06.11.2013 Aufrufe

ZD326-EU (efd)-9Y112-01030 - KUBOTA

ZD326-EU (efd)-9Y112-01030 - KUBOTA

ZD326-EU (efd)-9Y112-01030 - KUBOTA

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

FLAT-RATE SCHEDULE<br />

TEMPS DE REPARETION<br />

PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

KiSC issued 03, 2009 A


FOREWORD<br />

PURPOSE OF THE FLAT-RATE SCHEDULE<br />

This flat-rate schedule has been prepared as a useful guide to help dealers and distributors in executing<br />

servicing jobs effectively at fair prices. It provides for the standard operation times needed to do individual<br />

servicing jobs. Please make full use of this schedule when charging for Warranty Adjustments or repair works<br />

executed, or when estimating the costs required for service works.<br />

USING THE FLAT-RATE SCHEDULE<br />

To help dealers to identify correctly the details of service works to be done, the schedule is edited to include<br />

exploded illustrations indicating clearly the points to service and the schedule of standard operation times.<br />

The exploded illustrations are provided with emphasis on <strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong>. The time schedule is completed to be<br />

readily understandable with the three headings: JOB CODE NUMBER, DESCRIPTION and STANDARD<br />

OPERATION TIME.<br />

1) EXPLODED ILLUSTRATION<br />

Any of the following method is used to indicate the point to service;<br />

(1) Indicating the point by using a leading line.<br />

(2) Indicating the range of servicing by using the marking.<br />

(3) Indicating the range of servicing by using a box of dotted line.<br />

Identify the points or ranges to be serviced with any of these indications and select appropriate procedure for<br />

the servicing with the relevant JOB CODE NUMBER.<br />

2) JOB CODE NUMBER<br />

In this flat-rate schedule, job code numbers are used as the service work control codes. Use these<br />

numbers when filling out the Warranty Adjustment Request form.<br />

3) DESCRIPTION<br />

1. Each of the job descriptions listed covers all the works to be performed, from starting the servicing job to<br />

the completion of the service work when the unit is fully restored to the operating condition.<br />

This also includes incidental works such as cleaning, adjustment and inspection of the parts involved.<br />

2. When the service work is to be done at two or more points, an item covering those points to service ( like<br />

"STARTER ASSY. O.H." for example ) is to be selected, by referring to the exploded illustrations<br />

provided. Do not try to look up individual items and combine them, which will end up in unnecessary waste<br />

of time for double works.<br />

4) STANDARD OPERATION TIME<br />

This is listed in one tenth of an hour.<br />

The time schedule has based on:<br />

1. Service done by a mechanic with average ability and experience.<br />

2. Use of special tools and mechanic's hand tools.<br />

3. Use of adequate repair facilities with flat concrete floor and hoist.<br />

The listed time includes:<br />

1. Repair diagnosis time.<br />

2. The time required to obtain necessary parts and tools.<br />

3. The time required to clean and inspect internal parts during disassembly and assembly.<br />

The listed time does not include:<br />

1. The time required to clean and apply touch-up painting to the external outfits and implements not<br />

specifically referred to in this flat rate schedule, except for those jobs that must meet WASH, CLEAN &<br />

PAINT requirements.<br />

2. Removal and reinstallation of optional equipment / implements and other attachments which are not<br />

mentioned in this flat-rate schedule.<br />

3. Removal and reinstallation of parts that have been fit at distributor's or dealer's option.<br />

KiSC issued 03, 2009 A


*IMPORTANT<br />

1. The standard operation time for jobs requiring two people is listed as the jobs done by one person.<br />

Therefore, the time should not be multiplied by 2.<br />

2. All the job codes in “M” block (Ma - Mz) in this FRS are created for the maintenance work on the<br />

machines. Therefore, unless otherwise specified, do not use any job codes in “M” block (Ma - Mz) for<br />

warranty adjustments.<br />

DEFINITION OF TERMS<br />

RENEW...................To install a new part after removing used part (which may be broken by removal).<br />

R & R ......................To remove and reinstall the same part or a new part for replacement.<br />

ADJUST ..................To make adjustment using necessary tools / instruments to restore to the normal<br />

operating condition.<br />

CHECK ...................To check part, as necessary, for any functional defects visually or with measuring<br />

instruments.<br />

TEST.......................Failure diagnosis work to test apart, as necessary, for any functional defects with<br />

measuring instruments.<br />

CLEAN ....................To keep up the functions and performance of the parts, clean them up at service<br />

intervals or as necessary.<br />

CHANGE.................To replace lubricants and coolant.<br />

OVERHAUL (O.H.) .To check specific component or subassembly by overhauling for any functional defect:<br />

if defect is found, it is to be reconditioned completely.<br />

*REFERENCE<br />

REPLACEMENT ...Work for replacement of the engine mounted on this unit by an engine with the same<br />

ENGINE, RENEW specifications.<br />

Due to our policy of continuously improving products, the information contained herein is subject to change<br />

without notice.<br />

Should you have any questions or comments about this schedule, please feel free to write to your<br />

distributor or to OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT of <strong>KUBOTA</strong> FARM & INDUSTRIAL MACHINERY<br />

SERVICE, LTD. filling out the attached report form.<br />

March 2009<br />

© <strong>KUBOTA</strong> Corporation 2009<br />

KiSC issued 03, 2009 A


AVANT-PROPOS<br />

BUT DU TEMPS DE REPARATION<br />

Ce temps de réparation a été conçu pour servir de guide aux concessionnaires pour l'exécution efficace<br />

des tâches d'entretien et de réparation à des prix justes. Il indique les durées normales requises pour<br />

chacune de ces tâches. Ne manquez pas d'avoir pleinement recours à ce livret pour la facturation de travaux<br />

de réglage sous garantie, de travaux de réparation ou pour le calcul du prix de travaux d'entretien.<br />

UTILISATION DU TEMPS DE REPARATION<br />

Afin d'aider les concessionnaires à identifier toutes les opérations nécessaires pour une tâche de<br />

réparation, ce temps de réparation inclut des illustrations en vue éclatée. Colles-ci indiquent clairement les<br />

diverses opérations de réparation et les durées normales requises pour l'exécution de chaque opération.<br />

Dans les illustrations en vue éclatée, certaines opérations plus importantes sont indiquées par <strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong>.<br />

Pour une compréhension claire et aisée de ce temps de réparation, les informations sont présentées sous<br />

trois rubriques : REFERENCE DE LA TACHE, DESCRIPTION et H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D’O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD.<br />

1) ILLUSTRATION EN VUE ECLATEE<br />

Divers symboles sont utilisés pour l'indication du point de réparation:<br />

(1) Emploi d'une ligne en points de conduits pour l'indication du<br />

point de réparation.<br />

(2) Emploi de crochets pour l'indication d'une surface de réparation.<br />

(3) Emploi d'un cadre en pointillés pour l'indication d'une surface de<br />

réparation.<br />

Identifiez le point ou la surface de réparation au moyen de ces symboles et sélectionnez la procédure<br />

adéquate de réparation avec la REFERENCE DE LA TACHE appropriée.<br />

2) REFERENCE DE LA TACHE<br />

Les références de tâche de ce temps de réparation servent de codes de contrôle. Utilisez ces références<br />

pour remplir les formulaires de Demande de réglage sous garantie.<br />

3) DESCRIPTION<br />

1. Chaque tâche indiquée couvre toutes les opérations nécessaires à son exécution complète, depuis les<br />

opérations de préparation jusqu' à celles après lesquelles la machine est à nouveau en parfait état de<br />

fonctionnement. Des opérations secondaires sont aussi indiquées, tel le nettoyage, le réglage et la<br />

vérification de la ou des pièces concernées.<br />

2. Lorsque la tâche de réparation est à faire en deux ou plusieurs points, trouvez un élément couvrant tous<br />

ces points ("ENS. DEMARR<strong>EU</strong>R, REVISER" par exemple) en vous aidant des illustrations en vue<br />

éclatée. Ne tentez pas de combiner vous-même plusieurs points regardés séparément. Il en résulterait<br />

des pertes de temps dues à des répétitions inutiles de travaux.<br />

4) H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D’O<strong>EU</strong>VRE STANDARD<br />

Les durées normales d'exécution sont indiquées en dixièmes d'heure.<br />

Elles sont basées sur les éléments suivants:<br />

1. Réparation faite par un mécanicien possédant une expérience et une compétence moyennes.<br />

2. Utilisation d'outils spéciaux et d'outillage à main de mécanicien.<br />

3. Utilisation d'ateliers de réparation adéquats avec sol plat en béton et treuil.<br />

Les durées d'exécution comprennent:<br />

1. La durée du diagnostic de réparation.<br />

2. La durée requise pour rassembler les pièces et outils nécessaires.<br />

3. La durée requise pour nettoyer et vérifier les pièces internes lors de la dépose et de la pose.<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Ce temps de réparation n'inclut pas les opérations suivantes et leur durée d'exécution:<br />

1. Durée requise pour le nettoyage et l'application de peinture de retouche sur les équipements et<br />

accessoires externes qui ne sont pas spécifiquement indiqués dans ce livret de temps de réparation,<br />

sauf en ce qui concerne les tâches qui nécessitent les opérations LAVER, NETTOYER & PEINDRE.<br />

