28.10.2013 Aufrufe

HR-U-1-1-1 EU-DE grb/emblem DRŽAVA / STATE ...

HR-U-1-1-1 EU-DE grb/emblem DRŽAVA / STATE ...

HR-U-1-1-1 EU-DE grb/emblem DRŽAVA / STATE ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ili / or / oder<br />

10.4C Životinje potječu iz države ili zone ograničenja s obzirom na bolest plavog jezika; / Animals come from BTV restricted country or zone: / Die Tiere kommen aus<br />

BT-Restriktionsländern oder Zonen, in denen:<br />

a) Prema službenim saznanjima, u gospodarstvu(ima) sa kojeg životinje dolaze nije bilo pojave/izbijanja bolesti plavog jezika u posljednjih 12 mjeseci i na gospodarstvu<br />

se provode propisane mjere zaštite životinja od napada vektora Culicoides vrsta te se koristi odobreni insekticid/repelent ……………………….. (naziv proizvoda)<br />

dana…………(datum) prema Uredbi Europske Komisije br. 1266/2007; / According to official information, no BToutbreak has been disease case/ recorded in the<br />

holding(s) of origin for the last 12 months and there are approved measures on protection of animals against attacks by vector Culicoides using approved<br />

insecticide/repellent treatment with …………………(insert name of the product) on …………(insert date) in conformity with Regulation (EC) No 1266/2007, and /<br />

gemäß amtlicher Kenntnis kein BT-Fall im Herkunftsbetrieb während der letzten zwölf Monate aufgetreten ist, und es wurden Maßnahmen zum Schutz vor Angriffen von<br />

Vektoren der Gattung Culicoides-Mücken unter Verwendung des Insektizids/Repellents(Name des Produkts einsetzen) am ……………………………….(Datum einsetzen) in<br />

Übereinstimmung mit Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 ergriffen, und.<br />

b) Životinje su zaštićene od napada vektora Culicoides vrsta sa sa službeno odobrenim insekticidom i/ili repelentom ………………….. (naziv proizvoda) tijekom<br />

prijevoza do mjesta odredišta, i / Animals are protected against attacks by vector Culicoides using officially approved insecticides and/or repellents..……………………..<br />

(insert name of the product) during transportation to the place of destination, and / die Tiere sind während des Transportes zum Bestimmungsort vor Angriffen von<br />

Vektoren der Gattung Culicoides-Mücken unter Anwendung des offiziel zugelassenen Insektizids und/oder Repellents ………………………………………..(Name des<br />

Produkts einsetzen) geschützt worden,, und<br />

c) Životinje su bile cijepljene protiv serotipa/ova bolesti plavog jezika ……………………….(upisati serotip/ove) s ………………………… (naziv cjepiva) s<br />

inaktiviranim/modificiranim živim cjepivom (označiti odgovarajuće) dana ……………….. (upisati datum) u skladu sa Dodatkom III A(5) Uredbe (EC) 1266/2007, i /<br />

Animal(s) was (were) vaccinated against bluetongue serotype/s .................................... (insert serotype/s) with .......................................................(insert name of the<br />

vaccine) with inactivated/modified live vaccine (indicate, as appropriate) on …………..(insert date) in conformity with Annex III.A(5) to Regulation (EC) No<br />

1266/2007, and / das/die Tier(e) wurde(n) gegen Serotyp(en) ………………………………..(Serotyp einsetzen) der Blauzungenkrankheit mit der inaktivierten Vakzine<br />

/attenuierten Lebendvakzine (Zutreffendes kennzeichnen) ……………………………….. (Name des Impfstoffs angeben) am …………………………(Datum einsetzen) in<br />

Übereinstimmung mit Anhang III., Buchstabe A, Ziffer (5) der Verordnung Nr. 1266/2007 geimpft, und<br />

d) Životinje su serološki testirane na prisustvo uzročnika bolesti plavog jezika u skladu sa OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i cjepiva sa negativnim rezultatom, ne<br />

ranije od 7 dana prije datuma otpreme. / Animal(s) have been subjected to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual with negative results,<br />

carried out not earlier than seven days before the date of movement. / das/die Tier(e) wurde(n) einem Test zum Erregernachweis nicht früher als sieben Tage vor der<br />

Versendung gemäß dem „OIE-Handbuch für Landtiere“ mit negativem Ergebnis unterzogen.<br />

10.5 Navedene životinje nisu namjenjene ubijanju u skladu s nacionalnim programom za iskorjenjivanje bolesti niti su bile cijepljene protiv bolesti navedenih u točki 10.1.<br />

/ They are not animals to be killed under a national programme for the eradication of diseases, nor have they been vaccinated against the diseases mentioned under point 10.1. /<br />

