Waqfa Gebet - Ditib
Waqfa Gebet - Ditib
Waqfa Gebet - Ditib
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Das <strong>Waqfa</strong>-<strong>Gebet</strong> 1 von Prof. Dr. Mehmet GÖRMEZ, Präsident der DIYANET<br />
(gehalten am 5.11.2011 zu Arafat)<br />
ﮫﺒﺤﺻ و ﮫﻟآ ﻰﻠﻋ و ﺪﻤﺤﻣ ﺎﻨﻟﻮﺳر ﻰﻠﻋ مﻼﺴﻟا و ةﻼﺼﻟا و ﻦﯿﻤﻟﺎﻌﻟا بر ﷲ ﺪﻤﺤﻟا ، ﻦﯿﻣآ<br />
، ﻦﯿﻌﻤﺟا<br />
ﺮﯾﺪﻗ ﺊﯿﺷ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻮھ و ﺪﻤﺤﻟا ﮫﻟ و ﻚﻠﻤﻟا ﮫﻟ ، ﮫﻟ ﻚﯾﺮﺷ ﻻ هﺪﺣو ﷲا ﻻا ﮫﻟا ﻻ<br />
O Allah, Herr der Welten! Du bist der Erbamer (rahmān) und Barmherzige (rahīm), der mit<br />
Seiner Barmherzigkeit Alles und Jeden umfasst. Und Du bist im Besitz von Himmel und Erde<br />
und was dazwischen!<br />
O unser erhabener Herr, der Du uns in Dein Haus eingeladen hast und uns das Glück<br />
bescherst, zu Deinen Gästen gehören zu dürfen!<br />
O unser erhabener Herr, der Du uns in diesem gesegneten Monat, an diesem segenreichen<br />
Tag, da die <strong>Gebet</strong>e nicht abgewiesen und die Sünden am großzügigsten vergeben werden,<br />
die Gunst gewährst, die <strong>Waqfa</strong> zu Arafat machen zu dürfen!<br />
Dir sei unendlicher Dank und unendlicher Lob!<br />
Yā ilāha l-ālamīn!<br />
Unendliche Segensgrüße seien unserem Propheten Muhammad Mustafa, dem Stolz des<br />
Universums, den Du uns als Zeugen, Künder und Warner, vor allen Dingen aber rahmatan lilālamīn,<br />
als Barmherzigkeit für die Welten sandtest. Der Segensgruß sei allen voran diesem<br />
Deinem Gesandten, der uns sowie der ganzen Menschheit mit seinem vorzüglichen<br />
Charakter ein Vorbild und Wegweiser ist. Er sei aber auch allen anderen großen Propheten,<br />
insbesondere den Propheten Adam, Abraham und Ismael.<br />
Yā rabba l-ālamīn!<br />
Du ließest uns sein, und Du ließest uns von Dir wissen. Du ließest die Liebe zu Dir in unsere<br />
Herzen und diese nie mehr missen. Und Du ließest als Dein Gast uns kommen in Deine<br />
Heiligen Stätten. Unendlicher Dank sei Dir dafür o Allah!<br />
Und wir kamen, an Freude und Aufregung übervoll, unseren Gottesdienst zu erfüllen und<br />
damit Dein Wohlgefallen zu erlangen. Um, eingehüllt in den Ihram und diesen als<br />
Leichentuch begreifend, gemeinsam mit unseren muslimischen Geschwistern aus aller Welt<br />
Dir unsere Dienerschaft zu unterbreiten und dabei das Gefühl erfahren zu suchen für die<br />
Große Versammlung zum Gericht!<br />
1 Die „<strong>Waqfa</strong>“, das Halten/Innehalten am Berg und in der Ebene zu Arafat am Vortag zum Opferfest (9. Zulhidscha n.d.H.)<br />
gehört zu den wichtigsten Pflichtriten des Hadsch, der Pilgerfahrt nach Mekka.<br />
1
Wir flüchten uns mit unseren zahlreichen Sünden in Deine unendliche Gnade und erheben<br />
unsere Hände am Berge Arafat zum <strong>Gebet</strong>, ganz wie Du uns hast geheißen: „Und rufet Mich,<br />
damit Ich euren Ruf erhöre!“ Gesenkten Hauptes, schwermütigen Herzens und demütig<br />
zutiefst rufen wir Dich nun an gemeinsam:<br />
ﻚﻟ ﻚﯾﺮﺷ ﻻ ، ﻚﻠﻤﻟاو ﻚﻟ ﺔﻤﻌﻨﻟا و ﺪﻤﺤﻟا نا ، ﻚﯿﺒﻟ ﻚﻟ ﻚﯾﺮﺷ ﻻ ﻚﯿﺒﻟ ، ﻚﯿﺒﻟ ﻢﮭﻠﻟا ﻚﯿﺒﻟ<br />
„Befiehl o Allah, befiehl! Du hast keinen Teilhaber! Befiehl, denn wahrlich Du bist es, dem das<br />
Lob gebührt, Dein sind die Gaben sowie aller Besitz! Du hast keinen Teilhaber!“<br />
Mit diesen Worten flehen wir Dich an und tun Dir unseren Zustand kund. Wir suchen damit<br />
Zuflucht bei Dir, und bitten Dich damit um Vergebung. So nimm unsere <strong>Gebet</strong>e und unser<br />
Flehen an! Nimm unseren Sa’y als Dankesbekundung an. Segne unsere <strong>Waqfa</strong> und vergib<br />
uns unsere Sünden!<br />
Kehr sie nicht ab unsere Hände, die sich an diesem heiligen Ort erheben, um Dich<br />
anzurufen. Und lass unsere Herzen nicht unerhört, die entbrennen in Liebe zu Dir. Lass uns<br />
zu jenen gehören, die Dir geziemend dienen und damit Deine Liebe und Dein Paradies<br />
verdienen. Und zähl uns zu jenen, denen vergeben wird!<br />
Yā ilāhī!<br />
Wir rufen Dich nun an diesem gesegneten Ort an. An diesem Ort, an dem Du die Reue des<br />
Propheten Adam (a.s.) annahmst, unserem Propheten (s.a.w.) das Glück ließest zuteil<br />
werden, sich mit seiner Abschiedspredigt an tausende Gläubige zu wenden und an dem bis<br />