2. Dépose et repose d'équipements/accessoires optionnels ou autres, qui ne sont pas indiqués dans ce<br />

livret de temps de réparationn.<br />

3. Dépose et repose de pièces optionnelles installées par le distributeur ou le concessionnaire.<br />

* IMPORTANT<br />

1. La durée normale d'exécution de tâches exigeant deux personnes est indiquée en tant que tâche<br />

exécutée par une personne. Cette durée n'est donc pas à multiplier par 2.<br />

2. Tous les codes de travaux dans le bloc "M" (Ma - Mz) dans ce FRS sont créés pour les travaux<br />

d'entretien des machines. Par conséquent, sauf spécification contraire, n'utiliser aucun des codes de<br />

travaux "M" (Ma - Mz) pour les réglages sous garantie.<br />

DEFINITION DES TERMES<br />

REMPLACER..........Pose d'une nouvelle pièce après la dépose de la vieille pièce (qui peut avoir été<br />

endommagée par la dépose).<br />

D&R ........................Déposer et reposer une même pièce ou une nouvelle pièce.<br />

REGLER .................Régler, au moyen des outils et appareils requis, afin de rétablir les conditions<br />

normales de fonctionnement.<br />

VERIFIER ...............Vérifier visuellement ou au moyen d'instruments de mesure, une ou plusieurs pièces,<br />

selon nécessité, pour la détection de défauts de fonctionnement.<br />

EPROUVER............Toutes les opérations de diagnostic négatives doivent, si nécessaire,être retestées à<br />

part afin de confirmer l’absence d’anomalie dans les instruments de mesure.<br />

NETTOYER ............Pour conserver les fonctions et performances des pièces, nettoyer les pièces à<br />

intervalles d’entretien ou comme nécessaire.<br />

CHANGER ............Changer les lubrifiants et le liquide de refroidissement.<br />

REVISER ................Vérifier une pièce spécifique ou un sous-ensemble pour la détection de défauts de<br />

fonctionnement; en cas de défaut trouvé, reconditionner entièrement la pièce ou le<br />

sous-ensemble.<br />

*RÉFÉRENCE<br />

REMPLACEMENT DU MOT<strong>EU</strong>R, ...Travail pour le remplacement du moteur monté sur cet appareil par<br />

REMPLACER<br />

un moteur avec les mêmes spécifications.<br />

Du fait de notre politique d'amélioration constante de nos produits, les informations contenues dans le<br />

présent document sont sujettes à des modifications sans préavis.<br />

Pour toute question ou tout commentaire concernant ce livret de temps de réparation, veuillez utiliser le<br />

formulaire de compte-rendu ci-joint et l'envoyer à votre distributeur ou à <strong>KUBOTA</strong> FARM & INDUSTRIAL<br />

MACHINERY SERVICE, LTD. OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT.<br />

Mars 2009<br />

© <strong>KUBOTA</strong> Corporation 2009<br />

KiSC issued 03, 2009 A


VORWORT<br />

ZWECK DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />

Dieser Pauschalgebührenliste will ein nützlicher Führer für Händler sein, die im Dienstleistungsgewerbe<br />

tätig sind, um angemessene Preise zu ermöglichen. Der Plan liefert Normarbeitszeiten, die für einzelne<br />

Dienstleistungen benötigt werden, Bitte benutzen Sie den Plan bei Garantieleistungen, bei Reparaturarbeiten<br />

oder bei der Kostenbewertung für Serviceleistungen.<br />

VERWENDUNG DES PAUSCHALGEBÜHRENLISTE<br />

Um Händlern dabei zu helfen, die von ihnen ausgeführten Serviceleistungen richtig einzuordnen, wurde<br />

dieser Plan mit aufgelösten Einzeiteilzeichnungen versehen, die deutlich die einzelnen Serviceleistungen mit<br />

deren Normzeiten darstellen. Diese auseinandergezogenen illustrationen wurden mit Schwerpunkt auf<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong> gestaltet. Der Zeitplan wurde, um übersichtlich zu sein, in die drei Hauptgruppen<br />

ARBEITSKODENUMMER, BESCHREIBUNG und NORMALEARBEITSZEIT geliedert.<br />

1) AUSEINANDERGEZOGENE DARSTELLUNG<br />

Jede der folgenden Methoden ist dazu geeignet, eine Dienstleistung unter den richtigen Punkt<br />

einzuordnen;<br />

(1) Den Punkt mit der Führungslinie finden.<br />

(2) Den Bereich der Dienstleistungen mit Hilfe der Klammer finden.<br />

(3) Den Bereich der Dienstleistungen finden, indem man den Kasten<br />

mit der gepunkteten Linie benutzt.<br />

Finden Sie die Dienstleistung oder den Dienstleistungsbereich mit Hilfe dieser Methoden, und versehen Sie<br />

die ausgewähltle Dienstleistung mit der jeweiligen ARBEITSKODENUMMER.<br />

2) DIE ARBEITSKODENUMMER<br />

In diesem Pauschalgebührenplan werden die Arbeitskodenummern als Kontrolkode für die Dienstleistung<br />

benutzt. Bitte benutzen Sie diese Nummern, wenn Sie die Antragsformulare für Garantieleistungen ausfüllen.<br />

3) DIE BESCHREIBUNG<br />

1. Nachdem man den Arbeitsvorgang nach dem Plan aufgeschlüsselt hat, hat man mit der Summe aller<br />

Arbeitsbeschreibungen den gesamten Arbeitsvorgang von Anfang bis Ende erfaßt. Dabei werden auch so<br />

nebensächliche Arbeiten wie die Reinigung, Einstellung undn Inspektion der betreffenden Taile<br />

berücksichtigt.<br />

2. Wenn die Serviceleistung mehrere Punkte umfaßt, wird ein Posten gewählt, der diese Leistungen (wie<br />

z.B. "ÜBERHOLUNG DES STARTERS GES.") uter Bezugnahme auf die aufgelösten<br />

Einzelteilzeichnungen abdeckt. Es empfiehlt sich nicht, sich eigene Posten auszudenken, da Sie dadurch<br />

nur Ihre Zeit verschwenden und sich doppeite Arbeit machen.<br />

4) NORMALEARBEITSZEIT<br />

Diese wird in 1/10 Stunden angegeben.<br />

Der Zeitplan beruht auf:<br />

1. Serviceleistungen, die von Mechanikern mit durchschnittlicher Fähigkeit und Erfahrung ausgeführt<br />

werden.<br />

2. Verwendung von Spezialwerkzeugen und anderem Handwerkszeug der Werkstatt.<br />

3. Benutzung von geeigneten Reparatureinrichtungen (Ebene Betonböden, Hebezeug etc).<br />

Zur angegebenen Zeit gehören:<br />

1. Reparaturdiagnosezeit.<br />

2. Die zum Beschaffen von Teilan und Werkzeugen arforderliche Zeit.<br />

3. Die zum Reinigen und Überprüfen der internen Teile, einschließlich dem Zerlegen und dem<br />

Zusammenbau, erforderliche Zeit.<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Nicht unter die Punkte des Pauschalgebührenplans fallen:<br />

1. Die Zeit, die zum Säubern und Ausbessern von Lack und äußeren Ausstattung sowie Zubehör benötigt<br />

wird, mit Ausnahme der Arbeiten, die im weiteren Sinne zu WASCHEN, REINIGEN & LACKIEREN<br />

gehören.<br />

2. Entfernung und Wiedereinbau von Sonderzubehör/-ausstattung.<br />

3. Entfernung und Wiedereinbau von Teilen, die vom Verteiler oder Händler nachträglich eingebaut<br />

wurden.<br />

* WICHTIG<br />

1. Bei Arbeiten, die von zwei Personen ausgeführt werden müssen, wird bei der Arbeitsnormzeit die<br />

doppelte Arbeitszeit einer Person angegeben, d.h. es soll vermieden werden, daß bei der Arbeitszeit<br />

eine Multiplikation mit 2 erscheint.<br />

2. Alle im M-Block (Ma - Mz) in diesem FRS enthaltenen Arbeitsvorgang-Codes sind für Wartungsarbeiten<br />

an Geräten bestimmt. Wenn nicht anderweitig spezifiziert, dürfen deshalb keine im M-Block (Ma - Mz)<br />

enthaltenen Arbeitsvorgang-Codes für Garantiearbeiten verwendet werden.<br />

ERKLÄRUNG VON AUSDRÜCKEN<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN............Einbau eines neuen Teils, nachdem man ein gebrauchtes Teil ausbebaut hat. (Dieses<br />

kann auch bei seinem Ausbau kaputtgegangen sein.).<br />

A & E.......................Aus- und Einbau des alten odar eines neuen Teiles.<br />

EINSTELLEN .........Einstellung mit den nötigen Werkzeugen/Instrumenten.<br />

ÜBERPRÜFEN .......Notwenndige Überprüfung von Teilen auf deren Funktionsfähigkeit, mit dem bloßen<br />

Auge oder mit Hilfe von Meßinstrumenten.<br />

TESTEN..................Die erforderliche Diagnose zur Störungsbeseitigung ist mit den entsprechenden<br />

