VEJLEDNING FOR ADVOKATER OG ANDRE ... - curia - Europa
VEJLEDNING FOR ADVOKATER OG ANDRE ... - curia - Europa
VEJLEDNING FOR ADVOKATER OG ANDRE ... - curia - Europa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I appelsager skal påstandene udformes under hensyn til begrænsningerne i PR artikel 113.<br />
Det er ønskeligt, at strukturen i svarskrifter osv. knyttes tæt til strukturen i argumentationen i<br />
de processkrifter, der besvares.<br />
I skriftlige indlæg i præjudicielle sager skal der redegøres for:<br />
– De relevante faktiske omstændigheder og de relevante bestemmelser i national ret.<br />
– Den retlige argumentation med henvisninger til Domstolens praksis.<br />
– Den besvarelse af spørgsmålene fra den forelæggende ret, som foreslås Domstolen.<br />
Hvis den pågældende part kan tilslutte sig fremstillingen af sagens omstændigheder i<br />
forelæggelseskendelsen, er det dog tilstrækkeligt at tilkendegive dette.<br />
b. Bilag til processkrifterne<br />
I henhold til PR artikel 37 skal de dokumenter, parterne påberåber sig, være vedlagt<br />
processkriftet. Dokumenter, der fremlægges efter udløbet af de pågældende procesfrister eller<br />
under retsmødet, vil ikke blive taget i betragtning af Domstolen, medmindre ganske<br />
usædvanlige omstændigheder tilsiger det, og parterne er indforstået.<br />
Det er kun de relevante dokumenter, som parterne støtter deres argumentation på, der skal<br />
vedlægges selve processkriftet. Når der er tale om dokumenter af et vist omfang, er det ikke<br />
blot tilladt, men også at foretrække, at kun de relevante dele fremlægges, samtidig med at der<br />
indleveres en fuldstændig genpart til Justitskontoret.<br />
Eftersom bilagene kun oversættes af Domstolen, hvis et af dens medlemmer anmoder herom,<br />
skal hvert enkelt bilags relevans klart fremgå af selve indlægget.<br />
Domstolen tillader ikke, at notater til brug for det mundtlige indlæg fremlægges med henblik på<br />
at blive lagt til sagsakterne (hvad angår fremsendelse af notater til brug for de mundtlige indlæg<br />
til Tolketjenesten henvises til punkt C.4).<br />
Advokaterne kan til enhver tid som en service fremsende oversættelser af procesdokumenter og<br />
bilag, selv om sådanne oversættelser i henhold til PR artikel 31 ikke er retsgyldige.<br />
c. Beviser<br />
De oprindelige processkrifter skal indeholde en angivelse af samtlige påberåbte beviser på hvert<br />
enkelt punkt, hvor der er tvist om de faktiske omstændigheder. Der kan dog senere fremføres<br />
nye beviser (i modsætning til hvad der gælder om nye anbringender), men dette forudsætter, at<br />
forsinkelsen er begrundet.<br />
De forskellige beviser, som parterne kan påberåbe sig, er opregnet i PR artikel 45, stk. 2.<br />
20