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />

Miljøanvisning<br />

Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


30<br />

Åbning og låsning<br />

Anvisning<br />

• Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />

• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />

• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />

fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 35.<br />

Elektronisk startspærre<br />

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />

køretøjet.<br />

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />

ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />

den elektroniske startspærre automatisk.<br />

Anvisning<br />

Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle .<br />

Børnesikring<br />

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />

Fig. 23 Børnesikring på bagdørene<br />

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />

med bilnøglen.<br />

Aktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 23.<br />

Deaktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />

Døren kan kun åbnes udefra.<br />

Centrallås<br />

Beskrivelse<br />

Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />

Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget<br />

ovenover nummerpladen side 33.<br />

Betjening af centrallåsen er mulig:<br />

• udefra med bilnøglen side 32,<br />

• med knappen til centrallås side 32,<br />

• med fjernbetjeningen side 35<br />

Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm<br />

Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek.<br />

Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen<br />

først efter 30 sekunder.<br />

Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm<br />

Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />

den langsommere.<br />

Er bilen låst og safesikringen side 31 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />

hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med<br />

at blinke langsomt.<br />

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />

og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />

side 36. Kontakt et fagværksted.


Komfortbetjening af ruder*<br />

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />

side 38.<br />

Enkeltdørsåbning*<br />

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst<br />

og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning).<br />

Hvis det ønskes, kan man få en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner til at indstille bilen<br />

på enkeltdørsåbning.<br />

Automatisk åbning og låsning*<br />

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />

kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at<br />

trække i dørhåndtaget.<br />

Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />

Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />

- livsfare!<br />

Anvisning<br />

• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />

for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />

• Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen.<br />

De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.<br />

− Nødlåsning af døren side 33.<br />

− Nødåbning af bagklappen side 34.<br />

Safe-låsning<br />

Åbning og låsning 31<br />

Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning 2) . Når man låser bilen udefra, blokeres<br />

dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de<br />

udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />

Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />

Sættes safe-låsningen ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2<br />

sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den igen at<br />

blinke langsomt.<br />

Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />

Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på<br />

følgende måde:<br />

• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />

eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />

det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.<br />

Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.<br />

2) Gælder kun for visse lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


32<br />

Åbning og låsning<br />

Åbning ved hjælp af nøgle<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 24.<br />

– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />

• Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op.<br />

• Bagklappen låses op.<br />

• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />

• Safe-låsningen deaktiveres.<br />

• Ruderne åbgnes, så længe nøglen holdes * i åbingspositionen.. På biler med<br />

tyverialarm er det kun muligt at betjene vinduerne i 45 sekunder efter deaktivering<br />

af alarmen.<br />

• Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />

med et tyverialarmanlæg* side 36.<br />

Anvisning<br />

Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren<br />

stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15<br />

sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler<br />

tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Låsning ved hjælp af nøgle<br />

Fig. 24 Drejning af nøgle til åbning eller<br />

låsning<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />

fig. 24.<br />

• Alle døre samt bagklappen låses.<br />

• Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />

AB<br />

• Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition.*<br />

• Safe-låsningen aktiveres straks.<br />

• Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />

Anvisning<br />

Er førerdør åben, kan bilen ikke låses.<br />

Taster til centrallås<br />

Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />

på vippeknappen på midterkonsolen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />

Låsning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A1 fig. 25. Symbolet på knappen lyser.<br />

Åbning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A2 fig. 25. På knappen slukker symbolet .<br />

Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1<br />

, gælder følgende:<br />

• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />

standsning i et kryds).<br />

• Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />

• Sålænge en dør er åbnet 3) , kan bilen ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind<br />

ved en fejltagelse.<br />

3) Gælder ikke for bagklappen.<br />

Fig. 25 Midterkonsol: Knapper til<br />

centrallås


• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />

indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />

hjælp.<br />

Ruderne lukkes og åbnes let ved at trykke og fastholde knappen A1 eller A2<br />

side 38.<br />

BEMÆRK!<br />

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />

er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere<br />

for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af<br />

drift.<br />

Nødåbning af dørene<br />

Fig. 26 Bagdør: Nødlåsning af døren<br />

På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />

Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />

Låsning<br />

– Afmonter panelet A fig. 26.<br />

– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB ind til anslag.<br />

– Sæt panelet på igen.<br />

Åbning og låsning 33<br />

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />

er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange.<br />

Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget<br />

nødvendigt at åbne døren udefra.<br />

Bagklap<br />

Fig. 27 Bagklappens håndtag<br />

Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes<br />

ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen.<br />

Åbning af bagklap<br />

– Tryk på grebet fig. 27 og løft samtidig bagklappen op.<br />

Lukning af bagklap<br />

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />

indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />

låsen er lukket - fare for uheld!<br />

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

• Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


34<br />

Åbning og låsning<br />

Anvisning<br />

• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2 sekund og<br />

tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev<br />

lukket.<br />

• Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />

af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />

grebets funktion igen.<br />

Nødåbning af bagklappen (<strong>Octavia</strong>)<br />

Fig. 28 Nødåbning af bagklappen<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />

– Vip sædets ryglæn frem side 51.<br />

– Tag advarselstrekanten* A fig. 28 ud.<br />

– Tryk håndtaget i pileretningen for at låse bagklappen op. Håndtaget sidder<br />

under panelet AB .<br />

– Åben bagklappen udefra.<br />

Nødåbning af bagklappen (Combi)<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />

– Vip sædets ryglæn frem side 51.<br />

– Klap afdækningen fra låsen op ad fig. 29.<br />

– Tryk betjeningshåndtaget A<br />

til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal<br />

genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.<br />

– Åben bagklappen udefra.<br />

Fjernbetjening*<br />

Beskrivelse<br />

Med fjernbetjeningen kan man:<br />

• åbne og låse bilen,<br />

• åbne bagklappen,<br />

• åbne og lukke ruderne elektrisk.<br />

Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />

Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />

bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />

fjernbetjeningens rækkevidde.<br />

Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />

bilen såvel som til start af motoren.


Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />

modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner. Først<br />

derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />

• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />

sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />

(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />

• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på<br />

mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst hos en autoriserert <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />

• Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen.<br />

Åbning og låsning af bilen<br />

Åbning af bilen <br />

– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />

Låsning af bilen <br />

– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />

Fig. 30 Radionøgle<br />

Deaktivering af safe-låsning<br />

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 31.<br />

Åbning og låsning 35<br />

Åbning af bagklap <br />

– Tryk på knappen A2 ca. i 2 sekund. Yderligere oplysninger side 33.<br />

Således klappes nøglen ud<br />

– Tryk på knappen A4 .<br />

Således klappes nøglen ind<br />

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />

knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />

sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning<br />

af bilen.<br />

Låseindikator<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />

Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />

og nogle døre eller bagklappen ikke<br />

er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />

bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />

sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />

indenfor synsvidde.<br />

• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />

låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />

desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke<br />

på fjernbetjeningens åbningsknap .<br />

Synkronisering af fjernbetjening<br />

Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />

nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />

hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />

batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


36<br />

Åbning og låsning<br />

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />

• Tryk på en knap på fjernbetjeningen.<br />

• inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />

Tyverialarmanlæg*<br />

Beskrivelse<br />

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget<br />

udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />

Hvordan aktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen eller fjernbetjeningen.<br />

Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret.<br />

Hvordan deaktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />

bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />

på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />

Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i<br />

tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />

deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået<br />

15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Hvornår udløses alarmen?<br />

Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />

• motorhjelm,<br />

• bagklap,<br />

• døre,<br />

• tændingslås,<br />

• Bilens hældningsvinkel side 36, “Kabineovervågning* og bugseringssikring*“,<br />

• Kabine side 36, “Kabineovervågning* og bugseringssikring*“,<br />

• spændingsfald i ledningsnettet.<br />

Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />

alarmen straks.<br />

Hvordan frakobles alarmen?<br />

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Anvisning<br />

• Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />

• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />

kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />

• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />

bilers fjernbetjeninger.<br />

Kabineovervågning* og bugseringssikring*<br />

Fig. 31 Tast til kabineovervågning og<br />

bugseringssikring<br />

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Åben førerdøren.<br />

– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen fig. 31, i tasten ændres<br />

symbolets belysning fra rød til orange.<br />

– Lås bilen indenfor 30 sekunder.<br />

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />

gang bilen låses.


Anvisning<br />

• Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />

utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />

tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />

• En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere<br />

kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.<br />

Elektriske rudeoptræk*<br />

Knapper i førerdøren<br />

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />

Åbning af rude<br />

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />

slippes, standser bevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />

åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Lukning af rude<br />

Fig. 32 Knapper i førerdøren<br />

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />

standser lukkebevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />

lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Åbning og låsning 37<br />

Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn fig. 32, i forsædepassagerdøren<br />

og i bagdørene* side 38.<br />

Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />

AS låseknap*<br />

Låseknap*<br />

Ved at trykke på låseknappen AS fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />

bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne<br />

til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />

AS .<br />

BEMÆRK!<br />

• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />

i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />

• Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />

rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />

fig. 32.<br />

Anvisning<br />

• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />

I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />

når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />

• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


38<br />

Åbning og låsning<br />

Tast i passagerdøren og bagdørene<br />

I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.<br />

Åbning af rude<br />

– Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået den<br />

ønskede position.<br />

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke knappen ned til anslag<br />

(fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Lukning af rude<br />

– Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den<br />

ønskede position.<br />

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen op til anslag<br />

(fuldstændig lukket). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 33 Tastplacering i passagerdøren<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Anvisning<br />

• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />

I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet,<br />

når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />

• Hvis børnesikringen er tilsluttet, aktiveres belysningen af kontakterne til vinduesoptrækkene<br />

i de bageste døre* ikke.<br />

Rudeoptrækkets kraftbegrænsning<br />

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />

Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />

igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />

tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />

I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />

er stadig tilkoblet.<br />

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />

næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Rude-komfortbetjening*<br />

Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes<br />

på følgende måder.<br />

Åbning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />

Lukning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />

Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />

åbnings- eller lukningsproces.


BEMÆRK!<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Anvisning<br />

På modeller med tyverialarmanlægget er komfort-rudeåbningen via nøglen i låsecylinderen<br />

kun mulig 45 sekunder efter deaktivering af alarmanlægget, eller efter<br />

aktivering af tyverialarmanlægget.<br />

Funktionsfejl<br />

Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />

Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske<br />

rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />

følgende måde:<br />

• Tilkobl tændingen.<br />

• Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket.<br />

• Slip kontakten.<br />

• Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder.<br />

Vinterdrift<br />

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />

ned.<br />

For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion<br />

side 38, “Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.<br />

BEMÆRK!<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 38. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Åbning og låsning 39<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


40<br />

Lys og udsyn<br />

Lys og udsyn<br />

Lys<br />

Tænding og slukning af lys <br />

Tænding af parkeringslys<br />

– Drej kontakten i position .<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

– Drej kontakten i position .<br />

– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 42, fig. 38.<br />

Slukning af lys (undtaget dagskørelys)<br />

– Drej lyskontakten i position 0.<br />

Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver<br />

nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser.<br />

Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34 den<br />

viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til<br />

at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />

Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />

Anvisning<br />

• Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />

lyder der et advarselssignal.<br />

• Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />

over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />

• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />

at lade parkeringslyset være tændt.<br />

• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />

bestemmelser.<br />

• Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.<br />

• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />

indvendig.<br />

− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />

udvendige overflade.<br />

− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />

mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />

− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />

− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />

“DAY LIGHT“* (dagskørelys)<br />

Aktivering af dagskørelys<br />

– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0.<br />

Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til<br />

rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3<br />

sekunder.<br />

Aktivering af funktionen dagskørelys<br />

– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til<br />

rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3<br />

sekunder.


Dagskørelyset er en kombination af nær- og parkeringslys (foran og bagved), inklusive<br />

nummerpladelys.<br />

Ved tændt dagskørelys er kombiinstrumentets belysning slukket.<br />

Tågelygter* <br />

Tænding af tågeforlygterne<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />

– Drej lyskontakten i position 1 .<br />

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet<br />

side 21.<br />

Tågebaglygte <br />

Tænding af tågebaglygte<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />

– Træk kontakten i position 2 .<br />

Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 21.<br />

Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en<br />

anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren.<br />

Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.<br />

Lys og udsyn 41<br />

Pas på!<br />

For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />

ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />

observeres).<br />

Lyslængderegulering på forlygterne <br />

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til<br />

bilens belastningstilstand.<br />

– Drejeknappen fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />

blænder den modkørende trafik.<br />

Indstillingspositioner<br />

Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />

- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum<br />

1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />

2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />

3<br />

Fører, lastet bagagerum<br />

Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />

Pas på!<br />

Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke<br />

blændes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


42<br />

Lys og udsyn<br />

Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />

fig. 37.<br />

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />

kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />

Anvisning<br />

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />

• ved kødannelse,<br />

• ved havari eller i nødstilfælde.<br />

Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />

Blinklys- og fjernlysarm <br />

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />

armen til blink- og fjernlys.<br />

Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />

Højre og venstre blinklys<br />

– Tryk blinklysarmen opad A eller nedad B fig. 38.<br />

– Ønskes det kun at blinke tre gange*, trykkes armen kort til det øverste eller<br />

nederste punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink).<br />

– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til<br />

trykpunktet og hold den i denne position.<br />

Fjernlys <br />

– Tænd nærlyset.<br />

– Tryk håndtaget (i pileretningen) C væk fra rattet (fjedret position).<br />

– Træk armen imod rattet (fjedret position)i pilens retning D oag sluk for fjernlyset.<br />

Overhalingsblink <br />

– Træk armen i pilens retning D<br />

imod rattet (fjedret position) - fjernlys og<br />

kontrollampe lyser i kombiinstrumentet.<br />

Parkeringslys <br />

– Slå tændingen fra.<br />

Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm


– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys<br />

tændes.<br />

Henvisninger til lysfunktionerne<br />

• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />

eller blinker med på kombiinstrumentet.<br />

• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />

• Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />

• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />

side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />

Pas på!<br />

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />

blændes derved.<br />

Anvisning<br />

• Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes<br />

der ikke automatisk for parkeringslyset.<br />

• Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />

med de lovmæssige bestemmelser.<br />

Kabinelys<br />

Kabinelys - udførelse 1<br />

Fig. 39 Kabinelys med læselamper<br />

Lys og udsyn 43<br />

Tilkobling af kabinelys<br />

– Skub kontakten A hen mod lampens kant, symbolet lyser fig. 39.<br />

Frakobling af kabinelys<br />

– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />

Betjening af lyset vha. en dørkontakt<br />

– Tryk på kontakten A i retning af lampens midte, symbolet lyser .<br />

Læselamper<br />

– Læselamperne til- og frakobles vha. kontakten B .<br />

Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), tilkobles lyset ved:<br />

• Åbning af bilen<br />

• Åbning af dørene<br />

• Udtrækning af tændingsnøglen.<br />

Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), frakobles lyset ved:<br />

• Låsning af bilen<br />

• Tilkobling af tændingen.<br />

• automatisk frakobling - ca. 30 sekunden efter lukning af alle døre.<br />

Hvis dørene står åbne, eller hvis kontakten A<br />

står i position , kobles kabinelyset<br />

automatisk fra efter ca. 10 minutter, for at skåne bilens batteri.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


44<br />

Lys og udsyn<br />

Kabinelys udførelse 2<br />

Tilkobling af kabinelys<br />

– Stil kontakten i position fig. 40.<br />

Frakobling af kabinelys<br />

– Stil kontakten i position O.<br />

Betjening af lyset vha. en dørkontakt<br />

– Stil kontakten i position .<br />

For kabinelys - udføring 2 gælder de samme principper som for side 43, “Kabinelys<br />

- udførelse 1“.<br />

Bagagerumsbelysning<br />

Fig. 40 Kabinelys uden læselamper<br />

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />

åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />

Udsyn<br />

Bagrudeopvarmning<br />

– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen <br />

fig. 41,<br />

kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />

El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />

Efter 10 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />

Fig. 41 Knap til el-bagrude<br />

Miljøanvisning<br />

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />

strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 114, “Strømbesparelse“.<br />

Anvisning<br />

• Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />

• Falder spændingen frakobles el-bagruden automatisk for således at have nok<br />

elektrisk energi til motorstyringen.


Solskærme<br />

Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />

svinges mod dørene i pilretning 1 fig. 42.<br />

I passagersolskærmen er der integreret et make-up-spejl*, der er forsynet med en<br />

klap. Skyd afdækningen i pileretningen 2 .<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 42 Solskærm: nedslået<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg<br />

Lys og udsyn 45<br />

Rudevisker<br />

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />

viskerhåndtaget.<br />

Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner:<br />

Enkelt viskerbevægelse<br />

– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position 4 .<br />

Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere.<br />

Interval-visker<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen 1 .<br />

– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver<br />

intervalviskning.<br />

Langsom viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen 2 .<br />

Hurtig viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen 3<br />

.<br />

Fig. 43 Rudeviskerhåndtag<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


46<br />

Lys og udsyn<br />

Visker-vaskerautomatik til forrude<br />

– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position 5 , sprinkleranlægget<br />

sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120<br />

km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker samtidig.<br />

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til 4<br />

bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed på<br />

over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5 sekunder efter den sidst har visket, for<br />

at fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i<br />

et fagværksted.<br />

Bagrudevisker*<br />

– Stil håndtaget væk fra rattet i position 6 , viskeren aktiveres hvert 6. sekund.<br />

Visker-/vaskerautomatik til bagrude*<br />

– Tryk håndtaget fra rattet i den fjedrede position 7 , sprinkleranlægget sprøjter<br />

straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge håndtag holdes i denne position,<br />

arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg.<br />

– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />

endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />

armen slippes bliver den i position 6 .<br />

Frakobling af rudevisker<br />

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition 0 .<br />

Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen<br />

skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i<br />

viskerbladene.<br />

Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket<br />

motorhjelm4) .<br />

Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens<br />

hastighed.<br />

Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne<br />

er tændt.<br />

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />

Påfyldning af sprinklervæske side 139.<br />

4) På biler uden kontakt til motorhjelmen, arbejder sprinkleranlæget og rudeviskeranlægget<br />

også ved åbnet motorhjelm.<br />

Vinterposition<br />

Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />

Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er<br />

lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde:<br />

• Tilkobl rudeviskerne.<br />

• Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da<br />

tændingen blev slået fra.<br />

Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes side 47.<br />

BEMÆRK!<br />

• Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />

side 47.<br />

• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />

først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />

begrænse udsynet.<br />

• Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten<br />

til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.<br />

Pas på!<br />

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />

Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />

viskermotoren blive beskadiget!<br />

Anvisning<br />

• Hvis langsom 2 eller hurtig 3<br />

viskerfunktion er valgt side 45, fig. 43, og<br />

bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste<br />

viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen<br />

skiftet op til det foregående viskertrin.<br />

• Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis<br />

genstanden stadig blokerer vinduesviskeren, stopper vinduesviskeren efter 5<br />

cyklus for således at undgå beskadigelse af viskerne. Fjern genstanden og tænd<br />

rudeviskeren på ny.