Prüfgeräten durchführen.<br />

REINIGEN...............Um die Leistungsfähigkeiten von der Teilen zu erhalten, diese Teile in festgesetzten<br />

Intervallen oder nötigenfalls reinigen.<br />

WECHSELN............Wechseln von Schmiermitteln und Kühlflüssigkeit.<br />

ÜBERHOLUNG.......Behebung eines Funktionsfehiers durch Überprüfung von bestimmten Teileinheiten<br />

oder Teilmontage; wenn ein Fehlar gefunden ist, wird er komplett behoben.<br />

*VERWEISUNG<br />

AUSTAUSCHMOTOR, ...Arbeitsaufwand für das Auswechseln des in diesem Fahrzeug befindlichen<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN<br />

Motors gegen einen Motor mit gleichen Spezifikationen.<br />

Im Sinne unserar Firmenpolitik, die die ständige Verbesserung unserer Prondukte zum Zial hat, sind<br />

Änderungen ohne vorherige Ankündigung möglich.<br />

Wenn Sie irgendwelche Fragen oder kritik zu diesem Plan haben, schreiben Sie an Ihran Vertriebshändler<br />

oder an das "OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT" der "<strong>KUBOTA</strong> FARM & INDUSTRIAL MACHINERY<br />

SERVICE, LTD." Bitte verwenden Sie dazu den beigefügten Vordruck.<br />

März 2009<br />

© <strong>KUBOTA</strong> Corporation 2009<br />

KiSC issued 03, 2009 A


TABLE OF CONTENTS<br />

Page<br />

[GZMa] MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)..................................................................................................... 1<br />

[GZMb] MAINTENANCE SERVICE (BODY) ........................................................................................................ 2<br />

[GZMj] MAINTENANCE SERVICE (IMPLEMENT) ............................................................................................. 3<br />

[GZMs] DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS ...................................................................... 4<br />

[GZAa] BONNET, COVER GROUP ..................................................................................................................... 5<br />

[GZAb] STEP, HOUSING COVER GROUP ......................................................................................................... 7<br />

[GZAc] FENDER, FLOOR, SEAT GROUP .......................................................................................................... 9<br />

[GZCa] FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD)............................................................................................. 11<br />

[GZCf] FRONT AXLE GROUP (2WD)............................................................................................................... 13<br />

[GZDa] FRONT WHEEL GROUP ...................................................................................................................... 15<br />

[GZDb] REAR WHEEL GROUP......................................................................................................................... 17<br />

[GZEa] FUEL GROUP ....................................................................................................................................... 19<br />

[GZEa] FUEL GROUP ....................................................................................................................................... 21<br />

[GZEb] COOLING GROUP................................................................................................................................ 23<br />

[GZEc] LUBRICATION GROUP......................................................................................................................... 25<br />

[GZEd] INTAKE, EXHAUST GROUP................................................................................................................. 27<br />

[GZEe] CYLINDER HEAD GROUP ................................................................................................................... 29<br />

[GZEf] GEAR CASE GROUP............................................................................................................................ 31<br />

[GZEg] CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP ................................................................................................... 33<br />

[GZEh] FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP.................................................................................... 35<br />

[GZEj] SPEED CONTROL GROUP.................................................................................................................. 37<br />

[GZEk] CRANKCASE, OIL PAN GROUP .......................................................................................................... 39<br />

[GZEx] REPLACEMENT ENGINE GROUP....................................................................................................... 41<br />

[GZGa] TRANSMISSION GROUP ..................................................................................................................... 43<br />

[GZGd] TRANSMISSION GROUP ..................................................................................................................... 45<br />

[GZGg] H.S.T. GROUP....................................................................................................................................... 47<br />

[GZGh] TRANSAXLE GROUP ........................................................................................................................... 49<br />

[GZHa] BRAKE PEDAL GROUP........................................................................................................................ 51<br />

[GZHb] BRAKE CASE GROUP.......................................................................................................................... 53<br />

[GZHe] PARKING BRAKE GROUP ................................................................................................................... 55<br />

[GZJa] FINAL DRIVE GROUP .......................................................................................................................... 57<br />

[GZJb] REAR AXLE GROUP ............................................................................................................................ 59<br />

[GZKc] MID PTO GROUP.................................................................................................................................. 61<br />

[GZLa] HYDRAULIC GROUP............................................................................................................................ 63<br />

[GZNa] ELECTRICAL GROUP (STARTER) ...................................................................................................... 65<br />

[GZNb] ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR) ............................................................................................... 67<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Page<br />

[GZNc] ELECTRICAL GROUP (BATTERY)...................................................................................................... 69<br />

[GZNe] ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)................................................................................ 71<br />

[GZNf] ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ......................................................................................... 73<br />

[GZNg] ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) .......................................................................................... 75<br />

[GZPa] FRAME GROUP ................................................................................................................................... 77<br />

[GZPb] FRAME GROUP (BODY)...................................................................................................................... 79<br />

[GZQa] IMPLEMENT DRIVE GROUP............................................................................................................... 81<br />

[GZQb] MOWER GROUP.................................................................................................................................. 83<br />

[GZQb] MOWER GROUP.................................................................................................................................. 85<br />

[GZQb] MOWER GROUP.................................................................................................................................. 87<br />

KiSC issued 03, 2009 A


TABLE DES MATIERES<br />

Page<br />

[GZMa] ENTRETIEN (MOT<strong>EU</strong>R) ......................................................................................................................... 1<br />

[GZMb] ENTRETIEN (CORPS) ............................................................................................................................ 2<br />

[GZMj] ENTRETIEN (EQUIPEMENT DE TRAVAIL)............................................................................................ 3<br />

[GZMs] GROUPE DIAGNOSTIC, EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES ................................ 4<br />

[GZAa] GROUPE CAPOT ET COUVERCLE....................................................................................................... 5<br />

[GZAb] GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE........................................... 7<br />

[GZAc] GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE ................................................................................................. 9<br />

[GZCa] GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM) .............................................................................................. 11<br />

[GZCf] GROUPE PONT AVANT (2RM)............................................................................................................. 13<br />

[GZDa] GROUPE ROUE AVANT ....................................................................................................................... 15<br />

[GZDb] GROUPE ROUE ARRIERE................................................................................................................... 17<br />

[GZEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT .................................................................................................. 19<br />

[GZEa] GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT .................................................................................................. 21<br />

[GZEb] GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT...................................................................................... 23<br />

[GZEc] GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION ............................................................................................. 25<br />

[GZEd] GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT.................................................................. 27<br />

[GZEe] GROUPE CULASSE ............................................................................................................................. 29<br />

[GZEf] GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION ............................................................................................... 31<br />

[GZEg] GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION ........................................................... 33<br />

[GZEh] GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN .................................................................................. 35<br />

[GZEj] GROUPE REGULATION DE VITESSE................................................................................................. 37<br />

[GZEk] GROUPE CARTER MOT<strong>EU</strong>R ET CARTER D'HUILE........................................................................... 39<br />

[GZEx] GROUPE REMPLACEMENT DU MOT<strong>EU</strong>R ......................................................................................... 41<br />

[GZGa] GROUPE TRANSMISSION................................................................................................................... 43<br />

[GZGd] GROUPE TRANSMISSION................................................................................................................... 45<br />

[GZGg] GROUPE H.S.T. .................................................................................................................................... 47<br />

[GZGh] GROUPE TRANS-ESSI<strong>EU</strong>.................................................................................................................... 49<br />

[GZHa] GROUPE PEDALE DE FREIN .............................................................................................................. 51<br />

[GZHb] GROUPE DE CARTER DE FREIN........................................................................................................ 53<br />

[GZHe] GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT .............................................................................................. 55<br />

[GZJa] GROUPE COUPLE CONIQUE.............................................................................................................. 57<br />

[GZJb] GROUPE PONT ARRIERE ................................................................................................................... 59<br />

[GZKc] GROUPE PRISE DE FORCE CENTRALE............................................................................................ 61<br />

[GZLa] GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE..................................................................................................... 63<br />

[GZNa] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARR<strong>EU</strong>R)................................................................. 65<br />

[GZNb] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNAT<strong>EU</strong>R) .............................................................. 67<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Page<br />

[GZNc] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE)...................................................................... 69<br />

[GZNe] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPT<strong>EU</strong>R).............................. 71<br />

[GZNf] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECT<strong>EU</strong>R, PANNEAU).............................................. 73<br />

[GZNg] GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS)....................................................... 75<br />

[GZPa] GROUPE CHASSIS.............................................................................................................................. 77<br />

[GZPb] GROUPE CHASSIS (CORPS) ............................................................................................................. 79<br />

[GZQa] GROUPE COMMANDE D'ACCESSOIRE ............................................................................................ 81<br />

[GZQb] GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE ......................................................................................................................... 83<br />

[GZQb] GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE ......................................................................................................................... 85<br />

[GZQb] GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE ......................................................................................................................... 87<br />

KiSC issued 03, 2009 A


INHALTS VER ZEICHNIS<br />

Seite<br />

[GZMa] WARTUNGSARBEITEN (MOTOR) ......................................................................................................... 1<br />

