You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong><br />
Viborg Sø<br />
– Et godt udgangspunkt for oplevelser, byliv og afslapning ved søen<br />
– A good starting point for experiences, city life and relaxation at the lake<br />
– Ein guter Ausgangspunkt für Erlebnisse, Stadtleben und Entspannung am See
Velkommen til <strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong><br />
V i b o r g S ø<br />
Welcome to Viborg Sø / Willkommen auf Viborg Sø<br />
Velkommen til <strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong> Viborg Sø – smukt og fredfyldt beliggende i<br />
flot natur og med Forstbotanisk have og Nordisk park som nærmeste nabo.<br />
Pladsen grænser ned til Sønder Sø, hvorfra der er udsigt til Domkirken med<br />
de to tårne og byen, der vrimler med gode spisesteder og indkøbsmuligheder.<br />
<strong>Camping</strong> Viborg Sø har 250 enheder med gode læforhold og mange solpladser<br />
– desuden er der såvel campinghytter som campingvogne til udleje.<br />
<strong>Camping</strong>pladsen er nyrenoveret og har gode faciliteter, så man kan nyde<br />
ferien i fulde drag.<br />
Welcome at <strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong> Viborg Sø – located in a beautiful and<br />
peaceful area and a botanical garden and a northern park area as closest<br />
neighbour. The camp site is close to Sønder Lake, from where you a good<br />
view of the cathedral with the two spires and the city with nice restaurants<br />
and shopping possibilities.<br />
<strong>Camping</strong> Viborg Sø covers 250 places which are protected by the wind and<br />
many sunny places – there are also cottages and caravans for rent.<br />
The camp site is newly renovated and there are good facilities, so that you<br />
can enjoy the holiday. We offer many possibilities for an active holiday, such<br />
as moon cars, playing ground, bouncy castles, miniature golf, fishing possibilities,<br />
campfire, beach volleyball and a jetty at the beach. Otherwise you<br />
can take a ride in a jungle car.<br />
Besides we arrange many exciting activities, such as eating together, bingo,<br />
candlestick casting, pie-run, making pan cakes and a lot more.<br />
If you prefer the city life and cultural experiences, you will find it close to the<br />
camp site, and Viborg Sø <strong>Camping</strong> is a perfect starting point for all the possible<br />
excursions.<br />
We look forward to welcoming you to a fantastic holiday.<br />
Velkommen til Viborg Sø 2<br />
Welcome to Viborg Sø / Willkommen auf Viborg Sø<br />
Praktisk info 6-7<br />
Practical Info / Praktische Information<br />
Info om symboler 10<br />
Info about symbols / Symbolinformation<br />
<strong>DCU</strong>-CAMPING VIBORG SØ<br />
Vinkelvej 36b, 8800 Viborg<br />
Tlf.: +45 86 67 13 11<br />
Fax: +45 86 67 35 29<br />
Der er mange muligheder for en aktiv ferie, og på pladsen er der mooncarbane,<br />
legeplads, hoppepuder, minigolf, fiskemuligheder, bålplads, beachvolley<br />
og en fin badebro, som giver gode bademuligheder i søen. Ellers kan<br />
man tage en tur med Junglevognen.<br />
Endvidere arrangeres der løbende aktiviteter med alt fra fællesspisning til kondibingo,<br />
lysestagestøbning, lagkageløb, pandekagebagning og meget mere.<br />
Tiltrækkes I mere af bylivet og de kulturelle oplevelser, er dette inden for nær<br />
afstand, og Viborg Sø <strong>Camping</strong> er et godt udgangspunkt for de mange<br />
udflugtsmål i nærheden.<br />
Vi glæder os til at byde Jer velkommen til en fantastisk campingferie.<br />
Willkommen zu <strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong> Viborg Sø – in shr ruhiger Lage und<br />
in schöner Natur, mit einem botanischer Garten und einem nordischen Park<br />
als nächster Nachbar. Der Platz grenzt an den Sønder See, von wo aus<br />
man die Aussicht auf den Dom mit den zwei Türmen genießen kann und<br />
der Stadt, in der man gute Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten findet.<br />
<strong>Camping</strong> Viborg Sø hat 250 Einheiten, die guten Schutz vor dem Wind bieten<br />
und viele Sonnenplätze – außerdem gibt es sowohl <strong>Camping</strong>hütten, als auch<br />
<strong>Camping</strong>wagen zu vermieten.<br />
Der <strong>Camping</strong>platz ist frisch renoviert und hat gute Einrichtungen, sodass man<br />
die Ferien in vollen Zügen genießen kann. Es gibt viele Möglichkeiten für einen<br />
aktiven Urlaub, und auf dem Platz gibt es Moon Cars, Spielplatz, Hüpfburgen,<br />
Minigolf, Angelmöglichkeiten, Feuerstelle, Beachvolleyball und einen netten<br />
Steg zum Wasser, welcher das Baden ermöglicht. Sonst kann man eine Fahrt<br />
im Dschungelwagen machen.<br />
Außerdem werden laufend Aktivitäten mit gemeinsames Essen oder<br />
Konditionsbingo, Kerzenherstellung, Tortenlauf, Backen von Pfannkuchen<br />
und vieles mehr.<br />
Falls Ihr euch eher für das Stadtleben und die kulturellen Erlebnisse interessiert,<br />
befinden diese sich unweit vom Platz, und Viborg Sø <strong>Camping</strong> ist ein<br />
guter Ausgangspunkt für die viele Ausflugsziele in der Nähe.<br />
Wir freuen uns Euch willkommen zu heißen zu einem fantastischen <strong>Camping</strong> -<br />
urlaub.<br />
Venlig hilsen / Best regards / Mit freundlichen Grüßen<br />
Jytte og Knud Gleerup<br />
Pladsoversigt 11<br />
Campsite outline / Platzübersicht<br />
Priser 14<br />
Rates / Preis<br />
<strong>Camping</strong>pladser 18<br />
Campsites / <strong>Camping</strong>plätze<br />
viborg@dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk<br />
I N D H O L D<br />
2 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
Velkommen til Viborg<br />
Hygge, tidløs charme, masser af historie - og en overvældende smuk og afvekslende natur hele vejen rundt. Den stolte kongeby i Jyllands<br />
hjerte har meget at byde på.<br />
Viborg er en af Danmarks ældste byer med spor helt tilbage fra oldtiden. I vikingetiden valfartede jyske folkestammer til Viborg, som betyder<br />
helligt bjerg , for at handle og afgøre tvister - og for at ofre til guderne. Handelsfolk, krigere, håndværkere, pilgrimme og eventyrere kom<br />
vandrende, ridende og kørende hertil med heste og stude for at drage videre ad Hærvejen til de store handelspladser og helligdomme i syd.<br />
Frem til enevældens indførelse i 1660 blev alle danske konger hyldet på tinge i Viborg, og højadelige herremænd og katolske bisper smykkede<br />
byen med fornemme bygninger, bl.a. den karakteristiske domkirke med de to tårne.<br />
I dag er Viborg hovedsæde for Region Midtjylland, og byen trækker fortsat erhvervsfolk, kunstnerne og sportsudøvere til fra alle verdens hjørner.<br />
Her findes også en række spændende uddannelses- og kulturinstitutioner, bl.a. The Animation Workshop og Kulturprinsen.<br />
Welcome to Viborg<br />
Cosiness, timeless charm, a lot of history – and an overwhelming<br />
beautiful and a special nature all the way around. The big city of<br />
kings in the heart of Jutland has a lot to offer.<br />
Viborg is one of the oldest cities in Denmark with signs from the<br />
ancient world. In the time of the Vikings, tribes from Jutland pilgrimage<br />
to Viborg, which means ”holy mountain”, to trade and to<br />
solve conflicts – and to sacrifice to the gods. Tradespeople, warriors,<br />
craftsmen, pilgrims and adventurers came along, riding horses<br />
or cows to carry on travelling along the military road to the big<br />