Udskiftning af forrudeviskerblade<br />

Fig. 44 Viskerblad til forruden<br />

Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning skal<br />

viskerarmene sættes i serviceposition.<br />

Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />

– Luk motorhjelmen.<br />

– Slå tændingen til og derefter fra.<br />

– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position 4 side 45, fig. 43 indenfor 20<br />

sekunder - viskerarmene går i serviceposition.<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />

.<br />

– Viskerbladet tages af i pilens retningen fig. 44 .<br />

Fastgøring af viskerblad<br />

– Det nye viskerblad skydes over viskerarmen og drejes i den lodrette position.<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

– Vip viskerarmene mod ruden og slå tændingen til. Ved at trykke på viskerhåndtaget<br />

i fjedret position 4 fig. 44 eller under kørsel ved en hastighed over 4<br />

km/t går viskerarmene tilbage til hvileposition.<br />

Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />

ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />

Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />

på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />

Lys og udsyn 47<br />

gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />

affedte viskerbladenes læber.<br />

BEMÆRK!<br />

• Med forrudens viskerarm klappet ud må tændingen ikke slås til. Sker dette<br />

vil viskerarmene køre tilbage til hvilestilling og derved beskadige lakken på<br />

motorhjelmen.<br />

• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />

forruden.<br />

• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt<br />

med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />

insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />

om året. Disse kan købes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen<br />

fig. 45.<br />

– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />

– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages<br />

ud.<br />

Fastgøring af viskerblad<br />

– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A<br />

.<br />

Fig. 45 Viskerblad til bagrude<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


48<br />

Lys og udsyn<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 47, “Udskiftning af<br />

forrudeviskerblade“.<br />

Bakspejl<br />

Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />

Basisindstilling<br />

– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />

Nedblænding af spejl<br />

– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />

Sidespejl<br />

Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />

Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur<br />

på +20 °C.<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

– Stil drejeknappen i position fig. 46.<br />

Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />

drejeknappen bevæges.<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />

drejeknappen bevæges.<br />

Frakobling af betjening<br />

– Stil drejeknappen i position .<br />

BEMÆRK!<br />

• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør<br />

blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor<br />

er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />

• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />

efterfølgende bil.<br />

Anvisning<br />

• Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />

• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />

manuelt at trykke på spejloverfladens kant.<br />

• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />

skal man henvende sig til et autoriseret værksted.


Sæder og opbevaring<br />

Forsæder<br />

Grundlæggende<br />

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />

forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />

• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne<br />

• en afslappet, ikke trættende kropsstilling<br />

• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />

BEMÆRK!<br />

• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />

• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 97,<br />

“Sikker transport af børn“.<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på<br />

instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne Dette gælder specielt for<br />

forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />

man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />

dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />

25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />

og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />

ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />

Indstilling af forsæder<br />

Sæder og opbevaring 49<br />

Fig. 47 Betjeningselementer på sædet<br />

Indstilling af sædet i længderetning<br />

– Træk op i håndtaget 1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position.<br />

– Slip håndtaget 1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />

Indstilling af sædets højde*<br />

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget 2 trækkes op eller pumpes.<br />

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget 2 trykkes ned eller pumpes.<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet 3 fig. 47 for at<br />

indstille ryglænets hældning.<br />

Indstilling af lændestøtte*<br />

– Drej hjulet 4<br />

indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er<br />

blevet indstillet.<br />

Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />

bøjede ben.<br />

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />

med let bøjede arme.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


50<br />

Sæder og opbevaring<br />

BEMÆRK!<br />

• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />

kvæstelser.<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Nakkestøtter<br />

Fig. 48 Indstilling af nakkestøtte /udtrækning<br />

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />

med den øverste del af dit hoved.<br />

Højdeindstilling af nakkestøtte<br />

– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hændur og træk den opad eller<br />

skub den nedad i pilens retning 1 fig. 48.<br />

– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes i pilens retning<br />

2 og holdes med en hånd og nakkestøtten skubbes nedad med den anden<br />

hånd.<br />

Montering og afmontering af nakkestøtter<br />

– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter<br />

klappes ryglænene frem).<br />

– Tryk på låseknappen i pilens retning 2 fig. 48 og træk nakkestøtten ud af<br />

ryglænet.<br />

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />

høre, at låseknappen går i indgreb.<br />

Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den<br />

midterste nakkestøtte* på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />

passagerer og fører side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />

• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />

• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />

befinde sig i den nedre position.<br />

Midterste nakkestøtte bag*<br />

Fig. 49 Bagsæde: midterste nakkestøtte<br />

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />

til barnesæder med “Top Tether“-systemet side 102. Ved biler, der er<br />

udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge for afmontering<br />

af den midterste nakkestøtte.<br />

Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte<br />

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.


BEMÆRK!<br />

• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />

• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />

• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />

befinde sig i den nedre position.<br />

Bagsæder<br />

Nedfældning af bagsædet<br />

Fig. 50 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn<br />

For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan<br />

siddefladenkan tages ud. På biler med delt bagsæde* kan begge bagsæder også<br />

vippes frem enkeltvis.<br />

Nedfældning af sæder<br />

– Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at<br />

du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn.<br />

Sæder og opbevaring 51<br />

– Tryk låsen i pilens retning A , tryk samtidig låsen ind i åbningen B med en flad – Træk siddefladen op i pileretningen 1 og klap den frem i pileretningen 2<br />

skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm og træk nakkestøtten side 50, fig. 50.<br />

fig. 49ud.<br />

– Tryk på åbningknappen A og vip bagsædets ryglæn fremad.<br />

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />

høre, at låseknappen går i indgreb.<br />

Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter,<br />

før bagsæderyglænene klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de<br />

ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne side 53, “Bagagerum“.<br />

Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />

Fig. 51 Lås sædets ryglæn<br />

Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />

– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />

– Læg den bageste sikkerhedssele i siden C bag sidebeklædningens kant<br />

fig. 51.<br />

– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved<br />

at trække i ryglænet.<br />

– Man skal sikre sig, at den røde tap B<br />

er skjult fig. 50.<br />

– Før sæderne tilbage til oprindelig position.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />

• Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />

• Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />

trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


52<br />

Sæder og opbevaring<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste<br />

sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres,<br />

at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og ryglænet,<br />

og derved beskadiges.<br />

Sådan tages bagsædet ud<br />

Bagagerummet på modeller med splitbagsæde* kan gøres endnu større, hvis<br />

bagsædet tages ud.<br />

Afmontering<br />

– Vip sædet frem.<br />

– Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 52 og tag sædet ud af dets holder.<br />

Montering<br />

– Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen.<br />

– Vip sædet tilbage i udgangsposition.<br />

Fig. 52 Sådan tages bagsædet ud<br />

Armlæn på bagsæderne*<br />

– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten fig. 53.<br />

Sædeopvarmning*<br />

Fig. 53 Bagsæde: Armlæn<br />

Fig. 54 Instrumentbord: Regulator for<br />

sædeopvarmning foran<br />

Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />

– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet fig. 54<br />

sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde tændes og reguleres.<br />

– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der vises<br />

ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.<br />

– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst<br />

slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i<br />

kontakten.


BEMÆRK!<br />

Hvis du eller passageren lider af en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />

temperatur pga. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes), anbefaler<br />

vi at sædeopvarmningen ikke benyttes. Det kan føre til svære forbrændinger<br />

på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen,<br />

anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så<br />

kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte tilfælde. For en vurdering<br />

af din konkrete situation bør du tale med din læge.<br />

Pas på!<br />

• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />

knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />

• Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />

lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />

ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />

• Rengør ikke sæderne med væske side 125.<br />

Anvisning<br />

• Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />

kapacitet betydeligt.<br />

• Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at<br />

have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />

Pedaler<br />

Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra<br />

<strong>Škoda</strong>´s originale tilbehør.<br />

Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />

BEMÆRK!<br />

• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />

• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />

alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />

uhindret - fare for uheld!<br />

Sæder og opbevaring 53<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas<br />

- fare for uheld!<br />

Bagagerum<br />

Lastning af bagagerum<br />

For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet*<br />

side 54.<br />

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af<br />

kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en<br />

vigtig faktor.<br />

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />

energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />

at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der<br />

kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />

BEMÆRK!<br />

• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />

• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />

øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />

rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />

- livsfare.<br />

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />

genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />

og køremåde tilpasses dertil.<br />

• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />

bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


54<br />

Sæder og opbevaring<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

• Transporter aldrig personer i bagagerummet!<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />

genstande, som skurer op af dem.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykket skal tilpasses lasten side 141.<br />

Modeller i kategorien N1<br />

Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, er det<br />

nødvendigt ved transport af varer at bruge fastsurringsudstyr, der overholder standard<br />

EN 12195 (1 - 4).<br />

Surreøskner<br />

Fig. 55 Bagagerum: Surreøskner <strong>Octavia</strong> / Combi<br />

På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at fastspænde bagagen.<br />

Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding<br />

af mindre genstande.<br />

Bundfastgørelsesnettet * opbevares sammen med monteringsvejledningen under<br />

bagagerummets gulvbelægning.<br />

BEMÆRK!<br />

• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />

beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />

egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />

Anvisning<br />

Ved biler af type <strong>Octavia</strong> er de øverste forreste surreøskener placeret under bagsædets<br />

ryglæn fig. 55 - venstre.<br />

Fastgørelsesnet - Netprogram <strong>Octavia</strong>*<br />

Fig. 56 Fastgørelsesnet: Tværlomme / langslomme<br />

Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som tværlomme fig. 56 - venstre<br />

side og længslomme fig. 56 - højre side.<br />

Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning.<br />

BEMÆRK!<br />

Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til<br />

1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />

beskadigelse af nettet!


Pas på!<br />

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />

nettet.<br />

Fastgørelsesnet - Netprogram Combi*<br />

Fig. 57 Fastgørelsesnet: Langslomme / Deling af bagagerummet<br />

Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som lomme fig. 57 og som deling<br />

af bagagerummet fig. 57 - højre side.<br />

Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning.<br />

BEMÆRK!<br />

Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til<br />

1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og<br />

beskadigelse af nettet!<br />

Pas på!<br />

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />

nettet.<br />

Sammenklappelig krog (Combi)<br />

Sæder og opbevaring 55<br />

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding<br />

af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58.<br />

På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />

Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />

Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog<br />

Fig. 59 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen <strong>Octavia</strong> / Combi<br />

På bagagerummets gulvbelægning er placeret en strop (<strong>Octavia</strong>) eller hage (Combi).<br />

Den løftede gulvbelægning kan fastspændes til en hage på bagagerumsafdækningen<br />

(<strong>Octavia</strong>) fig. 59 til venstre, eller til bagklappens ramme (Combi) fig. 59<br />

til højre, f. eks. for at kunne få adgang til reservehjulet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


56<br />

Sæder og opbevaring<br />

Bagagerumsafdækning (<strong>Octavia</strong>)<br />

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />

Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen<br />

ved behov afmonteres.<br />

– Hægt holdebåndene af fra bagklappen 1 fig. 60.<br />

– Læg afdækningen i vandret position.<br />

– Træk afdækningen ud af holderen 2 vandret bagud.<br />

– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne 2 og holdebåndene<br />

1 hægtes ind i bagklappen.<br />

Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />

lagt på hattehylden.<br />

Anvisning<br />

Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.<br />

Fig. 60 Afmontering af bagagerumsafdækningen<br />

Sammenrullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />

Fig. 61 Bagagerum: Oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af den oprullelige bagagerumsafdækning<br />

Udtrækning<br />

– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning 1 til anslag i den<br />

sikrede stilling fig. 61.<br />

Rul sammen<br />

– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning 2 , afdækningen ruller sig<br />

automatisk sammen.<br />

Afmontering<br />

– Til transport af stor bagage kan den oprullelige bagagerumsafdækning afmonteres,<br />

idet tværstangen skubbes fra siden i pilens retning 3 og afdækningen<br />

tages ud i pilens retning 4<br />

.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen.


Netskillevæg* (Combi)<br />

Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne<br />

Fig. 62 Afvipning af hyldeafdækning / fjernelse af netskillevæg<br />

Udtrækning<br />

– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig. 62 - venstre side.<br />

– Træk netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af lasken A i holdernes retning<br />

C .<br />

– Sæt tværstangen ind i én af holderne C og tryk stangen fremad.<br />

– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder C .<br />

– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />

Rul sammen<br />

– Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig. 62.<br />

– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />

tag den af holderne C .<br />

– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset B langsomt<br />

og uden at blive beskadiget.<br />

– Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad.<br />

Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan bagagerumsafdækningen afmonteres<br />

side 56, fig. 61.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæder og opbevaring 57<br />

• Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />

position!<br />

• Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />

trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />

Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne<br />

Fig. 63 Udtrækning af netskillevæg<br />

Udtrækning<br />

– Klap bagsædet frem ad side 51.<br />

– Træk netskillevæggen ud af huset B ved hjælp af lasken A fig. 63.<br />

– Sæt tværstangen ind i én af holderne C først i den ene side og tryk stangen<br />

fremad.<br />

– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder C .<br />

Rul sammen<br />

– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />

tag den af holderne C fig. 63.<br />

– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset B<br />

langsomt<br />

og uden at blive beskadiget.<br />

– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


58<br />

Sæder og opbevaring<br />

BEMÆRK!<br />

• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />

• Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />

• Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />

trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />

• Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen C i den forreste<br />

position!<br />

Montering og afmontering af netskillevæggen hus<br />

Afmontering<br />

– Klap bagsædet frem ad side 51.<br />

Fig. 64 Bagsæde: Netskillevæggens hus<br />

– Åben højre bagdør.<br />

– Skyd netskillevæggens hus A fig. 64 i pileretningen 1 og tag det ud af<br />

bagsæderyglænets holder i pileretningen 2 .<br />

Montering<br />

– Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />

– Skyd netskillevæggens hus modsat pileretningen 1<br />

til anslag.<br />

– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />

Tagbærer*<br />

Beskrivelse<br />

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />

• For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />

benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af <strong>Škoda</strong> Auto.<br />

• Grundsættet udgør grundlaget for et komplet <strong>Škoda</strong> tagbagagebærersystem.<br />

Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />

grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />

• Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr<br />

hos autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />

Pas på!<br />

• Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />

ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />

leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />

• På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-<br />

/soltag ikke støder mod taglasten.<br />

• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren<br />

fjernes efter brug.<br />

Anvisning<br />

Er en Combi vogn ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere<br />

monteres på et fagværksted, der udfører montagen korrekt.


Fastspændingspunkter (<strong>Octavia</strong>)<br />

Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.<br />

Anvisning<br />

• Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />

• Tegning gælder ikke for Combi vogne.<br />

Taglast<br />

Fig. 65 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />

på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />

ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />

• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />

eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />

af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />

køremåde og hastighed herefter.<br />

Kopholder<br />

Kopholder i midterkonsollen foran<br />

Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 66.<br />

Sæder og opbevaring 59<br />

Fig. 66 Midterkonsol foran: Kopholder<br />

BEMÆRK!<br />

• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed for at<br />

de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />

• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />

I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for,<br />

at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


60<br />

Sæder og opbevaring<br />

Seddelholder<br />

Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />

med gebyrer.<br />

Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />

bliver indskrænket.<br />

Askebæger*<br />

Fig. 68 Midterkonsol: Askebæger / udtagning af askebægerindsats<br />

Fig. 67 Forrude: Seddelholder<br />

Åbning af askebæger<br />

– Tryk på askebægerdækslets nederste del - se position A fig. 68.<br />

Udtagning af askebægerindsats<br />

– Tryk på askebægerindsatsen i området B , (indsatsen kommer ud) og den tages<br />

ud.<br />

Indsætning af askebægerindsats<br />

– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />

Cigartænder*, stikdåser<br />

Cigartænder<br />

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />

tilbehør.<br />

Betjening af cigartænderen<br />

– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 69.<br />

– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />

Stikdåsens anvendelse<br />

– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 69 Midterkonsol: Cigartænder<br />

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />

op til 120 watt.


BEMÆRK!<br />

• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />

ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />

• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />

med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.<br />

Pas på!<br />

For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />

Anvisning<br />

• Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />

afladning af batteriet.<br />

• Yderligere anvisninger side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />

Stikdåse i bagagerummet (Combi)<br />

– Åbn stikdåseafdækningen fig. 70.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 70 Bagagerum: Stikdåse<br />

Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />

på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 60, “Cigartænder*, stikdåser“.<br />

Yderligere anvisninger side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />

Opbevaringsrum<br />

Oversigt<br />

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />

Sæder og opbevaring 61<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 62<br />

Opbevaringsrum i førersiden side 62<br />

Opbevaringsrum på instrumentbordet side 62<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* side 63<br />

Opbevaringsrum i fordørene side 63<br />

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 63<br />

Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* side 64<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* side 64<br />

Ryglæn med skiåbning* side 64<br />

Knager* side 65<br />

BEMÆRK!<br />

• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />

blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />

og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />

• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />

fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />

betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


62<br />

Sæder og opbevaring<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

– Tryk på lågets greb fig. 71 - låget åbner.<br />

– Sving klappen opad indtil den falder i hak.<br />

Fig. 71 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i forsædepassagersiden<br />

På indersiden af låget sidder der en holder til kuglepen og notesblok.<br />

BEMÆRK!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />

være lukket under kørsel.<br />

• Stil ingen drikke i kopholderen under kørselen. Væsker, der er løbet over,<br />

kan beskadige det elektriske anlæg og polstrene. Varme drikke kan forårsage<br />

skoldninger.<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen<br />

fig. 72.<br />

BEMÆRK!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />

være lukket under kørsel.<br />

Opbevaringsrum på instrumentbordet<br />

Opbevaringsrum på instrumentbrættet har ikke et låg.<br />

Fig. 72 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i førersiden<br />

BEMÆRK!<br />

• Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />

som så - brandfare!<br />

• Der må i opbevaringsrummet ikke lægges genstande, som er letantændelige,<br />

eller genstande som reagerer på varme (f.eks. lightere, sprays, drikkevarer<br />

med kulsyre).<br />

• Under kørsel må der ikke ligge genstande i opbevaringsrummet. Genstandene<br />

kan flyve ud af opbevaringsrummet ved et sammenstød - fare for<br />

kvæstelser!


