27.07.2013 Views

Justitsministeriets kundgørelse om pas- og ... - Ny i Danmark

Justitsministeriets kundgørelse om pas- og ... - Ny i Danmark

Justitsministeriets kundgørelse om pas- og ... - Ny i Danmark

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Justitsministeriets</strong> <strong>kundgørelse</strong> <strong>om</strong> <strong>pas</strong>- <strong>og</strong> visumforhold<br />

Herved offentliggøres <strong>Justitsministeriets</strong> oversigt over udlændinge, s<strong>om</strong><br />

pr. 1. januar 2013 er fritaget for <strong>pas</strong> <strong>og</strong> visum, jf. § 5, stk. 4 <strong>og</strong> § 14, stk. 2,<br />

i bekendtgørelse nr. 727 af 28. juni 2012 <strong>om</strong> udlændinges adgang her til<br />

landet (udlændingebekendtgørelsen), oversigt over <strong>pas</strong> <strong>og</strong> anden rejselegitimation,<br />

der efter justitsministerens bestemmelse er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation,<br />

jf. udlændingebekendtgørelsens § 4, stk. 4, samt oversigt over<br />

godkendte grænseovergangssteder, jf. udlændingebekendtgørelsens § 10,<br />

1 2 stk. 9.<br />

I. Fritagelse for enhver form for rejselegitimation<br />

1. Finske, islandske, norske <strong>og</strong> svenske statsborgere, der indrejser direkte<br />

fra <strong>og</strong> udrejser direkte til Finland, Island, Norge eller Sverige.<br />

2. Unge under 18 år, der ikke er statsborgere i Finland, Island, Norge eller<br />

Sverige, men s<strong>om</strong> har fast bopæl i et af de nævnte lande, når de rejser i<br />

gruppe med nordiske unge i forbindelse med skolerejser, sportsarrangementer<br />

<strong>og</strong> lignende af højst 1 måneds varighed, <strong>og</strong> når indrejsen med<br />

gruppen <strong>og</strong> udrejsen med gruppen sker direkte henholdsvis fra <strong>og</strong> til Finland,<br />

Island, Norge eller Sverige.<br />

1 Oversigt over godkendte grænseovergangssteder på Færøerne <strong>og</strong> i Grønland, jf. <strong>kundgørelse</strong>ns<br />

pkt. VII, 3-6, offentliggøres i henhold til § 38, stk. 3, i Anordning nr. 182 af 22.<br />

marts 2001 <strong>om</strong> ikrafttræden for Færøerne af udlændingeloven <strong>og</strong> i henhold til § 38, stk. 3,<br />

i Anordning nr. 150 af 23. februar 2001 <strong>om</strong> ikrafttræden for Grønland af udlændingeloven.<br />

2 Denne <strong>kundgørelse</strong> træder i stedet for <strong>Justitsministeriets</strong> <strong>kundgørelse</strong> <strong>om</strong> <strong>pas</strong>- <strong>og</strong> visumforhold<br />

af 21. december 2011, s<strong>om</strong> blev offentliggjort i Statstidende den 23. december<br />

2011. Der er foretaget ændringer i <strong>kundgørelse</strong>ns kapitel II, III, IV, V <strong>og</strong> VI.


3. Udlændinge med opholdstilladelse, tilbagerejsetilladelse eller langtidsvisum<br />

udstedt af et andet Schengenland, s<strong>om</strong> i henhold til Schengengrænsekodeksens<br />

artikel 5, stk. 4, litra a, uden ugrundet ophold rejser igennem<br />

<strong>Danmark</strong>.<br />

II. Fritagelse for nationalitets<strong>pas</strong><br />

1. Fælles<strong>pas</strong> eller kollektiv<strong>pas</strong><br />

Fælles rejselegitimationsdokument for flere udlændinge (fælles<strong>pas</strong> eller<br />

kollektiv<strong>pas</strong>) er gyldigt s<strong>om</strong> rejselegitimation, når det opfylder de i udlændingebekendtgørelsens<br />

§ 3, stk. 2, fastsatte krav. Er fælles<strong>pas</strong>set udfærdiget<br />

i overensstemmelse med Den Europæiske Overensk<strong>om</strong>st af 16. december<br />

1961 <strong>om</strong> unge menneskers adgang til at rejse på fælles<strong>pas</strong> mellem Europarådets<br />

medlemslande, kan 2 i fælles<strong>pas</strong>set – foruden personer, der er<br />

statsborgere i udstederlandet – optages statsløse <strong>og</strong> flygtninge under 21 år,<br />

s<strong>om</strong> er lovligt bosat i udstederlandet.<br />

2. Rejsedokument for flygtninge<br />

Rejsedokument for flygtninge udfærdiget i henhold til Konventionen af 28.<br />

juli 1951 <strong>om</strong> flygtninges retsstilling eller Overensk<strong>om</strong>st af 15. oktober<br />

1946 <strong>om</strong> indførelse af rejselegitimation for flygtninge er gyldig rejselegitimation.<br />

3. Rejsedokument for statsløse<br />

Rejsedokument udstedt i medfør af Konventionen af 28. september 1954<br />

<strong>om</strong> statsløse personers retsstilling er gyldig rejselegitimation.<br />

4. Fremmed<strong>pas</strong>, re-entry permit, laissez-<strong>pas</strong>ser<br />

Legitimationsdokument udstedt af en k<strong>om</strong>petent myndighed til en person,<br />

der ikke er statsborger i n<strong>og</strong>et land, eller er statsborger i et andet land end<br />

det, der har udstedt dokumentet, er gyldigt s<strong>om</strong> rejselegitimation, når det i<br />

øvrigt opfylder de i udlændingebekendtgørelsens § 1 fastsatte krav.<br />

5. Identitetskort<br />

Følgende identitetskort er gyldig rejselegitimation for indrejse i <strong>og</strong> udrejse<br />

fra <strong>Danmark</strong>:<br />

2


a) Statsborgere i følgende lande, der er tilsluttet Den Europæiske Union:<br />

Belgien: Carte d’identité<br />

Bulgarien: Lichna Karta<br />

Cypern: Kimlik Karti/Identity Card.<br />

(Indehavere af ID-kort udstedt af en national<br />

myndighed på Cypern kan indrejse uden forevisning<br />

af nationalitets<strong>pas</strong>, hvis kortets bagside<br />

indeholder ordene ”Tabiyet – Ithagenia: Cypriot”,<br />

idet indehaveren herefter kan anses s<strong>om</strong><br />

cypriotisk statsborger. ”Tabiyet” er tyrkisk for<br />

statsborgerskab <strong>og</strong> ”Ithagenia” er græsk for<br />

statsborgerskab. Den cypriotiske myndighed,<br />

der udsteder ID-kortet, udfylder selv rubrikken<br />

for kortindehaverens statsborgerskab <strong>og</strong> skriver<br />

”Cypriot”, hvis kortindehaveren er cypriotisk<br />

statsborger.)<br />

Estland: Eesti Vabariik<br />

Finland: Henkilökortti<br />

Frankrig: Carte nationale d’identité<br />

Grækenland: Deltio Taytotitas<br />

Italien: Carta d’identita, idet der i rubrikken ”Cittadinanza”<br />

på side 2 skal være angivet ”Italiana”.<br />

Barneidentitetsdokument d<strong>og</strong> kun, hvis barnet<br />

er ledsaget af en indehaver af forældremyndigheden.<br />

Letland: Udsteder ikke ID-kort til landets borgere.<br />

Litauen: Asmens tapatybès kortelé Luxembourg: Carte<br />

d’identité. Titre d’identité et de voyage<br />

Malta: Karta Ta’ L-Identita<br />

(når ID-kortet indeholder b<strong>og</strong>stavet ”M”, idet<br />

dette angiver, at indehaveren er maltesisk statsborger.)<br />

Nederlandene: Toeristenkaart A <strong>og</strong> B, Europese identiteitskaart<br />