market places and sanctuaries in the South. Until 1660 every<br />
Danish king was celebrated at the governing assembly in Viborg,<br />
and noble lords and catholic bishops adorned the city with elegant<br />
buildings, e.g. the special Dom with the two towers.<br />
Today, Viborg is the head quarter of ”Region Midtjylland” and the<br />
city still attracts businesspeople, artists and sportspersons from all<br />
over the world. Here one can also find several educational and cultural<br />
institutes, like The Animation Workshop and ”Kulturprinsen”.<br />
Willkommen in Viborg<br />
Gemütlichkeit, zeitloser Charme, viel Geschichte – und eine schöne<br />
und abwechslungsreiche Natur drum herum. Die stolze<br />
Königsstadt im Herzen Jütlands hat viel zu bieten.<br />
Viborg ist eine der ältesten Städte Dänemarks mit Spuren bis zur<br />
Antike. In der Wikingerzeit sind jütländische Bewohner der Volks -<br />
stämme nach Viborg gepilgert um zu handeln und Streitigkeiten<br />
zu lösen - und den Göttern Opfer zu geben. Viborg bedeutet „heiliger<br />
Berg“. Handelsleute, Krieger, Handwerker, Pilgrims und<br />
Abenteurer wanderten, ritten und fuhren dorthin mit Pferden und<br />
Rindern um dem Heeresweg weiterzureisen zu den großen<br />
Handelsplätzen und Heiligtümern im Süden.<br />
Bis 1660 wurden alle dänischen Könige bei der Volksversammlung<br />
in Viborg zum König ernannt. und hochadelige Ehrenmänner und<br />
katholische Bischöfe schmückten die Stadt mit den vornehmen<br />
Gebäuden, u.A. dem charakteristischen Dom mit den beiden<br />
Türmern.<br />
Heute ist Viborg Hauptsitz der Region Midtjylland, und die Stadt<br />
zieht im mer noch Betriebsleute, Künstler und Sportler aus der ganzen<br />
Welt an. Hier findet man auch eine Reihe Ausbildungs- und<br />
Kulturinstitutionen, u.A. The Animation Workshop und Den Kultur -<br />
prinz.<br />
<br />
<br />
Viborg bykort<br />
Citymap / Stadtplan<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
R E S T A U R A N T & G Å R D H A V E C A F È<br />
DEN<br />
G<br />
YLD<br />
NE<br />
OKS<br />
E<br />
Sct.<br />
Ped<br />
d ers<br />
Stræde<br />
1 1 · 8800 Viborg<br />
Telefon 86<br />
6 62<br />
27<br />
44<br />
· www.<br />
gyldneokse.<br />
dk<br />
Mandag MMandag d -<br />
llørdag lørdag d 11 11.30-15.00 30 15 00 og Søndag <br />
SSøndag d lukket llukket kk t (*k (*køkkenet kk t llukker lukker kk d dog<br />
kl.<br />
21 21.30)<br />
30
I flere af gaderne omkring bymidten er brolægningen bevaret, og de gamle huse bliver vedligeholdt med stor omhu. I nogle af de ældste<br />
huse er der indrettet caféer og restauranter. Viborgs beliggenhed i hjertet af Jylland - midt i alt det grønne - med to skønne søer kun et stenkast<br />
fra centrum, er et uvurderligt aktiv for byen. Masser af oplevelser venter for såvel den historisk interesserede som for folk, der nyder at<br />
være aktive i naturen. Der er mulighed for at deltage i mange spændende guidede ture - for eksempel den gamle bydel, eller Viborg<br />
Domkirke. Se mulighederne på www.visitviborg.dk<br />
In many streets around the city centre the famous paving is<br />
preserved, and the old houses are still maintained and cared. In<br />
some of the oldest houses cafes and restaurants can be found.<br />
Viborg’s location in the heart of Jutland – in the middle of nature –<br />
with the two beautiful lakes and only a stone’s throw from the city<br />
centre, is something very special for the city. Many experiences are<br />
waiting for people interested in history and people who enjoy the<br />
nature.<br />
You have the possibility to take part in many exciting guided tours<br />
– for example i the old part of the city or at the Dom. Have a look<br />
at the possibilities on www.visitviborg.dk<br />
BR BRUUNSHAAB<br />
GL. PAPF<br />
APFABRIK ABRIK<br />
(DK) A<br />
rbejdende museum, hv<br />
or de gamle mask maskiner<br />
dagligt for forvandler<br />
genbr<br />
genbrugspapir<br />
ugspapir og gamle a<br />
viser til n<br />
yt<br />
, , ot ot ot ot pap<br />
pap . S e dampmask inen, v and-<br />
turbinen og r<br />
emtrækket.<br />
N y museumsudstilling viser udviklingen fr fra<br />
klædefabrik til i dag<br />
. I “Papsnedkeriet”<br />
k kan<br />
både børn og voksne<br />
udfordre<br />
der<br />
es kreative<br />
evner.<br />
Skiftt<br />
ende udstillinger<br />
udstillinger,<br />
se www.papmuseum.dk<br />
( GB) Working<br />
museum wher e the old machines ar are<br />
still used daily t o turn old<br />
newspaper in<br />
to<br />
new cardboard<br />
. In the c cardboard<br />
workshop<br />
both children<br />
and gr grown-ups<br />
can<br />
challenge their crea<br />
ea tivity.<br />
There<br />
are<br />
changing e xhibitions<br />
thr throughout<br />
the year<br />
- see www<br />
.papmuseum.dk<br />
DKK 30,-<br />
€ 4,-<br />
DKK 20,-<br />
€ 3,-<br />
In mehreren Gassen um das Stadtzentrum herum ist die berühmte<br />
Pflasterung „brolægning“ erhalten, und die alten Häuser werden<br />
immer noch mit Sorgfalt gepflegt. In einigen der ältesten Häuser<br />
sind Cafés und Restaurants eingerichtet. Die Lage von Viborg im<br />
Herzen Jütlands – mitten im Grünen – mit den beiden schönen<br />
Seen und nur einen Steinwurf vom Zentrum, ist etwas sehr<br />
Vermögenswertes für die Stadt. Eine Menge Erlebnisse erwartet<br />
sowohl den Geschichts interessierten, als auch die Menschen, die<br />
die Natur genießen. Es gibt die Möglichkeit an vielen spannenden<br />
Touren mit einem Guide teilzunehmen – z.B. in dem alten Stadtteil,<br />
oder in dem Dom in Viborg. Siehe die Möglichkeiten auf<br />
www.visitviborg.dk<br />
Shopping i Sct. Mathias Centret i Viborg<br />
Lige midt i Viborg finder du byens store shoppingcenter med 29 spændende butikker. Med den ene udgang til parkeringspladsen ”Fischers<br />
Plads” og den anden til gågaden, er du sikret optimale indkøbsmuligheder, caféer og inspiration. Centret er også i gåafstand til bybusser og<br />
den interessante gamle del af byen med Viborg Domkirke som yndet seværdighed. Henover året er der flere events med Open by Night, søndagsåbent<br />
og meget andet. Se www.sctmathiascentret.dk for aktuelle aktiviteter og åbningstider.<br />
Shopping in Sct. Mathias Centre in Viborg<br />
In the centre of Viborg you will find the big shopping centre of the<br />
city with 29 exciting shops. One of the entrances is to the parking<br />
lot “Fischers Plads” and the other one leads you to the pedestrian<br />
area, so you can be sure to have ideal shopping opportunities,<br />
cafes and inspiration. The centre is also placed in walking distance<br />
to the city busses and the very interesting old part of the city<br />
including the cathedral of Viborg as a popular sight.<br />
During the year, several events take place, like Open by Night,<br />
open on Sunday and a lot more. Have a look at www.sctmathiascenteret.dk<br />
according to current activities and opening hours.<br />
Shopping im Sct. Mathias Center in Viborg<br />
In der Mitte von Viborg findest du das große Shoppingcenter der<br />
Stadt mit 29 spannenden Läden. Mit dem einen Ausgang zum<br />
Parkplatz „Fischers Plads“ und den anderen zur Fußgängerzone<br />
sind optimale Einkaufsmöglichkeiten, Cafés und Inspiration gesichert.<br />
Das Center ist außerdem in Gehabstand zu den Stadt bussen<br />
und dem interessanten, alten Stadtteil mit dem Dom von Viborg als<br />
eine bekannte Sehenswürdigkeit.<br />
