C 190 D 190 - Nespresso
C 190 D 190 - Nespresso
C 190 D 190 - Nespresso
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
C <strong>190</strong><br />
D <strong>190</strong><br />
Bedienungsanleitung<br />
Руководство по эксплуатации<br />
Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise (Seiten 8 und 9) in Betrieb nehmen!<br />
Прежде, чем пользоваться прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство и инструкцию по<br />
безопасности!
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
Vorbereiten • Включение<br />
Einschalten<br />
Включить<br />
Wasser füllen<br />
Наполнить свежей<br />
водой<br />
abnehmen + auff üllen<br />
вынуть + долить воды<br />
... auch nach längerem Nichtgebrauch<br />
… также после длительного периода отсутствия эксплуатации<br />
Spülen<br />
Промыть<br />
Kaff eeauslauf + Heisswasser-<br />
/ Dampfdüse<br />
выход кофе + патрубок<br />
подачи пара / горячей воды<br />
Gefäss unterstellen<br />
Поместить<br />
сосуд-приемник<br />
Tägliche Pfl ege • Повседневный уход<br />
vor dem 1. Kaff ee • перед приготовлением 1-й порции кофе<br />
Frisches Wasser einfüllen<br />
Долить воды в резервуар<br />
Vorwärmen und spülen<br />
Предварительно<br />
разогреть, промыть<br />
Abtropfschale und Kapselbehälter leeren<br />
Опорожнить поддон для стока и резервуар для капсул<br />
heizt auf Bereit<br />
нагревание готово<br />
In jeder Position 1 Minute Wasser entnehmen<br />
Набирать воду в течение 1 минуты в каждом<br />
положении<br />
2 Tassen ohne Kapsel<br />
2 чашки без капсулы<br />
nach letztem Kaff ee • после приготовления последней порции кофе<br />
Gerät mit feuchtem Lappen abwischen (evtl. Spülmittel)<br />
Протереть аппарат увлажненной тканью, при необходимости<br />
Keine aggressiven / scheuernden Produkte benutzen<br />
Не использовать агрессивных или абразивных средств<br />
Abziehen<br />
Снять<br />
защитную<br />
пленку<br />
zu heiss<br />
перегрев<br />
STOP<br />
СТОП<br />
bereit<br />
Готово<br />
STOP<br />
СТОП<br />
1
Espresso<br />
Tasse unterstellen<br />
Поместить чашку на решетку<br />
Kapsel auswerfen<br />
Выбросить капсулу<br />
die Kapsel fällt in den Kapselbehälter<br />
Капсула падает в контейнер для сбора капсул<br />
1Kapsel, 1 капсула<br />
bei Bedarf • в случае необходимости Kapselbehälter • Контейнер для сбора капсул<br />
Nach Getränk 1 Minute warten vor<br />
Herausnehmen der Abtropfschale<br />
После каждой порции кофе<br />
подождать примерно 1 мин, прежде<br />
чем убирать поддон для стока<br />
2.<br />
1.<br />
STOP<br />
СТОП<br />
Restwasser ist normal<br />
допустимо если остается<br />
некоторое количество<br />
воды
Bereitschaftsanzeige<br />
Индикатор<br />
готовности<br />
ein / aus<br />
вкл / выкл<br />
2<br />
Bügel<br />
Ручка<br />
Schwimmer<br />
Поплавок<br />
Abtropfrost<br />
Решетка для стока<br />
Abtropfschale<br />
Поддон для стока<br />
Hebel<br />
Рычаг<br />
Heisswasser- / Dampf Düse<br />
Патрубок подачи пара /<br />
горячей воды<br />
Zubehör<br />
Дополнительные<br />
принадлежности<br />
Frischwasserbehälter<br />
Резервуар для свежей<br />
воды<br />
Taste «Dampf»<br />
Клавиша «Пар»<br />
Kapselbehälter für 10 - 12 Kapseln<br />
Резервуар для капсул на 10-12 капсул<br />
Kurz dr<br />
Нажать и<br />
отпустит<br />
D<br />
Zu heiss<br />
Слишком<br />
горячий
wasserbehälter<br />
вуар для свежей<br />
Taste «Dampf»<br />
Клавиша «Пар»<br />
10 - 12 Kapseln<br />
псул на 10-12 капсул<br />
ör<br />
ые<br />
ти<br />
Kurz drücken<br />
Нажать и сразу<br />
отпустить<br />
Düse wird heiss • Бyдьтe ocтopoжны, нacaдкa гopячaя<br />