Polen: Dowód Osobisty<br />

(ID-kortet udstedes kun til polske statsborgere.)<br />

Portugal: Bilhete de Identidade de Cidadao Nacional<br />

Rumænien: Carte De Identitate<br />

Slovakiet: Občiansky Preukaz<br />

(ID-kortet udstedes kun til slovakiske statsborgere.)<br />

Slovenien: Osebna Izkaznica<br />

(ID-kortet udstedes kun til slovenske statsborgere.)<br />

3


Spanien: Documento Nacional de Identidad<br />

Storbritannien: Gibraltar Identity Card udstedt til British Citizens,<br />

British Overseas Citizens eller British<br />

Dependent Territories Citizens<br />

Sverige: Nationellt identitetskort<br />

Den Tjekkiske Republik: Občanský Průkaz<br />

Tyskland: Personalausweis, Vorläufiger Personalausweis,<br />

Kinderausweis, Reiseausweis als Passersatz<br />

(udstedt af de tyske grænsemyndigheder, når<br />

udløbet nationalitets<strong>pas</strong> eller udløbet Personalausweis<br />

medbringes. Personer under 15 år kan<br />

anvende et Reiseausweis als Passersatz uden<br />

samtidig at være i besiddelse af et udløbet nationalitets<strong>pas</strong><br />

eller udløbet Personalausweis.)<br />

Ungarn: Személyazonosió Icazolvàny Østrig: Personalausweis.<br />

b) Statsborgere i følgende andre lande:<br />

Liechtenstein: Carte d’identité<br />

Schweiz: Carte d’identité<br />

6. Indehavere af søfartsbøger (søfolks identitetsdokumenter)<br />

Søfartsbøger (seaman’s book, seafarer’s identity document, søfolks identitetsdokumenter)<br />

er gyldig rejselegitimation for indrejse i <strong>og</strong> udrejse af<br />

<strong>Danmark</strong> i forbindelse med dokumentation for påmønstring på eller afmønstring<br />

fra skib i dansk eller udenlandsk havn. Søfartsb<strong>og</strong>en skal være<br />

udstedt af en k<strong>om</strong>petent myndighed <strong>og</strong> opfylde de i udlændingebekendtgørelsens<br />

§ 1, stk. 1, nr. 1, sidste punkt, <strong>og</strong> nr. 4-9 fastsatte krav. Et i henhold<br />

til ILO-konvention nr. 108 fra 1958 <strong>og</strong> ILO-konvention nr. 185 af 2003 3<br />

udstedt identitetsdokument er gyldig rejselegitimation. Det bemærkes d<strong>og</strong>,<br />

at ILO-konvention nr. 185 af 2003 forudsætter, at en sømand, der ønsker at<br />

indrejse med henblik på transit, ud over sin søfartsb<strong>og</strong> udstedt i medfør af<br />

ILO-konvention nr. 185 af 2003, <strong>og</strong>så skal fremvise et nationalitets<strong>pas</strong>.<br />

7. Indehavere af legitimationskort for besætningsmedlemmer på fly<br />

Crew member license <strong>og</strong> crew member certificate udstedt af de k<strong>om</strong>petente<br />

myndigheder i et land, der er tilsluttet den internationale luftfartsorganisation<br />

(ICAO), er gyldig rejselegitimation for indrejse i, midlertidigt ophold<br />

i <strong>og</strong> udrejse af <strong>Danmark</strong> for personer, der godtgør, at de er mønstret<br />

s<strong>om</strong> besætningsmedlemmer på fly, der befinder sig i <strong>Danmark</strong>.<br />

3 Det bemærkes, at <strong>Danmark</strong> ikke har ratificeret ILO-konvention nr. 185 af 2003.<br />

4


8. Indehavere af NATO Travel Order – Ordre de Mission OTAN eller Movement<br />

Order<br />

Indehavere af Nato Travel Order – Ordre de Mission OTAN (militært<br />

NATO-personel) eller af personlig eller kollektiv Movement Order (militært<br />

<strong>og</strong> civilt NATO-personel) kan indrejse i <strong>Danmark</strong> i tjenstligt øjemed<br />

på militært identitetskort.<br />

9. Indehavere af personlig eller kollektiv Movement Order i forbindelse<br />

med Partnership for Peace aktiviteter<br />

Indehavere af en personlig eller kollektiv Movement Order (militært <strong>og</strong> civilt<br />

personel) i forbindelse med Partnership for Peace samarbejdet, der er<br />

udstedt af afsenderlandet ved kontrasignering af den til det pågældende<br />

land akkrediterede danske forsvarsattaché, kan indrejse i <strong>Danmark</strong> i tjenstligt<br />

øjemed på militært identitetskort.<br />

10. Indehavere af Leave order<br />

Indehavere af Leave Order (amerikanske/britiske/canadiske statsborgere,<br />

s<strong>om</strong> tilhører NATO-styrkerne i Europa) kan indrejse <strong>og</strong> opholde sig i<br />

<strong>Danmark</strong> i indtil 3 måneder på militært identitetskort samt en for <strong>Danmark</strong><br />

gyldig rejsetilladelse.<br />

11. Indehavere af Certificate of Status ”For Stateless Alien”<br />

Indehavere af Certificate of Status ”For Stateless Alien” udstedt af de amerikanske<br />

militærmyndigheder i Forbundsrepublikken Tyskland til pårørende<br />

til amerikansk militærpersonale kan indrejse visumfrit i <strong>Danmark</strong> med 3<br />

måneders ophold.<br />

12. Indehavere af gyldigt legitimationsdokument udstedt af myndighederne<br />

i Vatikanstaten<br />

13. Indehavere af laissez-<strong>pas</strong>ser udstedt i medfør af Konventionen <strong>om</strong> De<br />

Forenede Nationers rettigheder <strong>og</strong> immuniteter af 13. februar 1946 samt<br />

indehavere af laissez-<strong>pas</strong>ser udstedt i medfør af Konventionen <strong>om</strong> De Forenede<br />

Nationers rettigheder <strong>og</strong> immuniteter af 21. november 1947<br />

14. Indehavere af gyldig <strong>pas</strong>serseddel (Ausweis, Laissez-<strong>pas</strong>ser, Lascia<strong>pas</strong>sare)<br />

udstedt af Den Europæiske Union<br />

5


15. Deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union<br />

Skoleelever der er statsborgere i et visumpligtigt tredjeland, men s<strong>om</strong> har<br />

lovlig bopæl i et EU-land, når de i forbindelse med en skoleekskursion rejser<br />

s<strong>om</strong> medlem af en gruppe af skoleelever inden for det almene skolesystem.<br />