zum heutigen Tage unzählige Gläubige Dein Gast waren. Und es sind wieder Deine Worte,<br />
mit denen wir Dich anrufen. So nimm unsere <strong>Gebet</strong>e an o Allah:<br />
َﻦﯾِﺮِﺳﺎَﺨﻟا َﻦِﻣ ﱠﻦَﻧﻮُﻜَﻨَﻟ ﺎَﻨْﻤَﺣْﺮَﺗ َو ﺎَﻨَﻟ ْﺮِﻔْﻐَﺗ ْﻢَﻟ ْنإ َو ﺎَﻨَﺴُﻔْﻧَا ﺎَﻨْﻤَﻠَﻇ ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Wir haben Unrecht getan gegen uns selbst. Wenn Du uns nicht vergibst und<br />
uns Deiner erbarmst, werden wir bestimmt zu den Verlierern gehören.“<br />
So vergib uns und lass uns nicht zu den Verlierern gehören o Allah!<br />
ُبﺎﱠھَﻮﻟا َﺖْﻧَأ َﻚﱠﻧِإ ، ٌﺔَﻤْﺣَر َﻚْﻧُﺪﱠﻟ ﻦِﻣ ﺎَﻨَﻟ ْﺐَھَو ﺎَﻨَﺘْﯾَﺪَھ ْذِإ َﺪْﻌَﺑ ﺎَﻨَﺑﻮُﻠُﻗ ْغِﺰُﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Lass unsere Herzen nicht irren, nachdem Du uns auf den rechten Weg hast<br />
geleitet. Und schenk uns Deine Barmherzigkeit. Denn Du bist fürwahr der reichlich<br />
Gewährende.“<br />
2
َﻦﯾِﺮِﻓﺎَﻜﻟا ِمْﻮَﻘﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮُﺼﻧا َو ﺎَﻨَﻣاَﺪْﻗَأ ْﺖﱢﺒَﺛ َو ﺎَﻧِﺮْﻣَأ ﻲِﻓ ﺎَﻨَﻓاَﺮْﺳِإ َو ﺎَﻨَﺑﻮُﻧُذ ﺎَﻨَﻟ ْﺮِﻔْﻏا ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Vergib uns unsere Schuld und unsere Vergehen. Gib uns Sicherheit und lass<br />
uns obsiegen über das leugnende Volk.“<br />
ِرﺎﱠﻨﻟا َباَﺬَﻋ ﺎَﻨِﻗ َو ًﺔَﻨَﺴَﺣ ةَﺮِﺧﻵا ﻲِﻓ َو ًﺔَﻨَﺴَﺣ ﺎَﯿْﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ﺎَﻨِﺗآ ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Gib uns auf Erden Wohl und im Jenseits Wohl. Und bewahre uns vor der Pein<br />
des Feuers.“<br />
ﺎَﻧْﺄَﻄْﺧَا ْوَا ﺎَﻨﯿِﺴَﻧ ْنِا ﺎَﻧْﺬِﺧاَﺆُﺗَ ﻻ ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Zieh uns nicht zur Rechenschaft, wenn wir vergessen oder einen Fehler<br />
machen sollten.“<br />
ﺎَﻨِﻠْﺒَﻗ ْﻦِﻣ َﻦﯾِﺬﱠﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﮫَﺘْﻠَﻤَﺣ ﺎَﻤَﻛ اًﺮْﺻِا ﺎَﻨْﯿ َﻠَﻋ ْﻞِﻤْﺤَﺗ َﻻ َو ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Bürde uns keine Last auf, so wie Du sie denjenigen vor uns aufgebürdet hast.“<br />
ﮫِﺑ ﺎَﻨَﻟ َﺔَﻗﺎَﻃ َﻻ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻠﱢﻤَﺤُﺗ ﻻ َو ﺎَﻨﱠﺑَر<br />
„O unser Herr! Und laste uns nicht auf, was wir nicht tragen können.“<br />
َﻦﯾِﺮِﻓﺎَﻜﻟا ِمْﻮَﻘﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮُﺼْﻧْﺎَﻓ ﺎَﻨﯿٰﻟْﻮَﻣ َﺖْﻧَا ﺎَﻨْﻤَﺣْرا َو ﺎَﻨَﻟ ْﺮِﻔْﻏاَو ﺎﱠﻨَﻋ ُﻒْﻋاَو<br />
„Verzeihe uns, vergib uns, und erbarm Dich unser, denn Du bist unser Herr. So lass uns<br />
obsiegen über das leugnende Volk.“<br />
Yā rabba l-ālamīn<br />
Hilf uns, auf dem Weg zu bleiben, den uns der Islam und der Koran aufgezeigt haben!<br />
Mach uns den Koran unsere Herzen nähren, unsere Seelen klären, unsere Gräber lichten<br />
und unsere materiellen wie immateriellen Sorgen flüchten.<br />
O Allah!<br />
Du schufest uns in schönster Form, und schenktest uns Gaben, an Zahl enorm. Wir aber<br />
haben nicht gewusst ihren Wert, sondern auf Trieb und Teufel gehört und nur Sünden haben<br />
derart gemehrt! Und jetzt stehen wir vor Dir und flüchten uns in Deine Rechtleitung und Deine<br />
Gnade. Wir konnten Dir nicht gebührend dienen und kommen, um Vergebung zu erreichen,<br />
ganz wie in Deiner Frohbotschaft geheißen:<br />
ِﷲا ِﺔَﻤْﺣَر ْﻦِﻣ ﻮُﻄَﻨْﻘَﺗ َﻻ ْﻢِﮭِﺴُﻔْﻧَا ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻓَﺮْﺳا َﻦﯾِﺬﱠﻟا يِدَﺎﺒِﻋ َﺎﯾ<br />
„O meine Diener, die ihr euch gegen euch selbst vergangen habt! Gebt die Hoffnung auf die<br />
Barmherzigkeit Allahs nicht auf!“<br />
So weis uns nicht ab und bewahre uns vor dieser Scham! Verwehr uns nicht die Gnade<br />
Deiner Güte.<br />
3
ﺎﻨﻋ ﻒﻋﺎﻓ ﻮﻔﻌﻟا ﺐﺤﺗ ﻢﯾﺮﻛ ﻮﻔﻋ ﻚﻧإ ﻢﮭﻠﻟا<br />
O Allah! Wahrlich, Du bist vergebend und liebst die Vergebung. So vergib uns.<br />
ﮫﺑﺎﻨﺘﺟا ﺎﻨﻗزراو ًﻼﻃﺎﺑ ﻞﻃﺎﺒﻟا ﺎﻧرا و ﮫﻋﺎﺒﺗا ﺎﻨﻗزرا و ﺎًﻘﺣ ﻖﺤﻟا ﺎﻧرأ ﻢﮭﻠﻟا<br />
O Allah! Zeig uns das Rechte als recht und schenk uns das Los, diesem zu folgen. Und zeig<br />
uns das Unrechte als schlecht und schenk uns das Los, diesem fern zu bleiben.<br />
Und hilf uns, von nun an stets auf diesem rechten Weg zu wandeln!<br />
Und schenk unseren Herzen die Gabe, stets zu erkennen das Wahre und das Rechte!<br />
Und bewahr uns vor dem Feuer trotz all unserer Fehler und Übertritte o Allah!<br />