Im Laufe des Jahres findet mehrere Veranstaltungen statt mit Open<br />
by Night, Sonntagsgeöffnet und vieles mehr. Siehe www.sctmathiascenteret.dk<br />
für aktuelle Aktivitäten und Öffnungszeiten.<br />
FABRIKKEN<br />
F ABRIKKEN<br />
Vinkelvej<br />
93 B<br />
Bruunshaab,<br />
8800 Viborg<br />
Tel el.<br />
(+45) 86 67 59 00<br />
bruunshaab@papmuseum.dk<br />
www.papmuseum.dk<br />
Åben/Open:<br />
1. maj - 31. oktober<br />
Man/Mon<br />
- Fre/Fri<br />
10.00 - 16.00<br />
+ efter<br />
aftale/on<br />
request<br />
4 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk<br />
Fotograf: MYMIND
Cykelture<br />
VisitDenmark har godkendt egnen som cykelvenligt område – så der er ingen grund til, ikke at lade cyklen rulle. Naturen ser ud af mere,<br />
dufter og smager af mere, når du bevæger dig rundt på 2 hjul. Der findes gode og detaljerede cykelkort, hvor ud fra du kan vælge blandt<br />
de mange forslag – lang eller kort tur… Tag en folder i informationen, eller se mere på www.visitviborg.dk<br />
Bike Tours<br />
VisitDenmark has approved the region to be bicycle friendly – so<br />
there are no reasons not to use the bike. You experience the nature<br />
more strongly with your senses by moving around on two wheels.<br />
There are good and very detailed bicycle maps, so that you can<br />
choose between different suggestions – a long or a short ride…<br />
Take a brochure in the information, or find more information on<br />
www.visitviborg.dk<br />
EN ANDEN TID<br />
ET ANDET TEMPO<br />
Hvolris er udflugtsmålet, hvor du sagtens kan få<br />
en hel dag til at gå.<br />
Bring madkurven med, tag det roligt og drag tilbage i tiden.<br />
Oplev det 18 ha. stort naturområde ved Skals Ådal,<br />
med naturlegeplads, unikke arkæologiske udgravninger,<br />
får, geder, høns og heste.<br />
Eller prøv de gamle lege og andre aktiviteter.<br />
Åbent i butik og cafe.<br />
Besøg den befolkede jernalderlandsby, hvor familier og<br />
håndværkere gerne beretter og inddrager dig i arbejdet.<br />
HVOLRIS JERNALDERLANDSBY<br />
<br />
<br />
Kom og oplev Baboon City<br />
Baboon City er Danmarks ultimative indendørs forlystelsescenter på over 9.000 m2.<br />
Mere end 200 pragtfulde, interaktive forlystelser sikrer jer en forrygende og uforglemmelig<br />
”feriedag”. Baboon City er landets absolut største og sjoveste Citytainment Center med<br />
masser af aktiv sjov og fysiske udfordringer for hele familien. Fornøjelsen er altid i top, og<br />
priserne i bund, så kig forbi og få en fuldstændig fantastisk ferieoplevelse med masser<br />
af smil, røde kinder og sved på panden.<br />
Come and experience Baboon City<br />
Baboon City is Denmark’s ultimate indoor<br />
entertainment centre covering more than<br />
9.000 m2. More than 200 amazing interactive<br />
amusements will guarantee that<br />
you have a tremendous and unforgettable<br />
day out. Baboon City is by far the biggest<br />
and most enjoyable Citytainment Center<br />
in Denmark with masses of active fun and<br />
physical challenges for all the family. High<br />
spirits and low prices are the order of the<br />
day, so drop by for an absolutely fantastic<br />
holiday experienc e with loads of smiles,<br />
red cheeks and sweaty brows.<br />
Levendegørelse<br />
2012:<br />
2. jun. - 24. jun. &<br />
18. aug. - 9. sep.<br />
weekends kl. 11-17<br />
30. jun - 12. aug.<br />
Hver dag kl. 11-17<br />
15. okt. -19. okt.<br />
(efterårsferie)<br />
Hver dag kl. 11-17<br />
Priser:<br />
<br />
Pensionist 50 kr.<br />
Grupperabat v/over 12 personer<br />
kr. 50/20 pr. person<br />
Fahrradtouren<br />
VisitDenmark hat die Umgebung als fahrradfreundliche Gegend<br />
bestätigt – also gibt es keinen Grund nicht das Fahrrad in<br />
Bewegung zu setzen, Die Natur sieht nach mehr aus, riecht und<br />
schmeckt nach mehr, wenn du dich auf 2 Rädern bewegst. Es gibt<br />
gute und detaillierte Fahrradkarten, woraus du eine der vielen<br />
Möglichkeiten wählen kannst – lange oder kurze Tour…<br />
Nimm eine Broschüre oder erkundige dich auf www.visitviborg.dk<br />
Baboon City<br />
muss man einfach erlebt haben!<br />
Baboon City ist das ultimative dänische<br />
Vergnügungscenter! Auf einer überdachten<br />
Fläche von 9000 qm warten über 200<br />
tolle Attraktionen, die dem Besucher<br />
einen unvergesslichen Tag bescheren.<br />
Imgrö ten und tollsten Citytainment<br />
Center des Landes können sich alle<br />
Familienmitglieder bei viel körperlicher<br />
Betätigung amüsieren. Bei den niedrigen<br />
Preisen vergeht einem der Spa auch<br />
nicht – ein Besuch lohnt sich also allermal.<br />
Ein tolles Erlebnis mit Spa , roten Wangen<br />
und Schwei auf der Stirn ist garantiert!<br />
Sommermenu<br />
220 g. grillet laks. - Serveres med<br />
hvide kartofler og kryddercreme<br />
220 g. grillet kalv. - Serveres med<br />
råstegte kartofler og rødvinssauce<br />
220 g. grillet kyllingebryst. - Serveres<br />
med råstegte kartofler og karrycreme<br />
kr. 165,inkl.<br />
salatbar<br />
<br />
<br />
<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 5
Praktisk info Facilities<br />
Bouncy castles, moon cars, miniature golf, fishing possibilities,<br />
campfire, beach volleyball, soccer field and jelly at the beach.<br />
Practical Info / Praktische Information<br />
Faciliteter<br />
Hoppepuder, mooncars, minigolf, fiskemuligheder, bålplads,<br />
beachvolley, fodboldbane og badebro. <strong>Camping</strong>vognsudlejning.<br />
Hytteudlejning.<br />
Kørselsanvisning<br />
Fra centrum køres mod Randers, over dæmningen ved Golf<br />
hotellet. Kør til ny rundkørsel ved Asmild kloster landbrugsskole. I<br />
rundkørsel drej til højre mod Bruunshåb, ad Bisp Gunners vej,<br />
Klostermarken og Vinkelvej.<br />
Offentlig transport<br />
Bybus i nærheden.<br />
Receptionens åbningstid<br />
Højsæson: kl. 8.00-12.00 og 14.00-22.00. Husk siesta kl. 12.00-<br />
14.00! Øvrige perioder: Efter behov.<br />
Antal pladser: 250. Heraf strømpladser: 250<br />
Højsæson: 23. juni - 19. august<br />
Lavsæson: 23. marts - 22. juni og 20. august - 21. oktober.<br />
Nyttige telefonnumre<br />
Alarm 112 / Politi 114 / Lægevagt 70 11 31 31<br />
Døgn-apotek 70 22 20 30 / Dyrlæge 86 67 21 22<br />
Taxi 86 62 66 00<br />
Turistinformation 87 87 88 88<br />
Nødtelefon 61 62 01 86<br />
Husdyr må ikke medtages i udlejningshytter og -vogne. Der er rygeforbud<br />
i hytter, vogne og fortelte. Indtjekning fra kl. 14.00 og ved<br />
afrejse skal hytter og vogne forlades inden kl. 12.00 i rengjort stand.<br />
Husholdningsaffald - flasker, dåser og pap placeres i de dertil indrettede<br />
containere ved toiletbygningen og beachvolleybanen.<br />
Hunde er velkomne, men skal være i snor og luftes uden for<br />
pladsen.<br />
Tænk på naboerne UNDGÅ STØJ - efter kl. 23.00 skal der være<br />
nattero på pladsen.<br />
Alle former for boldspil foregår på boldbaner ved legeplads.<br />
Telefonbeskeder /post bliver opsat i informationen.<br />
For at alle kan få det bedst mulige ud af opholdet, er der opstillet<br />
nogle regler, som vi vil bede dig/jer læse igennem:<br />
Bemærk: Åbningstider ved informationen<br />
Nummerskiltet danner midten af din/jeres plads.<br />
Af hensyn til brandfare, skal der være 3 meter mellem enhederne<br />
og max 1 bil pr. enhed.<br />
Alle gæster til campister, bedes henvende sig i informationen ved<br />
ankomst til pladsen, for at indløse gæstebillet. Det er campistens<br />