Gruppen skal være ledsaget af en lærer, der skal være i besiddelse af<br />

Liste over rejsende for skolerejser inden for Den Europæiske Union med<br />

angivelse af de skoleelever, s<strong>om</strong> læreren ledsager, <strong>og</strong> dokumentation for<br />

rejsens formål <strong>og</strong> <strong>om</strong>stændigheder. Listen skal indeholde et fot<strong>og</strong>rafi af<br />

hver af de anførte elever, s<strong>om</strong> ikke er i besiddelse af et identifikationsbevis<br />

med fot<strong>og</strong>rafi, <strong>og</strong> en bekræftelse fra opholdslandets udlændingemyndigheder<br />

på de pågældende elevers opholdsret samt ret til at genindrejse.<br />

16. Indehavere af EU-nød<strong>pas</strong>, ETD<br />

17. Indehavere af UNMIK rejsedokument<br />

18. Indehavere af rejsedokument for statsløse palæstinensere udstedt af<br />

Egypten, Libanon <strong>og</strong> Syrien.<br />

19. Sær<strong>pas</strong> VIP udstedt af Den Palæstinensiske Myndighed.<br />

20. Indehavere af et ensartet udformet selvstændigt ark til påføring af visum,<br />

når arket er udstedt af en EU/Schengen-medlemsstat, der ikke anerkender<br />

indehaverens rejsedokument, jf. forordning nr. 333/2002 af 18. februar<br />

2002.<br />

III. Pas <strong>og</strong> anden rejselegitimation, der efter justitsministerens bestemmelse<br />

kan godkendes s<strong>om</strong> rejselegitimation, uanset at de ikke opfylder<br />

betingelserne i udlændingebekendtgørelsens §§ 1-3, <strong>og</strong> derfor<br />

gælder s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, jf.<br />

udlændingebekendtgørelsens § 4, stk. 3<br />

1. Afghanske tjeneste<strong>pas</strong><br />

Afghanske tjeneste<strong>pas</strong> anerkendes uanset de ikke eksplicit indeholder en<br />

nationalitetsangivelse, idet de alene udstedes til afghanske statsborgere.<br />

Pasindehaverens køn er angivet med ”hr./fru” eller ”søn af/datter af” i afghanske<br />

<strong>pas</strong>.<br />

2. Argentinske ”consular <strong>pas</strong>sport”<br />

Argentinske ”consular <strong>pas</strong>sport”, type C, serie A00000000, der ikke indeholder<br />

oplysninger <strong>om</strong> indehaverens nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejsele-<br />

6


gitimation ved udrejse af <strong>og</strong> transit i <strong>Danmark</strong> med henblik på tilbagerejse<br />

til Argentina, idet sådanne <strong>pas</strong> – der udstedes s<strong>om</strong> erstatning for tabte eller<br />

stjålne argentinske <strong>pas</strong> – s<strong>om</strong> hovedregel alene udstedes til argentinske<br />

statsborgere, <strong>og</strong> idet de kun i helt særlige tilfælde <strong>og</strong>så udstedes til ægtefæller<br />

til argentinske statsborgere, når ægtefællerne er tredjelandsstatsborgere.<br />

3. Australske rejsedokumenter<br />

Australske dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> i serie D, nationalitets<strong>pas</strong> i serie E <strong>og</strong> N, ”Official<br />

Passport” i serie F, ”Travel Document” i serie U <strong>og</strong> nød<strong>pas</strong> (”Emergency<br />

Passport”) i serie X er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Australske ”Document of Identity” i serie A <strong>og</strong> ”Certificate of Identity” i<br />

serie C er kun godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold<br />

i <strong>Danmark</strong>, såfremt dokumenterne indeholder oplysninger <strong>om</strong> indehaverens<br />

ret til tilbagerejse til Australien.<br />

4. Bosnien-Hercegovina<br />

Nationalitets<strong>pas</strong> fra Bosnien-Hercegovina af type P i serie A, dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong><br />

fra Bosnien-Hercegovina af type PD i serie D samt tjeneste<strong>pas</strong> fra Bosnien-Hercegovina<br />

af type PS i serie S er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

5. Britiske <strong>pas</strong><br />

Britiske nød<strong>pas</strong> (”Emergency Passports”), der indeholder en bemærkning<br />

<strong>om</strong>, at destinationen er Storbritannien, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation<br />

ved udrejse af <strong>Danmark</strong> samt ved transit via <strong>Danmark</strong>, se punkt VI vedrørende<br />

fritagelse for lufthavnstransitvisum.<br />

6. Burkina Faso<br />

Dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> fra Burkina Faso i serie D samt tjeneste<strong>pas</strong> fra Burkina Faso i<br />

serie S er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i<br />

<strong>Danmark</strong>.<br />

7. Col<strong>om</strong>bianske <strong>pas</strong> (udstedt i 2001 <strong>og</strong> senere)<br />

Godkendelse af nye col<strong>om</strong>bianske <strong>pas</strong> udstedt fra <strong>og</strong> med 2001 s<strong>om</strong> rejselegitimation<br />

er betinget af, at visumansøgere, der er i besiddelse af den nye<br />

type col<strong>om</strong>bianske <strong>pas</strong>, i forbindelse med visumansøgningen fremlægger<br />

en autoriseret oversættelse af ansøgerens ID-kort Tarjeta de Identidad eller<br />

7


andet bevis for, at ansøgeren er borger i Col<strong>om</strong>bia ”Cédula de ciudadanía”<br />

hvoraf fødested fremgår.<br />

8. Document of Identity for Visa Purposes fra den specielle administrative<br />

region (SAR), Hong Kong<br />

Document of Identity for Visa Purposes fra den specielle administrative<br />

region (SAR), Hong Kong er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, såfremt dokumentet indeholder en tilbagerejsetilladelse<br />

til Hong Kong.<br />

9. Indisk rejsedokument ”Identity Certificate”<br />

Det indiske rejsedokument ”Identity Certificate” er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>. Dokumentet anerkendes<br />

kun s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation såfremt indehaveren er tibetansk<br />

flygtning, <strong>og</strong> såfremt der i rejsedokumentet er anført ”No objection to return<br />

to India”.<br />

10. Irakiske <strong>pas</strong><br />

Nationalitets<strong>pas</strong> i serie A <strong>og</strong> G, dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> i serie D samt tjeneste<strong>pas</strong> i serie<br />

E er gyldige s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Irakiske dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> i serie H udstedt før den 19. marts 2003<br />

er fortsat gyldige i overensstemmelse med den i <strong>pas</strong>set fastsatte gyldighedsperiode.<br />

Pas udstedt efter den 19. marts 2003 anerkendes såfremt <strong>pas</strong>sene er forsynet<br />

med fornødent CPA-stempel eller stempel fra det irakiske Ministry of<br />

Foreign Affairs eller stempel fra det irakiske Department of Travel and<br />

Nationality within the Ministry of Interior.<br />

Irakiske dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> i serie S kan anerkendes, uanset at <strong>pas</strong> i<br />

serie S ikke indeholder angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens køn eller nationalitet.<br />