Wir wollen dankbare Diener sein, dankbar für Deine Gaben. Und wir wollen Deiner<br />
Bestimmung uns fügen, bei Leid und Sorgen uns gedulden, vor Ängsten sicher wähnen und<br />
unsere Hoffnungen schließlich in Erfüllung gehen sehen. Hilf Du uns dabei o Allah!<br />
Yā rabbī!<br />
Ganz im Sinne des Bittgebets, das unser Prophet (s.a.w.) für seine Gemeinde sprach:<br />
جﺎﺤ ﻟا ﮫﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳا ﻦﻤﻟ و ، جﺎﺤﻟا ﺮﻔﻏا ﻢﮭﻠﻟا<br />
„O Allah! Vergib denjenigen, die den Hadsch machen. Und vergib denjenigen, um deren<br />
Vergebung diese beten“, vergib uns, unseren Eltern, unseren Ehepartnern und Kindern!<br />
Vergib unseren Gelehrten und allen anderen, die sich für uns bemüht haben und in deren<br />
Schuld wir damit stehen!<br />
Vergib unseren Freunden sowie denjenigen, die darauf hoffen, dass wir hier, an diesem<br />
gesegneten Ort, für sie beten und die ihre Grüße mit uns hierhin geschickt haben. Vergib<br />
auch ihnen allen o Allah!<br />
Und vergib all denjenigen, die im Glauben an Dich von dieser Welt geschieden sind!<br />
Hab Wohlgefallen an ihnen allen und zeig ihnen allen Deine Liebe!<br />
Yā rabbbī!<br />
Erhelle unsere Herzen mit dem Licht des Koran und mach uns zu einer Gemeinde, unserem<br />
Propheten (s.a.w.) gebührend. Lass uns folgen seinem Weg und seiner Sunna. Und schmück<br />
uns mit dem Charakter, mit dem Du auch ihn ausgezeichnet hast, sodass wir seiner Liebe<br />
und seiner Fürsprache gerecht werden!<br />
Schenk uns allen das Los, am Tage der Versammlung uns unter seinem Banner zu<br />
versammeln und zu seinen Nachbarn zu werden im Paradies.<br />
4
Vor Jahrhunderten hatte uns unser Prophet (s.a.w.) geehrt, indem er uns Gläubige zu seinen<br />
„Geschwistern“ erklärte. Als seine Geschwister wollen wir nun ihm gerecht werden und diese<br />
Verantwortung tragen können. So hilf uns dabei o Allah!<br />
Yā ilāhī!<br />
Unser geliebter Prophet (s.a.w.) sagte dereinst:<br />
ﺔﻨﺠﻟا ﻻا ءاﺰﺟ ﮫﻟ ﺲﯿﻟ روﺮﺒﻤﻟا ﺞﺤﻟا<br />
„Der Lohn für einen angenommenen Hadsch ist das Paradies.“<br />
So nimm unseren Hadsch an und lass auch uns in die Gunst dieser Frohbotschaft kommen.<br />
O Allah!<br />
Der ehrwürdige Gesandte (s.a.w.) sagte dereinst:<br />
ﺔﻓﺮﻋ ﺞﺤﻟا - „Der Hadsch besteht hauptsächlich aus (der <strong>Waqfa</strong> bei) Arafat!“<br />
Oder auch: ﺔﻓﺮﻋ مﻮﯾ ءﺎﻋد ءﺎﻋﺪﻟا ﺮﯿﺧ - „Das beste Bittgebet ist das am Tage zu Arafat.“<br />
Und wir stehen heute hier zu Arafat. Eine Unverletzlichkeit umgibt Arafat ob des Segens, der<br />
auf diesem Ort liegt, ob seiner klaren und deutlichen Zeichen und den tiefen Weisheiten, die<br />
diesem Ort immanent sind. Um dieser Unverletzlichkeit willen zähl uns zu denjenigen, die bei<br />
Arafat „erfahren“ und denen verziehen wird!<br />
Lass uns - ganz nach der Bedeutung, die diesen Worten inne liegt - erfahren durch unseren<br />
„Ihram“ Ehrung, durch den „Mikat“ anlegen die Zeit, durch den „Tawaf“ erfahren Liebe und<br />
durch den “Say“ wieder erhalten Lebenselixier.<br />
Zu Arafat wollen wir erfahren und damit Erkenntnis erlangen, bei den Maschair al-Haram<br />
wieder zu Bewusstsein kommen, mit unserer Opfergabe uns Dir nähern und bei Dschamarat<br />
uns aller Begierden entledigen, zu denen uns unsere Triebseele drängt.<br />
Wenn wir in diesen Tagen den Teufel steinigen, so wollen wir damit auch unseren eigenen<br />
Egoismus steinigen, unsere Wut, Hochmut sowie Hass, Gier und Neidgefühle. Wir wollen<br />
diese damit aus unseren Herzen verbannen und anstatt einziehen lassen Bescheidenheit,<br />
Empathie, Liebe, Großmut und wetteifern wollen wir nunmehr um das Wohl. So hilf Du uns<br />
dabei o Allah!<br />
Wenn wir dann die Kaaba umrunden, wollen wir damit Dein Wohlgefallen erlangen sowie<br />
Deine Barmherzigkeit. Hilf uns dabei o Allah!<br />
Yā rabbī!<br />
ﺔﻓﺮﻌﺑ فﻮﻗﻮﻟا ﻻا ﺎھﺮﻔﻜﯾ ﻻ<br />
ﺎﺑﻮﻧذ بﻮﻧﺬﻟا ﻦﻣ نا<br />
5
„Es gibt Sünden, die nur eine <strong>Waqfa</strong> bei Arafat bereinigen kann“, ließ uns unser Prophet<br />
(s.a.w.) dereinst wissen.<br />
So nimm unsere <strong>Gebet</strong>e und unsere Ersuche an und lass uns zu denen gehören, denen<br />