[GZMb] WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE) ............................................................................................... 2<br />

[GZMj] WARTUNGSARBEITEN (ARBREITGERÄT)........................................................................................... 3<br />

[GZMs] DIAGNOSEGRUPPE, ELEKTRIK UND HYDRAULIK............................................................................. 4<br />

[GZAa] HAUBEN, DECKELGRUPPE .................................................................................................................. 5<br />

[GZAb] SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE ................................................................................................ 7<br />

[GZAc] FENDER, BODEN, SITZGRUPPE .......................................................................................................... 9<br />

[GZCa] VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB)........................................................ 11<br />

[GZCf] VORDERRADACHS GRUPPE (ZWEIRADANTRIEB) .......................................................................... 13<br />

[GZDa] VORDERRADGRUPPE......................................................................................................................... 15<br />

[GZDb] HINTERRADGRUPPE........................................................................................................................... 17<br />

[GZEa] KRAFTSTOFFGRUPPE ........................................................................................................................ 19<br />

[GZEa] KRAFTSTOFFGRUPPE ........................................................................................................................ 21<br />

[GZEb] KÜHLUNGSGRUPPE............................................................................................................................ 23<br />

[GZEc] SCHMIERUNGSGRUPPE..................................................................................................................... 25<br />

[GZEd] EINLASS, AUSLASSGRUPPE.............................................................................................................. 27<br />

[GZEe] ZYLINDERKOPFGRUPPE.................................................................................................................... 29<br />

[GZEf] GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE............................................................................................................ 31<br />

[GZEg] NOCKENWELLEN, ST<strong>EU</strong>ERZAHNRADGRUPPE ............................................................................... 33<br />

[GZEh] SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE ..................................................................... 35<br />

[GZEj] DREHZAHLREGELGRUPPE................................................................................................................ 37<br />

[GZEk] KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE ......................................................................................... 39<br />

[GZEx] AUSTAUSCHMOTORGRUPPE ............................................................................................................ 41<br />

[GZGa] GETRIEBEGRUPPE ............................................................................................................................. 43<br />

[GZGd] GETRIEBEGRUPPE ............................................................................................................................. 45<br />

[GZGg] SCHNELLÜBERTRAGUNGSGRUPPE................................................................................................. 47<br />

[GZGh] TRIEBWERKACHSEGRUPPE.............................................................................................................. 49<br />

[GZHa] BREMSPEDALGRUPPE....................................................................................................................... 51<br />

[GZHb] BREMSGEHÄUSEGRUPPE ................................................................................................................. 53<br />

[GZHe] FESTSTELLBREMSGRUPPE............................................................................................................... 55<br />

[GZJa] HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE ...................................................................................................... 57<br />

[GZJb] HINTERACHSGRUPPE ........................................................................................................................ 59<br />

[GZKc] ZWISCHENACHS ZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE ....................................................................... 61<br />

[GZLa] HYDRAULIKGRUPPE........................................................................................................................... 63<br />

[GZNa] ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER)................................................................................................ 65<br />

[GZNb] ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR).............................................................. 67<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Seite<br />

[GZNc] ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE) ................................................................................................. 69<br />

[GZNe] ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER) .................................................................. 71<br />

[GZNf] ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE).................................................................................... 73<br />

[GZNg] ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR)...................................................................................... 75<br />

[GZPa] RAHMENGRUPPE ............................................................................................................................... 77<br />

[GZPb] RAHMENGRUPPE ............................................................................................................................... 79<br />

[GZQa] ARBEITGERÄTENTRIEBSGRUPPE ................................................................................................... 81<br />

[GZQb] MÄHERGRUPPE.................................................................................................................................. 83<br />

[GZQb] MÄHERGRUPPE.................................................................................................................................. 85<br />

[GZQb] MÄHERGRUPPE.................................................................................................................................. 87<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZMa]<br />

[GZMa]<br />

[GZMa]<br />

MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)<br />

ENTRETIEN (MOT<strong>EU</strong>R)<br />

WARTUNGSARBEITEN (MOTOR)<br />

1<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZMa-001 ENGINE OIL CHANGE HUILE MOT<strong>EU</strong>R CHANGER MOTORÖL WECHSELN 0.2<br />

GZMa-002<br />

ENGINE OIL AND FILTER<br />

CARTRIDGE<br />

CHANGE<br />

HUILE MOT<strong>EU</strong>R ET CARTOUCHE<br />

DU FILTRE<br />

CHANGER MOTORÖL UND FILTEREINSATZ WECHSELN 0.4<br />

GZMa-003 FUEL FILTER ASSY. RENEW ENS. FILTRE A CARBURANT REMPLACER KRAFTSTOFFFILTEREINHEIT ERN<strong>EU</strong>ERN 0.3<br />

GZMa-005 FUEL HOSE, ALL<br />

CHANGE<br />

DURITE D'ALIMENTATION DE<br />

CARBURANT, TOUS<br />

CHANGER KRAFTSTOFFSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 2.1<br />

GZMa-006 AIR CLEANER ELEMENT CHANGE ELEMENT DE FILTRE A AIR CHANGER LUFTFILTERELEMENT WECHSELN 0.1<br />

GZMa-008 RADIATOR HOSE, ALL CHANGE DURITE DU RADIAT<strong>EU</strong>R, TOUTE CHANGER KÜHLERSCHLAUCH, ALLE WECHSELN 0.6<br />

GZMa-011 COOLANT CHANGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHANGER KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN 0.2<br />

GZMa-030 FAN BELT<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

COURROIE DE VENTILAT<strong>EU</strong>R<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VENTILATORRIEMEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

GZMa-031 BATTERY CHECK BATTERIE VERIFIER BATTERIE ÜBERPRÜFEN 0.2<br />

GZMa-032 RADIATOR CAP CHECK BOUCHON DE RADIAT<strong>EU</strong>R VERIFIER KÜHLERKAPPE ÜBERPRÜFEN 0.1<br />

GZMa-033 VALVE CLEARANCE<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

J<strong>EU</strong> DE SOUPAPES<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VENTILSPIEL<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

GZMa-035 COMPRESSION CHECK COMPRESSION VERIFIER VERDICHTUNG ÜBERPRÜFEN 1.3<br />

GZMa-036 INJECTION TIMING<br />

GZMa-037 INJECTION NOZZLE<br />

GZMa-039<br />

IDLING SPEED AND NO LOAD<br />

MAXIMUM SPEED<br />

GZMa-040 THROTTLE LINKAGE<br />

GZMa-042<br />

ENGINE OIL, WATER AND<br />

COMPRESSION LEAK<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK<br />

CALAGE D'INJECTION<br />

INJECT<strong>EU</strong>R<br />

VITESSE A VIDE ET VITESSE<br />

MAXIMALE A VIDE<br />

ATTELAGE D'ACCELERATION<br />

FUITE DE COMPRESSION, D'HUILE<br />

MOT<strong>EU</strong>R ET D'EAU<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER<br />

EINSPRITZVERSTELLUNG<br />

EINSPRITZDÜSE<br />

LEERLAUFDREHZAHL UND<br />

HÖCHSTDREHZAHL OHNE LAST<br />

DROSSELKLAPPEN-VERBINDUNG<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

MOTORÖL, WASSER- UND DRUCK-<br />

ÜBERPRÜFEN 0.1<br />

AUSTRITT<br />

GZMa-045 ENGINE OIL AND PRESSURE CHECK HUILE MOT<strong>EU</strong>R ET PRESSION VERIFIER MOTORÖL UND DRUCK ÜBERPRÜFEN 0.3<br />

GZMa-060 AIR CLEANER ASSY. CLEAN ENS. FILTRE A AIR NETTOYER LUFTFILTEREINHEIT REINIGEN 0.2<br />

GZMa-065 FUEL TANK CLEAN RESERVOIR A CARBURANT NETTOYER KRAFTSTOFFTANK REINIGEN 1.6<br />

GZMa-067 RADIATOR CLEAN RADIAT<strong>EU</strong>R NETTOYER KÜHLER REINIGEN 0.4<br />

GZMa-068 BREATHER CLEAN RENIFLARD NETTOYER ENTLÜFTER REINIGEN 0.2<br />

GZMa-081 FUEL TANK, ALL<br />

CLEAN<br />

RESERVOIR A CARBURANT,<br />

TOUTES<br />

NETTOYER KRAFTSTOFFTANK, ALLE REINIGEN 2.2<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

REMARKS<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong> REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.8<br />

1.2<br />

0.2<br />

0.2<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZMb]<br />

[GZMb]<br />

[GZMb]<br />

MAINTENANCE SERVICE (BODY)<br />

ENTRETIEN (CORPS)<br />

WARTUNGSARBEITEN (KAROSSERIE)<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZMb-004 TRANSMISSION OIL CHANGE HUILE DE TRANSMISSION CHANGER GETRIEBEÖL WECHSELN 0.2<br />