11. Iranske nationalitets<strong>pas</strong><br />

Iranske nationalitets<strong>pas</strong> i serie S, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens<br />

nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, idet de alene udstedes til iranske statsborgere.<br />

Iranske dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> i serie S er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

8


12. Jordanske nationalitets<strong>pas</strong><br />

Det jordanske nationalitets<strong>pas</strong> i serie K er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Jordanske nationalitets<strong>pas</strong> i serie J, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens<br />

nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, idet de alene udstedes til jordanske statsborgere.<br />

Jordanske nationalitets<strong>pas</strong> af type P i serie L er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

13. Kasakhstan<br />

Kasakhiske nationalitets<strong>pas</strong> i type P er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse til <strong>Danmark</strong>.<br />

14. Kina<br />

Kinesiske ”Permit for Entry”, der ikke indeholder indehaverens underskrift<br />

eller lignende signatur, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved udrejse af<br />

<strong>og</strong> transit i <strong>Danmark</strong> med henblik på tilbagerejse til Kina, idet dokumentet<br />

giver ret til <strong>pas</strong>sage <strong>og</strong> hjemrejse til Kina, <strong>og</strong> tænkes anvendt i forbindelse<br />

med repatriering af kinesiske statsborgere <strong>og</strong> ikke til indrejse <strong>og</strong> ophold i<br />

<strong>Danmark</strong>.<br />

Kinesiske ”Travel Document” er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Kinesiske nationalitets<strong>pas</strong> er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved<br />

indrejse til <strong>Danmark</strong>.<br />

Kinesiske ”Official Passport” i serie G er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

15. Pas fra den specielle administrative region (SAR), Macau<br />

Pas i serie MA0000000 <strong>og</strong> rejsedokument (”travel permit”) i serie<br />

MA000000 fra den specielle administrative region (SAR) Macau, er godkendt<br />

s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

16. Kirgisiske dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong><br />

Kirgisiske dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> i serie AD, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens<br />

nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

9


<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, idet der i <strong>pas</strong>set er angivet <strong>pas</strong>indehaverens personnummer,<br />

hvorved der kan ske identifikation af <strong>pas</strong>indehaveren på dette<br />

grundlag.<br />

17. Kuwaitiske <strong>pas</strong><br />

Kuwaitiske dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> special<strong>pas</strong>, der ikke indeholder en angivelse af<br />

<strong>pas</strong>indehaverens nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, idet disse <strong>pas</strong> alene udstedes til kuwaitiske<br />

statsborgere.<br />

Kuwaitiske <strong>pas</strong>, s<strong>om</strong> udstedes til ikke-kuwaitiske statsborgere, der arbejder<br />

for kuwaitiske ministerier <strong>og</strong> institutioner når de rejser udenlandsk i officielt<br />

ærinde eller i humanitære missioner, <strong>og</strong> s<strong>om</strong> ikke indeholder oplysning<br />

<strong>om</strong> indehaverens nationalitet, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation på betingelse<br />

af, at indehaveren, der er visumpligtig ved indrejse i <strong>Danmark</strong>, har<br />

en tilbagerejsetilladelse til Kuwait.<br />

18. Marokkanske <strong>pas</strong><br />

Marokkanske nationalitets<strong>pas</strong> af type P i serie SP er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Marokkanske nationalitets<strong>pas</strong> af type PP i serie SP er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Marokkanske special<strong>pas</strong>, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens<br />

nationalitet <strong>og</strong> køn, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong><br />

ophold i <strong>Danmark</strong>, idet sådanne <strong>pas</strong> alene udstedes til marokkanske statsborgere.<br />

19. Moldoviske <strong>pas</strong><br />

Moldoviske nationalitets<strong>pas</strong> af type PA i serie B er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

20. Pakistanske <strong>pas</strong><br />

Pakistanske <strong>pas</strong> udstedt fra december 2004, der indeholder bi<strong>om</strong>etriske data,<br />

herunder ansigtsgenkendelse <strong>og</strong> fingeraftryk, anerkendes s<strong>om</strong> rejselegitimation,<br />

uanset at de ikke indeholder indehaverens underskrift eller lignende<br />

signatur.<br />

10


21. Saudiarabiske <strong>pas</strong> (udstedt i 2002 <strong>og</strong> senere)<br />

Godkendelse af alle typer nye saudiarabiske <strong>pas</strong> udstedt fra <strong>og</strong> med 2002<br />

s<strong>om</strong> rejselegitimation er betinget af, at visumansøgere, der er i besiddelse<br />

af den nye type saudiarabiske <strong>pas</strong> i forbindelse med visumansøgningen<br />

fremlægger en autoriseret oversættelse af ansøgerens ID-kort, hvoraf fødested<br />

fremgår.<br />

Godkendelsen af de nye saudiarabiske <strong>pas</strong> s<strong>om</strong> rejselegitimation er – såfremt<br />

de er udstedt til personer uden saudiarabisk statsborgerskab – endvidere<br />

betinget af, at <strong>pas</strong>set indeholder en tilbagerejsetilladelse til Saudi<br />

Arabien.<br />

22. Sydafrikanske <strong>pas</strong><br />

Det sydafrikanske nationalitets<strong>pas</strong> i serie A, det sydafrikanske nationalitets<strong>pas</strong><br />

i serie M, det sydafrikanske dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> i serie D samt det sydafrikanske<br />

”document for travel purposes” i serie T er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Sydafrikanske nationalitets<strong>pas</strong> til personer under 16 år i serie A er godkendt<br />

s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong> –<br />

under betingelse af, at <strong>pas</strong>indehaveren i forbindelse med visering til <strong>Danmark</strong><br />

eller et andet Schengenland anfører sin underskrift på den side i <strong>pas</strong>set,<br />

hvor viseringen indsættes.<br />

Sydafrikanske ”Official Passport” er godkendt s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

23. Sydkoreanske <strong>pas</strong><br />

Sydkoreanske dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens<br />

fødested, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold<br />

i <strong>Danmark</strong>.<br />

Sydkoreanske nationalitets<strong>pas</strong> af serierne A00000000M <strong>og</strong> A00000000S,<br />

der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens fødested, er godkendt<br />

s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Sydkoreanske ”Travel Certificate” i serie A00000000T er godkendt s<strong>om</strong><br />

gyldig rejselegitimation ved udrejse af <strong>Danmark</strong> med henblik på tilbagerejse<br />

til Sydkorea, men ikke for indrejse i <strong>Danmark</strong>, idet rejsedokumentet<br />

ligestilles med et laissez-<strong>pas</strong>ser, der udstedes til personer med henblik på<br />

indrejse i Sydkorea.<br />

11


Det sydkoreanske tjeneste<strong>pas</strong> i serie A00000000O er godkendt s<strong>om</strong> gyldig<br />

rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong><br />

24. Syriske <strong>pas</strong><br />

<strong>Ny</strong>e syriske <strong>pas</strong>, der ikke indeholder en angivelse af <strong>pas</strong>indehaverens nationalitet,<br />

er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>,<br />

idet syriske <strong>pas</strong> alene udstedes til syriske statsborgere.<br />

25. Tyrkiske special- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong><br />

Det tyrkiske special- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> i serie TR-A no. 000000 er godkendt<br />

s<strong>om</strong> gyldig rejselegitimation ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