diese Frohbotschaft zuteil wird.<br />
O Allah, noch hier zu Arafat, lass keine Sünde uns zurück, die Du nicht vergibst. Und lass<br />
keine unserer Fehler und Vergehen, für die wir uns schämen, ungedeckt, keine unserer<br />
Sorgen lass uns zurück, keine Nöte unerhört, keine Ohnmacht vor unseren Schulden, so<br />
dass wir sie nicht abbezahlen können und keine Krankheit lass uns, die Du nicht heilst!<br />
Yā Allah!<br />
Schenk uns das Los, Gutes zu tun und unseren Lebenserwerb auf rechtmäßigem Weg zu<br />
verdienen, und schenke unserem Erwerb sodann reichen Segen.<br />
Schenke unseren Häusern und unseren Familien Glück.<br />
Und schenke uns Kinder, die Dir und Deinem Gesandten gehorchen, die ihre Eltern<br />
respektieren und der Menschheit wohl dienlich sind.<br />
Schenke ihren Herzen das Licht des Glaubens.<br />
Schenke ihnen ein Leben, in dem Gutes auf sie wartet, schenke ihnen Erfolg, Frieden, Segen<br />
und Gesundheit. Und bewahre sie vor allen möglichen Übeln sowie vor schlechten<br />
Angewohnheiten.<br />
Yā arham ar-rahimīn!<br />
Du bist Beistand denjenigen, die allein dastehen und den Notleidenden ihre Zuflucht.<br />
Hilf den Waisen, den Notleidenden, den Alleinstehenden und lass sie nicht gesenkten<br />
Hauptes. Und mehre Deine barmherzigen und wohltätigen Diener, die diesen ihre helfende<br />
Hand ausstrecken.<br />
Und auch wir wollen zu Deinen Dienern gehören, die diese Barmherzigkeit und Großmut an<br />
den Tag legen bzw. sogar darum miteinander wetteifern.<br />
Yā rabba l-ālamīn!<br />
Bewahre uns vor Unfähigkeit, Faulheit, Ängstlichkeit, Geiz, vor allen möglichen Sünden bzw.<br />
diese zu begehen, vor den Versuchungen des Lebens und des Todes sowie vor der Pein im<br />
Grab.<br />
Bewahre uns vor Schulden, die wir nicht zurückzahlen sowie vor Leid und Schmerz, die wir<br />
nicht ertragen können.<br />
6
Bewahre uns vor Herzen, die nicht erzittern, vor Augen, die nicht weinen können, vor<br />
unersättlicher Gier sowie vor <strong>Gebet</strong>en, die nicht erhört werden.<br />
Bewahre uns auch vor Unterdrückung, vor der List und dem Verrat der Hinterhältigen, und<br />
bewahre uns vor dem Neid der Neider.<br />
Und bewahre uns schließlich vor unseren Trieben, die nach dem Übel gieren unersättlich.<br />
Bewahre uns davor, diesen zu frönen und vor den Einflüsterungen des Teufels. Und bewahre<br />
uns vor dem Übel all Deiner Geschöpfe, ob wir nun von diesen wissen oder nicht.<br />
Yā rabbī!<br />
Schenk uns einen unerschütterlichen Glauben und einen edlen Charakter. Und schenk uns<br />
das Los, unsere Gottesdienste gebührend erfüllen zu können.<br />
Wir bitten Dich darum, Gutes verrichten und dem Übel fern bleiben zu können.<br />
Wir bitten Dich darum, Dich gebührend lieben zu können. Wir bitten Dich auch darum,<br />
diejenigen lieben zu können, die Du liebst. Und wir bitten Dich darum, Handlungen vollführen<br />
zu können, die Du liebst.<br />
Wir wollen zu jenen gehören, die auch Du liebst. So schenk uns diese Gnade o Allah!<br />
Wir bitten Dich um das Paradies, und wir bitten Dich darum, Handlungen verrichten zu<br />
können, die uns dieses bescheren und hierhin führen. Wir suchen Zuflucht bei Dir vor der<br />
Hölle, vor Handlungen, die hierhin führen und uns hier in Qualen zurücklassen.<br />
Bewahre uns vor Handlungen, die uns auf Erden wie im Jenseits beschämen und nur unsere<br />
Feinde über uns höhnen lassen. Bewahre uns vor Fehlern und Sünden, die den Teufel nur<br />
erfreuen und triumphieren lassen über uns.<br />
Und bewahre uns vor uns selbst, vor den Gelüsten und dem Übel unserer Triebe.<br />
Bewahre unsere Herzen vor Zwietracht und unsere Handlungen vor scheinheiliger<br />
Augendienerei. Bewahre unsere Zunge vor der Lüge sowie unser Auge und unseren Besitz<br />
vor dem Verbotenen.<br />
O erhabener Allah!<br />
Wir wissen Dich nicht gebührend zu bitten und Dich gebührend anzubeten. Trotzdem<br />
gewährst Du uns zahlreiche Gaben und zeigst uns Deine Güte reichlich.<br />
So gewähr Du uns die Wünsche, die wir in unseren Herzen zwar tragen, diese aber nicht<br />
gebührend zu formulieren wissen. Gewähr Du uns diese, wenn sie uns zum Wohle<br />