ansvar, at gæster er tilmeldt i informationen.<br />
Gæster bedes benytte gæsteparkering overfor informationen.<br />
Brug af elvarme i forteltet er ikke tilladt.<br />
Spildevand bedes tømt i kemitoilettet/risten til autocampertømning<br />
på vaske pladsen.<br />
Caravans for rent. Cottages for rent.<br />
Driving description<br />
From the city centre you take the route to Randers, pass the<br />
damm at the Golf Hotel. Continue to the next roundabout at<br />
“Asmild kloster landbrugskole”. Turn right in the direction tof<br />
Bruunshåb, continue on Bips Gunners Vej, Klostermarken and<br />
Vinkelvej.<br />
Public transport<br />
City bus is nearby.<br />
Opening hours of the reception<br />
High season: 8.00-12.00 and 14.00-22.00. Remember siesta<br />
from 12:00 to 14:00!<br />
Other opening hours possible.<br />
Number of places: 250<br />
Places with electricity: 250<br />
High season: 23 June – 19 August<br />
Off-season: 23 March – 22 June and 20 August – 21 October.<br />
Useful telephone numbers<br />
Alarm 112 / Police 114 / Emergency 70 11 31 31<br />
Day & night pharmacy 70 22 20 30 / Veterinarian 86 67 21 22<br />
Taxi 86 62 66 00<br />
Turistinformation 87 87 88 88<br />
Emergency telephone 61 62 01 86<br />
Pets are not allowed in the cottages and the caravans which are<br />
rented. Smoking is not permitted in the cottages, caravans or tents.<br />
Check-in after 14:00 and the cottages must be cleaned and<br />
checked-out before 12:00.<br />
Household garbage – the containers at the toilet building and the<br />
volleyball field are to be filled with bottles, cans etc.<br />
Dogs are welcome, but you have to put a leash on your dog.<br />
Take care of the neighbours and AVOID NOICES – after 23:00 it<br />
has to be quiet on the camp site.<br />
Sport games take places on the playing field at the playing<br />
ground.<br />
Telephone messages/post can be found in the information.<br />
We have established some rules in order to guarantee a nice stay<br />
for everyone, and we would like you to read them:<br />
Notice: Opening hours at the reception<br />
The sign with the number is the middle of your place.<br />
There have to be 3 metres between the caravans and only 1 car<br />
in case of fire emergency.<br />
All guest visitors are asked to come to the information on the arrival<br />
to buy a guest ticket. It is the responsibility of the camper that<br />
guests are signed up.<br />
The visitors can use the parking lot opposite the information.<br />
Use of electric heating is not permitted.<br />
Wastewater has to be emptied in the chemical toilet for caravans<br />
in the washing area.<br />
NYHED:<br />
www.skandic-webshop.com<br />
Besøg også vores butik eller vores kompetente værksted i Harrislee<br />
– kun 1 km syd for Padborg. Vi taler alle dansk<br />
www.skandic-camping.de<br />
Am Oxer 17a · 24955 Harrislee · Tel. /+49 461 5090690<br />
6 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
Einrichtungen<br />
Hüpfburgen, Moon Cars, Minigolf, Angelmöglichkeiten,<br />
Feuerstelle, Beachvolleyball, Fußballplatz und Steg am Strand.<br />
<strong>Camping</strong>wagenvermietung. Hüttenvermietung.<br />
Wegbeschreibung<br />
Vom Zentrum fährt man in Richtung Randers, über den<br />
Staudamm beim Golfhotel.<br />
Fahrt zum nächsten Kreisel bei Asmild Kloster<br />
Landwirtschaftsschule. Im Kreisel nach rechts abbiegen in<br />
Richtung Bruunshåb, entlang Bisp Gunners vej, Klostermarken<br />
und Vinkelvej.<br />
Öffentlicher Transport<br />
Stadtbus in der Nähe.<br />
Öffnungszeiten der Rezeption<br />
Hochsaison: 8.00-12.00 Uhr und 14.00-22.00 Uhr. Siesta im<br />
Zeitraum 12.00-14.00 Uhr!<br />
Andere Zeiten: Nach Bedarf.<br />
Anzahl Plätze: 250<br />
Davon Stromplätze: 250<br />
Hochsaison: 23. Juni - 19. August<br />
Nebensaison: 23. März - 22. Juni og 20. August - 21. Oktober.<br />
Nützliche Telefonnummern<br />
Alarm 112 / Polizei 114<br />
Ärtzlicher Bereitschaftsdienst 70 11 31 31<br />
Apotheken Bereitschaftsdienst 70 22 20 30<br />
Tierarzt 86 67 21 22<br />
Taxi 86 62 66 00<br />
Turistinformation 87 87 88 88<br />
Nottelefon 61 62 01 86<br />
Haustiere sind in den Hütten und in den ausgeliehenen<br />
<strong>Camping</strong>wagen nicht erlaubt. Rauchen ist in den Hütten, Wagen<br />
Vi er eksperter i:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
und den Vorzelten nicht erlaubt. Einchecken ab 14.00 Uhr und<br />
bei der Abreise müssen die Hütten und die Wagen bis 12:00 Uhr<br />
gereinigt verlassen werden.<br />
Haushaltsmüll – Flaschen, Dosen und Pappe werden in den<br />
Containern bei den Toilettengebäuden und den<br />
Beachvolleyballfelder platziert.<br />
Hunde sind willkommen, aber müssen an der Leine geführt werden<br />
und es wird außerhalb des Platzes mit den Hunden Gassi<br />
gegangen.<br />
Denkt an die Nachbarn und VERMEIDET LÄRM - nach 23.00 Uhr<br />
herrscht Nachtruhe auf dem Platz.<br />
Alle Arten von Ballspiel finden auf den Sportplätzen beim<br />
Spielplatz statt.<br />
Telefonnachrichten/Post wird in der Information aufgehängt.<br />
Damit alle den bestmöglichsten Aufenthalt genießen können, sind<br />
ein Paar Regeln aufgestellt, die wir Euch bitten durchzulesen:<br />
Bemerkt: Öffnungszeiten der Information<br />
Die Nummer auf dem Platz stellt die Mitte da.<br />
Aus Rücksicht auf die Brandgefahr müssen 3 Meter zwischen<br />
den Einheiten sein und max. 1 Auto pro Einheit.<br />
Alle Gäste werden gebeten sich an die Information zu wenden<br />
bei der Ankunft auf dem Platz um ein Gästeticket einzulösen. Es<br />
ist die Verantwortung des Campers, dass Gäste angemeldet<br />
sind.<br />
Die Gäste werden gebeten den Gästeparkplatz gegenüber der<br />
Information zu nutzen.<br />
Es ist nicht gestattet elektrische Heizung im Vorzelt zu benutzen.<br />
Überschüssiges Wasser soll in die Chemietoilette/Abfluss gekippt<br />
werden auf dem Waschplatz.<br />
Så er du sikkert på vej<br />
86 60 22 23<br />
<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 7
Der tages forbehold for leveringssvigt,<br />
afgiftsændringer, billed- og trykfejl.<br />
VI HAR, HVAD DU BEHØVER... FØDEVARER | SLAGTER | FISK | DELIKATESSE | BAGER | VINE | NONFOOD<br />
BYENS FLOTTESTE FØDEVAREMARKED TILBYDER...<br />
En inspirerende<br />
markeds plads<br />
med fokus på<br />
råvarer og<br />
madløsninger,<br />
der gør det<br />
nemt at købe<br />
ind til dit måltid.<br />
Det nder du på<br />
Madtorvet<br />
Delikat take away<br />
og salatbar<br />
Hver dag fylder vi op med<br />
friske råvarer i salatbaren, og<br />
hver dag har du mulighed for<br />
at vælge mellem slagterens<br />
udvalgte færdige middagsretter<br />
lige til at lune.<br />
Ugens lækreste<br />
opskrift<br />
I butikken nder du<br />
opskriftark og ingre dienser<br />
til ugens opskrift samlet på<br />
et sted. Vi har selvfølgelig det<br />
hele i butikken.<br />
Lune retter<br />
hver dag kl. 11 - 14<br />
Kig i det store varmeskab<br />
mellem kl. 11-14 . Her nder<br />
du lune retter til en god og<br />
smagfuld frokost.<br />
Fabelagtige<br />
kødudskæringer<br />
Vi tilbyder altid mørt og velhængt<br />
kød - der er valgt med<br />
omhu. Spørg gerne slagterne<br />
hvis du har brug for gode råd<br />
og vejledning.<br />
Glade Grise fra<br />
Friland<br />
Man kan smage, når dyrene<br />
har haft det godt. Derfor er vi<br />
meget optaget af at have et<br />
bredt udvalg af Frilandsgris.<br />