26. Ukrainske nationalitets<strong>pas</strong><br />

Ukrainske nationalitets<strong>pas</strong> af P-serien, der ikke indeholder en angivelse af<br />

<strong>pas</strong>indehaverens fødested, er godkendt s<strong>om</strong> rejselegitimation ved indrejse<br />

<strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

IV. Fritagelse for indrejsevisum<br />

Følgende udlændinge kan indrejse i <strong>Danmark</strong> uden forinden at have deres<br />

<strong>pas</strong> eller anden gyldig rejselegitimation viseret for indrejse:<br />

1. Statsborgere i følgende lande:<br />

Amerikas Forenede Stater, Andorra, Antigua <strong>og</strong> Barbuda, Argentina, Australien,<br />

Bahamas, Barbados, Brasilien, Brunei Darussalam, Canada, Chile,<br />

Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Israel, Japan, Kina (kun<br />

<strong>pas</strong> udstedt af ”Hong Kong Special Administrative Region” <strong>og</strong> <strong>pas</strong> udstedt<br />

af ”Região Administrativa Especial de Macao”), Republikken Korea, Kroatien,<br />

Malaysia, Mauritius, Mexico, Monaco, New Zealand, Nicaragua,<br />

Nordmarianerne, Panama, Paraguay, St. Kitts-Nevis, San Marino, Seychellerne,<br />

Singapore, Taiwan4, Uruguay, Vatikanstaten samt Venezuela.<br />

4 Visumfritagelsen gælder for indehavere af <strong>pas</strong>, s<strong>om</strong> er udstedt af Taiwan,<br />

<strong>og</strong> s<strong>om</strong> indeholder et identitetskortnummer, samt indehavere af <strong>pas</strong>,<br />

hvor der på forsiden er anført ”Republic of China”, når fødestedet er angivet<br />

s<strong>om</strong> Taiwan, <strong>og</strong> <strong>pas</strong>set indeholder identitetskortnummer.<br />

2. Indehavere af bi<strong>om</strong>etriske <strong>pas</strong> fra følgende lande:<br />

Albanien, Bosnien-Hercegovina, Makedonien (FYROM), Montenegro <strong>og</strong><br />

Serbien.<br />

12


Det bemærkes, at visumfriheden for serbiske statsborgere er begrænset.<br />

For personer med bopæl i Kosovo s<strong>om</strong> defineret ved De Forenede Nationers<br />

Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999 <strong>og</strong> personer hvis attester<br />

for statsborgerskab er udstedt for Kosovo<strong>om</strong>rådet, vil et særligt koordinationsdirektorat<br />

i Be<strong>og</strong>rad være ansvarlig for modtagelse af ansøgninger<br />

<strong>om</strong> <strong>og</strong> udstedelse af <strong>pas</strong>. I betragtning af sikkerhedsproblemerne, især<br />

vedrørende muligheden for ulovlig migration, er indehavere af serbiske<br />

<strong>pas</strong>, s<strong>om</strong> er udstedt af dette specifikke koordinationsdirektorat (på serbisk:<br />

Koordinacina uprava) udelukket fra den visumfri ordning for Serbien.<br />

3. Indehavere af dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> fra følgende lande: 4<br />

Albanien (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Bolivia, Bosnien-Hercegovina (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>),<br />

Egypten (dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong> <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> (service<strong>pas</strong>)), Filippinerne,<br />

Indien, Kasakhstan (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Marokko, Moldova (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>),<br />

Montenegro (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Pakistan, Peru (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>),<br />

Rusland (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Serbien (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Thailand (<strong>og</strong>så<br />

”official <strong>pas</strong>sport”), Tunesien (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>), Tyrkiet (<strong>og</strong>så special<strong>pas</strong>)<br />

<strong>og</strong> Ukraine (kun dipl<strong>om</strong>at<strong>pas</strong>).<br />

4. Udlændinge, der er statsborgere i følgende EU- <strong>og</strong> Schengenlande, kan<br />

ikke pålægges visumpligt s<strong>om</strong> følge af medlemskab af EU <strong>og</strong> deltagelse i<br />

Schengen-samarbejdet:<br />

Belgien, Bulgarien, Cypern, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Irland,<br />

Island, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta,<br />

Nederlandene, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet,<br />

Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Den Tjekkiske Republik,<br />

Forbundsrepublikken Tyskland, Ungarn <strong>og</strong> Østrig.<br />

5. Udlændinge med opholdstilladelse, tilbagerejsetilladelse eller langtidsvisum<br />

i et andet Schengenland<br />

Udlændinge med gyldig opholds- eller tilbagerejsetilladelse i et andet<br />

Schengenland <strong>og</strong> udlændinge med gyldigt visum til ophold af mere end 3<br />

måneders varighed begrænset til et andet Schengenland (langtidsvisum) er<br />

i henhold til Schengenkonventionens artikel 21 fritaget for visum til <strong>Danmark</strong><br />

i indtil 3 måneder pr. halvår regnet fra datoen for den første indrejse i<br />

<strong>Danmark</strong> eller et andet Schengenland end det land, der har udstedt opholdstilladelsen.<br />

I visse tilfælde er udlændinge med tilbagerejsetilladelse<br />

4 Indehaverne af de nævnte dipl<strong>om</strong>at- <strong>og</strong> tjeneste<strong>pas</strong> er fritaget for visum, uanset <strong>om</strong> indehaveren<br />

indrejser i <strong>Danmark</strong> i officielt ærinde.<br />

13


udstedt af et andet Schengenland <strong>og</strong>så fritaget herfor. Dette gælder i de tilfælde,<br />

hvor tilbagerejsetilladelsen er nævnt i Visumhåndb<strong>og</strong>en, bilag 2.<br />

6. Udlændinge med et EU-opholdskort, der er udstedt i henhold til direktiv<br />

2004/38/EF eller i øvrigt er udstedt i henhold til reglerne <strong>om</strong> den fri bevægelighed<br />