gereichen, o Allah!<br />
Lass uns im Paradies Deine Schönheit erblicken, so wie Du uns ließest in diesen Tagen die<br />
Kaaba erblicken.<br />
7
An jenem Tag, an dem manche Gesichter verdunkelt, andere wiederum erhellt sein werden,<br />
lass sie nicht dunkel anlaufen die Gesichter, die sich dieser Tage demütig um Deine Kaaba<br />
drehen.<br />
Lass unsere Herzen, die entbrennen in Liebe zu Dir, nicht brennen im Höllenfeuer.<br />
Yā rabbī!<br />
Die Liebe in unseren Herzen, unsere Liebe zu Dir, lass sie nie erblassen!<br />
An diesem gesegneten Ort künden wir Dir nun, dass wir Dich von Herzen lieben und Dir als<br />
Deine Diener bedingungslos gehorchen und folgen. So nimm uns auf in Deine Liebe und<br />
umgib uns mit dieser o Allah!<br />
Gewähr uns nützliches Wissen, rechtmäßig erworbenen und segenreichen Lebenserwerb<br />
sowie ein Leben in Glück und Gesundheit.<br />
Wir bitten Dich um all das Wohl, um das Dich auch unser Prophet Muhammad Mustafa<br />
(s.a.w.) gebeten hat. So gewähr uns dieses! Und wir suchen Zuflucht bei Dir vor dem Übel,<br />
vor dem auch unser Prophet (s.a.w.) bei Dir Zuflucht gesucht hat. Gewähr uns Deinen Schutz<br />
o Allah!<br />
Yā rabbī!<br />
Du hast uns ermöglicht, diese Heiligen Stätten aufzusuchen, so ermögliche dies auch<br />
unseren Kindern und all jenen, die sich dies ebenfalls wünschen.<br />
Du hast uns ermöglicht, vom Zamzam-Wasser zu trinken, so lass uns auch trinken im<br />
Jenseits vom Kawsar-Becken o Allah! Und reich uns unser Tatenbuch zur Rechten und lass<br />
uns den Sirat problemlos überqueren, sodass wir mit unseren Liebsten in das Paradies<br />
treten!<br />
O Allah! Lass uns durch den Zamzam, den wir hier getrunken haben, genesen von all<br />
unserem Leid und all unseren Krankheiten. Lass ihn abwerfen unsere Sorgen, nähren unsere<br />
Seelen und klären unseren Verstand.<br />
Yā rabbī!<br />
All die Nöte und Erschwernisse, die wir während der ganzen Pilgerfahrt erlebt haben,<br />
gereiche sie uns zur Vergebung unserer Sünden und Fehler.<br />
Sollten wir jemanden verletzt und Herzen gebrochen haben, so bitten wir hier, an diesem Ort,<br />
einander um Entschuldigung und die Betroffenen selbst darum, dass sie uns von dieser<br />
Schuld wieder freisprechen. Sei Du unser Zeuge o Allah und nimm unsere Entschuldigung<br />
an.<br />
Yā ilāhī!<br />
8
Schütze Du unser Land und die islamische Welt vor allen möglichen Gefahren und<br />
Katastrophen!<br />
Verwehr unserem Land und der islamischen Welt nicht Deinen Segen, Deine Barmherzigkeit<br />
und Deine Hilfe!<br />
Und schütze diejenigen, die für unsere Religion und unser Land sich einsetzen.<br />
Und lass diejenigen, die sich für unsere Sicherheit in Gefahr bringen allzeit Erfolg beschieden<br />
sein und sie obsiegen.<br />
Yā ilāhī!<br />
Nimm unsere Kinder, die für unser Land und damit auf Deinem Weg gestorben sind, nimm<br />
sie in Deine Barmherzigkeit auf und schenk ihren Familien Lohn, Geduld und Standhaftigkeit.<br />
Nimm auch in Deine Barmherzigkeit auf die Opfer des Erdbebens von Van sowie der anderer<br />
Erdbeben und Naturkatastrophen.<br />
O erhabener Allah!<br />
Du hast uns befohlen Geschwisterlichkeit, Frieden, Gerechtigkeit und Aufrichtigkeit. Und wir<br />
hatten Dir versprochen, diese schwere Last zu tragen. O Allah, hilf uns, dieses Versprechen<br />
zu halten, wir wollen zu denen gehören, die ihr Wort halten!<br />
Du hast uns, Deine schwachen Diener, aufgefordert um Deiner und Deinem Wohlgefallen<br />
willen, geduldig, standhaft und aufopfernd zu sein.<br />
Du hast uns befohlen, das Leben des Menschen zu achten, seine Mühen und Rechte sowie<br />
die natürliche Veranlagung des Menschen, den Du auf die beste Art und Weise schufst.<br />
Wir jedoch haben Dein Gebot und das Wort, das wir Dir gaben, vergessen. O Allah, mach<br />
uns zu jenen, die ihre Versprechen halten!<br />
Du hast unser Auflehnen übersehen und uns Wegweiser geschickt, die uns Hoffnung,<br />
Glauben, Kraft und Ausdauer gaben.<br />
Die Welt, die Du uns anvertraut hast, haben wir mit Ungerechtigkeit und Unrecht überzogen<br />