Vores personale er specielt<br />
uddannet og certi ceret til at<br />
sælge Friland kød.<br />
Hakket kød<br />
hver dag<br />
Slagteren hakker dagen<br />
igennem, så du får helt friskt<br />
og lækkert hakket kød. På<br />
pakken kan du se dato og<br />
klokkeslæt for, hvornår kødet<br />
er hakket.<br />
8 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk<br />
ÅBNINGSTIDER<br />
Mandag-fredag ........... 7:00-21:00<br />
Lørdag ........................ 7:00-18:00<br />
Søndag ..................... 10:00-17:00<br />
Bager hverdage ........... 7.00-21:00<br />
Bager lørdag ............... 7:00-18:00<br />
Bager søndag .............. 9:00-17:00<br />
ALTID ÅBENT FØRSTE & SIDSTE<br />
SØNDAG I HVER MÅNED!<br />
Altid 240 GRATIS p-pladser!<br />
Fabrikvej 2 | Tlf. 87 275 650<br />
SØNDERSØ<br />
NØRRESØ
Info om symboler<br />
Info about symbols / Symbolinformation<br />
Information<br />
Information / Information<br />
Butik<br />
Shop / Laden<br />
TV-stue<br />
TV-room / FernsehWohnstube<br />
Opholdsrum<br />
Living room / Wohnstube<br />
Hjertestarter<br />
Heart Start machine / Herzstarter<br />
Bålplads<br />
Bonfire area / Feuerplatz<br />
Fiskeri tilladt<br />
Fishing permitted / Angeln erlaubt<br />
Bad<br />
Bath / Dusche<br />
Toilet<br />
Toilet / Toilette<br />
Vaskeri<br />
Laundry / Wäscherei<br />
Nummerskiltet<br />
er placeret<br />
på midten af pladsen<br />
xxx<br />
min. 3<br />
meter<br />
Køkken<br />
Kitchen / Küche<br />
Puslerum<br />
baby changing facilities / Wickelraum<br />
Familierum<br />
Family room / Familienraum<br />
Mooncar<br />
Moon car / Mooncar<br />
Legeplads<br />
Playground / Spielplatz<br />
hoppepude<br />
Bouncy cushion / Springkissen<br />
Tømning af autocamper<br />
Autocamper draining /<br />
Entleerung Autocamper<br />
Petanque<br />
Petanque / Petanque<br />
Beachvolley<br />
Beach volley / Beachvolley<br />
Minigolf<br />
Mini-golf / Minigolf<br />
Bommen:<br />
Åben<br />
kl. 07.00<br />
min. 3<br />
meter<br />
Kemisk toilet<br />
Chemical toilet / Chemisches Toilette<br />
Badebro<br />
Jetty / Badesteg<br />
Bilvask<br />
Car wash / Autowäsche<br />
Affaldscontainer<br />
Waste containers / Abfallcontainers<br />
Parkering<br />
Parking / Parken<br />
Boldbane<br />
Playing field / Spielplatz – Ball<br />
Hytter<br />
Cabins / Kabinen<br />
Brandmateriel<br />
Fire extinguisher / Feuerlöschmaterialien<br />
Vand<br />
Water / Wasser<br />
Udlejning af campingvogne<br />
Caravan rental / Wohnwagenvermietung<br />
Lukket<br />
kl. 22.00<br />
Hverken ny, trendy eller importeret<br />
- men absolut en smagsoplevelse....<br />
Bare Arnbitter<br />
Det har aldrig været Arnerledes<br />
10 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
Pladsoversigt<br />
Campsite outline / Platzübersicht<br />
7<br />
1<br />
1<br />
0<br />
8<br />
1<br />
8<br />
5<br />
5<br />
4<br />
3<br />
6<br />
1<br />
1<br />
11<br />
1<br />
1<br />
1<br />
K<br />
2<br />
K<br />
HH1<br />
1<br />
8<br />
1<br />
HH2<br />
2<br />
6<br />
6<br />
HH3<br />
3<br />
1<br />
4<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I<br />
11<br />
HH5<br />
H5<br />
HH4<br />
4<br />
0<br />
4<br />
8<br />
1<br />
9<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2 1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
V inkelvej<br />
8<br />
1<br />
iborg<br />
V<br />
iborg<br />
Sti til V
Lystfiskeri<br />
Du befinder dig i et eldorado af fiskemuligheder. Området er alsidigt og<br />
varieret, og der findes et stort netværk af bække, åer og søer.<br />
Vælg tid, sted og det rigtige fiskekort – så er der bid…<br />
Der er kilometervis af bred, hvor fangstmulighederne er mange – giver dig<br />
det fiskeri, som netop du foretrækker.<br />
Tag en folder i informationen, eller se mere på www.visitviborg.dk<br />
Fishing<br />
You find yourself in an eldorado of fishing possibilities. The area is multisided<br />
and many becks, streams and lakes are connected to each other.<br />
Choose time, place and the right fishing map – then you are lucky…<br />
There are several kilometers of banks, where you can find many fishing<br />
possibilities – and you can do exactly what you prefer.<br />
Take a brochure in the information, or get more information on<br />
www.nordfynturist.dk<br />
Angeln<br />
Du befindest dich in einem Eldorado der Fischereimöglichkeiten. Das<br />
Gebiet ist vielseitig und es gibt ein großes Netzwerk an Bächen, Flüssen<br />
und Seen.<br />
Wähle die Zeit, den Ort und die richtige Fischerkarte – dann beißt ein<br />
Fisch an…<br />
Es gibt kilometerlang Ufer, wo es viele Angelmöglichkeiten gibt – und du<br />
kannst die Fischerei betreiben, die du bevorzugst.<br />
Nimm eine Broschüre aus der Information, oder erkundige dich auf<br />
www.nordfynturist.dk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Besøg AQUA - Midtjyllands store oplevelsescenter med<br />
Nordeuropas største ferskvandsakvarium og skøn naturpark<br />
til Silkeborgsøerne med dyreanlæg og sjovt vandlegeområde<br />
med vandkanoner, sluser og andet vandsjov!<br />
AQUA is a first class Activity and Adventure Centre<br />
with the largest freshwater aquarium of Northern Europe and<br />
a great nature park with various animals, as well as an extensive<br />
playground with much fun and variety. AQUA is an untraditional<br />
aquarium "turned upside down". The aquarium is<br />
built into several big outdoor lakes. Through large panoramic<br />
window panes you look deep into these lakes.<br />
Das Erleibniszentrum und das grösste Süsswasser-<br />
Aquarium Nordeuropas mit verspielten Ottern, jagenden<br />
Lappentauchern, bezaubernden Bibern, bissigen Hechten<br />
und viele andere Tiere in ihrer natürlichen Umgebung. Ein<br />
mit Aussicht auf die Silkeborgseen schöner Naturpark mit<br />
Tieren, Wassespielplatz, Hindernisbahn und Café umgibt<br />
AQUA. Tägliche Aktivitäten wie Futterung, ”Überraschung<br />
des Tages” usw. Ganzjährig geöffnet.<br />
VARMTSVANDBASSIN VARMTSV ARMTSVANDBASSIN<br />
ANDBASSIN BA SS RUTSJEBANE N<br />
SAUNA SOLARIUM<br />
SO SOLAR SOLARIUM A FITNESS<br />
M MASSAGE<br />
E WELLNESS<br />
Sommeråbningstider<br />
me<br />
Mandag<br />
10.00 00 - 20.00 20 20.00<br />
Tirsdag,<br />
onsdag, o onsdag, torsdag 06.00<br />
-<br />
20.00<br />
Fredag<br />
10.00<br />
-<br />
18.00<br />
Weekend<br />
kend<br />
10.00 - 17.00<br />
Banegårdspladsen 1 8800<br />
8800 VViborg<br />
iborg Tlf. 87 87 32 30<br />
Fax 87 99 41 82<br />
svoemmehal@viborg.dk www.viborgsvoemmehal.dk<br />
www www.viborgsvoemmehal.dk<br />
12 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
Priser<br />
Rates / Preise<br />
OVERNATNINGSTAKSTER pr. døgn<br />
Price per night / Preise pro Übernachtung<br />
LAVSÆSON HØJSÆSON<br />
Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison<br />
23.03.12-22.06.12<br />
20.08.12-21.10.12<br />
23.06.12-19.08.12<br />
IKKE-MEDLEMMER<br />
NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER<br />
Voksne<br />
Adults / Erwachsene<br />
73 DKK 77 DKK<br />
Børn (0-11)<br />
Children / Kinder<br />
37 DKK 47 DKK<br />
• Hund<br />
Dog / Hund<br />
20 DKK 20 DKK<br />
Arealleje<br />
Pitch / Standplatz<br />
20 DKK 46 DKK<br />
El<br />
Electricity / Strom<br />
35 DKK 30 DKK<br />
Pladsreservation<br />
Reservation / Reservierung<br />
35 DKK 35 DKK<br />
<strong>DCU</strong>-MEDLEMMER<br />
Voksne 59 DKK 62 DKK<br />
Børn (0-11) gratis gratis<br />
Børn, (0-11) 25 DKK 38 DKK<br />