Udlændinge, der er i besiddelse af et EU-opholdskort, der er udstedt af et<br />

andet Schengenland i henhold til direktiv 2004/38/EF, samt udlændinge,<br />

der er i besiddelse af et opholdskort, s<strong>om</strong> er udstedt af et andet Schengenland,<br />

før det pågældende direktiv trådte i kraft, men hvoraf det fremgår, at<br />

opholdskortet er udstedt i medfør af EU-rettens regler <strong>om</strong> fri bevægelighed,<br />

er i henhold til direktivets artikel 5 fritaget for visum ved indrejse <strong>og</strong><br />

ophold i <strong>Danmark</strong>.<br />

Udlændinge, der er i besiddelse af et EU-opholdskort udstedt i henhold til<br />

direktiv 2004/38/EF af et andet EU-land, s<strong>om</strong> ikke er medlem af Schengen-samarbejdet,<br />

samt udlændinge, der er i besiddelse af et opholdskort<br />

udstedt af disse lande, før det pågældende direktiv trådte i kraft, men hvoraf<br />

det fremgår, at opholdskortet er udstedt i medfør af EU-rettens regler<br />

<strong>om</strong> fri bevægelighed, er i henhold til direktivets artikel 5 fritaget for visum<br />

ved indrejse <strong>og</strong> ophold i <strong>Danmark</strong>, hvis de pågældende udlændinge ledsager<br />

eller slutter sig til en EU-borger.<br />

7. Udlændinge med opholdstilladelse, tilbagerejsetilladelse eller langtidsvisum<br />

udstedt af et andet Schengenland<br />

Udlændinge med opholdstilladelse, tilbagerejsetilladelse eller langtidsvisum<br />

udstedt af et andet Schengenland – udover de under pkt. 5 overfor<br />

nævnte tilfælde – s<strong>om</strong> i henhold til Schengengrænsekodeksens artikel 5,<br />

stk. 4, litra a, uden ugrundet ophold rejser gennem <strong>Danmark</strong>.<br />

8. Indehavere af britiske <strong>pas</strong><br />

Visumfriheden <strong>om</strong>fatter indehavere af gyldige britiske <strong>pas</strong>, ”C<strong>om</strong>mon<br />

Format Passport”, der betegner <strong>pas</strong>indehaveren s<strong>om</strong> ”British Citizen”.<br />

Visumfriheden <strong>om</strong>fatter tillige indehavere af gyldige ”British Overseas<br />

Territories Citizens” (BOTC) <strong>pas</strong>, hvor det af <strong>pas</strong>set fremgår, at indehaveren<br />

skal anses s<strong>om</strong> britisk statsborger i EU-retlig sammenhæng.<br />

Indehavere af ”lookalike” britiske <strong>pas</strong> (<strong>pas</strong> udstedt til personer, der ikke er<br />

<strong>om</strong>fattet af EU-reglerne), herunder BOTC-<strong>pas</strong>, er <strong>om</strong>fattet af visumfriheden<br />

forudsat at <strong>pas</strong>set er forsynet med en påtegning <strong>om</strong>, at indehaveren har<br />

ret til ”readmission” eller ”abode” i Storbritannien.<br />

14


Visumfriheden <strong>om</strong>fatter indehavere af gyldige britiske <strong>pas</strong> fra Channel Islands<br />

<strong>og</strong> Isle of Man. Sådanne personer er i <strong>pas</strong>set beskrevet s<strong>om</strong> ”British<br />

Citizen”.<br />

Visumfriheden <strong>om</strong>fatter desuden indehavere af BN(O)-<strong>pas</strong> (British National<br />

Overseas <strong>pas</strong>), s<strong>om</strong> ikke er britiske statsborgere i EU-retlig forstand.<br />

Det bemærkes, at indehavere af ”lookalike” britiske <strong>pas</strong>, hvori der er anført:<br />

”Holder is subject to control under the Immigration Act 1971”, ”British<br />

Overseas Territories Citizens” <strong>pas</strong>, hvor det af <strong>pas</strong>set fremgår, at indehaveren<br />

ikke har ret til bopæl i Storbritannien, ”British Overseas Citizens”<br />

<strong>pas</strong>, ”British Subjects” <strong>pas</strong> <strong>og</strong> ”British Protected Persons” <strong>pas</strong> er altid visumpligtige.<br />

9. Indehavere af legitimationskort for besætningsmedlemmer på fly<br />

Crew member license <strong>og</strong> crew member certificate udstedt af de k<strong>om</strong>petente<br />

myndigheder i et land, der er tilsluttet den internationale luftfartsorganisation<br />

(ICAO) er gyldig rejselegitimation for indrejse i, midlertidigt ophold<br />

i <strong>og</strong> udrejse af <strong>Danmark</strong> for personer, der godtgør, at de er mønstret<br />

s<strong>om</strong> besætningsmedlemmer på fly, der befinder sig i <strong>Danmark</strong>.<br />

10. Indehavere af Nato Travel Order – Ordre de Mission OTAN eller Movement<br />

Order<br />

Indehavere af Nato Travel Order – Ordre de Mission OTAN (militært<br />

NATO-personel) eller af personlig eller kollektiv Movement Order (militært<br />

<strong>og</strong> civilt NATO-personel) kan indrejse i <strong>Danmark</strong> i tjenstligt øjemed<br />

på militært identitetskort.<br />

11. Indehavere af personlig eller kollektiv Movement Order i forbindelse<br />

med Partnership for Peace aktiviteter<br />

Indehavere af en personlig eller kollektiv Movement Order (militært <strong>og</strong> civilt<br />

personel) i forbindelse med Partnership for Peace samarbejdet, der er<br />

udstedt af afsenderlandet ved kontrasignering af den til det pågældende<br />

land akkrediterede danske forsvarsattaché, kan indrejse i <strong>Danmark</strong> i tjenstligt<br />

øjemed på militært identitetskort.<br />

12. Indehavere af Leave Order<br />

Indehavere af Leave Order (amerikanske/britiske/canadiske statsborgere,<br />

s<strong>om</strong> tilhører NATO-styrkerne i Europa) kan indrejse <strong>og</strong> opholde sig i<br />

<strong>Danmark</strong> i indtil 3 måneder på militært identitetskort + en for <strong>Danmark</strong><br />

gyldig rejsetilladelse.<br />

15


13. Indehavere af Certificate of Status ”For Stateless Aliens”<br />

Indehavere af Certificate of Status ”For Stateless Aliens ” udstedt af de<br />

amerikanske militærmyndigheder i Forbundsrepublikken Tyskland til pårørende<br />

til amerikansk militærpersonale kan indrejse visumfrit i <strong>Danmark</strong><br />

med 3 måneders ophold.<br />

14. Indehavere af gyldigt legitimationsdokument udstedt af myndighederne<br />

i Vatikanstaten<br />

15. Indehavere af laissez-<strong>pas</strong>ser udstedt i medfør af Konventionen <strong>om</strong> De<br />

Forenede Nationers rettigheder <strong>og</strong> immuniteter af 13. februar 1946 <strong>og</strong> af<br />

21. november 1947<br />

Indehavere af laissez-<strong>pas</strong>ser udstedt i medfør af Konventionen <strong>om</strong> De Forenede<br />

Nationers rettigheder <strong>og</strong> immuniteter af 13. februar 1946 <strong>og</strong> af 21.<br />

november 1947 kan indrejse visumfrit i <strong>Danmark</strong>, hvis indehaveren indrejser<br />

i <strong>Danmark</strong> i officielt ærinde. De familiemedlemmer (ægtefælle <strong>og</strong><br />

mindreårige børn), der er indskrevet i laissez-<strong>pas</strong>ser udstedt i medfør af<br />

Konventionen <strong>om</strong> De Forenede Nationers rettigheder <strong>og</strong> immuniteter af<br />