und diese zu einem unwirtlichen Ort gemacht. Wir haben unsere Welt, auf die wir nur<br />
gesandt sind, um geprüft zu werden, zu einem Ort gemacht, in dem Millionen von Menschen<br />
leiden, weil sie kein zu Hause haben, keine Arbeit, die ihnen ein Leben in Würde ermöglicht,<br />
keine Familie, Identität, Sicherheit, keine Anerkennung oder Hoffnung. Eile Du der gesamten<br />
Menschheit zur Hilfe o Allah!<br />
Wir haben verdrängt Deine Gebote und wir haben verdrängt den Aufschrei der<br />
Unterdrückten! Wir wollen nicht zu jenen gehören, die unterdrücken, so hilf uns dabei o Allah!<br />
9
Yā rabbī!<br />
Du gabst uns die Frohkunde, dass Du das <strong>Gebet</strong> Deiner Diener erhören und ihnen vergeben<br />
wirst, wenn sie ihre Sünden zugeben und um Vergebung für diese bitten.<br />
Hier und jetzt legen wir Dir unsere Sünden offen. Hier, an diesem Ort geben wir sie nun zu.<br />
Und hier, zu Arafat, bitten wir Dich nun um Vergebung. So vergib uns o Allah!<br />
Yā rabba l-ālamīn!<br />
Wir Menschen haben Diskriminierung, Gewalt und Krieg zu unserer Gewohnheit gemacht.<br />
Unersättlich waren wir in körperlichen und materiellen Begierden, im Verbrauch und im<br />
Geltungsdrang. Egoistisch sind wir geworden und blind, sodass wir den weltlichen Dingen<br />
hinterher gerannt sind. Wir haben uns selbst vergessen damit, uns selbst und unserer<br />
Menschlichkeit sind wir fremd geworden. Gegen uns selbst haben wir gesündigt, so dass wir<br />
nun alleine dastehen, uns unserer eigenen Wertigkeit beraubt.<br />
Groß ist unsere Schuld. Vergib Du uns mit Deiner unendlichen Barmherzigkeit o Allah.<br />
Yā rabbī!<br />
Du hast uns vertraut. Wir aber haben das Wort nicht halten können, das wir Dir gaben und<br />
Dein Vertrauen enttäuscht.<br />
Wir haben uns von dem Weg abgewandt, den Du uns zeigtest, sodass wir nun kurz davor<br />
sind, auch die letzte Hoffnung der Menschheit zu enttäuschen.<br />
Die Welt, die Du uns Menschen gabst, haben wir mit eigenen Händen zu einem unsicheren<br />
Ort gemacht.<br />
Die Kraft, mit der die Waffen Tod verbreiten, mit dieser haben wir uns gerühmt.<br />
Mit den Ängsten, die wir selbst schufen, haben wir uns selbst in die Nähe eines bitteren<br />
Endes gerückt.<br />
Wir Menschen schufen Waffen, die das Recht des Menschen auf Leben missachten.<br />
Unserer Interessen willen haben wir Kriege entfacht. Im Namen der Freiheit haben wir<br />
Massenmorde begangen. O Allah, rette die ganze Menschheit vor solchem Ungetüm!<br />
Dies taten wir nur um unsere eigenen Begierden zu befriedigen - und mit eigenen Händen.<br />
Unsere Hände haben wir damit gegen uns selbst erhoben.<br />
Wie sehr haben wir doch unsere Welt, die Du uns mit unzähligen Gaben ausgestattet hast,<br />
wie sehr haben wir doch diese Wohnstätte wegen unserer unersättlichen Begierden<br />
überzogen mit Leid und diese somit missbraucht.<br />
10
Um unsere Begierden zu erfüllen, haben wir unsere Welt verschmutzt, wir haben unsere<br />
Wälder, unsere Flüsse und Meere verbraucht und missbraucht. O Allah, das was Du uns<br />
Menschen anvertraut hast, haben wir als solche verraten.<br />
Yā ilāhī!<br />
Lass nicht zu, dass unsere Herzen, die Ort sind, in die Du blickst, lass nicht zu, dass diese zu<br />
Stein brennen im Feuer, das wir selbst zünden!<br />
Deine Diener haben erobert Mond und Weltall, die Welt aber haben sie überzogen mit<br />
Hungersnot und Armut.<br />
O Allah, Deine Gnade und Barmherzigkeit ist unendlich. Befrei uns von der Last dieser<br />
Scham!<br />
O erhabener Allah!<br />
Mach uns zu Dienern, die den Verstand nutzen und begreifen, und mach uns zu Dienern, die<br />
in Gerechtigkeit walten.<br />
Und verwehr uns Menschenkindern, wegen unserer Auflehnung Dir gegenüber, nicht Deine<br />
Hilfe und Deine Gnade.<br />
Weder Freiheit versprechende Herrschafts-, noch Wohlstand versprechende<br />
Wirtschaftssysteme, weder irgendwelche Frieden und Zusammenarbeit verheißenden<br />
Organisationen noch Glück verheißende Moraltheorien: keine, aber auch keine von diesen<br />
konnte voraussagen, dass es so weit mit uns kommt.<br />
Du aber! Du hattest uns gewarnt. Deine Propheten, die Du uns in Deiner Barmherzigkeit<br />