Opbevaringsrum i midterkonsollen foran*<br />

– Tryk på den nederste del af opbevaringsrummets låg i området A fig. 73 -<br />

låget åbner.<br />

BEMÆRK!<br />

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />

som så - brandfare!<br />

Opbevaringsrum i fordørene<br />

Fig. 73 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum<br />

Fig. 74 Opbevaringsrum i fordørene<br />

I opbevaringsrummets område B i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæder og opbevaring 63<br />

For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />

fig. 74 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />

ikke rager ud.<br />

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />

Fig. 75 Armlæn: Opbevaringsrum / opbevaringsrummets køling<br />

Armlænet kan indstilles i højde og i længde.<br />

Åbning af opbevaringsrum<br />

– Armlænets låg klappes op i pileretningen fig. 75 - til venstre.<br />

Lukning af opbevaringsrum<br />

– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.<br />

Højdeindstilling<br />

– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger.<br />

Længdeindstilling<br />

– Skyd låget i den ønskede position.<br />

Åbning af ventilation<br />

– Træk dækslet A<br />

opad.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


64<br />

Sæder og opbevaring<br />

Lukning af ventilation<br />

– Skyd dækslet A ned til anslag.<br />

På biler med klimaanlæg er opbevaringsrummet udstyret med en indgang til varmebehandlet<br />

(tempereret) luft, som kan lukkes.<br />

Ved åbnet lufttilførsel kommer der luft ind i opbevaringsrummet med en temperatur,<br />

som svarer til temperaturen på den luft, som kommer ud af luftdyserne, og<br />

som er afhængig af temperaturindstillingen.<br />

Lufttilførsel til opbevaringsrummet forbindes med indstilling af luftfordelerens<br />

drejeregulator på position . Ved denne indstilling strømmer der en maks. luftmængde<br />

ind i opbevaringsrummet (luftmængden afhænger også af blæserindstillingen).<br />

Opbevaringsrummet kan f.eks. anvendes til at holde drikkevarer kolde osv.<br />

Hvis lufttilførslen til opbevaringsrummet ikke er nødvendig, skal lukkedækslet<br />

altid lukkes.<br />

Anvisning<br />

Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.<br />

Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum*<br />

Fig. 76 Bagsædets armlæn<br />

I armlænet er der et opbevaringsrum*. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på<br />

forsiden fig. 76 og løfte låget<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen bag*<br />

Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.<br />

– Åben opbevaringsrummet ved at trække dets øverste kant A<br />

i pileretningen<br />

fig. 77.<br />

BEMÆRK!<br />

Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />

som så - brandfare!<br />

Bagsædelæn med åbning til ski*<br />

Fig. 78 Bagsæde: Afdækningsgreb / bagagerum: Åbningsknap<br />

Fig. 77 Midterkonsol bag: Opbevaringsrum<br />

Efter armlænet og låget er blevet klappet op kommer der en åbning i ryglænet, som<br />

kan anvendes til lange genstande, f.eks. ski og lign. Armlænet og låget kan klappes<br />

op enten inde fra kabinen eller ude fra bagagerummet.


Åbning fra kabinen<br />

– Træk ryglænets armlæn ned med stroppen side 52.<br />

– Træk grebet op ad indtil anslag og klap låget ned ad side 64, fig. 78 - venstre<br />

side.<br />

Åbning fra bagagerummet<br />

– Skyd frigørelsesknappen side 64, fig. 78 - til højre nedad, og vip låget (med<br />

armlæn) fremad.<br />

Lukning<br />

– Klap låget og armlænene op indtil anslag. Man skal kunne høre, at låget falder<br />

på plads.<br />

Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det<br />

røde felt over låseknappen A ikke kan ses fra bagagerummet.<br />

Tøjkroge*<br />

Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste<br />

døre.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj.<br />

• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />

ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />

• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />

• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />

virkning.<br />

Sæder og opbevaring 65<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


66<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Luftdyser<br />

Disse informationer gælder for alle biler.<br />

Fig. 79 Luftdyser foran<br />

Fig. 80 Luftdyser bag<br />

Åbning af luftdyser<br />

– Drej på det lodrette fingerhjul (ikke i slutposition).<br />

Lukning af luftdyser<br />

– Drej det lodrette fingerhjul til slutposition.<br />

Ændring af luftstrøm<br />

– For at ændre luftstrømmens højde drejes det dertil beregnede gitter over<br />

dyserne opad eller nedad.<br />

– For at styre luftstrømmen ud mod siden, drejes det dertil beregnede vandrette<br />

fingerhjul på dysen mod højre eller venstre.<br />

Luftdyserne 3, 4 fig. 79 og 6 fig. 80 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />

Dyse 6 findes kun på biler med en højere midterkonsol.<br />

Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne,<br />

strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede<br />

luftdyser.<br />

Anvisning<br />

Luftdyserne 2 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations-<br />

og køledrift, også når luftdyserne 4 er lukkede.


Varme<br />

Betjening<br />

Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />

Fig. 81 Opvarmning: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 81 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren B i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 1 - recirkulation .<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning side 66.<br />

Elbagrude<br />

– Tryk på knappen 2<br />

. Yderligere oplysninger side 44, “Bagrudeopvarmning“.<br />

Varme og klimaanlæg 67<br />

For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran<br />

forruden være fri for is, sne og blade.<br />

Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt<br />

sætter derfor først ind ved driftsvarm motor.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />

at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />

kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />

varmekomforten.<br />

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


68<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Indstilling af opvarmning<br />

Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />

Indstillinger<br />

Optøning af forrude og sideruder<br />

Fjern belægning på forruden<br />

og sideruderne<br />

Den hurtigste opvarmning<br />

Behagelig opvarmning<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

mod højre til<br />

anslag<br />

Ønsket temperatur<br />

mod højre til<br />

anslag<br />

Drejeknappens position<br />

A B C<br />

Ønsket temperatur<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

Knap 1<br />

Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />

3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden Lukning<br />

2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Lukning<br />

3 tænd kort Åbning Åbning<br />

2 eller 3 Tænd ikke Åbning Lukning<br />

Ønsket position Tænd ikke Åbning Åbning


Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />

ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen . Kontrollampen på knappen side 67, fig. 81begynder at<br />

lyse.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling C står på side 67, fig. 81 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />

at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Climatic*<br />

Beskrivelse<br />

Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at<br />

opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />

Beskrivelse af Climatic<br />

En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />

Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC side 70, fig. 82 2<br />

er trykket ind,<br />

og følgende betingelser er opfyldt:<br />

• Motoren løber<br />

• Udendørstemperatur på over ca. 2°C<br />

Varme og klimaanlæg 69<br />

• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />

bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />

og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt<br />

sætter derfor først ind ved driftsvarm motor.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift .<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />

temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />

fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />

bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!<br />

BEMÆRK!<br />

• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />

derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />

for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />

• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />

i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />

fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />

af fordamperen).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


70<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Betjening<br />

Fig. 82 Climatic: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 82 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren B i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 3 - recirkulation side 72.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning side 66.<br />

Tænding og slukning af klimaanlægget<br />

– Tryk på knappen AC 2 fig. 82 På knappen lyser kontrollampen.<br />

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />

på knappen slukker.<br />

Elbagrude<br />

– Tryk på knappen 1<br />

. Yderligere oplysninger side 44, “Bagrudeopvarmning“.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />

kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />

varmekomforten.<br />

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />

fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />

den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />

blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />

åbne vinduet.<br />

• Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 72.


Climatic indstilles<br />

Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />

Indstillinger<br />

Drejeknappens position Knap<br />

Varme og klimaanlæg 71<br />

Luftdyser 3<br />

Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 lukket Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />

Fjern belægning på forruden og<br />

sideruderne<br />

Ønsket temperatur 2 eller 3 tændt Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />

Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 lukket tænd kort Åbning<br />

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 lukket Tænd ikke Åbning<br />

Den hurtigste nedkøling<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

kort 4, derefter 2<br />

eller 3 tændt tænd kort Åbning<br />

Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt Tænd ikke<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A B C 2 3<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

åbn og juster i forhold til<br />

taget<br />

Ønsket position lukket Tænd ikke Åbning<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


72<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />

ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen 3 side 70, fig. 82 - kontrollampen på knappen lyser.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling C står på side 70, fig. 82 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />

, kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til<br />

at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />

I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />

på brændstofforbruget.<br />

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />

åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />

skal man vælge friskluftdrift.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />

Driftsforstyrrelser<br />

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />

der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />

• Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

side 156.<br />

• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />

er for høj side 16.<br />

Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles<br />

køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.


Start og kørsel<br />

Indstilling af rattets position<br />

Fig. 83 Indstilleligt rat: Arm under ratstammen<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Indstil førersædet side 11.<br />

– Sving armen under ratstammen nedad fig. 83 - venstre side. Følg anvisningerne<br />

.<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk armen helt op til anslaget.<br />

BEMÆRK!<br />

• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 83 - højre side.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />

• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres førerfrontairbaggenes<br />

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller, at rattet er<br />

rettet ind mod brystet.<br />

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Start og kørsel 73<br />

kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene<br />

næsten ikke undgås.<br />

Tændingslås<br />

Benzinmotorer<br />

1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />

2 - Tænding tilkoblet<br />

3 - Start af motor<br />

Dieselmotorer<br />

1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />

spærres<br />

2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />

• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere.<br />

Bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

3 - Start af motor<br />

For alle biler gælder:<br />

Position 1<br />

Fig. 84 Tændingslåsstillinger<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


74<br />

Start og kørsel<br />

For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt<br />

kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />

når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />

Position 2<br />

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />

rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />

Position 3<br />

I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />

større elektriske forbrugere frakobles kortvarigt. Efter tændingsnøglen er sluppet<br />

vender den tilbage i stilling 2 .<br />

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling 1 . Startermodholdslåsen<br />

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />

løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />

2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />

dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />

uheld!<br />

• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />

tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />

bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks.<br />

de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader!<br />

Start af motor<br />

Generelt<br />

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />

• Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />

• For at starte er det nødvendigt at træde på koblingspedalen og holde den nede,<br />

indtil motoren starter. Hvis du prøver at starte motoren uden at aktivere koblingen,<br />

starter motoren ikke. Derudvover vises en meddelelse på informationsdisplayet i<br />

kombiinstrumentet, om at det er nødvendigt at aktivere koblingspedalen.<br />

• Så snart motoren starter, skal tændingsnøglen slippes - hvis ikke kan det<br />

medføre skader på starteren.<br />

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />

skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />

normalt, og er derfor ufarligt.<br />

Hvis ikke motoren starter ...<br />

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 153.<br />

Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />

må ikke overstige 50 meter. Følg de efterfølgende anvisninger side 154,<br />

“Igangslæbning og bugsering“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum.<br />

Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er<br />

lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />

• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />

Pas på!<br />

• Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling 3<br />

), når motoren er slukket. Hvis<br />

starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />

blive beskadiget.<br />

• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />

så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />

• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />

Miljøanvisning<br />

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er<br />

mindre.<br />

Benzinmotorer<br />

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />

• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.


• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />

elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt.<br />

ved behov side 156.<br />

• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />

er startet.<br />

Dieselmotorer<br />

Forglødningsanlæg<br />

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte<br />

motoren.<br />

• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />

det samme.<br />

• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til<br />

dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt. ved<br />

behov side 156.<br />

• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Motorstart efter tømt tank<br />

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />

er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />

fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />

Standsning af motor<br />

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i 1 position side 73, fig. 84.<br />

Start og kørsel 75<br />

BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Pas på!<br />

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />

den slukkede motor.<br />

Anvisning<br />

• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />

minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />

efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />

motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />

• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 130,<br />

“Arbejde i motorrummet“.<br />

Gearskift<br />

Fig. 85 Stopskema: manuel 5-gearsgearkasse<br />

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />

den fuldstændig nedtrådt. For at undgå støj ventes der et øjeblik før vognen sættes<br />

i bakgear.<br />

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


76<br />

Start og kørsel<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />

Anvisning<br />

• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />

overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />

på geargaflerne.<br />

• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />

beskadigelser.<br />

Håndbremse<br />

Trækning af håndbremse<br />

– Træk håndbremsestangen helt op.<br />

Fig. 86 Midterkonsol: Håndbremse<br />

Løsning af håndbremse<br />

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />

fig. 86 ind.<br />

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />

I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />

advarselstone.<br />

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />

hastighed på over 6 km/t.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />

delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />

indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />

tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />

• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville ellers kunne<br />

løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig<br />

i bevægelse - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Når bilen parkeres ræk først håndbremsen helt og sættes desuden 1. gear.<br />

Parkeringshjælp bag*<br />

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />

Fig. 87 Parkeringshjælp: De bageste<br />

sensorers registreringsområde<br />

Den akustiske parkeringshjælp beregner afstanden fra bagerste kofanger til en<br />

forhindring bagved vognen ved hjælp af ultralydssensorer. Ultralydssensorerne<br />

befinder sig i bageste kofanger.<br />

Sensorernes rækkevidde<br />

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />

A fig. 87). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />

mellem lydimpulserne kortere.<br />

Fra en afstand på ca. 30 cm (område B<br />

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />

Nu må du ikke bakke længere! Er bilen udstyret med fabriksmonteret angængerkobling*,<br />

forlænger grænsen for fareområdet - vedvarende tone - 5 cm længere bag<br />

bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk.


På biler, der fra fabrikken er udstyret med radio*, vises afstanden til forhindringen<br />

grafisk på displayet samtidigt. På biler med fabriksmonteret anhængerkobling<br />

deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved en<br />

grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radioen*. Radioer*, der er<br />

monteret fra fabrikken, kan indstilles, sådan at gengivelseslydstyrken reduceres<br />

ved aktiv parkeringshjælp, se driftsvejledening for radioen*. Dette forbedrer parkeringshjælpens<br />

hørbarhed.<br />

Aktivering<br />

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />

bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />

Deaktivering<br />

Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />

BEMÆRK!<br />

• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />

ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />

• Derfor skal man sikre sig, før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />

forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />

lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />

• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />

disse genstande eller personer.<br />

Anvisning<br />

• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for<br />

biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />

• Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />

og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />

bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />

lign.).<br />

Fartpilot (GRA)*<br />

Introduktion<br />

Start og kørsel 77<br />

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, fra ca. 30 km/t (20 mph),<br />

konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />

hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />

kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />

ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld!<br />

• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />

anlægget efter brug.<br />

Anvisning<br />

• Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde<br />

koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />

• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />

hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />

rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />

Lagring af hastigheden<br />

Fig. 88 Betjeningsknap: Fartpilotens<br />

vippe- og skydeknap<br />

Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten B i venstre arm på<br />

multifunktionskontakten.<br />

– Tryk knappen A<br />

fig. 88 i ON position.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


78<br />

Start og kørsel<br />

– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten B i SET position.<br />

Når vippekontakten B trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed<br />

uden at trykke på speederen.<br />

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />

Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5<br />

minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />

skal lagres på ny.<br />

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 78.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />

til de aktuelle trafikforhold.<br />

Ændring af den gemte hastighed<br />

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />

Acceleration<br />

– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke<br />

vippekontakten B side 77, fig. 88 i RES positionen.<br />

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />

Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

Nedsættelse af hastigheden<br />

– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten B i position<br />

SET.<br />

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />

Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på mindre end 30 km/t, lagres<br />

hastigheden ikke. Lageret slettes. Hastigheden må gemmes på ny, efter at<br />

bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />

B i SET positionen.<br />

Midlertidig frakobling af fartpiloten<br />

– Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller koblingspedalen.<br />

– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />

Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />

Den gemte hastighed genoptages ved at slippe bremse- eller koblingspedalen og<br />

trykke på knappen B side 77, fig. 88 i position RES.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />

til de aktuelle trafikforhold.<br />

Fuldstændig frakobling af fartpiloten<br />

– Skub kontakten A<br />

side 77, fig. 88 til højre i OFF position.


Kommunikation<br />

Mobiltelefoner og radio<br />

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />

<strong>Škoda</strong> Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig<br />

instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en<br />

maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner og radioapparater<br />

med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke<br />

tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner<br />

og radioudstyr.<br />

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />

• ingen udvendig antenne<br />

• forkert installeret udvendig antenne<br />

• sendeeffekt på over 10 watt.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden en egnet udvendig<br />

antenne eller med forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />

felt i kabinen tiltage.<br />

• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />

• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for<br />

kvæstelser ved et uheld.<br />

• Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />

sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />

Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />

Anvisning<br />

Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />

Kommunikation 79<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


80<br />

Kommunikation


Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed<br />

Grundlæggende<br />

Risikofri kørsel<br />

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for<br />

kvæstelser i tilfælde af en ulykke.<br />

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />

advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />

BEMÆRK!<br />

• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />

omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig<br />

og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />

• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />

gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />

Sikkerhedsudstyr<br />

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />

kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />

en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />

• trepunktssele til alle sæder,<br />

• selekraftbegrænser til forsæder og bagsæder i siden*,<br />

• selestrammer til forsæder,<br />

• selehøjdeindstilling til forsæderne,<br />

• frontairbag til fører og forsædepassager*,<br />

• sideairbags*,<br />

• hovedairbags*,<br />

• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet,<br />

• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet,<br />

• højdeindstillelige nakkestøtter,<br />

• indstillelig ratstamme.<br />

Passiv sikkerhed 81<br />

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />

eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />

eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />

Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter,<br />

hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />

kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne<br />

vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør<br />

følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />

Sikkerhed vedkommer enhver!<br />

Inden hver kørsel<br />

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />

For din egen og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende<br />

punkter før hver kørsel:<br />

• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />

• Kontroller dæktrykket.<br />

• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />

• Fastgør medbragt bagage sikkert side 53, “Lastning af bagagerum“.<br />

• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />

• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />

• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />

legemshøjden.<br />

• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />

side 97, “Sikker transport af børn“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


82<br />

Passiv sikkerhed<br />

• Indtag den korrekte sædeposition side 82, “Korrekt siddeposition“. Gør også<br />

dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

spænde sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />

personlige forhold.<br />

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />

opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />

• Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />

telefonsamtaler.<br />

• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />

narkotika.<br />

• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />

• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />

• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />

Korrekt siddeposition<br />

Førerens korrekte sædestilling<br />

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />

Fig. 89 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerens nakkestøtte<br />

For din egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />

vi den følgende indstilling.<br />

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />

cm fig. 89 - venstre.<br />

• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />

helt i bund med let bøjede ben.<br />

• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />

bøjede arme.<br />

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved fig. 89 - højre.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Manuel førersædeindstilling side 11, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 89 - venstre.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />

kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene<br />

næsten ikke undgås.<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />

ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.


Passagerens korrekte sædestilling<br />

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />

25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />

tilfælde af en udløsning.<br />

For din passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />

anbefaler vi den følgende indstilling.<br />

• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved side 82, fig. 89 - højre.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 95, “Frakobling af<br />

airbag“.<br />

Manuel passagersædeindstilling side 11, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på<br />

instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre<br />

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />

kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />

sædeposition!<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />

fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />

ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende:<br />

Passiv sikkerhed 83<br />

• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt<br />

muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 82, fig. 89 - i højre side.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

• Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />

side 97, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Stik aldrig fødderne ud<br />

ad ruden eller læg dem på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld<br />

udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du<br />

pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />

på grund af forkert seleplacering.<br />

Eksempler på forkert sædeposition<br />

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />

døden for passagererne.<br />

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />

En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />

betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />

fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn.<br />

Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />

passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />

emnet.<br />

Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />

• stå i bilen,<br />

• stå på sæderne,<br />

• knæle på sæderne,<br />

• sætte ryglænet langt bagud,<br />

• læne sig ind over instrumentbordet,<br />

• ligge på bagsædet,<br />

• kun sidde på den forreste del af sædet,<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


84<br />

Passiv sikkerhed<br />

• sidde med retning mod siden,<br />

• læne sig ud ad ruden,<br />

• holde fødderne ud ad ruden,<br />

• lægge fødderne på instrumentbordet,<br />

• lægge fødderne på sædeindtrækket,<br />

• opholde sig i fodrummet,<br />

• sidde uden spændt sikkerhedssele,<br />

• opholde sig i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />

• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />

på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition<br />

under kørslen.