• u/forældre (børnebørn)<br />
Unge (12-17) 25 DKK 38 DKK<br />
Pensionister 42 DKK 62 DKK<br />
• Hund gratis gratis<br />
Arealleje 20 DKK 46 DKK<br />
El 35 DKK 30 DKK<br />
Electricity / Strom<br />
Pladsreservation 35 DKK 35 DKK<br />
HYTTEPRISER pr. døgn / pr. uge<br />
Cabin rates per night / per week<br />
Hüttepreise pro Übernachtung / pro Woche<br />
LAVSÆSON HØJSÆSON<br />
Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison<br />
23.03.12-22.06.12 23.06.12-19.08.12<br />
20.08.12-21.10.12<br />
Hytte 4 pers. 450 DKK / 2.800 DKK 525 DKK / 3.200 DKK<br />
Cabin 4 pers. / Hütte 4 pers.<br />
UDLEJNING AF CAMPINGVOGNE - Pr. dag / uge<br />
Campers for rent - Per day / Week<br />
Vermietung von Wohnwagen - Pro tag / Woche<br />
LAVSÆSON HØJSÆSON<br />
Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison<br />
23.03.12-22.06.12<br />
20.08.12-21.10.12<br />
23.06.12-19.08.12<br />
Vogntype:<br />
Knaus 530 TK, 5 pers.<br />
Camper type: Knaus 530 TK, 5 pers. /<br />
Wagentyp: Knaus 530 TK, 5 Pers.<br />
495 DKK / 3.100 DKK 600 DKK / 4.100 DKK<br />
Internet / WiFi<br />
4 timer / hours / stunden DKK 20,-<br />
8 timer / hours / stunden DKK 40,-<br />
12 timer / hours / stunden DKK 60,-<br />
Tiden tæller når man er logget ind.<br />
Husk at aktivere inden for 24 timer, ellers er tiden tabt.<br />
Time counts when you are online.<br />
Please activate within 24 hours, otherwise, the time lost.<br />
Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt.<br />
von 24 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit verloren.<br />
Besøgende til beboere på pladsen betaler 20 DKK pr. person pr. dag, børn 10<br />
DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid<br />
hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen.<br />
Visitors for the residents at the site: adults 20 DKK and children 10 DKK per<br />
person per day, this gives you the right to stay at the site during the opening<br />
hours of the site. Contact the reception for further information.<br />
Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 20 DKK und Kinder 10<br />
DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen Aufenthalt auf dem<br />
Platz ermöglicht, während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes.<br />
Jegliche Information gibt es in der Rezeption.<br />
• Børnebørn under 12 år overnatter gratis sammen med bedsteforældre,<br />
der er medlem af <strong>DCU</strong> i perioden 01.09-01.04.<br />
• OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen.<br />
NOTE! Walking the dog only outside the campsite.<br />
ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb des<br />
<strong>Camping</strong>platzes statt.<br />
Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder.<br />
The guests must bring their own bedding, duvets and pillows.<br />
Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden.<br />
Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder.<br />
The guests must bring their own bedding, duvets and pillows.<br />
Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden.<br />
UDFØRLIGE OPLYSNINGER OM PRISER<br />
OG TAKSTER FINDES PÅ WWW.<strong>DCU</strong>.DK<br />
14 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
Sejlads på Viborg-Søerne<br />
Selvom du er lige midt i Jylland og langt fra havet, så er der masser<br />
af vand og muligheder for sejlads. I sommerhalvåret, sejler det<br />
gode skib ”Margrethe I” på Viborg-Søerne. Her kan du nyde Viborg<br />
fra søsiden, og naturligvis den skønne natur. Turen tager ca. 1 time.<br />
Vil du selv bestemme farten, og er mere til en kanotur, er der<br />
mange muligheder for dette.<br />
Tag en folder i informationen, eller se mere på www.visitviborg.dk<br />
Sailing on the lakes of Viborg<br />
Although you are in the middle of Jutland with a long distance to<br />
the sea, there is still a lot of water and possibilities for sailing.<br />
During the summer the ship “Margrethe I” sails on the lakes. Here<br />
you can enjoy Viborg from the seaside, and also the beautiful nature.<br />
The tour lasts about 1 hour.<br />
If you prefer to decide on the speed and prefer a canoe tour, there<br />
will be several possibilities for you.<br />
Take a brochure in the information, or get more information on<br />
www.visitviborg.dk<br />
Segeln auf den Seen von Viborg<br />
Obwohl du dich in der Mitte von Jütland befindest und weit weg<br />
vom Meer bist, gibt es eine Menge Wasser und viele Möglichkeiten<br />
zu segeln. Im Sommerhalbjahr fährt das gute Schiff „Magrethe I“<br />
auf den Seen von Viborg. Hier kannst du Viborg von der Seeseite<br />
genießen, und natürlich auch die schöne Natur. Die Tour dauert ca.<br />
1 Stunde.<br />
Willst du lieber selbst die Geschwindigkeit bestimmen, und bevorzugst<br />
eine Kanutourt, gibt es auch hierfür zahlreiche Möglichkeiten.<br />
Nimm eine Broschüre aus der Information, oder erkundige dich auf<br />
www.visitviborg.dk<br />
YOUR OUTDOOR LIVING ROOM<br />
Isabella A/S · Isabellahøj 3 · 7100 Vejle<br />
Tel. 75 82 07 55 · info@isabella.net<br />
www.isabella.net<br />
Viskum Snaps & Blomsterværkstedet Over Viskum<br />
Et hyggeligt sted i kort afstand fra Viborg. Her foregår produktionen<br />
af de mange nye Viskum Snapse. Der fortælles gode<br />
historier om blomster og urterne der bruges til snapsen.<br />
I butikken med brugskunst, er der mange forskellige gavemuligheder<br />
og selvfølgelig et stort udvalg af Viskum Snapse.<br />
Vi er altid værter ved en god kop kaffe/te med chokolade og<br />
snapse-smagsprøver. Madpakken må spises her - mod køb<br />
af drikkevare. www.overviskum.dk<br />
Viskum Schnapps & the Flower Workshop Over Viskum<br />
A nice place close to Viborg. Here all the new Viskum<br />
Schnapps are produced. Good stories about the flowers and<br />
the herbs which are used for the schnapps are told. In the<br />
shop with handicrafts, there are many different possibilities<br />
for gifts and of course a great selection of Viskum Schnapps.<br />
We always invite you to a good cup of coffee/tea with chocolate<br />
and schnapps tastings. You can bring your own food<br />
– and purchase drinks. www.overviskum.dk<br />
Viskum Schnaps & die Blumenwerkstatt Über Viskum<br />
Ein gemütlicher Ort mit geringem Abstand zu Viborg. Hier<br />
findet die Produktion der vielen neuen Viskum Schnäpse<br />
statt. Es werden gute Geschichten über Blumen und Kräuter<br />
erzählt, welche für den Schnaps verwendet werden. Im<br />
Geschäft mit Handarbeitskunst gibt es viele verschiedene<br />
Geschenkmöglichkeiten und natürlich eine große Auswahl<br />
an Viskum Schnäpsen. Wir sind immer gerne Gastgeber für<br />
eine gute Tasse Kaffee/Tee mit Schokoladen- oder<br />
Schnapsgeschmacksproben. Essen kann gerne mitgebracht<br />
werden - bei Kauf der Getränke. www.overviskum.dk<br />
Kvalitet ned i mindste detalje<br />
Download 2012 kataloget på www.isabella.net eller besøg din<br />
lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas store udvalg<br />
indenfor fortelte og smarte accessories!<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 15
Isabella<br />
Isabella sætter rammen om dine ferie- og fritidsoplevelser. Hygge og samvær. Livsglæde og sjove episoder. Når du skal ud på nye<br />
eventyr eller samle hele familien på yndlingsstederne. Isabella skaber dit udendørs opholdsrum, uanset om det er på rejsecamping<br />