Zu heiss<br />
Слишком<br />
горячий Gefäss unterstellen<br />
Поставьте чашку<br />
Siehe • Посмотрите<br />
Espresso<br />
30 Sekunden lang Wasser entnehmen<br />
Дайте воде стечь в течение 30 сек.<br />
Cappuccino<br />
STOP<br />
СТОП<br />
3<br />
Milch vorbereiten<br />
Подготовка молока<br />
«Dampf» wählen<br />
Выбрать режим «Пар»<br />
STOP<br />
СТОП<br />
heizt auf<br />
нагревается<br />
Temperaturänderung<br />
~55-75 °C<br />
Изменение температуры<br />
~ 55°–75°C<br />
bereit<br />
Готово<br />
bereit<br />
Готово<br />
System kühlen<br />
Охладить систему<br />
Espresso in den Milchschaum zubereiten<br />
Приготовьте Espresso прямо во взбитом молоке
Heisswasser / vorwärmen<br />
Горячая вода / разогрев<br />
Tasse / Glas unterstellen<br />
Поставить чашку или стакан<br />
под патрубок<br />
Wasser beziehen<br />
Пустить воду<br />
Düse wird heiss<br />
Бyдьтe ocтopoжны,<br />
нacaдкa гopячaя<br />
Cappuccino - Caff e latte:<br />
Nach Gebrauch reinigen<br />
очистка после использования<br />
Aufwärmphase<br />
Фаза нагрева<br />
Tief in das frische Wasser tauchen<br />
Окунуть глубоко в пресную воду<br />
Düse wird heiss<br />
Бyдьтe ocтopoжны,<br />
нacaдкa гopячaя<br />
Mindestens 10 Sek. spülen<br />
Промывайте в течение<br />
минимум 10 сек<br />
Einmal pro Woche Cappuccinatore<br />
auseinandernehmen<br />
und reinigen<br />
Разбирайте и промывайте<br />
каппуччинатор раз в<br />
неделю<br />
STOP<br />
СТОП<br />
STOP<br />
СТОП<br />
4
Entkalkung • Очистка от накипи<br />
1<br />
2a<br />
2b<br />
3<br />
4<br />
Wasserhärte<br />
жесткость воды<br />
Entkalken nach<br />
Проводить очистку<br />
от накипи после<br />
Vorbereitung • Подготовка<br />
Düse / Cappuccinatore<br />
und Adapter abnehmen<br />
Снимите насадку<br />
/ каппуччинатор и<br />
переходник<br />
Wassersystem entkalken • Очистите от накипи систему подачи воды<br />
Einschalten<br />
Включить<br />
Entkalker: Ist aggressiv für Geräteoberfl äche<br />
Средство для очистки от накипи:может повредить<br />
поверхность материалов<br />
Kaff eesystem entkalken • Очистите от накипи систему для приготовления кофе<br />
Spülen • Промывание<br />
«Heisswasser»<br />
«Горячая вода»<br />
Entkalkerlösung zurück in<br />
den Wassertank füllen<br />
Залейте раствор для удаления накипи<br />
обратно в водяной резервуар<br />
Tank spülen<br />
+ füllen<br />
Заполнить<br />
резервуар до<br />
половины объема<br />
Bereit<br />
Готово<br />
«Kaff ee»<br />
«Кофе»<br />
Düse • Патрубок<br />
Cappuccinatore auseinandernehmen<br />
Разберите каппуччинатор<br />
1/2 Tank durchlaufen<br />
lassen<br />
Залить резервуара<br />
Entkalkung kann beissenden Geruch verursachen!<br />
При очистке от накипи возможен кисловатый привкус<br />
0.1 l Entkalker<br />
und 0.5 l Wasser<br />
Залить средство<br />
для удаления<br />
накипи, затем 0.5<br />
л воды<br />
Essig schadet dem Gerät.<br />
Уксусом можно повредить прибор<br />
Gefäss unterstellen<br />
Поместить сосуд-приемник<br />
Lappen gegen<br />
möglichen<br />
Dampfausstoss<br />
vvСалфетка против<br />
возможного<br />
выброса пара<br />
Entkalker durchlaufen lassen<br />
Слейте средство для удаления<br />
накипи<br />
Gefäss unterstellen<br />
Залейте раствор для<br />
удаления накипи обратно<br />
в водяной резервуар<br />
Entkalker durchlaufen lassen<br />
Слейте средство для удаления<br />
накипи<br />
Rest durchlaufen<br />
lassen<br />
Слейте остатки<br />
Düse zusammensetzen + anschrauben<br />
Собрать и прикрутить патрубок<br />
min.<br />
0,6 l<br />
STOP • СТОП<br />
STOP • СТОП<br />
STOP • СТОП<br />