Sikkerhedsseler<br />

Hvorfor sikkerhedsseler?<br />

Fig. 90 Fører med sikkerhedssele<br />

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 90.<br />

Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres<br />

korrekte siddepositioner fig. 90. Sikkerhedsselerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />

Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan<br />

medføre alvorlige kvæstelser.<br />

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af<br />

kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden<br />

garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />

som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />

Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen<br />

for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 85.<br />

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />

side 97, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Selerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette<br />

gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />

• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde<br />

ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 86.<br />

Sikkerhedsseler 85<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />

af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />

tages korrekt på.<br />

Anvisning<br />

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />

følges.<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />

Fig. 91 Den ikke spændte fører slynges fremad / den ikke spændte passager på bagsædet<br />

slynges fremad<br />

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />

en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />

af et uheld.<br />

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />

25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />

dette er umuligt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


86<br />

Sikkerhedsseler<br />

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />

ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />

vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />

i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 85, fig. 91 - venstre side.<br />

Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan<br />

medføre dødbringende kvæstelser.<br />

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />

bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />

på forsædet side 85, fig. 91 - højre side.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler<br />

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />

faren for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 86.<br />

• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />

• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />

side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />

• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />

kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade.<br />

• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en<br />

jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />

• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />

genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />

• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />

• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />

på denne måde kan miste deres virkning.<br />

• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />

oprulning af selen side 126, “Sikkerhedsseler“.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />

lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />

• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />

på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />

skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted.<br />

• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />

• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />

fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />

• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />

seler, der omtales på de følgende sider.<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />

Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />

Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />

Fig. 92 Forløb af skulder- og hoftesele<br />

– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før sikkerhedsselen tages på side 50.<br />

– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .<br />

– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />

indgrebet.


– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i sikkerhedsselen.<br />

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne oprulningsautomatik<br />

sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsning<br />

blokerer oprulningsautomatikken dog. Automatikken blokerer også sikkerhedsselerne<br />

ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving.<br />

Også gravide kvinder bør benytte sikkerhedsselen .<br />

BEMÆRK!<br />

• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />

og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />

løbe over maven. Den skal altid være stram side 86, fig. 92 - venstre side. Hvis<br />

ikke rettes den ud.<br />

• Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke<br />

udøves noget tryk mod underlivet side 86, fig. 92 - højre side.<br />

• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />

Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />

kvæstelser.<br />

• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />

og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />

• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />

beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />

Selehøjdeindstilling<br />

Fig. 93 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Sikkerhedsseler 87<br />

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses korrekt til<br />

kropshøjden.<br />

– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 93.<br />

– Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />

om beslaget er faldet i hak.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />

under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Anvisning<br />

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />

Aftagning af sikkerhedsseler<br />

– Tryk på låsedelens røde knap fig. 94. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />

grund af fjederkraften.<br />

– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske<br />

oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />

Fig. 94 Sådan løsnes låsetungen fra<br />

låsedelen<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


88<br />

Sikkerhedsseler<br />

Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet<br />

Bilen er som standard udstyret med en trepunktssikkerhedssele på den midterste<br />

siddeplads på bagsædet. Den betjenes som trepunktsselen til venstre og til højre<br />

(foran og bag).<br />

BEMÆRK!<br />

Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 51.<br />

Selestrammer<br />

Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager, og forbedres yderligere<br />

med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til<br />

airbags.<br />

Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />

Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på.<br />

Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der<br />

tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren<br />

trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved.<br />

Ved en let kollision for- eller bagfra, ved en sidekollision eller et uheld, hvor bilen<br />

ikke er udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en<br />

sidekollision udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden.<br />

BEMÆRK!<br />

• Enhver form for arbejde på selestrammer og på sikkerhedsselen, samt<br />

montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele,<br />

må kun foretages på et fagværksted.<br />

• Selestrammeren beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet<br />

udløst, skal det komplette system udskiftes.<br />

• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også<br />

overdrages til køberen.<br />

Anvisning<br />

• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />

i brand.<br />

• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan<br />

få nærmere oplysninger der.<br />

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />

nationale lovbestemmelser.


Airbag-system<br />

Beskrivelse af airbagsystemet<br />

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for personskader.<br />

Ved voldsomme sidekollisioner mindsker sideairbaggene* og hovedairbaggene*<br />

faren for kvæstelser af passagererne på kollisionssiden .<br />

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet.<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />

Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

• en elektronisk styreenhed,<br />

• Frontairbag til fører og forsædepassager*,<br />

• Sideairbags*,<br />

• Hovedairbags*,<br />

• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet,<br />

• en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags* side 95,<br />

• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />

side 95.<br />

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />

• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til<br />

• når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået<br />

til<br />

• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen<br />

• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen<br />

• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />

instrumentbordet blinker<br />

Airbag-system 89<br />

BEMÆRK!<br />

• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />

skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />

side 82, “Korrekt siddeposition“.<br />

• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad<br />

eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i<br />

tilfælde af en ulykke.<br />

• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />

ikke udløses ved en ulykke.<br />

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />

airbagsystemets komponenter.<br />

• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet<br />

dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />

• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />

Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />

• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />

• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />

opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />

skal overdrages!<br />

• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />

er bekendte med disse forskrifter.<br />

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />

landets love på området.<br />

Hvornår udløses airbaggene?<br />

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />

udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den pågældende<br />

hovedairbag* i kollisionssiden.<br />

I særlige ulykkesituationer kan både front- og den side- og hovedairbag udløses<br />

samtidigt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


90<br />

Airbag-system<br />

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og sidekollision af<br />

bilen bliver airbaggene ikke udløst.<br />

Udløsningsfaktorer<br />

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />

idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. En vigtig rolle spiller<br />

her beskaffenheden af den genstand, bilen kolliderer med (hård, blød), kollisionsvinklen,<br />

den relative hastighed af kollisionen etc.<br />

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />

kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />

Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />

under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />

også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />

Airbaggene udløses ikke ved:<br />

• frakoblet tænding,<br />

• lettere frontalkollisioner,<br />

• lettere sidekollisioner,<br />

• kollisioner bagfra,<br />

• køretøjets vælten.<br />

Anvisning<br />

• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

• Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />

− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen),<br />

− tændes havariblinkanlægget,<br />

− låses alle dørene op,<br />

− afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />

Frontairbags<br />

Beskrivelse af frontairbaggene<br />

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />

Fig. 95 Førerfrontairbag i rattet /forsidepassagerfrontairbag i instrumentbrættet<br />

Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 95 - venstre side. Forsædepassagerens<br />

frontairbag* er anbragt i instrumentbrættet over handskerummet fig. 95 -<br />

højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for personskader. side 91<br />

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />

kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde side 85, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />

Anvisning<br />

Efter udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen skal instrumentbrættet<br />

udskiftes.


Frontairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />

oppustet airbag.<br />

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />

risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerfrontairbaggen*.<br />

Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt.<br />

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />

føreren og forsædepassageren fig. 96. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />

uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />

dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />

reduceres.<br />

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />

har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />

siddestilling og siddeposition kan føre til skader side 91.<br />

Airbag-system 91<br />

Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. frontairbagsystemet<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

Fig. 96 Udløste frontairbags Fig. 97 Sikker afstand fra rattet<br />

BEMÆRK!<br />

• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />

• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />

cm fra rat eller instrumentbord fig. 97. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />

yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />

nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />

frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />

eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde.<br />

• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />

dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />

monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets<br />

afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />

airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmonte-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


92<br />

Airbag-system<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />

eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />

• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />

• Der må aldrig lægges genstande på overfladen af frontairbagmodulet, som<br />

sidder i instrumentbrættet i forsædepassagersiden.<br />

Sideairbags*<br />

Beskrivelse af sideairbaggene<br />

Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen af<br />

passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />

Fig. 98 Placering af sideairbaggene i<br />

førersiden<br />

Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring fig. 98.<br />

Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />

beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />

side 92.<br />

Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en<br />

sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde.<br />

Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen*<br />

automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side.<br />

Sideairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />

sideairbag.<br />

Fig. 99 Udløst sideairbag<br />

Ved udløsning af sideairbaggen udløses også hovedairbaggen* og selestrammeren<br />

på den pågældende side automatisk fig. 99.<br />

Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />

uheld.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />

deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />

bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />

Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. sideairbagsystemet<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />

frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />

eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedair-


BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

baggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />

gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 98,<br />

“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />

• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />

for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser side 97, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.<br />

eks. dåseholdere.<br />

• Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i<br />

fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene<br />

eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De<br />

derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt.<br />

Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres<br />

af et autoriseret værksted.<br />

• Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis<br />

sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi<br />

luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.<br />

− Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.<br />

− Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og<br />

åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.<br />

− Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis højttaleråbningerne<br />

er blevet lukket tilsvarende.<br />

− Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige<br />

dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.<br />

− Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />

eller et andet fagværksted.<br />

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />

udløst!<br />

• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />

passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>Škoda</strong>. Da airbaggen folder<br />

sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />

Airbag-system 93<br />

• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />

beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />

• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />

Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />

• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />

sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />

Hovedairbags*<br />

Beskrivelse af hovedairbaggene<br />

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />

af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />

Fig. 100 Hovedairbaggens montagested<br />

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 100. Begge<br />

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />

sidekollisioner med større risiko for kvæstelser side 94.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />

maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af<br />

lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 85, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


94<br />

Airbag-system<br />

Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />

ved sidekollisioner.<br />

Hovedairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />

ved fuldt oppustede airbags.<br />

Fig. 101 Udløst hovedairbag<br />

Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />

i den ulykkesramte side af køretøjet fig. 101.<br />

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet<br />

inklusive dørstolpen fig. 101.<br />

Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />

sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme<br />

side til gode. Hvis hovedet slår mod komponenter i kabinen eller genstande udenfor<br />

bilen, bliver dette dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning<br />

af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen<br />

på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen<br />

yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />

Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt.<br />

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />

yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />

en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />

bilen.<br />

Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. hovedairbag<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />

frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />

eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre<br />

at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />

• Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />

Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene eller<br />

på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />

opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />

arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />

et autoriseret værksted.<br />

• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem siddende<br />

personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />

hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />

• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />

• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle<br />

tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved<br />

udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />

kvæstet side 146, “Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele“.<br />

• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />

af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks.<br />

afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />

fagværksted.


Frakobling af airbag<br />

Frakobling af airbaggene<br />

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />

at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) hhv. front-, side-*<br />

og hovedairbag*.<br />

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />

På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerfrontairbaggen<br />

frakobles via denne knap side 95.<br />

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />

• Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor<br />

barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i<br />

kørselsretning) side 97, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“,<br />

• man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />

cm. mellem rattets midte og brystben,<br />

• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />

i ratområdet,<br />

• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />

• Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.<br />

Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*,<br />

som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />

• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />

i cirka 4 sekunder.<br />

• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette i instrumentbordets midterdel ved at<br />

kontrollampen lyser fig. 102 - højre side.<br />

Airbag-system 95<br />

Anvisning<br />

Hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />

kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />

Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*<br />

Fig. 102 Opbevaringsrum: Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden / Kontrollampe<br />

til frakobling af forsædepassagerairbag<br />

Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden.<br />

Frakobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position<br />

2 (OFF) fig. 102.<br />

– Kontroller om kontrollampen lyser i midten af instrumentbordets<br />

midterdel når tændingen tilkobles fig. 102 - højre side.<br />

Tilkobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position<br />

1<br />

(ON) fig. 102.<br />

– Kontroller, om kontrollampen ikke lyser i midten af instrumentbordets<br />

midterdel, når tændingen tilkobles fig. 102 - højre side.<br />

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 95.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


96<br />

Airbag-system<br />

Kontrollamper (airbag frakoblet)<br />

Kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden sidder i<br />

instrumentbrættets midterdel side 95, fig. 102 - højre side.<br />

Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen for afbryder til<br />

frakobling af frontairbags i passagersiden i ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen.<br />

Hvis kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden<br />

blinker, foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen . Opsøg et fagværksted<br />

med det samme.<br />

BEMÆRK!<br />

• Føreren er ansvarlig for om frontairbaggen i forsædepassagersiden er fraeller<br />

tilkoblet.<br />

• Frontairbaggen i forsædepassagersiden må kun frakobles når tændingen er<br />

slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for frakobling af frontairbaggen<br />

i forsædepassagersiden.<br />

• Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />

− Forsædepassagerfrontairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />

− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.


Sikker transport af børn<br />

Værd at vide når der er børn i bilen!<br />

Indledning til emnet<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />

på bagsædet end på forsædet.<br />

Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt<br />

afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og<br />

vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag<br />

passagerforsædet.<br />

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 85, “Det<br />

fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />

knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />

kvæstelser.<br />

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />

Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44. Barnesæderne er inddelt i 5<br />

grupper side 99. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard<br />

ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Det anbefales at anvende de barnesæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i <strong>Škoda</strong> biler. De<br />

opfylder standard ECE-R 44.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />

lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet<br />

side 97.<br />

Anvisning<br />

Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen<br />

i denne instruktionshåndbog og dette kapitel.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

Sikker transport af børn 97<br />

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />

under kørslen.<br />

• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale<br />

sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner<br />

i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />

• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />

person i bilen.<br />

• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 99,<br />

“Barnesæde“!<br />

• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />

• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />

• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />

• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />

• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />

kvæstelser.<br />

• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />

ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />

airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />

dødbringende konsekvenser.<br />

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 86, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />

giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er<br />

taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />

• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />

være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


98<br />

Sikker transport af børn<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passagersiden altid<br />

frakobles side 95. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen<br />

blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver<br />

loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

Brug af barnesæde på passagersædet<br />

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />

Fig. 103 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />

ved passagerside<br />

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />

skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />

BEMÆRK!<br />

• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />

barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />

• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />

opmærksom på dette fig. 103. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />

For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />

passagersiden.<br />

• Hvis du alligevel vil anvende børnesæde på forsædepassagersædet, hvor<br />

barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passager-<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

siden altid frakobles side 95, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet<br />

eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />

når børn transporteres på forsædet.<br />

• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester<br />

på et fagværksted, forbliver forsædepassager-sideairbaggen og hovedairbaggen*<br />

tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved lov at deaktivere forsædepassagerfrontairbaggen<br />

udover hhv. forsædepassagerside- og<br />

hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug<br />

af barnesæder.<br />

• Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen,<br />

skal forsædet skydes helt tilbage. På biler med højdeindstillelig<br />

passagersæde skal sædet indstilles i højeste position.<br />

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene. Ved behov bør<br />

man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret side 95, “Frakobling af airbag“.<br />

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggene<br />

tilkobles på ny.<br />

Børnesikkerhed og sideairbag*<br />

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Fig. 104 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen<br />

/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />

Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.


For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />

luft i løbet af brøkdele af et sekund side 92, “Sideairbaggenes funktion“.<br />

Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som<br />

befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på<br />

passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition.<br />

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />

Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />

er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag<br />

frakobles side 95. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />

forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande<br />

kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på<br />

lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />

• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />

kvæstelser!<br />

• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Barnesæde<br />

Opdeling af barnesæder i grupper<br />

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />

og egnet til barnet.<br />

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard fra Economic<br />

Commission for Europe - Regulation.<br />

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />

Gruppe Vægt<br />

Sikker transport af børn 99<br />

0 0 - 10 kg side 100<br />

0+ indtil 13 kg side 100<br />

1 9 - 18 kg side 100<br />

2 15 - 25 kg side 101<br />

3 22 - 36 kg side 101<br />

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />

Brug af barnesæder<br />

Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />

standard ECE-R 44:<br />

Barnesæde<br />

af gruppe<br />

Sæde<br />

forsædepassagersæde<br />

Bagsæde<br />

udvendig<br />

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />

Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet<br />

“Top Tether*“ side 102.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

U<br />

+<br />

T<br />

0<br />

0+<br />

1<br />

2 og 3<br />

Bagsæde<br />

i midten<br />

U + U + T U<br />

U + U + T U<br />

U + U + T U<br />

U U U


100<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesæde gruppe 0/0+<br />

Fig. 105 Barnesæde gruppe 0/0+<br />

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />

på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, som kan justeres, så barnet kan<br />

ligge ned fig. 105.<br />

Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen,<br />

må det ikke placeres på forsædet side 98, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved<br />

anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />

skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles,<br />

− på et fagværksted<br />

− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />

side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />

• I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />

på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde.<br />

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene.<br />

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen<br />

tilkobles på ny.<br />

Barnesæde gruppe 1<br />

Fig. 106 Et barnesæde med sikkerhedspude<br />

fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />

på bagsædet<br />

Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på<br />

mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,<br />

hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn<br />

som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med<br />

hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 106.<br />

Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes<br />

passagerforsædet side 98, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved<br />

anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />

skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles,<br />

− på et fagværksted<br />

− en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags*<br />

side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“,<br />

• I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />

på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde.<br />

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene.<br />

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen<br />

tilkobles på ny.