GZMb-005<br />

TRANSMISSION OIL FILTER<br />

CARTRIDGE<br />

RENEW<br />

CARTOUCHE DU FILTRE D'HUILE<br />

DE TRANSMISSION<br />

GZMb-009 HYDRAULIC RUBBER HOSE, ALL CHANGE TUYAU HYDRAULIQUE, TOUT CHANGER<br />

GZMb-016 GREASE NIPPLE, ALL<br />

GZMb-031 FRONT AXLE ROCKING FORCE<br />

GZMb-032 TIRE PRESSURE<br />

GZMb-036 BRAKE PEDAL FREE PLAY<br />

GZMb-037 PARKING BRAKE<br />

GZMb-044 SAFETY SWITCH, ALL<br />

CHANGE<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

GRAISSAGE, TOUS LES<br />

RACCORDS<br />

FORCE D'OSCILLATION DE<br />

L'ESSI<strong>EU</strong> AVANT<br />

PRESSION DE PN<strong>EU</strong>S<br />

GARDE A LA PEDALE DE FREIN<br />

FREIN DE STATIONNEMENT<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SECURITE,<br />

TOUT<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMPLACER GETRIEBEÖLFILTERPATRONE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

CHANGER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

HYDRAULIKGUMMISCHLAUCH,<br />

ALLE<br />

SCHMIERNIPPEL ABSCHMIEREN,<br />

ALLE<br />

VORDERACHSEN-VERRIEGE-<br />

LUNGSKRAFT<br />

REIFENDRUCK<br />

WECHSELN 0.1<br />

WECHSELN 0.2<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

FREIES SPIEL DES BREMSPEDALS ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

HANDBREMSE<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

SICHERHEITSSCHALTER, ALLE<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

GZMb-062 RADIATOR NET CLEAN ECRAN DE RADIAT<strong>EU</strong>R NETTOYER KÜHLERNETZ REINIGEN 0.1<br />

GZMb-085 SPEED CONTROL LEVER<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

LEVIER DE COMMANDE DE<br />

VITESSE<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

DREHZAHLREGLERHEBEL<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

0.1<br />

0.1<br />

0.5<br />

0.1<br />

0.3<br />

0.5<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

2<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZMj]<br />

[GZMj]<br />

[GZMj]<br />

MAINTENANCE SERVICE (IMPLEMENT)<br />

ENTRETIEN (EQUIPEMENT DE TRAVAIL)<br />

WARTUNGSARBEITEN (ARBREITGERÄT)<br />

3<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZMj-001 GEAR BOX OIL CHANGE<br />

GZMj-003<br />

GZMj-020<br />

GREASE UP ALL NIPPLE<br />

POINTS<br />

BELT<br />

CHECK,<br />

ADJUST<br />

HUILE DU CARTER<br />

D'ENGRENAGE<br />

GRAISSER TOUS LES<br />

RACCORDS<br />

COURROIE<br />

STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE STAN-<br />

DARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />

RCK60P<br />

RCK60R<br />

CHANGER GETRIEBEGEHÄUSEÖL WECHSELN 0.4 0.4<br />

VERIFIER,<br />

REGLER<br />

ALLE SCHMIERNIPPEL<br />

ABSCHMIEREN<br />

RIEMEN<br />

ÜBERPRÜFEN,<br />

EINSTELLEN<br />

0.2 0.2<br />

0.1 0.1<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZMs]<br />

[GZMs]<br />

[GZMs]<br />

DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS<br />

GROUPE DIAGNOSTIC, EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES<br />

DIAGNOSEGRUPPE, ELEKTRIK UND HYDRAULIK<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZMs-020<br />

GZMs-055<br />

GZMs-060<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

MAIN RELIEF VALVE, PRESSURE<br />

TESTER<br />

HST CHARGE VALVE, PRESSURE<br />

TESTER<br />

HST CHECK VALVE AND HIGH<br />

RELIEF VALVE, ONE SIDE,<br />

PRESSURE TESTER<br />

TEST<br />

TEST<br />

TEST<br />

DETEND<strong>EU</strong>R DE PRESSION<br />

PRINCIPAL, TEST<strong>EU</strong>R DE<br />

PRESSION<br />

SOUPAPE DE CHARGE D'HST,<br />

TEST<strong>EU</strong>R DE PRESSION<br />

SOUPAPE ANTIRETOUR ET<br />

DETEND<strong>EU</strong>R HAUTE PRESSION<br />

D'HST, UN COTE, TEST<strong>EU</strong>R DE<br />

PRESSION<br />

EPROUVER<br />

EPROUVER<br />

EPROUVER<br />

HAUPT-ÜBERDRUCKVENTIL,<br />

DRUCKPRÜFGERÄT<br />

HST-LADUNGSVENTIL, DRUCK-<br />

PRÜFGERÄT<br />

HST-RÜCKSCHLAGVENTIL UND<br />

ÜBERDRUCKVENTIL, EINE SEITE,<br />

DRUCKPRÜFGERÄT<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

TESTEN 0.3<br />

TESTEN 0.3<br />

TESTEN 0.3<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

4<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZAa]<br />

[GZAa]<br />

[GZAa]<br />

BONNET, COVER GROUP<br />

GROUPE CAPOT ET COUVERCLE<br />

HAUBEN, DECKELGRUPPE<br />

5<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZAa-001 BONNET R & R CAPOT D & R HAUBEN A & E 0.6<br />

GZAa-002 BONNET ASSY. R & R ENS. CAPOT D & R MOTORHAUBENEINHEIT A & E 0.1<br />

GZAa-009 BONNET STAY (SUPPORT) R & R SUPPORT DE CAPOT D & R MOTORHAUBENSTREBE (STÜTZE) A & E 0.1<br />

GZAa-011 FRONT COVER R & R COUVERCLE AVANT D & R VORDERE DECKEL A & E 0.1<br />

GZAa-013 SIDE COVER, L.H. R & R COUVERCLE, GAUCHE D & R SEITENDECKEL, LINKS A & E 0.1<br />

GZAa-014 SIDE COVER, R.H. R & R COUVERCLE, DROIT D & R SEITENDECKEL, RECHTS A & E 0.1<br />

GZAa-021 REAR SIDE COVER, L.H. R & R<br />

COUVERCLE LAT. ARRIERE,<br />

GAUCHE<br />

D & R<br />

GZAa-022 REAR SIDE COVER, R.H. R & R COUVERCLE LAT. ARRIERE, DROIT D & R<br />

HINTERE SEITENVERKLEIDUNG,<br />

LINKE HÄLFTE<br />

HINTERE SEITENVERKLEIDUNG,<br />

RECHTE HÄLFTE<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.1<br />

A & E 0.1<br />

GZAa-026 REAR COVER R & R COUVERCLE ARRIERE D & R HINTERE ABDECKUNG A & E 0.1<br />

GZAa-029 GRILLE R & R CALANDRE D & R KÜHLERGRILL A & E 0.2<br />

GZAa-043 DUST PROOF COVER UPPER R & R<br />

COUVERCLE SUPERI<strong>EU</strong>R CACHE-<br />

POUSSIERE<br />

D & R<br />

STAUBDICHTE ABDICHTUNG,<br />

OBEN<br />

A & E 0.2<br />

GZAa-057 DUST COVER R & R COUVERCLE ANTI-POUSSIERE D & R STAUBSCHUTZ ABDECKUNG A & E 0.3<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

6<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZAb]<br />

[GZAb]<br />

[GZAb]<br />

STEP, HOUSING COVER GROUP<br />

GROUPE MARCHEPIED ET COUVERCLE DE CARTER D'EMBRAYAGE<br />

SCHRITT, GEHÄUSEDECKELGRUPPE<br />

7<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZAb-026 STEP R & R MARCHE-PIED D & R STUFE A & E 0.2<br />

GZAb-027 FRONT STEP R & R MARCHE-PIED AVANT D & R VORDERE STUFE A & E 0.4<br />

GZAb-040 STEP RUBBER R & R CAOUTCHOUC DE REVETEMENT D & R STUFENGUMMI A & E 0.1<br />

GZAb-400 STEP RUBBER, FRONT R & R<br />

REVETEMENT DE MARCHEPIED EN<br />

CAOUTCHOUC, AVANT<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

D & R TRITTFLÄCHENGUMMI, VORNE A & E 0.4<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

8<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZAc]<br />

[GZAc]<br />

[GZAc]<br />

FENDER, FLOOR, SEAT GROUP<br />

GROUPE AILE, PLANCHER ET SIEGE<br />

FENDER, BODEN, SITZGRUPPE<br />

9<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZAc-002 FENDER ASSY., L.H. R & R ENS. D'AILE, GAUCHE D & R KOTFLÜGELEINHEIT, LINKS A & E 0.6<br />

GZAc-005 FENDER STAY, L.H. R & R SUPPORT D'AILE, GAUCHE D & R KOTFLÜGELSTREBE, LINKS A & E 0.1<br />

GZAc-006 FENDER ASSY., R.H. R & R ENS. D'AILE, DROIT D & R KOTFLÜGELEINHEIT, RECHTS A & E 0.7<br />

GZAc-009 FENDER STAY, R.H. R & R SUPPORT D'AILE, DROIT D & R KOTFLÜGELSTREBE, RECHTS A & E 0.1<br />

GZAc-028 COVER, L.H. R & R COUVERCLE, GAUCHE D & R DECKEL, LINKS A & E 0.6<br />

GZAc-029 COVER, R.H. R & R COUVERCLE, DROIT D & R DECKEL, RECHTS A & E 0.8<br />

GZAc-031 SUSPENSION SEAT ASSY. R & R ENS. SIEGE SUSPENDU D & R SCHWEBESITZEINHEIT A & E 0.4<br />

GZAc-032 SEAT ASSY. R & R ENS. SIEGE D & R SITZEINHEIT A & E 0.3<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