5
Bei Störung • Устранение неисправностей<br />
Keine Anzeige<br />
Индикатор не загорается<br />
Ihr Kaff ee ist nicht heiss genug<br />
Кофе недостаточно горячий<br />
Es fl iesst kein Kaff ee heraus<br />
Кофе не течет<br />
Der Kapselraum ist undicht<br />
Место для капсулы не<br />
герметично<br />
Kein Heisswasser / Dampf<br />
Нет горячей воды / пара<br />
Milch wird nicht schaumig<br />
Молоко не вспенивается<br />
Wasser fl iesst nicht<br />
Вода не течет<br />
Stecker/Sicherungen kontrollieren, evtl. Netzschalter EIN<br />
Проверить электрическое соединение и предохранители,<br />
при необходимости подключить разъединитель<br />
Tasse vorwärmen (Heisswasser ohne Kapsel), wenn nötig entkalken<br />
Предварительно подогреть чашки (горячей водой, без<br />
капсулы), при необходимости очистить от накипи<br />
Reinigen, wenn nötig entkalken<br />
Очистить и, при необходимости, очистить от накипи<br />
Rufen Sie den NESPRESSO Club an<br />
Обратитесь в Клуб Неспрессо<br />
Düse demontieren + reinigen, wenn nötig entkalken<br />
Разобрать + очистить патрубок и, если необходимо,<br />
очистить от накипи<br />
Düse demontieren + reinigen<br />
Разобрать + очистить патрубок<br />
Tank füllen<br />
Наполнить резервуар<br />
andrücken<br />
нажать<br />
6
Optionales Zubehör • Дополнительные аксессуары<br />
NESPRESSO Entkalkungs-Set<br />
Набор для очистки от<br />
накипи Неспрессо<br />
Art. 3035/C<strong>190</strong><br />
Ersatzteile • Сменные детали<br />
Wasserbehälter<br />
Резервуар для воды<br />
Service-Kit 1b<br />
Kapselplattform, Auswerfer<br />
Сервисный набор 1б<br />
Deckel<br />
Крышка<br />
Technische Daten • Технические данные<br />
Entsorgung • Утилизация<br />
Verpackung ist recyclebar.<br />
Упаковка подвергается переработке<br />
Garantie gemäss beiligender Garantiekarte.<br />
гарантийный срок 1 год согласно условиям гарантийного<br />
обслуживания в соответствии с действующим законодательством.<br />
Kaufdatum<br />
Дата покупки<br />
Händlerstempel/<br />
Unterschrift<br />
Печать продавца/подпись<br />
Service-Kit 2<br />
Kapselkäfi g, Kapselkäfi g-Schlüssel<br />
Сервисный набор 2<br />
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!<br />
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoff e, die wieder verwertet werden können.<br />
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.<br />
Защита окружающей среды<br />
Устройство содержит полезные материалы, которые могут быть переработаны или использованы повторно<br />
Сохраните их<br />
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.<br />
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht<br />
werden die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung<br />
oder falsche Bedienung verursacht werden.<br />
В случае неправильного подключения к электросети<br />
гарантия прекращается автоматически<br />
Производитель не может быть привлечен к<br />
ответственности за ущерб, возникший в результате<br />
использования аппарата не по назначению или<br />
неправильного обращения с ним<br />
7
Sicherheitshinweise<br />
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten<br />
Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch und heben Sie<br />
sie für spätere Einsätze auf.<br />
Eine unsachgemässe Handhabung entbindet<br />
NESPRESSO von jeglicher Haftung.<br />
• Notfall: sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.<br />
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät<br />
bedienen. Die Benutzung dieses Gerätes durch kleine<br />
Kinder darf niemals ohne Aufsicht erfolgen.<br />