Barnesæde gruppe 2<br />

Fig. 107 Et barnesæde fra gruppe 2<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />

med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 107.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles,<br />

− på et fagværksted<br />

− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />

side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Barnesæde gruppe 3<br />

Sikker transport af børn 101<br />

Fig. 108 Et barnesæde fra gruppe 3<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />

forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig. 108.<br />

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal forsædepassager-frontairbaggen<br />

frakobles,<br />

− på et fagværksted<br />

− eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden*<br />

side 95, “Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*“.<br />

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge<br />

tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke<br />

løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften.<br />

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


102<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />

Fig. 109 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede<br />

anordning<br />

Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) findes to holdeøskner* til fastgørelse<br />

af børnesæder med “ISOFIX“-systemet. Holdeøsknerne på de yderste siddepladser<br />

sidder under polstringen. Begge steder er markeret med ordet “ISOFIX“<br />

fig. 109 - i venstre side.<br />

Montering af barnesæde<br />

– Åben lynlåsene mellem rsiddefladen og ryglæn på de yderste siddepladser bag.<br />

– Beslagene A sættes på holdeøsknerne B mellem ryglæn og siddeflade<br />

fig. 109.<br />

– Skub barnesædets holdetapper i pilens retning 1 ind i holdeøsknerne til de går<br />

hørbart i indgreb fig. 109.<br />

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />

Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />

barnesædets producent.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />

“ISOFIX“ system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype<br />

i henhold til standard ECE-R 44.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor de<br />

også kan blive monteret i bilen.<br />

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />

holdeøsknerne - livsfare!<br />

• Før anvendelse af et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en anden bil,<br />

spørg hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner, om det er egnet til bilen.<br />

• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />

trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />

henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />

Anvisning<br />

• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt på<br />

mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.<br />

• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 102.<br />

Barnesædemontering med “Top Tether“*-system<br />

Fig. 110 Bagsæde: Top Tether<br />

I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />

til barnesæder med “Top Tether“-systemet fig. 110.<br />

Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />

følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />

BEMÆRK!<br />

• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />

steder fig. 110.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />

skruer eller andre beslag.<br />

• Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende håndtering<br />

med barnesæder.<br />

Anvisning<br />

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />

barnesædet.<br />

Sikker transport af børn 103<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


104<br />

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning<br />

Intelligent teknik<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*<br />

Generelt<br />

Fig. 111 ESP-kontakt<br />

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />

f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />

faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />

ved alle hastigheder.<br />

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />

• Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />

• Anti-spin-regulering (ASR),<br />

• aktiv styrehjælp (DSR)<br />

• Antiblokeringssystem (ABS)<br />

• Bremseassistent,<br />

• Bjerg-køre-assistent.<br />

Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen fig. 111 frakobles kun<br />

ASR-systemet, kontrollampen lyser.<br />

Virkemåde<br />

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />

Intelligent teknik 105<br />

som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />

omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />

føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />

faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />

automatisk det pågældende hjul.<br />

Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />

igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />

overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />

(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />

bremseindgreb ledsages af støj.<br />

Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet hurtigt<br />

side 25.<br />

ESP arbejder i forbindelse med ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />

en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />

Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen side 25 på kombiinstrumentet.<br />

BEMÆRK!<br />

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />

Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />

Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />

sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld.<br />

Anvisning<br />

• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 146, “Tilbehør,<br />

Ændring og udskiftning af dele“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


106<br />

Intelligent teknik<br />

Elektronisk differentialespærre (EDS)*<br />

Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />

rundt.<br />

Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />

EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />

til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />

Overophedning af bremserne<br />

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />

automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre<br />

og har de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />

hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />

• Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />

og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber<br />

en risiko - fare for uheld.<br />

Anvisning<br />

• Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.<br />

Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 146, “Tilbehør,<br />

Ændring og udskiftning af dele“.<br />

Antispinregulering (ASR)<br />

Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />

Fig. 112 ASR-kontakt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />

overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />

ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />

af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />

ASR arbejder i forbindelse med ABS side 108, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />

en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />

Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 25.<br />

Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

side 25.<br />

Frakobling<br />

Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 112 ud<br />

og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />

side 25.<br />

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />

Eksempler:<br />

• ved kørsel med snekæder


• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn<br />

• når en fastkør bil vippes fri.<br />

Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />

BEMÆRK!<br />

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />

for uheld.<br />

Anvisning<br />

• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 146, “Tilbehør, Ændring og<br />

udskiftning af dele“.<br />

Aktiv styrehjælp (DSR)*<br />

Modeller med ESP har aktiv styrehjælp (DSR).<br />

Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at<br />

stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig<br />

nedbremsning på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.<br />

BEMÆRK!<br />

Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for<br />

styring af bilen!<br />

Bremser<br />

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />

Slitage<br />

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />

meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />

et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />

Intelligent teknik 107<br />

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />

eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />

tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />

skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte<br />

forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />

og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />

Korrosion<br />

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />

højere hastighed .<br />

Fejl i bremseanlægget<br />

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />

værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med<br />

en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />

Lavt bremsevæskeniveau<br />

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />

Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 27, “Bremsanlæg “.<br />

BEMÆRK!<br />

• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />

fare.<br />

• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />

sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />

bremseanlægget blive for varmt.<br />

• Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde<br />

bremsevirkning på de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først<br />

“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />

bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />

gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


108<br />

Intelligent teknik<br />

Pas på!<br />

• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />

bremsevej og til en større slitage.<br />

• Inden der køres en længere strækning med stærkt fald, reducer hastigheden og<br />

skift til næst lavere gear. Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne<br />

aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende<br />

men i intervaller.<br />

Anvisning<br />

Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />

der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />

er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />

blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />

slukkes der automatisk for havariblinket.<br />

Bremseforstærker<br />

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. De skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />

Generelt<br />

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />

med biler uden ABS bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig<br />

opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />

Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />

alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />

man i forvejen kører langsomt.<br />

Virkemåde<br />

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />

bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />

til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />

bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />

afbrydende!<br />

BEMÆRK!<br />

• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />

sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />

- fare for uheld.<br />

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />

Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden<br />

til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og<br />

hvor meget bremsevirkningen er reduceret.<br />

Anvisning<br />

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 26.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 146, “Tilbehør,<br />

Ændring og udskiftning af dele“.<br />

Bremseassistent*<br />

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />

(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />

bremseanlægget.<br />

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />

hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />

bilen tilbagelægger yderligere en strækning.


Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />

modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />

som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af vognen. For at opnå den<br />

kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />

Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />

forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />

fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />

automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 105.<br />

BEMÆRK!<br />

• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />

gælder for bremsevejen.<br />

• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />

• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />

medføre, at man begynder at tage chancer.<br />

Elektromekanisk servostyring<br />

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />

Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset<br />

hastigheden og ratdrejningen.<br />

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />

styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />

Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet<br />

side 24.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Dæktryk kontrolsystem*<br />

Intelligent teknik 109<br />

Fig. 113 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />

Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />

lyser kontrollampen i kombiinstrumentet side 26 og der lyder et<br />

akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />

• dæktrykket er for lavt,<br />

• dækkenes struktur er beskadiget,<br />

• bilen er ladet kun i den ene side,<br />

• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />

kørsel i bjerge og dale),<br />

• snekæder er monteret,<br />

• reservehjulet er monteret,<br />

• et dæk pr. akse er blevet udskiftet<br />

Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet<br />

Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />

på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />

lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />

• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 141.<br />

• Tilkobl tændingen.<br />

• Tryk knappen <br />

fig. 113 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede<br />

lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og der startes en<br />

ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen<br />

derefter slukker.<br />

• Hvis kontrollampen ikke slukker efter basisindstillingen, foreligger en<br />

systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


110<br />

Intelligent teknik<br />

Kontrollampe lyser<br />

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />

lyser kontrollampen .<br />

Kontrollampen blinker<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />

fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal du straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />

kontrolleres regelmæssigt.<br />

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.<br />

• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontrollere<br />

det korrekte dæktryk.<br />

Anvisning<br />

Dæktryk kontrolsystem:<br />

• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />

genkende et jævnt tryktab,<br />

• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade<br />

på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser<br />

eller stærk bremsning.<br />

• For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at<br />

gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året


Kørsel og miljø<br />

De første 1.500 kilometer og derefter<br />

Ny motor<br />

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />

Indtil 1.000 kilometer<br />

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til<br />

3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />

– Der må ikke gives fuld gas.<br />

– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />

– Undgå at køre med anhænger.<br />

Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />

det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />

alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />

af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />

det røde område på omdrejningstællerens skala. Inden det røde område er nået,<br />

skift op i næste gear. Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret<br />

automatisk.<br />

Man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når<br />

motoren ikke længere går jævnt.<br />

Pas på!<br />

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />

Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />

stille eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />

Kørsel og miljø 111<br />

Miljøanvisning<br />

Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />

brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />

Nye dæk<br />

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />

Nye bremsebelægninger<br />

Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde bremsevirkning<br />

i de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />

de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />

udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />

Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />

som bjergkørsel.<br />

Katalysator<br />

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />

af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />

Følg følgende anvisninger:<br />

– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 127, “Benzintype“.<br />

– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />

– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />

– Motoren må ikke overfyldes med motorolie side 132, “Påfyldning af motorolie“.<br />

– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 154,<br />

“Igangslæbning og bugsering“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


112<br />

Kørsel og miljø<br />

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />

BEMÆRK!<br />

• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />

med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />

• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />

kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />

Pas på!<br />

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />

komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />

• Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />

ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />

nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />

tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />

og skade katalysatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />

anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />

Generelt<br />

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />

afhænger principielt af tre faktorer:<br />

• personlig kørestil,<br />

• individuelle kørselsbetingelser,<br />

• tekniske forudsætninger.<br />

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />

10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />

man samtidig kan spare nogle penge.<br />

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />

har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />

andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />

Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />

og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />

miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />

at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />

Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />

brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />

Forudseende kørsel<br />

Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />

skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad<br />

bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />

er rødt.<br />

Energibesparende gearskifte<br />

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />

Fig. 114 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />

hastighed i km/t


– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500<br />

opnås.<br />

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />

man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />

side 112, fig. 114 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de<br />

pågældende gear. Forbruget i 1. gear er det højeste, forbruget i 5. eller 6. gear er det<br />

laveste.<br />

Anvisning<br />

Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18.<br />

Undgå acceleration med fuld gas<br />

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />

Fig. 115 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />

hastighed i km/t<br />

Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />

emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />

fig. 115 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />

udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />

omkring halvdelen.<br />

Reducer kørsel i frigear<br />

Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />

Kørsel og miljø 113<br />

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />

betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />

større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />

slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />

startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />

Regelmæssige eftersyn<br />

En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />

har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />

af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />

end det normale!<br />

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />

være op til 0,5 l/1000 km.<br />

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />

vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />

strækning på ca. 5000 km.<br />

Miljøanvisning<br />

• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />

brændstofformindskelse.<br />

• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />

efterses på et autoriseret værksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


114<br />

Kørsel og miljø<br />

Færre korte strækninger<br />

Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />

– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />

ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />

er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />

Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 116 viser<br />

det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />

én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />

sommeren.<br />

Husk dæktrykket<br />

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />

Fig. 116 Brændstofforbrug i l/100 km ved<br />

forskellige temperaturer<br />

Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />

Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />

og køreegenskaberne forringes.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />

brændstof. Desuden larmer de mere.<br />

Ingen unødvendig ballast<br />

Transport af ballast koster brændstof.<br />

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />

i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />

stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />

ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />

Strømbesparelse<br />

Strømfremstilling koster brændstof.<br />

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />

til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske<br />

forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.<br />

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />

ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />

betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />

Miljøvenlighed<br />

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>Škoda</strong> vogn,<br />

spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />

blevet specielt observeret:<br />

Konstruktive forholdsregler<br />

• Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.


• Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />

• Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />

• Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />

• Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2 .<br />

• Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />

• Støjreducering.<br />

Materialevalg<br />

• Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />

• Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />

• Ingen cadmium.<br />

• Ingen asbest.<br />

• Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“<br />

Fremstilling<br />

• Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />

• Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />

• Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer.<br />

• Fluorkulbrintefri produktion.<br />

• Ingen anvendelse af kviksølv.<br />

• Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />

Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />

<strong>Škoda</strong> Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />

beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye <strong>Škoda</strong>-biler kan 95% genbruges og kan<br />

principielt gives tilbage 5) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />

der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />

dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />

Biler med særlige til- og påbygninger<br />

Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />

at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />

en miljørigtig bortskaffelse.<br />

Anvisning<br />

Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />

fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> Servicepartner.<br />

5) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />

Kørsel i udlandet<br />

Generelt<br />

I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />

Kørsel og miljø 115<br />

I visse lande er det muligt, at <strong>Škoda</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset eller<br />

slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en<br />

smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et<br />

begrænset omfang. <strong>Škoda</strong> Auto i den Tjekkiske Republik og enkelte importører<br />

giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder<br />

og reparationsmuligheder.<br />

Blyfri benzin<br />

Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 111. Automobilklubber<br />

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />

Forlygter<br />

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />

man den modkørende trafik.<br />

For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne<br />

justeret hos en <strong>Škoda</strong> servicepartner.<br />

Forebyggelse af skader på bilen<br />

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />

dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />

jorden og derved bliver beskadiget.<br />

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />

og når bilen kører med fuldt læs.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


116<br />

Kørsel og miljø<br />

Kørsel gennem vand på vejen<br />

Fig. 117 Forcering af vand<br />

For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />

veje) vær opmærksom på følgende:<br />

• Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op<br />

til kanten på undervangen fig. 117.<br />

• Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />

bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />

eller andrfe dele af bilen.<br />

• Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />

BEMÆRK!<br />

• Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />

bremsevoejen - fare for ulykker!<br />

• Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />

gennem vand.<br />

• Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />

ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />

rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />

ikke udsættes for fare.<br />

Pas på!<br />

• Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />

undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />

• Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />

bil.<br />

• Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt<br />

eller helt umuligt.<br />

• Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />

er kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />

Anvisning<br />

Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret<br />

værksted.


Kørsel med anhænger<br />

Brug af anhænger<br />

Tekniske forudsætninger<br />

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />

også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />

Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige<br />

tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset.<br />

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />

polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />

benytte en tilsvarende adapter 6) fra det originale <strong>Škoda</strong>-tilbehør.<br />

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />

angivelser.<br />

Informationer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende<br />

evt. nødvendige forandringer af kølersystemet kan rekvireres hos den autoriserede<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale <strong>Škoda</strong> tilbehør monteret<br />

hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />

til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />

Informationer til driften<br />

Anhængerlast<br />

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />

køre på større stigninger.<br />

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over<br />

havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />

lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />

vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />

6) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />

Kørsel med anhænger 117<br />

vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />

observeres.<br />

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />

er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte<br />

ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />

Fordeling af lasten<br />

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />

på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />

Dæktryk<br />

Dæktrykket på bilen skal være som ved “fuld last“, side 141. Anhængerens<br />

dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />

Sidespejle<br />

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />

sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />

synsfelt bagtil.<br />

Forlygter<br />

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />

side 41.<br />

Aftageligt kuglehoved<br />

På biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet<br />

tages af.<br />

Yderligere anvisninger til anhængeranordningen side 118.<br />

Anvisning<br />

• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />

mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />

• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />

trukket.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


118<br />

Kørsel med anhænger<br />

Kørselsanvisning<br />

Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned<br />

ad bakke.<br />

– Brems i god tid.<br />

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />

Fordeling af vægt<br />

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />

tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />

specielt langsomt.<br />

Kørselshastighed<br />

Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i<br />

lande hvor højere hastigheder er tilladt.<br />

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />

tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />

specielt på bjergstrækninger.<br />

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />

den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud<br />

ved at accelerere.<br />

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />

jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift<br />

til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />

Motoroverophedning<br />

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />

kølervæsketemperaturindikatoren side 16, “Motorkølemiddeltemperaturvisning“.<br />

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde<br />

skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen <br />

blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />

minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />

side 134, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

“.<br />

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og<br />

derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />

er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel<br />

skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning<br />

uden større fald i hastigheden.<br />

Aftageligt anhængertræk*<br />

Anhængerkoblingens kuglehoved findes sammen med en separat monteringsanvisning<br />

i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />

Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker<br />

ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan<br />

drejes i en lille vinkel (ca. 5°), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage<br />

til anslag efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke<br />

det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 118 Aftageligt kuglehoved<br />

Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering<br />

af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan låsemekanismen<br />

blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets sikkerhed<br />

ikke længere kan garanteres - fare for uheld!


Anvisning<br />

• Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre<br />

af anhængertrækkets komponenter.<br />

• Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et<br />

fagværksted.<br />

• Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til.<br />

• Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at<br />

lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt.<br />

• Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man<br />

skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt.<br />

• Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.<br />

Kørsel med anhænger 119<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


120<br />

Kørsel med anhænger


Betjeningsanvisning<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Generelt<br />

Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />

det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />

korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør. Vær<br />

opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />

• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn<br />

- fare for forgiftning!<br />

Miljøanvisning<br />

• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />

• Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />

husholdningsaffald.<br />

Udvendig bilpleje<br />

Vask<br />

Hyppig vask beskytter bilen.<br />

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />

for eksempel:<br />

• Hvor ofte den bruges,<br />

• Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />

• Årstiden,<br />

• Vejrforholdene,<br />

• Miljøpåvirkninger.<br />

Pleje og rengøring af bilen 121<br />

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />

desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />

af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />

gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />

tilstrækkelig.<br />

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Automatiske vaskeanlæg<br />

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />

uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />

vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />

vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />

bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />

bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />

Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />

andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).<br />

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />

drift.<br />

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />

affedtes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


122<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Manuel vask<br />

Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />

muligt.<br />

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />

med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />

med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />

• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man<br />

beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />

Pas på!<br />

• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />

• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />

direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />

• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />

- fare for beskadigelse.<br />

Miljøanvisning<br />

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />

eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />

pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />

Vask med højtryskrenser<br />

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />

bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />

BEMÆRK!<br />

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og<br />

meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader<br />

på dækkene - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Vaskevandets temperatur må højst være 60 ?, da bilen ellers kan blive beskadiget.<br />

Konservering<br />

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />

lette mekaniske påvirkninger.<br />

Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />

dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />

konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />

Pas på!<br />

Brug aldrig voks på ruderne.<br />

Polering<br />

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />

blank med konserveringsmidlet.<br />

Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />

konserveres efter poleringen side 122.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />

voks.<br />

• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />

lakken.


Kromdele<br />

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />

klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale<br />

tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />

Lakskader<br />

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (<strong>Škoda</strong><br />

lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />

også gerne dette arbejde.<br />

Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne<br />

lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 165.<br />

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />

Plastdele<br />

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />

plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Ruder<br />

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For<br />

at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og<br />

ikke frem og tilbage.<br />

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />

en speciel silikonefjerner.<br />

Pleje og rengøring af bilen 123<br />

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />

har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />

på bagruden.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />

i glasset!<br />

Forlygternes glas<br />

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />

sæbe og rent varmt vand.<br />

Pas på!<br />

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />

af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />

dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />

indflydelse.<br />

Tætningslister<br />

Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres<br />

smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel<br />

(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />

og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />

fryser heller ikke til om vinteren.<br />

Låsecylinder<br />

Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />

antikorrosiv virkning fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


124<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />

af bilen.<br />

Hjul<br />

Stålhjul<br />

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />

bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />

Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />

på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />

Letmetalhjul<br />

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />

med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at<br />

fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />

bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler<br />

at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />

anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />

beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

BEMÆRK!<br />

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />

en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />

styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />

Undervognbeskyttelse<br />

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />

det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med<br />

bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />

af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør<br />

udbedringsarbejdet eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Når motoren har<br />

nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare.<br />

Hulrumskonservering<br />

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />

konserveringsvoks.<br />

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />

Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />

plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de<br />

gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />

Motorrum<br />

Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />

rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter<br />

strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengøringsog<br />

konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />

BEMÆRK!<br />

• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />

side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.


Pas på!<br />

• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />

• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />

beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />

foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />

Indvendig bilpleje<br />

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke<br />

tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />

som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />

osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp<br />

eller børste.<br />

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre<br />

beskadigelse af sædeopvarmningssystemet.<br />

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />

Pleje og rengøring af bilen 125<br />

Naturlæder<br />

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte<br />

vejledning.<br />

Normal rengøring<br />

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />

Meget snavset<br />

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />

(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og<br />

at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />

Fjernelse af pletter<br />

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en<br />

opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med<br />

rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />

med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis<br />

de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />

Læderbehandling<br />

– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos en autoriseret<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />

Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det<br />

bedst at henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


126<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Pas på!<br />

• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />

• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />

således at beskytte det mod direkte sollys.<br />

• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />

kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />

Anvisning<br />

• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en<br />

overfladebeskyttelse.<br />

• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />

• Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />

fjernes omgående.<br />

• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />

farvet lædercreme.<br />

• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />

på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />

folder pga. brug af sæderne).<br />

Sikkerhedsseler<br />

– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />

Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />

BEMÆRK!<br />

• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />

• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />

ætsende væsker (syrer og lign.).<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Sikkerhedsseler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller<br />

låsedel er beskadiget skal udskiftes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.