10<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZCa]<br />

[GZCa]<br />

[GZCa]<br />

FRONT AXLE GROUP (2WD AND 4WD)<br />

GROUPE PONT AVANT (2RM ET 4RM)<br />

VORDERACHSGRUPPE (ZWEIRAD- UND VIERRADANTRIEB)<br />

11<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZCa-001 FRONT AXLE AS A UNIT R & R PONT AVANT COMME UNE UNITE D & R VORDERACHSE ALS EINE EINHEIT A & E 0.5<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

12<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZCf]<br />

[GZCf]<br />

[GZCf]<br />

FRONT AXLE GROUP (2WD)<br />

GROUPE PONT AVANT (2RM)<br />

VORDERRADACHS GRUPPE (ZWEIRADANTRIEB)<br />

13<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZCf-028 FRONT AXLE R & R PONT AVANT D & R VORDERACHSE A & E 0.9<br />

GZCf-034 CENTER PIN RENEW CHEVILLE CENTRALE REMPLACER MITTELSTIFT ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

GZCf-045<br />

GZCf-046<br />

GZCf-047<br />

GZCf-048<br />

WHEEL BRACKET ASSY., ONE<br />

SIDE<br />

WHEEL BRACKET ASSY., BOTH<br />

SIDES<br />

WHEEL BRACKET ASSY., ONE<br />

SIDE<br />

WHEEL BRACKET ASSY., BOTH<br />

SIDES<br />

R & R<br />

R & R<br />

O.H.<br />

O.H.<br />

ENS. SUPPORT DE ROUE, UN<br />

COTE<br />

ENS. SUPPORT DE ROUE, D<strong>EU</strong>X<br />

COTES<br />

ENS. SUPPORT DE ROUE, UN<br />

COTE<br />

ENS. SUPPORT DE ROUE, D<strong>EU</strong>X<br />

COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

REVISER<br />

REVISER<br />

RADHALTERUNGSEINHEIT, EINE<br />

SEITE<br />

RADHALTERUNGSEINHEIT, BEIDE<br />

SEITEN<br />

RADHALTERUNGSEINHEIT, EINE<br />

SEITE<br />

RADHALTERUNGSEINHEIT, BEIDE<br />

SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.3<br />

A & E 0.4<br />

ÜBERHOLUNG 0.5<br />

ÜBERHOLUNG 0.7<br />

GZCf-049 LIFT UP ADJUSTER R & R REGL<strong>EU</strong>R DE RELEVAGE D & R HUBEINSTELLER A & E 0.3<br />

GZCf-050 LIFT UP ADJUSTER O.H. REGL<strong>EU</strong>R DE RELEVAGE REVISER HUBEINSTELLER ÜBERHOLUNG 0.4<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

14<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZDa]<br />

[GZDa]<br />

[GZDa]<br />

FRONT WHEEL GROUP<br />

GROUPE ROUE AVANT<br />

VORDERRADGRUPPE<br />

15<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZDa-001 FRONT TIRE ASSY., ONE SIDE R & R ENS. PN<strong>EU</strong> AVANT, UN COTE D & R<br />

VORDERRADREIFENEINHEIT, EINE<br />

A & E<br />

SEITE<br />

0.2<br />

GZDa-002 FRONT TIRE ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. PN<strong>EU</strong> AVANT, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

VORDERRADREIFENEINHEIT,<br />

BEIDE SEITEN<br />

A & E 0.2<br />

GZDa-003 FRONT RIM DISK, ONE SIDE R & R JANTE AVANT, UN COTE D & R<br />

VORDERE FELGENSCHEIBE, EINE<br />

A & E<br />

SEITE<br />

0.6<br />

GZDa-004 FRONT RIM DISK, BOTH SIDES R & R JANTE AVANT, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

VORDERE FELGENSCHEIBE,<br />

BEIDE SEITEN<br />

A & E 1.2<br />

GZDa-009 FRONT TIRE, ONE SIDE R & R PN<strong>EU</strong> AVANT, UN COTE D & R VORDERRADREIFEN, EINE SEITE A & E 0.6<br />

GZDa-010 FRONT TIRE, BOTH SIDES R & R PN<strong>EU</strong> AVANT, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

VORDERRADREIFEN, BEIDE<br />

SEITEN<br />

A & E 1.0<br />

GZDa-021 BEARING, ALL, ONE SIDE R & R ROULEMENT, TOUS, UN COTE D & R LAGER, ALLE, EINE SEITE A & E 0.2<br />

GZDa-022 BEARING ,ALL, BOTH SIDES R & R ROULEMENT, TOUS, D<strong>EU</strong>X COTES D & R LAGER, ALLE, BEIDE SEITEN A & E 0.4<br />

GZDa-025 OIL SEAL, ALL, ONE SIDE RENEW<br />

BAGUE D'ETANCHEITE, TOUS, UN<br />

COTE<br />

REMPLACER ÖLDICHTUNG, ALLE, EINE SEITE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

GZDa-026 OIL SEAL, ALL, BOTH SIDES RENEW<br />

BAGUE D'ETANCHEITE, TOUS,<br />

D<strong>EU</strong>X COTES<br />

REMPLACER ÖLDICHTUNG, ALLE, BEIDE SEITEN ERN<strong>EU</strong>ERN 0.4<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

16<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZDb]<br />

[GZDb]<br />

[GZDb]<br />

REAR WHEEL GROUP<br />

GROUPE ROUE ARRIERE<br />

HINTERRADGRUPPE<br />

17<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZDb-001<br />

GZDb-002<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

REAR WHEEL TIRE ASSY., ONE<br />

SIDE<br />

REAR WHEEL TIRE ASSY., BOTH<br />

SIDES<br />

R & R<br />

R & R<br />

ENS. PN<strong>EU</strong> DE ROUE ARRIERE, UN<br />

COTE<br />

ENS. PN<strong>EU</strong> DE ROUE ARRIERE,<br />

D<strong>EU</strong>X COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

HINTERRADREIFENEINHEIT, EINE<br />

SEITE<br />

HINTERRADREIFENEINHEIT, BEIDE<br />

SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.2<br />

A & E 0.4<br />

GZDb-007 REAR TIRE, ONE SIDE R & R PN<strong>EU</strong> ARRIERE, UN COTE D & R HINTERRADREIFEN, EINE SEITE A & E 0.7<br />

GZDb-008 REAR TIRE, BOTH SIDES R & R PN<strong>EU</strong> ARRIERE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R HINTERRADREIFEN, BEIDE SEITEN A & E 1.4<br />

GZDb-013 REAR RIM DISK, ONE SIDE R & R JANTE ARRIERE, UN COTE D & R<br />

HINTERRAD-FELGENSCHEIBE,<br />

EINE SEITE<br />

A & E 0.7<br />

GZDb-014 REAR RIM DISK, BOTH SIDES R & R JANTE ARRIERE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

HINTERRAD-FELGENSCHEIBE,<br />

BEIDE SEITEN<br />

A & E 1.4<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

18<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEa]<br />

[GZEa]<br />

[GZEa]<br />

FUEL GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT<br />

KRAFTSTOFFGRUPPE<br />

19<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEa-001 FUEL TANK ASSY. R & R ENS. RESERVOIR A CARBURANT D & R KRAFTSTOFFTANKEINHEIT A & E 1.2<br />

GZEa-002 FUEL TANK ASSY., ALL R & R<br />

ENS. RESERVOIR A CARBURANT,<br />

TOUS<br />

D & R KRAFTSTOFFTANKEINHEIT, ALLE A & E 1.7<br />

GZEa-007 FUEL COCK R & R ROBINET DE CARBURANT D & R KRAFTSTOFFHAHN A & E 0.4<br />

GZEa-008 FUEL TANK CAP R & R<br />

GZEa-022 FUEL TANK TO FILTER, PIPE R & R<br />

GZEa-024<br />

GZEa-025<br />

GZEa-027<br />

FUEL FILTER TO FEED PUMP, PIPE R & R<br />

FUEL FEED PUMP TO FILTER, PIPE R & R<br />

FUEL FILTER TO INJECTION<br />

PUMP, PIPE<br />

R & R<br />

GZEa-028 FUEL PIPE R & R<br />

GZEa-029 FUEL PIPE, ALL R & R<br />

BOUCHON DU RESERVOIR A<br />

CARBURANT<br />

TUYAU, RESERVOIR A<br />

CARBURANT AU FILTRE<br />

TUYAU, FILTRE A CARBURANT A LA<br />

POMPE D'ALIMENTATION<br />

TUYAU, POMPE D'ALIMENTATION<br />

DE CARBURANT AU FILTRE<br />

TUYAU, FILTRE A CARBURANT A LA<br />

POMPE D'INJECTION<br />

TUYAU D'ALIMENTATION DE<br />

CARBURANT<br />

TUYAU D'ALIMENTATION DE<br />

CARBURANT, TOUS<br />

D & R<br />

D & R<br />

D & R<br />

D & R<br />

D & R<br />

KRAFTSTOFFTANK-EINFÜLLVER-<br />

SCHLUSS<br />

KRAFTSTOFFTANK ZUM<br />

FILTERROHR<br />

KRAFTSTOFFILTER ZUR SPEISE-<br />

PUMPE, ROHR<br />

KRAFTSTOFF-SPEISEPUMPE ZUM<br />

FILTER, ROHR<br />

KRAFTSTOFFILTER ZUR<br />

EINSPRITZPUMPE, ROHR<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.1<br />