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild ange<br />
gebene Netz spannung mit der Ihres Stromnetzes<br />
übereinstimmt.<br />
• Schliessen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutz<br />
kontakt Steckdose an. Bei fehlerhaftem Anschluss<br />
erlischt die Garantie.<br />
• Ihr Gerät ist ausschliesslich für den Haushaltgebrauch<br />
und für die Benutzung in geschlossenen Räumen<br />
bestimmt.<br />
• Heisswasser, Dampf, Heisswasser-/ Dampfdüse und<br />
Kapselkäfi g sind heiss. Verbrennungsgefahr.<br />
• Heisswasser, Dampfstrahl nie auf Körperteile richten.<br />
Verbrennungsgefahr.<br />
• Verletzungsgefahr der Finger im Kapselkäfi g durch<br />
spitze Kapselöff ner.<br />
• Getränke erhitzen: Dampfdüse möglichst tief in<br />
Flüssigkeit eintauchen, andernfalls können Dampf /<br />
Flüssigkeit zurückspritzen.<br />
• Kapselfach nur mit Bügel schliessen und niemals<br />
während einer Zubereitung öff nen.<br />
• Ziehen Sie den Netzstecker nach der Benutzung des<br />
Gerätes. Vor Reinigung und Wartung, Netzstecker<br />
ziehen und Gerät abkühlen lassen. Ziehen Sie den<br />
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.<br />
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht<br />
einwandfrei arbeitet oder sichtbare Schäden aufweist.<br />
Wenden Sie sich in diesem Fall an den NESPRESSO-<br />
Kundendienst.<br />
• Jeder andere Eingriff ausser der im Haushalt üblichen<br />
Reinigung und Wartung muss unbedingt durch den<br />
NESPRESSO-Kundendienst erfolgen.<br />
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker<br />
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.<br />
• Halten Sie das Kabel ausserhalb der Reichweite von<br />
Kindern.<br />
• Lassen Sie das Kabel niemals in der Nähe von oder in<br />
Berührung mit den heissen Teilen des Gerätes, einer<br />
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.<br />
• Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind,<br />
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Um<br />
jegliche Gefahr zu vermeiden, sollten sie die defekten<br />
Teile unbedingt vom NESPRESSO-Kundendienst<br />
austauschen lassen.<br />
• Gerät nicht auf eine heisse Fläche, wie z.B.<br />
Elektroplatten, stellen und nicht in der Nähe off ener<br />
Flammen benutzen.<br />
• Für Ihre Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und<br />
Ersatzteile von NESPRESSO verwenden, die für Ihr<br />
Gerät geeignet sind.<br />
• Gerät nicht bei fehlender Abtropfschale und ohne<br />
Abtropfrost benutzen.<br />
• Das Gerät wurde eingehend hinsichtlich Qualität<br />
kontrolliert. Praxistests können Gebrauchsspuren am<br />
Gerät hinterlassen.<br />
• Entsorgung: Netzstecker ziehen, und Netzkabel am<br />
Gerät abschneiden. Gerät und Kabel zu Ihrem Händler<br />
oder öff entlicher Entsorgungsstelle bringen.<br />
CD<strong>190</strong>_Z2_01.06<br />
8
Советы по безопасному использованию<br />
• Перед тем, как впервые воспользоваться Вашим<br />
аппаратом, внимательно прочтите инструкцию по<br />
его эксплуатации и сохраните ее для оследующего<br />
использования: в случае использования аппарата<br />
не по назначению фирма NESPRESSO свобождается<br />
от всякой ответственности.<br />
• В чрезвычайной ситуации немедленно отключите<br />
вил аппарата от электросети.<br />
• Не позволяйте детям пользоваться аппаратом<br />
без присмотра. Использование этого аппарата<br />
малолетними детьми или лицами с ограниченными<br />
возможностями должно проводиться под<br />
присмотром.<br />
• Убедитесь в том, что напряжение питания вашего<br />