gesandt hast, hatten uns gewarnt. Nur sie waren es, die uns immer wieder gezeigt haben,<br />
was richtig ist und was falsch.<br />
Du hast uns gelehrt bescheiden zu sein und großmütig. Du hast uns gelehrt gerecht zu sein<br />
sowie Einheit und Zusammenhalt. Und du lehrtest uns, nicht zu übertreten.<br />
Du lehrtest uns, uns nicht unserer Wolllust herzugeben, sondern Familien zu gründen. Und<br />
Du lehrtest uns Treue und Anstand.<br />
Wir wissen, dass all Deine Gesandten, dass Moses in seinen zehn Geboten, Jesus in seiner<br />
Bergpredigt und Muhammad (s.a.w.) in seiner Abschiedspredigt uns eben hierzu aufgerufen<br />
haben.<br />
So schenk uns an diesem gesegneten Ort einen Verstand, der uns diesem Aufruf folgen lässt<br />
und Herzen, in denen Platz ist für Barmherzigkeit und Mitleid, sodass wir Deinem Ruf erneut<br />
bzw. weiterhin folgen.<br />
Yā rabba l-ālamīn!<br />
11
Du hast Millionen von Muslimen aus aller Herren Länder, unterschiedlichster Sprache,<br />
Herkunft und Kultur, aber demselben Glauben, derselben Absicht und in denselben Gefühlen<br />
zur <strong>Waqfa</strong> bei Arafat zusammen kommen lassen. So lass auch unsere Herzen mit Deiner<br />
Liebe zusammen kommen.<br />
Halt fern von uns Differenzen und führe zusammen unsere materielle wie immaterielle Kraft.<br />
Und kräftige die Solidarität unter uns, sodass wir alle wieder zusammen kommen in Deinem<br />
Paradies.<br />
Yā rabba l-ālamīn!<br />
Eile Du all jenen auf der Welt zur Hilfe, die unterdrückt werden, die Leid mit sich tragen,<br />
gedemütigt werden oder gepeinigt, die Hunger leiden und Armut. Eile all jenen Notleidenden<br />
zur Hilfe und verwehre ihnen nicht Deinen Schutz.<br />
Hilf all unseren Schwestern und Brüdern, die in Afrika einer großen Hungersnot und Dürre<br />
ausgesetzt sind. Schenk ihnen Deine Barmherzigkeit, Deinen Reichtum und Segen, und lass<br />
diese Katastrophe alsbald ein Ende finden.<br />
Und schütze uns vor der Habgier des Menschen, die der eigentliche Auslöser der<br />
Hungersnot in Afrika ist!<br />
Vor allen Dingen aber schütze uns, o Allah, vor der Dürre der Herzen, die das Fehlen von<br />
Barmherzigkeit hier hinterlässt und die der Hauptgrund der Not in Afrika ist.<br />
Und schütze uns vor Herzen, die kein Mitleid kennen und die in dieser Form ein weiterer<br />
Grund der Not in Afrika sind.<br />
Yā rabbī!<br />
ﮫﻣا ﮫﺗﺪﻟو مﻮﯿﻛ ﻊﺟر ﻖﺴﻔﯾ ﻢﻟو ﺚﻓﺮﯾ ﻢﻠﻓ ﺖﯿﺒﻟا ﺞﺣ ﻦﻣ<br />
„Wer für Allah den Hadsch macht und dabei weder Schandbares begeht noch Sünden, kehrt<br />
zurück sündenfrei wie am Tag, da ihn seine Mutter geboren hat“, ließ uns unser Prophet<br />
(s.a.w.) dereinst wissen.<br />
So lass auch uns den Hadsch vollziehen, wie in diesem Hadis beschrieben und uns wieder<br />
zurückkehren in Haus und Familie, gereinigt von all unseren Sünden.<br />
O Allah!<br />
Und wenn wir dann zurückgekehrt sind, so bewahr uns davor, erneut dieselben Fehler und<br />
Sünden zu begehen, dem Verbotenen zu frönen, Unrecht zu unterstützen, uns zu spalten,<br />
uns am Recht anderer Menschen zu vergehen, diese zu kränken und damit Herzen zu<br />
brechen. Bewahr uns davor, dem Teufel zu folgen und unseren Trieben und Begierden. Wir<br />
wollen vielmehr Deinem Wohlwollen und Deiner Religion geziemend unser Leben fortführen,<br />
neu entfacht unsere Liebe zu Dir, unsere Aufrichtigkeit und Ergebung.<br />
12
Lass uns unsere Herzen, die wir nun zu Arafat geläutert und gereinigt haben, auch weiterhin<br />
rein halten wie an diesem Tag.<br />
Und Du hast uns eröffnet einen Weg, um den Hadsch zu machen und uns Pilger nennen zu<br />
dürfen. So hilf uns, auch hernach diese Bezeichnung in Würde weiter zu tragen.<br />
Yā rabba l-ālamīn<br />
Um der Herzen willen, die in Liebe zu Dir entbrennen, um der Zungen willen, die sich<br />
überschlagen, um Deiner zu gedenken, um den Tränen in den Augen und der Häupter<br />
willen, die sich demütig senken, um in Deine Gegenwart treten zu dürfen, schenk uns einen<br />
guten Ausgang im Dies-, wie im Jenseits o Allah. Und schenk uns ein Leben in Gesundheit,<br />
einen edlen Charakter und schütze uns vor schlechten Menschen, die Böses sinnen und<br />