Es handelt sich weder um Tiere, die gemäß einem nationalen Seuchentilgungsprogramm zu töten sind, noch wurden sie gegen die unter Punkt 10.1 genannten Krankheiten<br />

geimpft.<br />

10.6 Životinje potječu iz stada: / Animals come from herds / Die Tiere kommen aus Herden:<br />

a) uključenih u sustav službene kontrole na enzootsku leukozu goveda i u kojima nije bilo kliničkih znakova niti dokaza na osnovi rezultata laboratorijskih testiranja ove<br />

bolesti tijekom posljednje dvije godine, i / included in an official system for the control of enzootic bovine leukosis and in which there has been no evidence either clinical or<br />

as a result of a laboratory test of this disease during the past two years, and / die einem amtlichen Kontrollsystem für Enzootische Leukose der Rinder unterliegen und in<br />

denen keine Hinweise auf diese Krankheit, weder klinische, noch Ergebnisse von Laboruntersuchungen, innerhalb der letzten zwei Jahre amtlich zur Kenntnis gelangt sind,<br />

und<br />

b) koja nisu ograničena po nacionalnim propisima o iskorjenjivanju tuberkuloze i bruceloze, i / that are not restricted under the national legislation regarding eradication of<br />

tuberculosis and brucellosis, and / die keinem Tuberkulose- und Brucellosetilgungsprogramm gemäß dem nationalen Recht unterliegen, und<br />

c) priznatih kao službeno slobodnih od tuberkuloze i bruceloze (11), i / recognised as officially tuberculosis and brucellosis free (11), and / die amtlich anerkannt frei sind von<br />

Tuberkulose und Brucellose (11), und<br />

d) u kojem u posljednje 2 godine nije bilo pojave paratuberkuloze. / where has been no case of paratuberculosis during the last two years. / in denen kein Fall von<br />

Paratuberkulose während der letzten zwei Jahre aufgetreten ist.<br />

10.7 Životinje: / Animals: /Die Tiere:<br />

(5) ili / either / entweder<br />

- potječu iz regije priznate kao službeno slobodna od tuberkuloze (11); / come from a region which is recognised as officially tuberculosis free; (11), / kommen aus einer<br />

Region, die amtlich anerkannt frei von Tuberkulose ist.<br />

(5) ili / or / oder<br />

- su bile pretražene intradermalnim tuberkulinskim testom u posljednjih 30 dana s negativnim rezultatom (12); / have been subjected to an intradermal tuberculin test within<br />

the past 30 days with negative results; (12), / wurden einem intradermalen Tuberkulintest innerhalb der letzten 30 Tage mit negativem Ergebnis unterzogen (12);<br />

(5) ili / or / oder<br />

-su mlađe od 6 tjedana. / are less than six weeks old. / sind weniger als sechs Wochen alt.<br />

10.8 Životinje nisu bile cijepljene protiv bruceloze i: / Animals have not been vaccinated against brucellosis and they: / Die Tiere wurden nicht gegen Brucellose geimpft,<br />

und sie:<br />

(5) ili / either / entweder<br />

- potječu iz regije koja je službeno priznata kao slobodna od bruceloze (11); / come from a region which is recognised as officially brucellosis free; (11) / stammem aus einer<br />

Region, die amtlich anerkannt frei ist von Brucellose; (11)<br />

(5) ili / or / oder<br />

- bile su pretražene serum aglutinacijskim testom s brojem brucela manjim od 30 IU aglutinacije u ml u posljednjih 30 dana (12); / have been subjected to a serum<br />

agglutination test which showed a brucella count of less than 30 IU of agglutination per ml, within the past 30 days; (12) / wurden innerhalb der letzten 30 Tage einem Serum-<br />

Agglutinationstest (Brucella-Titer von weniger als 30 IE-Agglutination/ml) mit negativem Ergebnis unterzogen (12).<br />

(5) ili / or / oder<br />

- mlađe su od 12 mjeseci; / are less than 12 months old; / sind weniger als 12 Monate alt;<br />

(5) ili / or / oder<br />

- kastrirani su mužjaci bilo koje dobi; / are castrated males of any age; / sind kastrierte männliche Tiere jeden Alters.<br />

10.9 Životinje: / Animals: / Die Tiere:<br />

(5) ili / either / entweder<br />

- potječu iz stada priznatih kao službeno slobodnih od enzootske leukoze goveda (11), / come from herds which are recognised as officially enzootic-bovine-leukosis-free<br />

(11), / kommen aus Herden, die amtlich anerkannt frei sind von Enzootischer Leukose der Rinder (11).<br />

(5) ili / or / oder<br />

- potječu iz regije priznate kao službeno slobodna od enzootske goveđe leukoze (11); / come from a region which is recognised as officially enzootic-bovine-leukosis-free;<br />

(11) / kommen aus einer Region, die amtlich frei ist von Enzootischer Leukose der Rinder; (11)<br />

(5) ili / or / oder<br />

- su bile pretražene u posljednjih 30 dana pojedinačno na enzootsku goveđu leukozu s negativnim rezultatom (12); / have been subjected, within the past 30 days to an<br />

individual test for enzootic bovine leukosis with negative result; (12) / wurden in den letzten 30 Tagen einzeln einem Test zum Nachweis der Enzootischen Leukose der<br />

Rinder unterzogen; (12)<br />

(5) ili / or / oder<br />

- su mlađe od 12 mjeseci; / are less than 12 months old; / sind weniger als 12 Monate alt;<br />

(5) ili / or / oder<br />

- su starije od 30 mjeseci i pojedinačno su označene na najmanje dva mjesta na stražnjim četvrtima sa značenjem da su namjenjene isključivo tovu za proizvodnju mesa<br />

(13). / are not more than 30 months of age and individually marked on at least two places on their hindquarters as to show that they are exclusively intended for fattening for meat<br />

production. (13) / sind nicht älter als 30 Monate und am Hinterteil an mindestens zwei Stellen individuell dahingehend gekennzeichnet, dass es sich ausschließlich um<br />

Masttiere für die Fleischerzeugung handelt. (13)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!