аппарата соответствует напряжению электросети в<br />
вашем доме.<br />
• Подключайте аппарат исключительно к<br />
заземленной розетке. Всякое неправильное<br />
подключение аннулирует гарантию.<br />
• Этот прибор предназначен только для бытового<br />
применения.<br />
• Горячая вода, пар и патрубок подачи горячей<br />
воды/пара нагреты до высокой температуры.<br />
Будьте осторожны, берегитесь от ожогов!<br />
• Избегайте попадания струи горячей воды /пара на<br />
тело. Будьте осторожны, берегитесь от ожогов!!<br />
• Внимание: если зеленый индикатор быстро мигает,<br />
горячую воду наливать нельзя. Вместо струи<br />
горячей воды может образоваться сильная струя<br />
пара. Риск ожогов! Охладить систему, см.<br />
Капуччино “4”.<br />
• Будьте осторожны, существует риск поранить<br />
пальцы ножами, находящимися в капсульном<br />
отделении!<br />
• Повторное подогревание напитков: опустите<br />
патрубок подачи пара как можно глубже в<br />
жидкость, иначе пар и жидкость могут<br />
разбрызгаться.<br />
• Всегда закрывайте капсульное отделение только с<br />
помощью ручки и никогда не открывайте его во<br />
время приготовления напитка.<br />
• Отключите аппарат от сети сразу после того, как<br />
акончили пользоваться аппаратом. Перед началом<br />
любых работ по обслуживанию аппарата<br />
отключите его от сети и дождитесь его остывания.<br />
Никогда не тяните за сетевой шнур, чтобы<br />
отключить аппарат.<br />
• Не пользуйтесь вашим аппаратом, если он не<br />
функционирует нормально или если он был<br />
поврежден. В этом случае обращайтесь в<br />
сервисный центр NESPRESSO.<br />
• Всякое вмешательство, кроме чистки и<br />
повседневного обслуживания клиентом, должно<br />
проводиться одним из сервисных центров<br />
NESPRESSO.<br />
• Запрещается погружать в воду или другую<br />
жидкость прибор, сетевой шнур или вилку.<br />
• Не допускайте свешивания шнура в тех местах, где<br />
до него может дотянуться ребенок.<br />
• Сетевой шнур никогда не должен находиться в<br />
непосредственной близости к нагретым частям<br />
вашего аппарата или в контакте с ними, вблизи<br />
источника тепла или на остром углу.<br />
• Если сетевой шнур или вилка повреждены, не<br />
пользуйтесь аппаратом. В целях обеспечения<br />
безопасности обязательно сдайте его для замены<br />
сетевого шнура и вилки в сервисный центр<br />
NESPRESSO.<br />
• Не ставьте аппарат на горячую поверхность,<br />
например, конфорку электроплиты, и не<br />
пользуйтесь им вблизи открытого огня.<br />
• В целях Вашей безопасности используйте только<br />
принадлежности и съемные детали, изготовленные<br />
компанией NESPRESSO для Вашего аппарата.<br />
• Не пользуйтесь аппаратом, если поддон для стока<br />
и решетка не поставлены на место.<br />
• Все аппараты NESPRESSO подвергаются<br />
серьезному контролю. Выбранные наугад<br />
аппараты приводятся в действие, чем и<br />
объясняются возможные следы их использования.<br />
• Очистка от накипи: 1. Подготовка: Пожалуйста,<br />
прочитайте инструкции по безопасности на<br />
упаковке.<br />
2. Очистка от накипи: Не открывать фиксаторы<br />
зажима и не использовать функцию “Пар” во время<br />
чистки.<br />
3. Промывание: промыть резервуар для воды и<br />
очистить аппарат, чтобы удалить остатки средства<br />
для очистки от накипи.<br />
• Устранение неисправностей: Выньте вилку<br />
сетевого шнура из розетки. Отрежьте сетевой шнур<br />
у основания аппарата. Доставьте аппарат и шнур в<br />
официальный сервисный центр по устранению<br />
неисправностей или в Ваш сервисный центр<br />
послепродажного обслуживания.<br />
9