A & E 0.7<br />

A & E 0.2<br />

A & E 0.2<br />

A & E 0.1<br />

D & R KRAFTSTOFFSCHLAUCH A & E 0.6<br />

D & R KRAFTSTOFFSCHLAUCH, ALLE A & E 0.9<br />

GZEa-044 FUEL FILTER ASSY. R & R ENS. FILTRE A CARBURANT D & R KRAFTSTOFFFILTEREINHEIT A & E 0.2<br />

GZEa-045 FUEL FILTER ASSY., ALL R & R ENS. FILTRE A CARBURANT, TOUS D & R KRAFTSTOFFFILTEREINHEIT, ALLE A & E 0.2<br />

GZEa-049 FUEL FEED PUMP ASSY. R & R<br />

ENS. POMPE D'ALIMENTATION A<br />

CARBURANT<br />

D & R<br />

KRAFTSTOFFSPEISEPUMPEN-<br />

EINHEIT<br />

A & E 0.4<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

20<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEa]<br />

[GZEa]<br />

[GZEa]<br />

FUEL GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT DE CARBURANT<br />

KRAFTSTOFFGRUPPE<br />

21<br />

KiSC issued 03, 2009 A


2 2<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEa-030 OVERFLOW PIPE R & R TUBE DE TROP-PLEIN D & R ÜBERLAUFROHR A & E 0.3<br />

GZEa-060 INJECTION PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE D'INJECTION D & R EINSPRITZPUMPENEINHEIT A & E 0.3<br />

GZEa-071 HIGH PRESSURE PIPE, ALL R & R TUYAU A HAUTE PRESSION, TOUS D & R HOCHDRUCKROHR, ALLE A & E 0.2<br />

GZEa-072 NOZZLE HOLDER ASSY. R & R ENS. PORTE-INJECT<strong>EU</strong>R D & R DÜSENHALTEREINHEIT A & E 0.3<br />

GZEa-073 NOZZLE HOLDER ASSY., ALL R & R ENS. PORTE-INJECT<strong>EU</strong>R, TOUS D & R DÜSENHALTEREINHEIT, ALLE A & E 0.4<br />

GZEa-076 NOZZLE PIECE ASSY. R & R ENS. D'ELEMENT D'INJECT<strong>EU</strong>R D & R DÜSENELEMENT-EINHEIT A & E 0.4<br />

GZEa-077 NOZZLE PIECE ASSY., ALL R & R<br />

ENS. D'ELEMENT D'INJECT<strong>EU</strong>R,<br />

TOUT<br />

D & R DÜSENELEMENT-EINHEIT, ALLE A & E 0.6<br />

GZEa-078 NOZZLE HOLDER GASKET RENEW JOINT DE PORTE-INJECT<strong>EU</strong>R REMPLACER DÜSENHALTERDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

GZEa-079 NOZZLE HOLDER GASKET, ALL RENEW<br />

JOINT DE PORTE-INJECT<strong>EU</strong>R,<br />

TOUS<br />

REMPLACER DÜSENHALTERDICHTUNG, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.4<br />

GZEa-080 HEAT SEAL RENEW JOINT THERMIQUE REMPLACER WÄRMEDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

GZEa-081 HEAT SEAL, ALL RENEW JOINT THERMIQUE, TOUT REMPLACER WÄRMEDICHTUNG, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.4<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEb]<br />

[GZEb]<br />

[GZEb]<br />

COOLING GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

KÜHLUNGSGRUPPE<br />

23<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEb-001 RADIATOR ASSY. R & R ENS. RADIAT<strong>EU</strong>R D & R KÜHLEREINHEIT A & E 1.3<br />

GZEb-005 RESERVE TANK ASSY. R & R ENS. VASE D'EXPANSION D & R RESERVETANKEINHEIT A & E 0.1<br />

GZEb-009 CAP R & R BOUCHON DE RADIAT<strong>EU</strong>R D & R KAPPE A & E 0.1<br />

GZEb-010 RADIATOR UPPER PIPE R & R TUYAU D'EAU SUP. D & R OBERES KÜHLERROHR A & E 0.2<br />

GZEb-011 RADIATOR LOWER PIPE R & R TUYAU D'EAU INF. D & R UNTERES KÜHLERROHR A & E 0.4<br />

GZEb-012 RETURN PIPE R & R TUYAU DE RETOUR D & R RÜCKROHR A & E 0.1<br />

GZEb-014 RESERVE TANK PIPE, ALL R & R<br />

TUYAU DE VASE D'EXPANSION,<br />

TOUT<br />

D & R RESERVETANKLEITUNG, ALLE A & E 0.1<br />

GZEb-030 RADIATOR NET R & R ECRAN DE RADIAT<strong>EU</strong>R D & R KÜHLERSCHUTZGITTER A & E 0.1<br />

GZEb-031 FAN COVER R & R COUVERCLE DE VENTILAT<strong>EU</strong>R D & R VENTILATORDECKEL A & E 1.4<br />

GZEb-034 FAN R & R VENTILAT<strong>EU</strong>R D & R VENTILATOR A & E 1.3<br />

GZEb-036 FAN BELT (BELT) R & R<br />

COURROIE DE VENTILAT<strong>EU</strong>R<br />

(COURROIE)<br />

D & R VENTILATORRIEMEN (RIEMEN) A & E 0.4<br />

GZEb-037 FAN DRIVE PULLEY R & R<br />

POULIE D'ENTRAINEMENT DE<br />

VENTILAT<strong>EU</strong>R<br />

D & R VENTILATORANTRIEBSROLLE A & E 1.3<br />

GZEb-044 FAN PULLEY R & R POULIE DE VENTILAT<strong>EU</strong>R D & R VENTILATORRIEMENSCHEIBE A & E 1.3<br />

GZEb-050 WATER PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE A EAU D & R WASSERPUMPENEINHEIT A & E 1.5<br />

GZEb-054 WATER PUMP GASKET RENEW JOINT DE POMPE A EAU REMPLACER WASSERPUMPENDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 1.5<br />

GZEb-070 THERMOSTAT ASSY. R & R ENS. THERMOSTAT D & R THERMOSTATEINHEIT A & E 0.2<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

24<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEc]<br />

[GZEc]<br />

[GZEc]<br />

LUBRICATION GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT DE LUBRIFICATION<br />

SCHMIERUNGSGRUPPE<br />

25<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEc-001 OIL STRAINER R & R CREPINE D & R ÖLSIEB A & E 2.3<br />

GZEc-002 OIL PUMP ASSY. R & R ENS. POMPE A HUILE D & R ÖLPUMPENEINHEIT A & E 2.8<br />

GZEc-003 OIL PUMP ASSY. O.H. ENS. POMPE A HUILE REVISER ÖLPUMPENEINHEIT ÜBERHOLUNG 2.8<br />

GZEc-004 OIL PUMP DRIVE GEAR R & R<br />

PIGNON D'ENTRAINEMENT DE<br />

POMPE A HUILE<br />

D & R ÖLPUMPEN-ANTRIEBSZAHNRAD A & E 2.7<br />

GZEc-005 OIL FILTER CARTRIDGE RENEW CARTOUCHE DE FILTRE A HUILE REMPLACER ÖLFILTERPATRONE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.1<br />

GZEc-006 RELIEF VALVE ASSY. R & R ENS. SOUPAPE DE DECHARGE D & R ABLAUFVENTILEINHEIT A & E 0.2<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

26<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEd]<br />

[GZEd]<br />

[GZEd]<br />

INTAKE, EXHAUST GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT<br />

EINLASS, AUSLASSGRUPPE<br />

27<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEd-001 AIR CLEANER ASSY. R & R ENS. FILTRE A AIR D & R LUFTFILTEREINHEIT A & E 0.1<br />

GZEd-003 AIR CLEANER ELEMENT R & R ELEMENT DE FILTRE A AIR D & R LUFTFILTERELEMENT A & E 0.1<br />

GZEd-008 MANIFOLD INLET PIPE R & R<br />

DURITE D'ADMISSION DE<br />

COLLECT<strong>EU</strong>R<br />

D & R KRÜMMEREINLASSROHR A & E 0.1<br />

GZEd-010 AIR CLEANER INLET PIPE R & R<br />

TUYAU D'ADMISSION DE FILTRE A<br />

D & R<br />

AIR<br />

LUFTFILTER-EINLASSROHR A & E 0.1<br />

GZEd-012 INLET MANIFOLD R & R COLLECT<strong>EU</strong>R D'ADMISSION D & R EINLASSKRÜMMER A & E 0.3<br />