13. februar 1946 <strong>og</strong> af 21. november 1947, kan indrejse visumfrit i <strong>Danmark</strong><br />

sammen med indehaveren, hvis indehaveren indrejser i <strong>Danmark</strong> i<br />

officielt ærinde <strong>og</strong> under forudsætning af, at indehaveren <strong>og</strong> de nævnte<br />

familiemedlemmer indrejser samtidig.<br />

16. Indehavere af gyldig <strong>pas</strong>serseddel (Ausweis, Laissez-Passer, Lascia-<br />

Passare) udstedt af Den Europæiske Union<br />

17. Indehavere af gyldige rejsedokumenter, udfærdiget i medfør af Konventionen<br />

af 28. juli 1951 <strong>om</strong> flygtninges retsstilling eller overensk<strong>om</strong>st af<br />

15. oktober 1946 <strong>om</strong> indførelse af rejselegitimation for flygtninge<br />

Fritagelsen for visum er betinget af, at rejsedokumentet er udstedt af et af<br />

EU/Schengenlandene, <strong>og</strong> at indehaveren er lovligt bosat i det land, der har<br />

udstedt rejsedokumentet.<br />

18. Deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union<br />

Skoleelever der er statsborgere i et visumpligtigt tredjeland, men s<strong>om</strong> har<br />

lovlig bopæl i et EU-land, når de i forbindelse med skoleekskursion rejser<br />

s<strong>om</strong> medlem af en gruppe af skoleelever inden for det almene skolesystem.<br />

Gruppen skal være ledsaget af en lærer, der skal være i besiddelse af Liste<br />

over rejsende for skolerejser inden for Den Europæiske Union med angivelse<br />

af de skoleelever, s<strong>om</strong> læreren ledsager <strong>og</strong> dokumentation for rejsens<br />

formål <strong>og</strong> <strong>om</strong>stændigheder.<br />

16


19. Indehavere af gyldige danske, estiske, finske, islandske, lettiske, norske<br />

eller svenske fremmed<strong>pas</strong><br />

Fritagelsen for visum er betinget af, at indehaveren af rejsedokumentet er<br />

lovligt bosat i det land, der har udstedt rejsedokumentet.<br />

20. Personer, der har gyldig opholdstilladelse i <strong>Danmark</strong><br />

21. Unge statsløse <strong>og</strong> flygtninge optaget på fælles<strong>pas</strong><br />

Statsløse <strong>og</strong> flygtninge under 21 år, s<strong>om</strong> er optaget på et fælles<strong>pas</strong> udfærdiget<br />

i overensstemmelse med Den Europæiske Overensk<strong>om</strong>st af 16. december<br />

1961 <strong>om</strong> unge menneskers adgang til at rejse på fælles<strong>pas</strong> mellem<br />

Europarådets medlemslande, <strong>og</strong> s<strong>om</strong> er lovligt bosat i udstederlandet.<br />

22. Andre personer uden statsborgerskab bosat i et EU/Schengenland (d<strong>og</strong><br />

ikke Storbritannien eller Irland)<br />

Andre personer uden statsborgerskab bosat i et EU/Schengenland (d<strong>og</strong> ikke<br />

Storbritannien eller Irland) <strong>og</strong> s<strong>om</strong> er indehavere af et rejsedokument<br />

udstedt af det pågældende land.<br />

23. Indehavere af gyldige rejsedokumenter udfærdiget i medfør af Konventionen<br />

af 28. september 1954 <strong>om</strong> statsløse personers retsstilling, forudsat<br />

at rejsedokumentet er udstedt af et af EU/Schengenlandene<br />

Indehavere af gyldige rejsedokumenter udfærdiget i medfør af Konventionen<br />

af 28. september 1954 <strong>om</strong> statsløse personers retsstilling, kan indrejse<br />

visumfrit i <strong>Danmark</strong>, forudsat at rejsedokumentet er udstedt af et af<br />

EU/Schengenlandene, samt at indehaveren er lovligt bosat i det<br />

EU/Schengenland, der har udstedt rejsedokumentet.<br />

24. Tyrkiske statsborgere, der skal til <strong>Danmark</strong> med henblik på udførelse<br />

af en tjenesteydelse i <strong>Danmark</strong>, eller med henblik på midlertidig beskæftigelse<br />

s<strong>om</strong> arbejdstagere inden for særlige <strong>om</strong>råder<br />

Tyrkiske statsborgere, der bor <strong>og</strong> arbejder i Tyrkiet, <strong>og</strong> s<strong>om</strong> kan betegnes<br />

s<strong>om</strong> tjenesteydere, kan indrejse visumfrit i <strong>Danmark</strong>, hvis formålet med<br />

opholdet i <strong>Danmark</strong> er at udføre tjenesteydelser i <strong>Danmark</strong> af kortere varighed,<br />

liges<strong>om</strong> tyrkiske statsborgere, der skal til <strong>Danmark</strong> med det formål<br />

at udføre lønnet beskæftigelse i forbindelse med et kortvarigt ansættelsesforhold<br />

inden for de <strong>om</strong>råder, der er nævnt i udlændingebekendtgørelsens<br />

§ 33, stk. 2, kan indrejse visumfrit. Den tyrkiske statsborger skal s<strong>om</strong> betingelse<br />

kunne dokumentere over for kontrollen ved den danske grænse, at<br />

vedk<strong>om</strong>mende skal til <strong>Danmark</strong> med henblik på udførelse af en tjeneste-<br />

17


ydelse i <strong>Danmark</strong> eller med henblik på midlertidig beskæftigelse s<strong>om</strong> arbejdstager<br />

inden for særlige <strong>om</strong>råder. En tyrkisk statsborger, der er visumfritaget<br />

s<strong>om</strong> følge af ovennævnte, må kun opholde sig i <strong>Danmark</strong> i op til<br />

tre måneder (90 dage).<br />

V. Ophold i <strong>Danmark</strong> efter tre måneders ophold i et andet Schengenland<br />

Uanset at de pågældende måtte have opholdt sig i et andet Schengenland<br />

forud for indrejsen i <strong>Danmark</strong>, har statsborgere fra Australien, Canada,<br />

Chile, Israel, Japan, Malaysia, New Zealand, Singapore, Sydkorea <strong>og</strong><br />

USA, s<strong>om</strong> <strong>Danmark</strong> har bilaterale visumfritagelsesaftaler med, ret til frit at<br />

indrejse <strong>og</strong> opholde sig i <strong>Danmark</strong> i indtil tre måneder i løbet af en seks<br />

måneders periode regnet fra datoen for første indrejse i <strong>Danmark</strong> eller et<br />

andet nordisk land. I de nævnte tre måneder fradrages den tid, hvori udlændingen<br />

inden for seks måneders perioden har opholdt sig i <strong>Danmark</strong> eller<br />

et andet nordisk land.<br />

VI. Lufthavnstransitvisum<br />

Statsborgere fra Afghanistan, Bangladesh, Den Demokratiske Republik<br />

Congo, Eritrea, Etiopien, Ghana, Irak, Iran, Nigeria, Pakistan, S<strong>om</strong>alia <strong>og</strong><br />

Sri Lanka, s<strong>om</strong> under rejse skal i transit i en dansk lufthavn med eller uden<br />

flyskift, skal være i besiddelse af gyldigt dansk lufthavnstransitvisum. I det<br />