sommer og vinter, standcamping i luksus og komfort, eller en kombination. Altid i den kendte Isabella kvalitet med vægt på gennemtestet<br />
funktionalitet og rig på variation, masser af kombinationsmuligheder og med fokus på tilbehør, der sætter prikken over<br />
i’et.www.isabella.net<br />
Isabella is the heart of your holiday and leisure time.<br />
Whether you’re off in search of new adventures or getting the<br />
whole family together at your favourite places,<br />
Isabella will be the central point of your outdoor living space.<br />
Whatever you need, for touring or for permanent sites, for all<br />
the seasons, there is an Isabella for you.<br />
The famous Isabella quality collection, tried and trusted for 55<br />
years is rich in variety with a focus on matching accessories.<br />
Bruunshaab Gl. Papfabrik<br />
Pap snedkeriet er en spændende værksted, hvor alle kan få<br />
lov til at lege med pap. Der er mulighed for at være kreativ<br />
og mulighed for at fremstille skåle af pap efter modeller.<br />
Forskelligt værktøj og materialer til dekoration er til rådighed.<br />
Kun fantasien stiller grænser for hvad der kan lade sig gøre.<br />
Tag en folder i informationen,<br />
eller se mere på www.papmuseum.dk<br />
The carpentry of board is an exciting workshop,<br />
where everyone can play with board. You have the possibility<br />
to be creative and to make bowls out of board. Different<br />
kind of tools and materials for the decoration are available.<br />
There are no limitations of what you can make out of it.<br />
Take a brochure in the information, or have a look at<br />
www.papmuseum.dk<br />
Die Pappezimmerei ist eine spannende Werkstatt,<br />
wo alle mit der Pappe spielen dürfen. Es gibt die<br />
Möglichkeit kreativ zu sein und die Möglichkeit Schalen aus<br />
Pappen nach Modellen herzustellen. Verschiedenes<br />
Werkzeug und Materialien für Dekorationen stehen einem<br />
zur Verfügung. Es gibt keine Grenzen dafür, was man aus<br />
der Pappe herstellen kann.<br />
Nimm eine Brochüre in der Information mit, oder siehe<br />
www.papmuseum.dk<br />
Kvalitetsoste · Italienske vine · Pølser fra Skagen<br />
Bornholmer-snaps · Sydesalt fra Læsø<br />
Byens bedste leverpostej · Gavekurve efter ønske<br />
Osteanretning ud af huset<br />
Sct. Mathias Gade 30 · 8800 Viborg · Tlf. 8662 7171<br />
ostogvin@mail.dk<br />
Isabella bietet Ihnen die Grundlage für einen entspannten<br />
Urlaub. Ob Sie auf der Suche nach neuen<br />
Abenteuern sind, die Zweisamkeit geniessen oder mit der<br />
Familie schöne Tage verbringen, liefert Isabella Ihnen den „outdoor<br />
living room“. Einen Raum indem sich nahezu das gesamte<br />
<strong>Camping</strong>leben abspielt. Einen Raum wo man gemütlich<br />
zusammensitzt und Kinder einen Platz zum Spielen<br />
finden.Eigentlich den wichtigsten Raum überhaupt!<br />
Bagagerumsmarked<br />
I VIBORG<br />
Den 1. lørdag i månederne maj til oktober 2012<br />
Alt fra nips til brugt køkkenudstyr.<br />
Lamper, brugt tøj, bøger, legetøj og meget mere.<br />
Det er utroligt, hvad man opdager, at man lige netop<br />
står og mangler! Info: tlf. 23 30 77 31 / 86 67 61 31<br />
Markedspladsen v/ Fabrikvej – 8800 Viborg<br />
16 I www.dcu.dk<br />
www.camping-viborg.dk
AQUA Akvarium & Dyrepark<br />
Se det hele fra neden i AQUA, når oddere og glubske rovfisk jager<br />
isøensdyb,ændernedykkerogbævernebyggerdæmning.<br />
Og vær med, når dyrepasserne fodrer dyrene.<br />
I AQUA er der aktiviteter for store og små. Både inde og ude - og<br />
ialslagsvejr.Herkandurørefiskeneidetstorerørebassin,forme<br />
dit eget vandløb og sprøjte med vand i vandkanonerne.<br />
Dagligt aktivitetsprogram med fodringer, speaks m.v.<br />
Make a fascinating trip into lakes and water cources in<br />
AQUA – Northern Europe’s biggest fresh water aquarium – built<br />
in and around big outdoor lakes.<br />
VelkommentilAQUA-etfamilievenligtoplevelsescenter<br />
med Nordeuropas største ferskvandsakvarium<br />
og en skøn naturpark med dyreanlæg<br />
og vand-legeområde<br />
NYHED fra maj 2012:<br />
Gå på opdagelse i ”Vandets Kraft”<br />
med vandmøller, sluser og andre<br />
sjove vand-aktiviteter<br />
iparken!<br />
NEWS from May 2012:<br />
Explore the "Water Power" with<br />
water mills, locks and other<br />
fun water activities in<br />
the park!<br />
Vi<br />
ses i AQUA<br />
-husktørttøj<br />
Vejlsøvej 55 • 8600 Silkeborg •Tlf. 8921 2189 • aqua@fvc.dk<br />
Læs mere på www.visitaqua.dk<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 17
10<br />
20<br />
18<br />
10<br />
12<br />
4<br />
17<br />
24<br />
<strong>DCU</strong>TEST<br />
CENTRE<br />
22<br />
2<br />
21<br />
6<br />
9<br />
19<br />
<strong>Camping</strong>pladser<br />
Campsites / <strong>Camping</strong>plätze<br />
14<br />
23<br />
13<br />
3<br />
15<br />
11<br />
7<br />
1<br />
7<br />
8<br />
16<br />
5 8<br />
9<br />
11 1<br />
12<br />
5<br />
2<br />
13<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
1 <strong>DCU</strong>-CAMPING SKOVLY/TRANUM<br />
Åbent: Hele året<br />
2 <strong>DCU</strong>-CAMPING EJSING STRAND<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
3 <strong>DCU</strong>-CAMPING VIBORG SØ<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
4 <strong>DCU</strong>-CAMPING MEJDAL<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
5 <strong>DCU</strong>-CAMPING HESSELHUS<br />
Åbent: Hele året<br />
6 <strong>DCU</strong>-CAMPING VORBASSE<br />
Åbent: Hele året<br />
15<br />
14<br />
18<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
16<br />
Bije Fritid & <strong>Camping</strong><br />
Bormose Alle 19<br />
3200 Helsinge<br />
Tlf.: 48 79 31 10<br />
www.bije.dk<br />
<strong>Camping</strong>gården A/S<br />
Sorøvej 97<br />
4200 Slagelse<br />
Tlf.: 58 54 40 03<br />
www.campinggaarden-slagelse.dk<br />
Caravan-Centret "Brohallen" IS<br />
Orehoved Langgade 37,<br />
4840 Nr. Alslev,<br />
Tlf.: 54 45 78 79<br />
www.caravan-centret.dk<br />
CC <strong>Camping</strong>& Marine A/S<br />
Trekanten 5- 9<br />
Herrestrup, 4571 Grevinge<br />
Tlf.: 59 65 99 11<br />
www.cccm.dk<br />
20<br />
17<br />
19<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Jyderup <strong>Camping</strong> Center<br />
Industriparken 22<br />
4450 Jyderup<br />
Tlf.: 59 27 69 22<br />
www.jcc.dk<br />
P. J. Caravan A/S<br />
Københavnsvej 277<br />
4000 Roskilde<br />
Tlf.: 46 75 7129<br />
www.pj-caravan.dk<br />
Tarup <strong>Camping</strong> & Fritid<br />
Agerhatten 31<br />
5220 Odense SØ<br />
Tlf.: 66 16 18 18<br />
www.tarup.dk<br />
7 <strong>DCU</strong>-CAMPING KOLLUND<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
8 <strong>DCU</strong>-CAMPING MOLS<br />
Åbent: Hele året<br />
Svendborg <strong>Camping</strong> Center<br />
Posthusvænget 3<br />
5700 Svendborg<br />
Tlf.: 62 21 70 07<br />
www.svendborgcampingcenter.dk<br />
9 <strong>DCU</strong>-CAMPING BLOMMEHAVEN<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
10 <strong>DCU</strong>-CAMPING VESTERHAV<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
11 <strong>DCU</strong>-CAMPING FLYVESANDET<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
12 <strong>DCU</strong> ODENSE CITY CAMP<br />
Åbent: Hele året<br />
13 <strong>DCU</strong>-CAMPING ÅBYSKOV<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
14 <strong>DCU</strong>-CAMPING RØRVIG STRAND<br />
Åbent: Hele året<br />
15 <strong>DCU</strong>-CAMPING SANDDOBBERNE<br />