Brændstof<br />

Benzin<br />

Benzintype<br />

Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner<br />

mellem de enkelte benzintyper vha. oktantallet (ROZ). Informationer om, hvilket<br />

oktantal, der passer til din motor, findes på tankdækslets inderside side 128,<br />

fig. 119 - til højre.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91<br />

Tank blyfri benzin ROZ 95. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 91, men du skal<br />

regne med et ydelsestab.<br />

Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere<br />

oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem<br />

omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller<br />

kraftig belastning kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin<br />

med det foreskrevne oktantal.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min. 95 oktan<br />

Tank blyfri benzin ROZ 95.<br />

Hvis der ikke forefindes blyfri 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte blyifri<br />

benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal<br />

motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning kan<br />

medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne<br />

oktantal.<br />

Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da<br />

der ellers kan opstå motorskader!<br />

Yderligere anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/(95)<br />

Tank blyfri benzin ROZ 98. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 95, men du skal<br />

regne med et ydelsestab.<br />

Hvis der ikke forefindes blyfri 98 eller 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte<br />

blyfri benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og<br />

minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning<br />

kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne<br />

oktantal.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Brændstof 127<br />

Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da<br />

der ellers kan opstå motorskader!<br />

Yderligere anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.<br />

Blyfri benzin med et højere oktantal<br />

Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />

Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et<br />

højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning.<br />

Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et<br />

højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning.<br />

Pas på!<br />

• Alle <strong>Škoda</strong> biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />

med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />

ødelægges!<br />

• Anvend kun brændstof, der svarer til normen EN 228.<br />

• Ved anvendelse af benzin med lavere oktantal end foreskrevet, kan det give<br />

alvorlige motorskader<br />

Diesel<br />

Dieselbrændstof<br />

Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland<br />

også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590).<br />

Brændstoftilsætninger<br />

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />

ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />

Anvisninger til tankning findes side 128, “Tankning“.


128<br />

Brændstof<br />

Pas på!<br />

• Brug kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN<br />

51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof,<br />

der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader på motorkomponenter,<br />

smøresystemet, brændstof- og udstødningsanlægget.<br />

• Hvis du ved en fejl har tanket et andet brændstof end det foreskrevne dieselbrændstof<br />

som f.eks. benzin, må motoren under ingen omstændigheder startes<br />

eller tændingen tilkobles. Det kan medføre omfattende motorskader! Kontakt et<br />

fagværksted, der kan foretage en rengøring af brændstofanlægget.<br />

• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />

• Din bil er ikke tilpasset brugen af biodiesel(RME), derfor må dette brændstof<br />

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af biodiesel kan føre til skader på motor eller<br />

brændstofanlæg.<br />

Vinterkørsel<br />

Vinterdiesel<br />

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />

da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.<br />

Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />

ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de<br />

pågældende årstider. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />

et andet temperaturforhold. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne og tankstationerne<br />

i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i<br />

landet.<br />

Brændstoffilterforvarmning<br />

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />

Pas på!<br />

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />

for således at få det til at løbe bedre.<br />

Tankning<br />

Fig. 119 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />

Åbning af tankdæksel<br />

– Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning 1<br />

fig. 119<br />

– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 119 - til højre.<br />

Lukning af tankdæksel<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder hørbart i hak.<br />

– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen<br />

til højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />

På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />

som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 127.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 55 liter.<br />

BEMÆRK!<br />

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />

sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />

reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />

brændstof ud.


Pas på!<br />

• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />

lakskader!.<br />

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />

uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />

beskadigelse af katalysatoren.<br />

• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />

udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />

eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />

• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />

gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Brændstof 129


130<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Motorrum<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

Udløserarm til motorhjelm<br />

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 120.<br />

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Samtidig kommer der en<br />

låsearm til syne i kølergitteret.<br />

Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />

Fig. 120 Udløserarm til motorhjelm<br />

Fig. 121 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />

Åbning af motorhjelm<br />

– Lås motorhjelmen op fig. 120.<br />

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />

væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />

– Træk udløserarmen i pilens retning 1 fig. 121, motorhjelmen kan åbnes.<br />

– Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen.<br />

– Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen 2<br />

på motorhjelmen.<br />

Lukning af motorhjelm<br />

– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned<br />

i den dertil beregnede holder.<br />

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />

efter!<br />

BEMÆRK!<br />

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />

længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er<br />

i indgreb.<br />

• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />

standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Åbn aldrig motorhjelmen med låsearmen - fare for beskadigelse.<br />

Arbejde i motorrummet<br />

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan<br />

der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut


følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

Bilens motorrum er et farligt område .<br />

BEMÆRK!<br />

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />

længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />

• Træk håndbremsen.<br />

• Sæt gearstangen i frigear.<br />

• Lad motoren køle af.<br />

• Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />

• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />

i kølervæsken) kan antændes!<br />

• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />

• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />

pludselig gå i gang!<br />

• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />

er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />

• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />

varm damp eller varm kølervæske.<br />

• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />

• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />

rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften* er ikke tilstrækkelig - fare<br />

for kvæstelser!<br />

• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />

farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />

følgende:<br />

− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />

− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først<br />

tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />

• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />

− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />

− Ryg ikke.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />

− Hav altid en ildslukker parat.<br />

Kontrol og påfyldning 131<br />

Pas på!<br />

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />

skader på bilen!<br />

Motorrumoversigt<br />

De vigtigste kontrolpunkter<br />

Fig. 122 Benzinmotor 1,6 l/75 kW<br />

1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


132<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Anvisning<br />

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin-<br />

og dieselmotorer.<br />

Motorolie<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />

Kontrol af olieniveau<br />

– Sørg for at bilen står på en vandret flade.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 130.<br />

– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud.<br />

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />

Olieniveau i område A<br />

– Olie må ikke efterfyldes.<br />

Fig. 123 Oliepind<br />

Olieniveau i område AB<br />

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />

A .<br />

Olieniveau i område AC<br />

– Olie skal efterfyldes side 132. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />

er indenfor område AB .<br />

Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />

kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />

kan forbruget også ligge derover.<br />

Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />

eller før kørsel af længere strækninger.<br />

Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />

sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />

i område A - men ikke derover.<br />

En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*<br />

side 24, “Motorolietryk “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet.<br />

Olie påfyldes efter behov.<br />

Pas på!<br />

• Olien må aldrig ligge over området A<br />

. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />

• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />

ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det<br />

ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Anvisning<br />

Motoroliespecifikationer side 165, “Tekniske data“.<br />

Påfyldning af motorolie<br />

– Kontroller motorolieniveauet side 132.<br />

– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />

– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 166, “Motoroliespecifikationer“.<br />

– Kontroller olieniveauet side 132.<br />

– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.


BEMÆRK!<br />

• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare!<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Miljøanvisning<br />

Olien må aldrig ligge over A side 132 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />

suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />

Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />

Udskiftning af motorolie<br />

Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />

henhold til serviceintervalindikatoren side 17, “Serviceintervalindikator“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />

pga. varm olie.<br />

Pas på!<br />

Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />

opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />

Miljøanvisning<br />

• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />

• På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />

specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret <strong>Škoda</strong><br />

servicepartner.<br />

Anvisning<br />

Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />

Kølesystem<br />

Kølervæske<br />

Kølevæsken nedkøler motoren.<br />

Kontrol og påfyldning 133<br />

Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />

består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />

nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />

hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />

Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />

varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />

kølervæsken skal være mindst 40%.<br />

Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />

øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />

forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />

Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />

fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />

være på mindst 50%.<br />

Kølevæske<br />

Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />

specifikationen TL-VW 774 G.<br />

Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning - G12<br />

PLUS-PLUS (lilla farve).<br />

Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />

kølervæske, kontakt en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Kølevæskemængde<br />

Benzinmotorer Indhold<br />

1,4 l/59 kW - EU4 7,1<br />

1,6l/75kW - EU4, EU2 7,4<br />

Dieselmotor Indhold<br />

2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 8,4<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


134<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Pas på!<br />

• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />

virkning i betydelig grad.<br />

• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />

alvorlige motorskader.<br />

Kontrol af kølervæskeniveau<br />

Fig. 124 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder<br />

Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen side 130.<br />

– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 124. Ved kold<br />

motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX) mærkerne. Ved varm<br />

motor kan niveauet ligge en smule over Aa<br />

(MAX) mærket.<br />

Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />

i kombiinstrumentet side 24, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

“. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i<br />

ekspansionsbeholderen.<br />

Kølevæsketab<br />

Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />

blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />

koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i<br />

kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />

opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />

Påfyldning af kølervæske<br />

– Stop motoren.<br />

– Lad motoren køle af.<br />

– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 124 med en klud og skru<br />

forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />

– Der efterfyldes med kølervæske.<br />

– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />

Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 133. I<br />

tilfælde af at kølervæsketilsætning G13 ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et<br />

andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold<br />

mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />

Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />

Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />

ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />

Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />

Således undgås motorskader.<br />

BEMÆRK!<br />

• Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />

åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />

• Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />

kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar<br />

altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn -<br />

fare for forgiftning!<br />

• Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />

opsøge en læge.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />

Pas på!<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte med at køre. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted,<br />

da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og<br />

bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />

Ventilator for kølervæske<br />

Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />

Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />

Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />

- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />

nogen tid når:<br />

• kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />

• det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />

starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />

Bremsevæske<br />

Kontrol af bremsevæskeniveau<br />

Kontrol og påfyldning 135<br />

Fig. 125 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />

Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring<br />

sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen side 130.<br />

– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 125. Niveauet skal ligge<br />

mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />

Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />

automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />

falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />

bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen side 27, “Bremsanlæg<br />

“ lyser i kombiinstrumentet. I dette tilfælde bør du omgående standse og<br />

ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance.<br />

BEMÆRK!<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre<br />

- fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


136<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Udskiftning af bremsevæske<br />

Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />

omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />

i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />

Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>Škoda</strong> Auto. Bremsevæsken<br />

skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />

• VW 50114<br />

• FMVSS 116 DOT4<br />

• DIN ISO 4925 CLASS 4<br />

Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />

hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />

belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />

nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />

Pas på!<br />

Bremsevæske angriber bilens lak.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den specielle affaldshåndtering, behovet for specialværktøj og for<br />

specialviden bør bremsevæsken udskiftes hos en <strong>Škoda</strong> servicepartner .<br />

Batteri<br />

Arbejde på batteriet<br />

Fig. 126 Motorrum: Polyester-afdækning på batteriet / batteriets plastafdækning<br />

Batteriet befinder sig i motorrummet under en polyester-afdækning fig. 126 - i<br />

venstre side eller under en plastafdækning* fig. 126 - i højre side.<br />

– Åbn batteriafdækningen i pilens retning A1 fig. 126eller tryk på de elastiske<br />

holdetapper i siden af batteriafdækningen ind A2<br />

, vip afdækningen op og fjern<br />

den.<br />

– Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge.<br />

Batteriafdækningens kant fig. 126 -venstre side sættes ved arbejdet på batteriet<br />

mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg.<br />

Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet det kan blive beskadiget.<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />

samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

BEMÆRK!<br />

• Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />

Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />

omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />

bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne,<br />

efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele.<br />

Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse,


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling.<br />

• Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />

Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />

fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />

vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />

• Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />

dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />

straks søge læge.<br />

• Hold børn langt væk fra batteriet.<br />

• Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />

eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />

som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding.<br />

• Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />

ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />

smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />

• Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />

forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />

kraftig dannelse af gnister er der fare for uheld.<br />

• Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />

elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af.<br />

Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />

• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

• Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />

beskadiget batteri.<br />

Pas på!<br />

• Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />

(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />

bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />

pluskablet (+) af.<br />

• Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />

minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />

• Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />

derved opstå lakskader.<br />

Kontrol og påfyldning 137<br />

• For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />

Miljøanvisning<br />

Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 139.<br />

Batteri med tofarvet indikator<br />

Fig. 127 Batteri: Indikation<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte<br />

magiske øje fig. 127. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og<br />

syreniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />

inden batteriet afprøves.<br />

• Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />

• Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />

og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet konti-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


138<br />

Kontrol og påfyldning<br />

nuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />

anvisningerne i “Arbejde på batteriet“ på side 136.<br />

Anvisning<br />

• Batterier med tofarvet indikator, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />

en kode, der altid starter med 5K0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 5K0 915<br />

105 D.<br />

• Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />

er mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den konkrete<br />

beskrivelse kan f.eks. lyde 000 915 105 DB.<br />

Batteri med trefarvet indikator<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />

det såkaldte magiske øje side 137, fig. 127. Indikatoren skifter farve<br />

afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />

inden batteriet afprøves.<br />

• grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />

• mørk farve - batteriet skal oplades.<br />

• Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />

og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />

med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />

anvisningerne i “Arbejde på batteriet“ på side 136.<br />

Anvisning<br />

• Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />

en kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks.<br />

lyde 1J0 915 105 AC.<br />

• Reservebatterier med trefarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />

er mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den<br />

konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 000 915 105 AB.<br />

Kontrol af elektrolytniveau<br />

Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />

udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />

elektrolytniveauet fra tid til anden hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner. Efter hver gang<br />

batteriet er blevet opladet side 138 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />

Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />

Vinterdrift<br />

Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />

kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />

Det anbefales derfor at lade batteriet inden vinteren kontrollere og om nødvendigt<br />

oplade hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Opladning af batteri<br />

Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />

– Bemærk advarselsanvisning i “Arbejde på batteriet“ på side 136 og .<br />

– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />

– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“,<br />

dernæst “plus“).<br />

– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />

– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />

– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />

– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />

– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“,<br />

dernæst “plus“).


Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />

ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man<br />

følge den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />

Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />

af batterikapaciteten (eller lavere).<br />

Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />

være frakoblet.<br />

“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Arbejde på batteriet“ på side 136. Det<br />

kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor<br />

kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C .<br />

Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />

ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />

Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />

BEMÆRK!<br />

• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

• Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og<br />

ætsninger.<br />

Fra- eller tilkobling af batteri<br />

Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />

eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />

Funktion Idrifttagning<br />

Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 39<br />

Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til<br />

radioen<br />

Indstilling af timerne side 17<br />

Multifunktionsangiverens* information er<br />

slettet<br />

side 18<br />

Det anbefales at få bilen efterset hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner, således at alle de<br />

elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />

Udskiftning af batteri<br />

Kontrol og påfyldning 139<br />

Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12<br />

volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne har et<br />

udvalg af egnede batterier.<br />

På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade<br />

batteriet udskifte hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Miljøanvisning<br />

Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det<br />

bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />

sammen med almindeligt husholdningsaffald.<br />

• Pga. den vanskelige bortskaffelse anbefaler vi at få batteriet udskiftet på et<br />

fagværksted.<br />

Rudevaskeanlæg<br />

Fig. 128 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />

Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />

bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til<br />

højre i motorrummet fig. 128.<br />

Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter.<br />

Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />

anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s<br />

originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />

snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />

på pakken.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


140<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />

i vandet om vinteren.<br />

Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse<br />

til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />

en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />

til -5°C.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 130, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

• Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />

• Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />

i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />

Henvend dig til en <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få oplysninger om hvilket<br />

rengøringsmiddel der kan anvendes.


Hjul og dæk<br />

Hjul<br />

Generelle anvisninger<br />

• I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første<br />

ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette<br />

er til gavn for dækkenes levetid.<br />

• På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />

dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />

• For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />

lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />

• Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler).<br />

Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />

• Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />

trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at<br />

et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />

dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal<br />

kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen<br />

efterset.<br />

• Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />

• Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />

• Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />

kan bevares, når de monteres igen.<br />

• Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />

mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 145.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />

derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />

• Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 141<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Dæks levetid<br />

Fig. 129 Åbnet tankklap med en tabel<br />

over dækstørrelser og -trykværdier<br />

Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />

Dæktrykværdier<br />

Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />

bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />

Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />

dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />

kontrollere reservehjulet.<br />

Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 129.<br />

Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />

side 144.<br />

Dæktrykværdierne for dæk i størrelsen 205/50 R17 - der er beregnet til brug<br />

sammen med snekæde - er identiske med værdierne for dæk i størrelsen 225/45 R17<br />

- se fig. 129.<br />

Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />

Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kPa (4,2 bar).<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />

dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />

reguleres tilsvarende.


142<br />

Hjul og dæk<br />

Køremåde<br />

Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />

dæk) øger dæksliddet.<br />

Afbalancering af hjul<br />

Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />

forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />

Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />

hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />

nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />

Forkert hjulstilling<br />

En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />

skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />

man opsøge et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />

meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner<br />

sig eller at dækket punkterer.<br />

• Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />

• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Miljøanvisning<br />

Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />

Slidindikator<br />

Fig. 130 Dækmønster med slidindikator<br />

I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />

nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />

6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 130. Markeringerne<br />

på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />

symboler viser slidindikatorernes placering.<br />

Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />

man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />

gældende).<br />

BEMÆRK!<br />

• Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />

Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />

• Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />

hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />

af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />

Ombytning af hjul<br />

Fig. 131 Ombytning af hjul<br />

Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på forog<br />

baghjul i henhold til skemaet fig. 131. Derved opnår dækkene stort set samme<br />

levetid.<br />

Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />

at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Medarbejderne hos de<br />

autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere er fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />

For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />

for hver 10 000 km.


Nye dæk eller hjul<br />

Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>Škoda</strong> Auto<br />

godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />

væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />

Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />

samme mønster på én akse.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />

der er frigivet for din bil.<br />

Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner er udstyret med det nødvendige<br />

specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved<br />

hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />

har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />

De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />

afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />

Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />

f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />

195 / 65 R 15 91 T<br />

Dette betyder at:<br />

195 Dækbredde i mm<br />

65 Højde-/breddeforhold i %<br />

R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />

15 Fælgdiameter i tommer<br />

91 Last-Indeks<br />

T Hastighedssymbol<br />

For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />

Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />

S 180 km/t<br />

T 190 km/t<br />

U 200 km/t<br />

Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 143<br />

Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden<br />

af hjulet):<br />

DOT ... 20 09...<br />

H 210 km/t<br />

V 240 km/t<br />

W 270 km/t<br />

Y 300 km/t<br />

betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2009.<br />

Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />

må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />

sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

• Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>Škoda</strong> Auto til den pågældende<br />

bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />

det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />

• Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />

- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />

bilen.<br />

• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

• Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />

selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />

bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />

men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />

Miljøanvisning<br />

Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.