schütze uns vor dem Bösen selbst.<br />
Schütze uns vor unheilbaren Leiden, unerträglichen Schmerzen, vor Not und Sorgen, und<br />
bewahr uns vor Ausweglosigkeit.<br />
Erhalte uns unseren vollständigen Glauben bis zum letzten Atemzug. Lass nicht zu, dass der<br />
Teufel hier eingreift. Und bewahre uns vor Todesqual und vor der Pein im Grab.<br />
Am Tage, da wir uns alle zum Gericht versammeln, lass unsere Gesichter sich nicht<br />
verdunkeln. Mach uns vielmehr zu Erben Deines Paradieses.<br />
Yā ilāhī!<br />
Hier, an diesem gesegneten Ort, haben wir den Koran rezitiert, nicht nur in Suren, sondern<br />
auch vollständig rezitiert. Wir haben das Einheitsbekenntnis gesprochen, die Kaaba<br />
umrundet, Deiner gedacht, Dich gelobt, Bittgebete gesprochen, Predigten zugehört oder<br />
diese gehalten und wir haben hier dem Propheten (s.a.w.) den Segensgruß entboten. Nimm<br />
all diese unsere Gottesdienste an o Allah!<br />
Den Lohn, der uns dafür hoffentlich vergolten wird, haben wir zuvorderst unserem geliebten<br />
Propheten (s.a.w.) bzw. seiner reinen und ehrwürdigen Seele zugedacht, so lass Du ihm<br />
diesen zukommen o Allah!<br />
Wir haben den Lohn auch all den anderen Propheten zugedacht sowie den Angehörigen<br />
unseres Propheten s.a.w. (den Ahl al-Bayt), seinen reinen Ehefrauen, seinen Weggefährten<br />
(den Ashāb), deren Folgegeneration (den Tabi’īn), den Gelehrten, Frommen sowie denen,<br />
die auf Deinem Weg gestorben sind und dafür gesorgt haben, dass das Licht der klaren<br />
Lehre des Islam zu uns finden konnte. Und schließlich haben wir ihn auch all den Gläubigen<br />
zugedacht, die uns bereits vorausgegangen sind. So benachrichtige Du sie über dieses<br />
Geschenk o Allah!<br />
13
Auch die Seelen der Verstorbenen all der Pilger, die dieses <strong>Gebet</strong> an diesem Ort immer<br />
wieder mit einem „Amen!“ erwidern, haben wir damit bedacht und ihnen diese geschenkt. So<br />
gib auch ihnen ihren Anteil hierdran o Allah!<br />
O Allah!<br />
Bescher all jenen, die vor uns hier zu Arafat die <strong>Waqfa</strong> gemacht haben sowie denjenigen, die<br />
in diesem Moment die <strong>Waqfa</strong> machen und auch all jenen, die aus der Ferne diesem <strong>Gebet</strong><br />
folgend sich mit einem „Amen!“ einstimmen, bescher all jenen Erhabenheit in beiden Welten!<br />
Mögen die Seelen all ihrer Dahingegangenen Ruhe finden, ihr Rang ein hoher sein und ihr<br />
Platz im Paradies! Mögen ihre Gräber erhellt werden vom Licht des Koran!<br />
Und mögen wir das Geschick haben, in dem Moment, da wir unseren letzten Atemzug<br />
machen, das Glaubensbekenntnis zu sprechen, so wie wir es jetzt alle gemeinsam tun<br />
werden - also bitte:<br />
ﮫﻟﻮﺳر و هﺪﺒﻋ اﺪﻤﺤﻣ نا ﺪﮭﺷا و ﷲا ﻻا ﮫﻟا ﻻ نا ﺪﮭﺷا<br />
Mögen wir alle, bei unserem letzten Atemzug das Glaubensbekenntnis aussprechen können<br />
und unsere Seele mit diesem übergeben. Und mögen wir alle dann kommen an Deine Tür<br />
mit unserem Glauben in den Herzen.<br />
O Allah!<br />
Unsere Geschwister im Glauben, die aufgebrochen sind, um ihren Hadsch-Gottesdienst zu<br />
erfüllen, aber verstorben sind, noch bevor sie Arafat erreicht haben: nimm all diejenigen in<br />
Deine Barmherzigkeit auf o Allah! Und nimm ihren Gottesdienst, den sie bis hierhin vollzogen<br />
haben, an, als hätten sie den Hadsch vollständig vollzogen.<br />
Und uns, mach uns den Weg für die weiteren Pflichtriten und -stationen des Hadsch leicht,<br />
damit wir diese sorgenlos und beschwerdefrei durchlaufen und wieder heil und beladen mit<br />
Zugewinn des Hadsch nach Hause zurückkehren können.<br />
Möge Allah Wohlgefallen haben an all den Bediensteten, die - ganz gleich in welcher<br />
Aufgabe oder welchem Rang - im Rahmen der Hadsch-Organisation sich mit all ihrer Kraft<br />
eingesetzt und damit den Pilgern eine angenehme und reibungslose Pilgerfahrt ermöglicht<br />
haben sowie an all jenen, die dieses materiell wie immateriell unterstützt haben. Schenk<br />
ihnen Erfolg und erleichtere ihnen ihre Arbeit o Allah!<br />
ﻦﯿﻤﻠﻌﻟا بر ﷲ ﺪﻤﺤﻟا و ﻦﯿﻠﺳﺮﻤﻟ<br />
ا ﻰﻠﻋ مﻼﺳ و ، ﻦﯿﻣآ<br />
14