Åbent: 23.03-23.09<br />
16 <strong>DCU</strong>-CAMPING RÅGELEJE<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
17 <strong>DCU</strong>-CAMPING HORNBÆK<br />
Åbent: Hele året<br />
18 <strong>DCU</strong>-CAMPING KULHUSE<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
19 <strong>DCU</strong>-CAMPING NÆRUM<br />
Åbent: 23.03-21.10<br />
20 <strong>DCU</strong> ABSALON COPENHAGEN CAMP<br />
Åbent: Hele året<br />
Idé, layout, annoncer & produktion: Grafisk opsætning: Billeder:<br />
ØRSKOV MARKETING Lynge Olsen Reklamebureau A/S <strong>DCU</strong>-<strong>Camping</strong> Viborg Sø og Visitdenmark<br />
www.oerm.dk Tlf. +45 46 96 32 41 / +45 29 91 78 99
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Aabybro <strong>Camping</strong> & Fritid A/S<br />
Knøsgårdsvej 121,<br />
9440 Aabybro,<br />
Tlf.: 98 24 48 00<br />
www.aabycamp.dk<br />
Antons <strong>Camping</strong><br />
Falkevej 1<br />
6920 Videbæk<br />
Tlf.: 96 94 92 20<br />
www.antonscamping.dk<br />
<strong>Camping</strong>gården A/S<br />
Ormslevvej 448<br />
8260 Viby J<br />
Tlf.: 86 28 35 66<br />
www.campinggaarden-ormslev.dk<br />
<strong>Camping</strong>-Parken Herning A/S<br />
Tjelevej 10-12<br />
7400 Herning<br />
Tlf.: 97 26 80 55<br />
www.campingparken.dk<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Hedensted Caravan<br />
Ndr. Fabriksvej 5<br />
8722 Hedensted<br />
Tlf.: 75 89 06 77<br />
www.hedenstedcaravan.dk<br />
Klarup Caravan Center A/S<br />
Jørgenmindesvej 20<br />
9270 Klarup<br />
Tlf.: 98 31 88 88<br />
www.klarup-caravan.dk<br />
Kronjyllands <strong>Camping</strong> Center A/S<br />
Grenåvej 29-31<br />
8960 Randers SØ.<br />
Tlf. 87 10 98 70<br />
www.as-kcc.dk<br />
L.E. <strong>Camping</strong><br />
Industrivej 13-15<br />
9900 Frederikshavn<br />
Tlf.: 98 47 91 11<br />
www.le-camping.dk<br />
CAMPING KEY EUROPE<br />
Alle der skal overnatte på en dansk campingplads skal have et<br />
<strong>Camping</strong> Key Europe. Det gælder som gyldig identifikation og<br />
campingpas. <strong>Camping</strong> Key Europe afløser det hidtidige<br />
<strong>Camping</strong> Card Scandinavia. Disse kort, vil ikke længere være<br />
gyldige. <strong>Camping</strong> Key Europe kan købes på alle danske campingpladser<br />
eller på www.dcu.dk.<br />
Anyone wishing to spend the night at a Danish campsite<br />
must have a <strong>Camping</strong> Key Europe. This can be used both<br />
as a camping card and as identification for checking in.<br />
<strong>Camping</strong> Key Europe will replace the current <strong>Camping</strong> Card<br />
Scandinavia. These cards will no longer be valid. <strong>Camping</strong> Key<br />
VIBORG BRYGHUS<br />
BRYGGERSTUEN<br />
MUNKEN<br />
<br />
Fredag 15.00 - 23.00<br />
Lørdag 11.00 - 15.00<br />
Sortebr. kirke<br />
<br />
<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
Lunderskov <strong>Camping</strong> A/S<br />
Tværvej 9<br />
6640 Lunderskov<br />
Tlf.: 75 58 54 00<br />
www.lunderskov-camping.dk<br />
Møllegårdens <strong>Camping</strong> I/S<br />
Skyumvej 4<br />
7700 Thisted, V.Vildsund<br />
Tlf.: 96 19 10 20<br />
www.moellegaarden.dk<br />
Nibe Caravan Center A/S<br />
Koldsmindevej 5<br />
9240 Nibe<br />
Tlf.: 98 35 18 88<br />
www.nibecaravan.dk<br />
Safari Caravan 2011 A/S<br />
Grimsinglundvej 2<br />
7600 Struer<br />
Tlf.: 97 85 13 33<br />
www.safari-caravan.dk<br />
Europe can be purchased at any Danish campsite,<br />
or from www.dcu.dk.<br />
<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
Silkeborg Caravan Center<br />
Priorsvej 11<br />
8600 Silkeborg<br />
Tlf.: 86 81 42 11<br />
www.SilkeborgCaravan.dk<br />
Vejle Caravans<br />
Isabellahøj 6<br />
7100 Vejle<br />
Tlf.: 75 82 84 22<br />
www.vejlecaravans.dk<br />
Østjysk Caravan<br />
Bøgekildevej 18<br />
8361 Hasselager<br />
Tlf.: 87 93 42 00<br />
www.ostjydsk-caravan.dk<br />
KG <strong>Camping</strong> A/S<br />
Mønten 6<br />
6000 Kolding<br />
Tlf.: 76 33 20 80<br />
www.kg-camping.dk<br />
4501 2001 1234 5678<br />
140264 987654321<br />
PETER CHRISTIAN JENSEN<br />
LÆRKEVEJ 4<br />
DK-3456 CAMPINGBY<br />
Jeder, der auf einem dänischen<br />
<strong>Camping</strong>platz übernachtet, muss einen<br />
<strong>Camping</strong> Key Europe besitzen. Dieser gilt als<br />
gültige Identifikation und als <strong>Camping</strong>pass.<br />
Der <strong>Camping</strong> Key Europe löst die bisherige <strong>Camping</strong><br />
Card Scandinavia ab. Diese Karten sind künftig nicht mehr<br />
gültig. Der <strong>Camping</strong> Key Europe kann auf allen dänischen<br />
<strong>Camping</strong>plätzen sowie auf www.dcu.dk erworben werden.<br />
BM<br />
Caravanservice<br />
Skal du have lavet gasttest, serviceeftersyn, reparationer eller<br />
andet på din campingvogn, så kontakt BM Caravanservice.<br />
Hos BM Caravanservice er der Onsite-service. Det vil sige, at vi<br />
udfører de este reparationer hos dig på campingpladsen.<br />
Større reparationer udføres dog på vores værksted.<br />
Mobil: 20 65 32 07 www.caravanservice.dk<br />
v/ Benny Madsen Schødtsmindevej 22, Skovby<br />
www.dcu.dk www.camping-viborg.dk I 19
SCT. MA<br />
MA MATHIAS ATHIA TH THIA<br />
CENTRET<br />
I Sct. Mathias Mathias Centret Centret i<br />
i Vibor Viborg g finder du<br />
28 28 specialb specialbutikker<br />
utikker og supermarkedet supermarkedet Fr Frost ost SuperBest<br />
Alt er samlet under ét tag i et moderne og røgfrit indkøbscenter<br />
beliggende i midtbyen med den ene indgang mod parkeringsarealerne<br />
på Fischers Plads med 600 gratis P-pladser (2 timer), og den anden indgang<br />
fører lige ud til det sprudlende gågademiljø i Sct. Mathiasgade.<br />
Tjek vores hjemmeside www .sctmathiascentret.dk for yderligere info.<br />
Velkommen Velk elkommen ommen indenfor inde indenf enf for or – vi glæder os til at betjene dig!<br />
Sct.<br />
Mathias Mathias Centret Centret in in the the city city of of<br />
Viborg<br />
is home to<br />
28 28 specialist specialist shops shops and and a a big big SuperBest SuperBest Supermarket<br />
Supermarket<br />
All under one roof in a modern and no smoking Shopping Center which is located<br />
in the middle of the city with one entrance to the Parking area ”Fischer Plads”<br />
with 600 free parking spaces (2 hours), and the other entrance leading to<br />
the exciting shopping streets of V<br />
iborg. Please go to our website<br />
www .sctmathiascentret.dk for for further further info info (only (only in in Danish!).<br />
Danish!).<br />
We e welcome you yyou<br />
y ou and are looking forward forwar orward d to servicing ser servicing<br />
you!<br />
ÅBNINGSTIDER:<br />
OPENING HOURS:<br />
SHOPPING AT<br />
29<br />
STORES<br />
ATHIA S<br />
CENTRET<br />
Man. – torsdag:<br />
Fredag:<br />
Lørdag:<br />
Mon. - Thursday:<br />
Friday:<br />
Saturday:<br />
B BBUTIKKER:<br />
UTIKKER: FROST FR OST SUPERBEST:<br />
SUPERBEST<br />
SUPERBEST:<br />
9.30 – 18.00 9.00 – 19.00<br />
9.30 – 19.00 9.00 – 19.00<br />
9.30 – 15.00 9.00 – 16.00<br />
THE SHOPS: SUPERMARKET:<br />
SUPERMARKET<br />
SUPERMARKET:<br />
9.30 am – 6.00 pm 9.00 am – 7.00 pm<br />
9.30 am – 7.00 pm 9.00 am – 7.00 pm<br />
9.30 am – 3.00 pm 9.00 am – 4.00 pm<br />
SHOPPING I<br />
29<br />
BUTIKKER<br />
SHOPPING S SH H HOPPING O P P I N G INSPIRATION INSPIRA T I O N EVENTS EVEN ENTSS<br />
T<br />
www.sctma<br />
thia thiascentret.dk<br />
www.facebook.com/sc<br />
m/sc tmathiascentret