<strong>om</strong>fang ovennævnte statsborgere er fritaget for indrejsevisum i henhold til<br />

punkt IV er disse tillige fritaget for lufthavnstransitvisum.<br />

Ovennævnte statsborgere, der har opholdstilladelse i et EU/Schengenland,<br />

er fritaget for lufthavnstransitvisum.<br />

Ovennævnte statsborgere, der har opholdstilladelse i Andorra, Canada, Japan,<br />

Monaco, San Marino eller USA, er endvidere fritaget for lufthavnstransitvisum,<br />

når de pågældende er sikret ret til tilbagerejse til opholdslandet.<br />

Indehavere af britiske Emergency Passports er fritaget for lufthavnstransitvisum,<br />

når det i <strong>pas</strong>set er anført, at destinationen er Storbritannien.<br />

VII. Oversigt over godkendte grænseovergangssteder<br />

1. Havne<br />

Aabenraa Havn, Aalborg Havn A/S, Aalborg Portland A/S, Aarø Havn,<br />

Aarøsund Havn, Aggersund Kalkværks Udskibningsbro (Løgstør), Allinge<br />

18


Havn, Asnæs-, Avedøre-, Kyndby-, Masnedø-, Stigsnæsværkets Havne,<br />

Assens Havn, Augustenborg Havn, Bagenkop Havn, Bandholm Havn, B<strong>og</strong>ense<br />

Havn, Bønnerup Havn, Dansk Salt A/S’ Anlægskaj (Mariager), Det<br />

Danske Stålvalseværk A/S’ Havn (Frederiksværk), Dragør Havn, Enstedværkets<br />

Havn (Aabenraa), Esbjerg Havn, Faaborg Havn, Fakse Ladeplads<br />

Fiskeri- <strong>og</strong> Lystbådehavn, Faxe Havn, Fredericia Havn, Frederikshavn<br />

Havn, Gedser Færgehavn, Grenaa Havn, Gråsten Havn, Gudhjem Havn,<br />

Gulfhavn (på Stigsnæs ved Skælskør), Haderslev Havn, Hals Havn,<br />

Hanstholm Havn, Hasle Havn, Havnen ved Kolby Kås (Samsø), Helsingør<br />

Færgehavn, Helsingør Statshavn, Hirtshals Havn, H.J. Hansen Hadsund<br />

A/S’ Havn, Hobro Havn, Holbæk Havn, Holstebro-Struer Havn, Horsens<br />

Havn, Hou Havn (Odder), Hundested Havn, Hvide Sande Havn, Kalundborg<br />

Havn, Kaløvig Bådehavn, Kerteminde Havn & Marina, Klintholm<br />

Havn, Kolding Havn, Kongsdal Havn, Korsør Havn, Københavns Havn,<br />

Køge Havn, Lemvig Havn, Lindø-Terminalen, Lyngs Odde Ammoniakhavn,<br />

Løgstør Havn, Marstal Havn, Middelfart Havn, Nakskov Havn, Nexø<br />

Havn, NKT Trådværket A/S’ Havn (Middelfart), Nordjyllandsværkets<br />

Havn (Vendsyssel), <strong>Ny</strong>borg Fritids- <strong>og</strong> Lystbådehavn samt Fiskerihavn,<br />

<strong>Ny</strong>borg Havn A/S (Lindholm Havn <strong>og</strong> Avernakke Pier), <strong>Ny</strong>købing F.<br />

Havn, <strong>Ny</strong>købing Mors Havn, Næstved Havn, Odense Havn, Odense<br />

Staalskibsværft A/S’ Havn, Orehoved Havn, Randers Havn, Rudkøbing<br />

Havn, Rødby Færge- <strong>og</strong> Trafikhavn, Rømø Havn, Rønne Havn, Skagen<br />

Havn, Skive Havn, Skærbækværkets Havn, Spodsbjerg Fiskerihavn, Statoil<br />

Pieren (Kalundborg), Melbyvej 17 i Kalundborg, Stege Havn, Stevns<br />

Kridtbruds Udskibningspier, Stubbekøbing Havn, Studstrupværkets Havn<br />

(Skødstrup), Svaneke Havn, Svendborg Trafikhavn, Søby Havn, Sønderborg<br />

Havn, Sæby Havn, Tejn Havn, Thisted Havn, Thorsminde Havn,<br />

Thyborøn Havn, Vang Havn, Vejle Havn, Vordingborg Havn, Ærøskøbing<br />

Havn <strong>og</strong> Århus Havn.<br />

2. Lufthavne<br />

Aalborg Lufthavn, Aarhus Lufthavn, Aars Flyveplads (i Løgstør), Billund<br />

Lufthavn, Bornholms Lufthavn, Esbjerg Lufthavn, Grønholt Flyveplads,<br />

Herning Flyveplads, Karup Lufthavn, Koldingegnens Lufthavn (Vamdrup),<br />

Københavns Lufthavn i Kastrup, Københavns Lufthavn i Roskilde,<br />

Lemvig Flyveplads, Lolland-Falster Airport, Odense Lufthavn, Randers<br />

Flyveplads, Sindal Lufthavn, Skive Lufthavn, Stauning Lufthavn, Sydfyns<br />

Flyveplads, Sønderborg Lufthavn, Thisted Lufthavn, Vojens Lufthavn <strong>og</strong><br />

Ærø Lufthavn.<br />

19


3. Havne – Færøerne<br />

Fuglafjarðar Havn, Klaksvíkar Havn, Kollafjarðar Havn,<br />

Miovágas/Sandavágs Havn, Oyra Havn, Runavíkar Havn, Sørvágs Havn,<br />

Tórshavnar Havn, Tvøroyrar Havn, Vágs Havn, Vestmannahavnar Havn.<br />

4. Lufthavne – Færøerne<br />

Vágar Lufthavn<br />

5. Havne – Grønland<br />

Aasiaat (Egedesminde), Ilulissat (Jakobshavn), Ittoqqortoormiit (Scoresbysund),<br />

Kangerlussuaq (Sdr. Strømfjord), Maniitsoq (Sukkertoppen), Nanortalik,<br />

Narsaq, Narsarsuaq, Nuuk (Godthåb), Paamiut (Frederikshåb),<br />

Qaanaaq (Thule), Qaqortoq (Julianehåb), Qasigiannguit (Christianshåb),<br />

Qeqertarsuaq (Godhavn), Sisimiut (Holsteinsborg), Tasiilaq (tidl. Angmagssalik),<br />

Upernavik, Uummannaq.<br />

6. Lufthavne - Grønland<br />

Aasiaat (Egedesminde), Ilulissat (Jakobshavn), Kangerlussuaq (Sdr.<br />

Strømfjord), Kulusuk, Maniitsoq (Sukkertoppen), Narsarsuaq, Nerlerit<br />

Inaat, Nuuk (Godthåb), Pituffik (Thule Air Base), Qaanaaq (Thule), Sisimiut<br />

(Holsteinsborg), Upernavik, Uummanaak.<br />

Justitsministeriet, den 20. december 2012<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!