144<br />

Hjul og dæk<br />

Anvisning<br />

Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />

nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />

Hjulbolte<br />

Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />

omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />

dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />

og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />

Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />

for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />

om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />

• Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller<br />

olie.<br />

• Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />

løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />

boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />

Pas på!<br />

Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />

letmetalfælge.<br />

Vinterdæk<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />

vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />

dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />

gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />

(kendingsbogstav H eller V på siden af dækket).<br />

For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />

fire hjul.<br />

Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />

står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />

lande.<br />

Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />

side 141.<br />

Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />

ned til ca. 4 mm.<br />

Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />

selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />

For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />

side 143, .<br />

Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />

af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om<br />

bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale<br />

hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />

Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />

side 141.<br />

I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />

I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />

værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />

BEMÆRK!<br />

Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />

- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />

bilen.<br />

Miljøanvisning<br />

Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />

isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />

er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.


Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />

ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />

forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />

er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 148, “Reservehjul*“.<br />

Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />

for alle dækkene skal genetableres.<br />

Snekæder<br />

Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />

bremseforholdet.<br />

Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />

/dækkombinationer:<br />

Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />

6J x 15 a)<br />

Før brug af snekæder skal hjulkapslerne afmonteres.<br />

Med hensyn til den maksimale kørselshastighed med snekæder skal de nationale<br />

lovmæssige bestemmelser observeres.<br />

BEMÆRK!<br />

47 mm 195/65<br />

a)<br />

6,5J x 15 50 mm 195/65<br />

a)<br />

6J x 16 50 mm 205/55<br />

6J x 17 b)<br />

45 mm 205/50<br />

a)<br />

Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 15 mm.<br />

b) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 9 mm.<br />

Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

Hjul og dæk 145<br />

Pas på!<br />

Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />

beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at anvende de snekæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder.


146<br />

Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele<br />

Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele<br />

Tilbehør og reservedele<br />

<strong>Škoda</strong> biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />

den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />

Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />

tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />

opmærksom på følgende anvisninger:<br />

• Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />

med sin autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner .<br />

• Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />

• Det er muligt at købe <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele hos<br />

den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner, som også er eksperten til at montere de<br />

købte dele.<br />

• Alt <strong>Škoda</strong> originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportsystemer,<br />

barnesæder, o.l. er homologiseret.<br />

• Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres af autoriserede<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />

• Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af <strong>Škoda</strong>-Auto foreskrevne<br />

retningslinjer følges.<br />

• Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />

bevares og at ændringerne er tilladte. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />

udfører også disse arbejder fagmæssigt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til<br />

et specialværksted.<br />

Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra <strong>Škoda</strong><br />

Auto, dækkes ikke af garantien.<br />

BEMÆRK!<br />

• I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />

<strong>Škoda</strong>-tilbehør og originale <strong>Škoda</strong>-dele til din <strong>Škoda</strong>. Disse originale <strong>Škoda</strong>-dele<br />

er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />

• Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af<br />

markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en<br />

attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />

• Når det drejer sig om brug af andre dele, end originalt tilbehør til efterfølgende<br />

beskadigelser af bilen, yder <strong>Škoda</strong> ikke fuld garanti.<br />

Tekniske ændringer<br />

Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />

På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />

også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at<br />

bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter,<br />

og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />

Du har sikkert forståelse for, at selskabet <strong>Škoda</strong> Auto ikke kan give garanti for<br />

skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />

Vi anbefaler derfor, at alle arbejder udelukkende foretages af autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere,<br />

der anvender originale <strong>Škoda</strong>-reservedele.<br />

BEMÆRK!<br />

Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan<br />

føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />

Modeller i kategorien N1<br />

Bilen i gruppe N1 er en bil, der er konstrueret til transport af varer, og hvor den<br />

maksimale totalvægt ikke må ligge højere end 3,5 t.


Hjælp ved havari<br />

Hjælp ved havari<br />

Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (<strong>Octavia</strong>)<br />

Førstehjælpskassen* kan fastgøres med et bånd i højre side af bagagerummet.<br />

Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker.<br />

Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />

Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi)<br />

Ved biler med Combi-udstyr er førstehjælpskassen og advarselstrekanten placeret<br />

i et rum i højre side i bagagerummet.<br />

Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />

Ildslukker*<br />

Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet.<br />

Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />

Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />

opmærksom på de afvigende lovbestemmelser).<br />

BEMÆRK!<br />

Hjælp ved havari 147<br />

Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />

den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved<br />

en ulykke.<br />

Anvisning<br />

• Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />

• Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />

anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />

garanteret.<br />

• Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />

Værktøjssæt<br />

Fig. 132 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />

Værktøjssættet og donkraften * med informationsmærkat ligger i en plastikkasse i<br />

reservehjulet* fig. 132 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til<br />

anhængeranordningens* aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til reservehjulet<br />

med et bånd.<br />

Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />

• trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


148<br />

Hjælp ved havari<br />

• plastklemmer til afdækning af hjulbolte,<br />

• hjulnøgle,<br />

• slæbeøje,<br />

• adapter til hjulboltsikring.<br />

• Reparationssæt til dæk<br />

Før donkraften* lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />

BEMÆRK!<br />

• Den fra fabrikken leverede donkraft* må kun anvendes til den pågældende<br />

bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />

for kvæstelser!<br />

• Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet.<br />

Reservehjul*<br />

Fig. 133 Bagagerum: Reservehjul<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er<br />

fastspændt med en specialskrue fig. 133.<br />

Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud side 147,<br />

fig. 132.<br />

For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />

dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />

side 141).<br />

Nødhjul<br />

Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt<br />

på reservehjuletshjulets fælg.<br />

Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende:<br />

• Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />

• Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig<br />

opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />

hurtig kørsel i svingene.<br />

• Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nødreservehjulet<br />

R 18 skal have et dæktryk på 420 kPa (4,2 bar)!<br />

• Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />

er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />

• På nødhjulet R 18 fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk.<br />

Dækreparationssæt*<br />

Generelle anvisninger<br />

Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter.<br />

Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />

reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted.<br />

Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte<br />

vejledning læses.<br />

Reparationssættet til dæk ligger i en stofpose. På posens underside er der en<br />

velcro-lukning, der tjener til at anbringe posen således på bagagerummets gulvbelægning,<br />

at posens side ligger an ved bagagerummets side og ved ryglænet på<br />

bagsædet.


Bestanddele i dækreparationssættet<br />

Fig. 134 Bestanddele i dækreparationssættet<br />

Dækreparationssættet består af de følgende dele:<br />

A1 Skruetrækker til afmontering og montering af ventilindsatsen<br />

A2 Mærkat med hastighedsbegrænsning “maks. 80 km/h“ eller “maks. 50 mph“<br />

A3 Påfyldningsslange med lukkeprop<br />

A4 Kompressor<br />

A5 Luftslange til kompressoren<br />

A6 Dæktrykskontroludstyr<br />

A7 Luftaftapningsprop<br />

A8 Afbryderknap<br />

A9 12V-stik - cigarettænder<br />

A10 Flaske med tætningsmiddel<br />

A11<br />

Reserveventilindsats<br />

Forarbejde ved brug af dækreparationssættet<br />

Inden brug af dækreparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />

bør være vandret.<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig<br />

på vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Sæt bilen i 1. gear.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Hjælp ved havari 149<br />

Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />

lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men<br />

også andre bilister.<br />

Dækskifte<br />

Forarbejde<br />

Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />

bør være vandret.<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig<br />

på vejen (gå f. eks. bag autoværnet).<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Sæt bilen i 1. gear.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag værktøjssættet side 147 og reservehjulet* side 148 ud af bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale<br />

lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men<br />

også andre bilister.<br />

• Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


150<br />

Hjælp ved havari<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />

den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller<br />

væk.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />

Dækskifte<br />

Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />

– Tag hjulkapslen* side 150 eller afdækningskapslerne af side 151.<br />

– Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af side 151.<br />

– Løsn først sikkerhedshjulbolten*, derefter de andre hjulbolte side 151.<br />

– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 152.<br />

– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />

– Tag hjulet af.<br />

– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />

– Sænk bilen ned.<br />

– Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen, sikkerhedshjulboltene * til sidst<br />

side 151.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />

Anvisning<br />

• Alle skruer skal være rene og gå let.<br />

• Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />

• Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />

omløbsretningen side 141.<br />

Efterfølgende arbejde<br />

Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />

– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen.<br />

– Læg værktøjssættet på plads.<br />

– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />

– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />

Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />

– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne.<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />

blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 143 observeres.<br />

Anvisning<br />

• Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />

boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />

• Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />

med lav hastighed.<br />

Heldækkende hjulkapsel*<br />

Aftrækning<br />

– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />

– Skyd hjulnøglen* gennem bøjlen, støt den på dækkene og træk kapslen af.<br />

Montering<br />

– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />

hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />

Pas på!<br />

• Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />

specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />

skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />

• Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />

skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />

side 152.


Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />

Aftrækning<br />

– Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod<br />

beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af.<br />

Montering<br />

– Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag.<br />

Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet.<br />

Pyntehjulkapsler*<br />

Fig. 135 Fjernelse af beskyttelsesproppen<br />

Fig. 136 Fjernelse af hjulkapsler på<br />

letmetalfælge.<br />

Aftrækning<br />

– Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen fig. 136.<br />

Løsning og spænding af hjulboltene<br />

Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />

Hjælp ved havari 151<br />

Løsning af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7) .<br />

– Tag fat i nøglens ende* og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 137.<br />

Spænding af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7) .<br />

– Tag fat i nøglens ende* og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 137 Dækskifte: Løsning af hjulboltene<br />

Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />

med donkraften* - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens* ende med foden.<br />

Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />

7) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />

side 152.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


152<br />

Hjælp ved havari<br />

Løftning af bilen<br />

For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*.<br />

Fig. 138 Dækskifte: Holdepunkter til<br />

donkraften<br />

Donkraften* sættes ind i det holdepunkt, som er tættest på det defekte hjul<br />

fig. 138. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen. Fordybningen<br />

kan først ses, efter døren er blevet åbnet.<br />

– Donkraften* drejes i holdepunktet indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />

under undervangens lodrette mellemstykke.<br />

– Donkraften* drejes *således, at dens løfteklo omslutter undervangens mellemstykke<br />

A og dens bevægelige grundplade B ligger plan på jorden.<br />

– Donkraften* drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />

Et blødt og glat underlag under donkraftens* grundplade kan medføre, at bilen<br />

glider af donkraften*. Sæt derfor donkraften* på et fast underlag eller anvend et<br />

stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag,<br />

som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte).<br />

BEMÆRK!<br />

• Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />

• Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraften*<br />

kan glide - fare for kvæstelser!<br />

• Hvis donkraften* ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />

beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold<br />

i bilen - fare for kvæstelser!<br />

• I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen<br />

med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />

Tyverisikring af hjulene*<br />

Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />

Fig. 139 Hjulsikringsbolt med adapter<br />

– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />

– Skyd adapteren B med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />

indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud fig. 139.<br />

– Skyd hjulnøglen* på adapteren til anslag B<br />

.<br />

– Løsn eller spænd hjulbolten side 151.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />

afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />

– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />

letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm.<br />

På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />

løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />

Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />

enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />

kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />

sammen med værktøjssættet.<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />

hjulsikringsboltene og adapteren.


Anvisning<br />

Hjulsikringsboltsættet kan købes hos en autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Starthjælp<br />

Forberedelse<br />

Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />

batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />

Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />

batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />

Startkabel<br />

Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />

klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />

Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />

Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />

må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />

• Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 130,<br />

“Arbejde i motorrummet“.<br />

Anvisning<br />

• Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />

pluspolerne løber strøm igennem.<br />

• Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />

• Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af,<br />

hvad der bør gøres i dette tilfælde.<br />

• Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier.<br />

Start af motor<br />

Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />

Hjælp ved havari 153<br />

Fig. 140 Starthjælp med en anden bils<br />

batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />

batteri<br />

Forbindelse af pluspoler<br />

– Den ene ende 1 tilsluttes ved pluspolen fig. 140 på det afladede batteri A .<br />

– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved pluspolen 2 .<br />

Forbindelse af minuspol og motorblok<br />

– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved minuspolen 3 .<br />

– Den anden ende 4<br />

forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved<br />

motorblokken eller til selve motorblokken.<br />

Start af motor<br />

– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />

– Start derefter den afladede bils motor.<br />

– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />

BEMÆRK!<br />

• Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />

hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />

komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


154<br />

Hjælp ved havari<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />

dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />

antændt.<br />

• Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />

gribe fat i dem.<br />

• Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />

• Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />

• Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne -<br />

eksplosionsfare!<br />

• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

Igangslæbning og bugsering<br />

Generelt<br />

Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />

Føreren af den trækkende bil<br />

– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />

– Tilkobl særlig blødt ved start.<br />

Føreren af den trukne bil<br />

– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />

viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />

– Skift i tomgang.<br />

– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun<br />

virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned,<br />

og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />

– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />

Træktov eller trækstang<br />

Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />

når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />

Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes<br />

plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />

Slæbetovet må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 154 og<br />

side 155.<br />

Køremåde<br />

Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med<br />

de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere<br />

eller blive bugseret.<br />

Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />

Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />

og beskadiges.<br />

Pas på!<br />

I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />

bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />

Anvisning<br />

• Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt<br />

anvendelse af lys, overholdes.<br />

• Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />

forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />

Forreste slæbeøje<br />

Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />

Fig. 141 Forreste kofanger: Gitteret / Placering af slæbeøje


Afmonter forsigtigt gitteret som følger.<br />

– Tryk med hånden på gitteret (i den ende, der vender væk fra nummerpladen) og<br />

løsn det i pilens retning side 154, fig. 141 - til højre.<br />

– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget side 154, fig. 141 - til<br />

højre. Til fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en<br />

anden bil eller en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet.<br />

– Efter slæbeøjet er skruet ud kan du sætte gitteret på igen og trykkes det fast.<br />

Gitteret skal falde sikkert i hak.<br />

Bageste slæbeøje<br />

Fig. 142 Bageste støddæmper Afmontring af afdækning / montering af slæbeøje<br />

– Tag skærmen af den bageste støddæmper fig. 142 - i venstre side.<br />

– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget fig. 142 - til højre. Til<br />

fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en anden bil eller<br />

en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet.<br />

– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />

skal falde sikkert i hak.<br />

Pas på!<br />

Slæbeøjerne skal altid være skruet i indtil hak og være spændt, da der ellers er fare<br />

for, at de løsner sig ved bugsering af køretøjet, f.eks. ved igangslæbning.<br />

Bugsering af køretøj<br />

Følg anvisningerne side 154.<br />

Hjælp ved havari 155<br />

Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />

bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


156<br />

Sikringer og pærer<br />

Sikringer og pærer<br />

Elektriske sikringer<br />

Udskiftning af sikringer<br />

Defekte sikringer skal udskiftes.<br />

De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets<br />

venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i<br />

motorrummet.<br />

– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />

– Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker<br />

fig. 143, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet side 156.<br />

– Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger side 158,<br />

“Placering af sikringer på instrumentbordet“ eller side 157, “Sikringsplacering<br />

i motorrum“.<br />

– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />

sikring og træk denne ud.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

– Sæt afdækningen på igen.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />

kan købes som <strong>Škoda</strong> original-reservedel eller på et fagværksted 8) .<br />

8) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.<br />

Fig. 143 Sikringsdæksel: instrumentbordets<br />

venstre side<br />

Farvemarkering af sikringerne<br />

Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />

lysebrun 5<br />

brun 7,5<br />

rød 10<br />

blå 15<br />

gul 20<br />

hvid 25<br />

grøn 30<br />

orange 40<br />

rød 50<br />

Pas på!<br />

• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Sikringsafdækning i motorrummet<br />

Fig. 144 Sikringsafdækning i motorrummet


På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen<br />

kan afmonteres side 136.<br />

Afmontering af sikringsafdækning<br />

– Skyd bøjlen A side 156, fig. 144 til anslag, bag bøjlen ses symbolet , og tag<br />

afdækningen af.<br />

Montering af sikringsafdækning<br />

– Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag - bag bøjlen<br />

kan nu ses symbolet .<br />

Pas på!<br />

• Ved åbning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers<br />

kan det føre til skader på mekanismen.<br />

• Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt<br />

sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen!<br />

Sikringsplacering i motorrum<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

F1 Ikke placeret<br />

Fig. 145 Skema over sikringsholderen i<br />

motorrummet<br />

F2 Styreenhed til automatgear DQ 200 30<br />

F3 Måleledning 5<br />

Sikringer og pærer 157<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

F4 Ventil til ABS 30/20<br />

F5 Styreenhed til automatisk gearkasse 15<br />

F6 Kombiinstrument, rudeviskerhåndtag og blinklysarm 5<br />

F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet), starter 40<br />

F8 Radio 15<br />

F9 Telefon 5<br />

F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ 5/10<br />

F11 Styreenhed til parkeringsvarme 20<br />

F12 Styreenhed til CAN-BUS 5<br />

F13 Motorstyreenhed 15/30<br />

F14 Tænding 20<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

F15<br />

F16<br />

Lambdasonde<br />

Relæ forglødeanlæg<br />

Centralstyreenhed, forlygter højre side, baglygteenhed<br />

højreside<br />

F17 Horn 15<br />

F18 Forstærker til digital-sound-processor 30<br />

F19 Rudevisker foran 30<br />

F20<br />

F21<br />

Vandpumpe<br />

Ventil til brændstofdosering<br />

højtrykspumpe<br />

Lambdasonde<br />

Vakuumpumpe<br />

F22 Koblingspedalkontakt, bremsepedalkontakt 5<br />

F23<br />

F24<br />

Sekundærluftpumpe<br />

luftmassemåler<br />

brændstof-højtrykspumpe<br />

Aktivkulfilter, ventil til udstødningstilbageføring, kølerventilatør<br />

10<br />

5<br />

30<br />

10<br />

20<br />

15<br />

10/15<br />

20<br />

5<br />

10<br />

15<br />

10


158<br />

Sikringer og pærer<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

F25 Pumpe til ABS 30/40<br />

F26<br />

F27<br />

Centralstyreenhed, forlygter venstre side, baglygteenhed<br />

venstre<br />

Sekundærluftpumpe<br />

forglødeanlæg<br />

F28 Ikke placeret<br />

F29<br />

Strømforsyning klemme 30 (permanent strømforsynng<br />

fra batteriet)<br />

Placering af sikringer på instrumentbordet<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

30<br />

40<br />

50<br />

F30 Klemme Xa) 50<br />

a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />

klemme frakoblet automatisk.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Diagnosestik, motorstyreenhed, el. brændstofpumpe 10<br />

2 Styreenhed til ABS, ESP 5<br />

3 Airbag 5<br />

50<br />

Fig. 146 Skema over sikringsholderen på<br />

instrumentbordet<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

4<br />

Opvarmning, klimaanlæg, baklygte, bakspejlnedblænding,<br />

telefonadapter<br />

5 Styreenhed til lyslængderegulering 5<br />

6<br />

Kombiinstrument, styreenhed til automatisk gearkasse,<br />

styreenhed til elektromekanisk servostyring, parkeringshjælp,<br />

Haldex-kobling<br />

7 Ikke placeret<br />

8 Ikke placeret<br />

9 Ikke placeret<br />

10 Ikke placeret<br />

11 Ikke placeret<br />

12 Styreenhed til centrallås 10<br />

13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor 10<br />

14<br />

Styreenhed til automatisk gearkasse, gearstangsspærren<br />

15 Centralstyreenhed - kabinebelysning 5<br />

16 Varme, klimaanlæg, Climatronic 10<br />

17 Parkeringsassistent 5<br />

18 Ikke placeret<br />

19 Styreenhed for anhængerstyring 5<br />

20 Ikke placeret<br />

21 Kurvelys venstre og højre side 10<br />

22 Blæserventilator til Climatronic 40<br />

23 Rudeoptræk foran 30<br />

24 Cigartænder 25<br />

25<br />

Opvarmet bagrude<br />

Opvarmet bagrude, Parkeringsvarme (parkeringsvarme<br />

og -ventilation)<br />

26 Stikdåse i bagagerum 20<br />

5<br />

5<br />

5<br />

25<br />

30


Nr. Forbruger Ampere<br />

27<br />

Indsprøjtningsventiler, indsprøjtningsventiler (dieselmotorer)<br />

15<br />

28 Ikke placeret<br />

29 Motorstyreenhed, varme til krumtaphusudluftning 10<br />

30 Styreenhed til automatisk gearkasse 20<br />

31 Vakuumpumpe 20<br />

32 Rudeoptræk bag 30<br />

33 Elektrisk skyde-/soltag 25<br />

34 Styreenhed til komfortfunktion 20<br />

35 Tyverialarmanlæg 5<br />

36 Forlygtesprinkleranlæg 20<br />

37 Sædevarme foran 30<br />

38 Opvarmelige bagsæder 30<br />

39 Ikke placeret<br />

40 Blæserventilator til varme og klimaanlæg 40<br />

41 Bagrudevisker 15<br />

42 Ikke placeret<br />

43 Anhængertræk 15<br />

44 Anhængertræk 20<br />

45 Anhængertræk 15<br />

46 Sædeopmarmningens styring, varme i sprinklerdyser 5<br />

47 Relæ til parkeringsvarme 5<br />

48 Ikke placeret<br />

49 Lyskontakt 5<br />

Pærer<br />

Udskiftning af pærer<br />

Sikringer og pærer 159<br />

Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />

Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />

står på pæresoklen eller på glasset.<br />

Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />

udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />

pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />

Derfor anbefales det, at en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner, eller i et nødstilfælde<br />

at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />

Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 130, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />

kan købes som <strong>Škoda</strong> original-serservedel eller på et fagværksted9) .<br />

Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />

Oversigt over pærer<br />

Forlygter Halogen-forlygter<br />

Nærlys H7<br />

Fjernlys H1<br />

Parkeringslys W5W<br />

Blinklys PY21W<br />

Tågeforlygter* H8<br />

9) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


160<br />

Sikringer og pærer<br />

Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>) Lampe<br />

Baklygter P21W<br />

Blinklys PY21W<br />

Dobbelttrådspære til stop- og baglygte P21/4W<br />

Dobbelttrådspære til tågebaglygte og baglygte P21/4W<br />

Parkeringslys W3W<br />

Baglygteenhed (Combi) Lampe<br />

Baklygte, stoplygte, baglygte og tågebaglygte P21W<br />

Blinklys PY21W<br />

Parkeringslys W3W<br />

Øvrige Lampe<br />

Sideblinklys LED<br />

Nummerpladelys C5W<br />

3. Stoplygte LED<br />

Kabinelys C10W<br />

Læselamper W5W<br />

Bagagerumslys W5W<br />

BEMÆRK!<br />

• H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />

læsioner!<br />

• Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />

Pas på!<br />

Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />

pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />

Anvisning<br />

I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />

uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Afmontering af forlygte<br />

For at udskifte pæren til parkerings- nær- og fjernlys samt blinklys, skal forlygten<br />

afmonteres.<br />

Afmontering af forlygte<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Åbn motorhjelmen side 130.<br />

– Skru plastmøtrikken A fig. 147 af.<br />

– Træk sikring B opad.<br />

– Træk forlygtens låsearm til anslag i pilens retning 1 .<br />

– Adskil stikforbindelsen og tag forlygten forsigtigt ud i pilens retning 2<br />

.<br />

Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />

Fig. 147 Afmontering af forlygte<br />

Anvisning<br />

Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.


Parkeringslys foran<br />

Fig. 148 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære<br />

til parkeringslys<br />

Udskiftning af pære til parkeringslys<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Afmonter forlygten side 160.<br />

– Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig. 148 - i<br />

venstre side.<br />

– Tryk tungerne i pilens retning og tag fatningen med parkeringslysets pære<br />

fig. 148 ud - i højre side.<br />

– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />

Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />

Anvisning<br />

Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Nærlys<br />

Sikringer og pærer 161<br />

Fig. 149 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære<br />

til nærlys<br />

Afmontering af pære til nærlys<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Afmonter forlygten side 160.<br />

– Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig. 149 - i<br />

venstre side.<br />

– Tag stikket af A .<br />

– Tryk bøjlen B i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden.<br />

– Tag pæren C<br />

ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i<br />

udsparingerne på reflektoren.<br />

Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />

Anvisning<br />

Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


162<br />

Sikringer og pærer<br />

Fjernlys<br />

Fig. 150 Beskyttelsesafdækning for pære til fjernlys / Afmontering af pære til fjernlys<br />

Afmontering af pære til fjernlys<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Afmonter forlygten side 160.<br />

– Tag beskyttelseshætten af lygtens bagerste del fig. 150 - i venstre side.<br />

– Tag stikket af A .<br />

– Tryk bøjlen B i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden.<br />

– Tag pæren C ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i<br />

udsparingerne på reflektoren.<br />

Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />

Anvisning<br />

Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Blinklys foran<br />

Fig. 151 Afmontering af pære til blinklys<br />

foran<br />

Udskiftning af pære til blinklys foran<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Afmonter forlygten side 160.<br />

– Drej fatningen i pilens retning OPEN (åben) og tag den ud sammen med pæren<br />

til blinklys fig. 151.<br />

– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />

– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />

– Sæt fatningen med den udskiftede pære ind i forlygten og fastgør den ved at<br />

dreje i pilens retning CLOSE (luk) mod højre.<br />

Anvisning<br />

Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.


Baglygteenhed (<strong>Octavia</strong>)<br />

Fig. 152 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />

Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig. 152 - venstre side.<br />

– Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig. 152 - højre side ud.<br />

– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />

– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />

– Sæt lampeholderen således i, at tapperne falder i hak i huset.<br />

– Luk og lås lampeholderens afdækning.<br />

Udskiftning af pære til parkeringslys<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig. 152 - venstre side.<br />

– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af lampehuset og udskift den med en<br />

ny af samme slags.<br />

– Luk og lås lampeholderens afdækning.<br />

Baglygteenhed (Combi)<br />

Fig. 153 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder<br />

Sikringer og pærer 163<br />

Udskiftning af pærer i lampeholderen<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Åbn pæreholderens afdækning fig. 153 - venstre side.<br />

– Tag parkeringslysets pære (pil 1 og 2 ) ud.<br />

– Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig. 153 ud - højre side.<br />

– Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud.<br />

– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />

– Sæt lampeholderen således i, at tappen falder i hak i huset.<br />

– Sæt parkeringslysets pære (pil 1 og 2 ) i igen.<br />

– Luk lampeholderafdækningen igen.<br />

Udskiftning af pære til parkeringslys<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Åbn pæreholderens afdækning fig. 153 - venstre side.<br />

– Tag den defekte pære (pil 1 eller 2<br />

) ud af lampehuset og udskift den med en<br />

ny af samme slags.<br />

– Luk lampeholderafdækningen igen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


164<br />

Sikringer og pærer


Tekniske data<br />

Tekniske data<br />

Generelle anvisninger<br />

Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />

i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår der<br />

af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />

Anvendte forkortelser<br />

Køreevne<br />

De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />

som f. eks. klimaanlæg.<br />

Vægt<br />

Forkortelse Betydning<br />

kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />

1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />

Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />

g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />

TDI CR<br />

Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem<br />

Common Rail<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten<br />

omfatter en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en<br />

vægt på 75 kg.<br />

Identifikationsoplysninger<br />

Tekniske data 165<br />

Køretøjets datamærkat<br />

Dataskiltet fig. 154 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />

Dataskiltet indeholder følgende data:<br />

1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

2 Biltype<br />

3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />

motortype<br />

4<br />

Delvis beskrivelse af bilen<br />

Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

Bilens identifikationsnummer - VIN (stelnummer) er indpræget i motorrummet på<br />

højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />

nederste venstre hjørne.<br />

Motornummer<br />

Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />

Fig. 154 Køretøjets datamærkat<br />

Typeskilt (produktionsskilt)<br />

Typeskiltet sidder på den nederste del af den venstre midterstolpe<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


166<br />

Tekniske data<br />

Etikette på tankklappen<br />

Etiketten sidder på indersiden af tankklappen og indeholder følgende oplysninger:<br />

• foreskrevne brændstofarter,<br />

• dækstørrelse,<br />

• dæktrykværdier<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og<br />

bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger<br />

fra de angivne værdier.<br />

Bytrafik<br />

Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />

den normale bytrafik.<br />

Landevejskørsel<br />

Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />

gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />

Kombineret trafik<br />

Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />

af værdien for landevejskørsel.<br />

Mål<br />

Mål (i mm)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Længde 4572 4572<br />

Bredde 1769 1769<br />

Bredde inkl. sidespejl 2018 2018<br />

Højde<br />

1462<br />

1485a) 1468<br />

1490a) Indvendig højde<br />

Motoroliespecifikationer<br />

OCTAVIA COMBI<br />

140<br />

164 a)<br />

Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />

Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />

anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />

Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />

fleksible serviceintervaller (QG1).<br />

Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />

denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />

De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere bliver af <strong>Škoda</strong> Auto informeret om de aktuelle<br />

ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />

Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />

sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />

Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />

140<br />

164 a)<br />

Hjulafstand 2578 2578<br />

Sporvidde foran/bag 1541/1514 1541/1514<br />

a)<br />

Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />

Benzinmotorer<br />

Specifikation<br />

Påfyldningsmængde<br />

a)<br />

1,4 l/59 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 503 00, VW 504 00 4,5<br />

a)<br />

Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />

ligge mellem markeringerne side 132.


Dieselmotor Specifikation<br />

Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />

Påfyldningsmæ<br />

ngde a)<br />

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3<br />

Benzinmotorer Specifikation<br />

Påfyldningsmængde<br />

a)<br />

1,4 l/59 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 VW 501 01, VW 502 00 4,5<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />

ligge mellem markeringerne side 132.<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. ACEA A3.<br />

Dieselmotor Specifikation<br />

Påfyldningsmæ<br />

ngde a)<br />

2,0 l/81 kW TDI CR EU4 VW 507 00 4,3<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />

Pas på!<br />

På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må du kun anvende de ovenstående<br />

olier. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />

samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />

påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />

specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />

fare for motorskader!<br />

Anvisning<br />

• Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />

som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />

motorolie til påfyldning.<br />

• Det anbefales at benytte olier fra <strong>Škoda</strong>s originale sortiment.<br />

• Yderligere information - se serviceplanen.<br />

Tekniske data 167<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


168<br />

Tekniske data<br />

1,4 l/59 kW - EU5<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved o/min 59/5000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 132/3800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />

4/1390<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 174 172<br />

Acceleration 0 - 100 km/t s 14,3 14,4<br />

OCTAVIA COMBI<br />

By 8,5 8,5<br />

Uden for byen 5,1 5,1<br />

kombineret 6,4 6,4<br />

CO 2 -emission kombineret 149 149


Vægt (i kg)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Tilladt vægt i alt 1740 1745<br />

Egenvægt driftsklar 1245 1260<br />

Nyttelast 570 560<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk 495 485<br />

Maks. tilladt samlet vægt foraksel 860 860<br />

Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 910 920<br />

Tilladt last trailer, bremset trailer<br />

Tilladt last trailer, ubremset trailer 600 600<br />

a) Stigninger op til 12 %<br />

b) Stigninger op til 8%<br />

Tekniske data 169<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

900 a)<br />

1100 b)<br />

900 a)<br />

1100 b)


170<br />

Tekniske data<br />

1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved o/min 75/5600<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 148/3800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 190 189<br />

Acceleration 0 - 100 km/t s 12,3 12,4<br />

By 9,6/10,0 a)<br />

Uden for byen 5,5/5,8 a)<br />

a) EU4, EU2<br />

OCTAVIA COMBI<br />

9,7/10,0 a)<br />

5,6/5,8 a)<br />

kombineret 7,1/7,4 a) 7,2/7,4 a)<br />

CO 2-emission kombineret 166/176 a)<br />

168/176 a)<br />

4/1595


Vægt (i kg)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Tilladt vægt i alt 1870 1885<br />

Egenvægt driftsklar 1270 1285<br />

Nyttelast 675 675<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk 600 600<br />

Maks. tilladt samlet vægt foraksel 930/880 a)<br />

a) Biler i gruppen N1.<br />

b) Stigninger op til 12 %<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

Tekniske data 171<br />

920/880 a)<br />

Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 990/1100 a) 1010/1120 a)<br />

Tilladt last trailer, bremset trailer<br />

1200 b)<br />

1400 c) /1200 a)<br />

1200 b)<br />

1400 c) /1200 a)<br />

Tilladt last trailer, ubremset trailer 600 600<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


172<br />

Tekniske data<br />

2,0 l/81 kW TDI CR EU4<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved o/min 81/4200<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 250/1500-2500<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-udledning (i g/km)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Maks. hastighed km/t 195 194<br />

Acceleration 0 - 100 km/t s 11,0 11,1<br />

By 6,5<br />

Uden for byen 4,3<br />

kombineret 5,0<br />

CO 2 -emission kombineret 132<br />

4/1968


Vægt (i kg)<br />

OCTAVIA COMBI<br />

Tilladt vægt i alt 1960 1975<br />

Egenvægt driftsklar 1360 1375<br />

Nyttelast 675 675<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk 600 600<br />

Maks. tilladt samlet vægt foraksel 1020/980 a)<br />

a) Biler i gruppen N1.<br />

b) Stigninger op til 12 %<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

Tekniske data 173<br />

1020/970 a)<br />

Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 980/1100 a) 1000/1110 a)<br />

Tilladt last trailer, bremset trailer<br />

1400 b)<br />

1600 c) /1400 a)<br />

1400 b)<br />

1600 c) /1400 a)<br />

Tilladt last trailer, ubremset trailer 650 650<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


174<br />

Tekniske data


Stikordsregister<br />

A<br />

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Aftageligt anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Anhængere<br />

Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Antispinregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Antispinregulering (ASR)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Armlæn bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 64<br />

Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

ASR<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

B<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 53<br />

Sammenklappelig krog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Bagrude<br />

Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Bagrudeafisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Bagrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Bakspejl<br />

Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Brug af barnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 136<br />

Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Benzinmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Bilcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Bremse<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Stikordsregister 175<br />

Bremsebelægninger<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Bremsebelægningstykkelse<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

C<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

D<br />

Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

de første 1.500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Dieselmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


176<br />

Stikordsregister<br />

Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 152<br />

Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Dæktryk<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Dør<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Dør åben<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

E<br />

EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Elektrisk indstillelige sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Elektrisk rudeoptræk<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Elektriske rudeoptræk<br />

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Tast i passagerdøren og bagdørene . . . . . . . . 38<br />

Taster i førerdøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram . . . . . . . . . . . . 105<br />

Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

F<br />

Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Fastgørelsesnet<br />

Combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

<strong>Octavia</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 42<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Førstehjælpskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

G<br />

Gearanbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Generator<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

H<br />

Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

I<br />

Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 82<br />

Indstilling af temperatur<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Instrumentbord<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

K<br />

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Kkølevæskeniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Klimaanlæg<br />

Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Kopholder<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Kuffert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Kølevæske<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Kølevæskestand<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kørselsretnngsindikatorer<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

L<br />

Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Lamper<br />

Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Lygter<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Lys<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

omstilling / tilklæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Lys i kabinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Lys,<br />

tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

låsning<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Låsning og åbning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

M<br />

Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Manuelt gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Motor<br />

standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Motorelektronik<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 130<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Motorkølemiddeltemperaturvisning . . . . . . . . . . . . 16<br />

Motoroile<br />

kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Motorolieniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Motorrum<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />

Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

N<br />

Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

O<br />

Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Omstilling / tilklæbning af forlygterne . . . . . . . . . 115<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Stikordsregister 177<br />

Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Opvarmning<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Opvarmning af sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Oversigt<br />

Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />

P<br />

Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Parkeringshjælp<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Parkeringsmanøver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Pærer<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

R<br />

Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Recirkulation<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Reservetank<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ruder<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


178<br />

S<br />

Stikordsregister<br />

Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Sele<br />

Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

Sikkerhedshjulskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 88<br />

aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

efter tømt tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Styretøj<br />

aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

T<br />

Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Taster i førerdøren<br />

Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Taster til centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Temperatur<br />

udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Tågeforlygter<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

U<br />

Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Udskiftning af motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Udstødning<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Udstødningskontrol<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

V<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

Vindue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Vinduer<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Vinterdrift<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Viskerblade<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

W<br />

Winterkørsel<br />

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Ø<br />

Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Å<br />

Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


Åbning til ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Stikordsregister 179<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data


<strong>Škoda</strong> Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />

bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i<br />

leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />

udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />

svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />

senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>Škoda</strong> servicepartnere)<br />

eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger<br />

og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />

Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />

tilladt uden <strong>Škoda</strong> Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />

Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt <strong>Škoda</strong><br />

Auto.<br />

Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />

Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />

© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2010


Minimering af brændstofforbruget samt CO2-emissionen<br />

– Start-stop-system*<br />

– Genvinding*<br />

– Visning af det anbefalede, aktive gear*<br />

Vægtreduktion<br />

– Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen<br />

på plader samt andre materialer<br />

– Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet<br />

Reduktion af energiforbruget<br />

– Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj<br />

i stedet for det hydrauliske<br />

– Optimering af virkningsgraden ved generatorer<br />

– Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk<br />

strøm<br />

Optimering af den aerodynamiske modstand samt<br />

rulningsmodstanden<br />

– Ekstra, aerodynamiske spoilere*<br />

– Ekstra afdækninger på stellet<br />

(CW-afdækninger)*<br />

– Optimeret køling<br />

(indgangsgitter, ekstra tætning)*<br />

– Sænkning ved stellet med 15 mm*<br />

– Ro-Wi-dæk<br />

(dæk med lav rulningsmodstand)*<br />

* udført ved serien Greenline 2<br />

Genbrugelighed<br />

– Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret<br />

i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed<br />

(direktiv 2005/64/EF)<br />

– Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer<br />

– Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene<br />

fra det nye materiale<br />

– Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel<br />

sortering


Sådan kan De værne om miljøet<br />

Deres <strong>Škoda</strong>s brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />

stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />

Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />

behandling af bilen.<br />

I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />

<strong>Škoda</strong> så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge.<br />

De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />

Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />

Vær med til at værne om miljøet.<br />

www.skoda-auto.com<br />

Návod k obsluze<br />

<strong>Octavia</strong> <strong>Tour</strong> dánsky 11.10<br />

S62.5610.01.38<br />

1Z0 012 003 NC

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!