GZEd-041 MUFFLER R & R POT D'ECHAPPEMENT D & R AUSPUFFTOPF A & E 0.1<br />

GZEd-047 EXHAUST MANIFOLD R & R COLLECT<strong>EU</strong>R D'ECHAPPEMENT D & R AUSPUFFKRÜMMER A & E 0.2<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

28<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEe]<br />

[GZEe]<br />

[GZEe]<br />

CYLINDER HEAD GROUP<br />

GROUPE CULASSE<br />

ZYLINDERKOPFGRUPPE<br />

29<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEe-003 HEAD COVER ASSY. R & R ENS. COUVRE-CULBUT<strong>EU</strong>RS D & R KOPFABDECKUNGSEINHEIT A & E 0.1<br />

GZEe-005 HEAD COVER GASKET RENEW JOINT DE COUVRE-CULBUT<strong>EU</strong>RS REMPLACER KOPFABDECKUNGSDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.2<br />

GZEe-021 BREATHER ASSY. O.H. ENS. RENIFLARD REVISER ENTLÜFTEREINHEIT ÜBERHOLUNG 0.2<br />

GZEe-023 BREATHER PIPE R & R TUBE DE RENIFLARD D & R ENTLÜFTERROHR A & E 0.1<br />

GZEe-030 ROCKER ARM ASSY. R & R ENS. CULBUT<strong>EU</strong>RS D & R KIPPHEBELEINHEIT A & E 0.4<br />

GZEe-032 ROCKER ARM ASSY. O.H. ENS. CULBUT<strong>EU</strong>RS REVISER KIPPHEBELEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.8<br />

GZEe-034 PUSH ROD R & R TIGE DE POUSSOIR D & R STÖSSELSTANGE A & E 0.6<br />

GZEe-035 PUSH ROD, ALL R & R TIGE DE POUSSOIR, TOUTE D & R STÖSSELSTANGE, ALLE A & E 0.6<br />

GZEe-040 VALVE STEM SEAL RENEW JOINT DE QU<strong>EU</strong>E DE SOUPAPE REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 1.9<br />

GZEe-041 VALVE STEM SEAL, ALL RENEW<br />

JOINT DE QU<strong>EU</strong>E DE SOUPAPE,<br />

TOUS<br />

REMPLACER VENTILSCHAFTDICHTUNG, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 2.0<br />

GZEe-042 VALVE SPRING R & R RESSORT DE SOUPAPE D & R VENTILFEDER A & E 1.9<br />

GZEe-043 VALVE SPRING, ALL R & R RESSORT DE SOUPAPE, TOUS D & R VENTILFEDER, ALLE A & E 2.0<br />

GZEe-044 VALVE RENEW SOUPAPE REMPLACER VENTIL ERN<strong>EU</strong>ERN 2.0<br />

GZEe-045 VALVE, ALL RENEW SOUPAPE, TOUTES REMPLACER VENTIL, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 2.0<br />

GZEe-046 VALVE GUIDE RENEW GUIDE DE SOUPAPE REMPLACER VENTILFÜHRUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 2.0<br />

GZEe-047 VALVE GUIDE, ALL RENEW GUIDE DE SOUPAPE, TOUS REMPLACER VENTILFÜHRUNG, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 2.6<br />

GZEe-060 CYLINDER HEAD R & R CULASSE D & R ZYLINDERKOPF A & E 3.0<br />

GZEe-064 CYLINDER HEAD GASKET RENEW JOINT DE CULASSE REMPLACER ZYLINDERKOPFDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 2.9<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

30<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEf]<br />

[GZEf]<br />

[GZEf]<br />

GEAR CASE GROUP<br />

GROUPE CARTER DE DISTRIBUTION<br />

GETRIEBEGEHÄUSEGRUPPE<br />

31<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEf-004 GEAR CASE R & R CARTER DE DISTRIBUTION D & R GETRIEBEGEHÄUSE A & E 2.5<br />

GZEf-005 GEAR CASE GASKET RENEW<br />

JOINT DE CARTER DE DISTRI-<br />

BUTION<br />

REMPLACER GETRIEBEGEHÄUSEDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 2.6<br />

GZEf-007 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 2.5<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

32<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEg]<br />

[GZEg]<br />

[GZEg]<br />

CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP<br />

GROUPE ARBRE A CAMES ET PIGNON DE DISTRIBUTION<br />

NOCKENWELLEN, ST<strong>EU</strong>ERZAHNRADGRUPPE<br />

33<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEg-005 IDLE GEAR R & R PIGNON INTERMEDIAIRE D & R LEERLAUFZAHNRAD A & E 2.6<br />

GZEg-010 CAMSHAFT WITH GEAR R & R ARBRE A CAMES AVEC PIGNON D & R NOCKENWELLE MIT ZAHNRAD A & E 3.6<br />

GZEg-012 CAM GEAR R & R PIGNON A CAMES D & R NOCKENZAHNRAD A & E 3.7<br />

GZEg-013 CAMSHAFT R & R ARBRE A CAMES D & R NOCKENWELLE A & E 3.7<br />

GZEg-014 TAPPET R & R POUSSOIR DE SOUPAPE D & R VENTILSTÖSSEL A & E 3.0<br />

GZEg-015 TAPPET, ALL R & R POUSSOIR DE SOUPAPE, TOUS D & R VENTILSTÖSSEL, ALLE A & E 3.0<br />

GZEg-041 FUEL CAMSHAFT WITH GEAR R & R<br />

GZEg-042 FUEL CAMSHAFT WITH GEAR O.H.<br />

ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION<br />

AVEC PIGNON<br />

ARBRE A CAMES D'ALIMENTATION<br />

AVEC PIGNON<br />

D & R<br />

REVISER<br />

KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE MIT<br />

ZAHNRAD<br />

KRAFTSTOFF-NOCKENWELLE MIT<br />

ZAHNRAD<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 2.9<br />

ÜBERHOLUNG 3.2<br />

GZEg-060 CRANK GEAR R & R PIGNON DE VILEBREQUIN D & R KURBELZAHNRAD A & E 2.6<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

34<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEh]<br />

[GZEh]<br />

[GZEh]<br />

FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP<br />

GROUPE VOLANT, PISTON ET VILEBREQUIN<br />

SCHWUNGRAD, KOLBEN, KURBELWELLENGRUPPE<br />

35<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEh-001 FLYWHEEL ASSY. R & R ENS. VOLANT D & R SCHWUNGRADEINHEIT A & E 2.2<br />

GZEh-004 RING GEAR R & R COURONNE DENTEE D & R RINGRAD A & E 3.1<br />

GZEh-010 BEARING CASE COVER R & R<br />

GZEh-011 BEARING CASE COVER GASKET RENEW<br />

COUVERCLE DE CARTER DE<br />

ROULEMENT<br />

JOINT D'ETANCHEITE DE<br />

COUVERCLE DE CARTER DE<br />

ROULEMENT<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

D & R LAGERGEHÄUSEDECKEL A & E 2.5<br />

REMPLACER<br />

DICHTUNG DES LAGERGEHÄUSE-<br />

DECKELS<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 2.5<br />

GZEh-012 OIL SEAL RENEW JOINT D'ETANCHEITE REMPLACER ÖLDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 2.5<br />

GZEh-014 MAIN BEARING CASE R & R<br />

CARTER DE ROULEMENT<br />

PRINCIPAL<br />

D & R HAUPTLAGERGEHÄUSE A & E 5.4<br />

GZEh-015 MAIN BEARING CASE, ALL R & R<br />

CARTER DE ROULEMENT<br />

PRINCIPAL, TOUT<br />

D & R HAUPTLAGERGEHÄUSE, ALLE A & E 5.5<br />

GZEh-018 CRANKSHAFT BEARING RENEW COUSSINET DE VILEBREQUIN REMPLACER KURBELWELLENMETALL ERN<strong>EU</strong>ERN 5.2<br />

GZEh-019 CRANKSHAFT BEARING, ALL RENEW<br />

COUSSINET DE VILEBREQUIN,<br />

TOUS<br />

REMPLACER KURBELWELLENMETALL, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 5.4<br />

GZEh-020 SIDE BEARING RENEW COUSSINET DE BUTEE REMPLACER SEITENMETALL ERN<strong>EU</strong>ERN 5.2<br />

GZEh-030 PISTON RING ASSY. R & R ENS. SEGMENT DE PISTON D & R KOLBENRINGEINHEIT A & E 3.0<br />

GZEh-031 PISTON RING ASSY., ALL R & R ENS. SEGMENT DE PISTON, TOUS D & R KOLBENRINGEINHEIT, ALLE A & E 3.4<br />

GZEh-034 PISTON PIN R & R AXE DE PISTON D & R KOLBENBOLZEN A & E 3.1<br />

GZEh-035 PISTON PIN, ALL R & R AXE DE PISTON, TOUS D & R KOLBENBOLZEN, ALLE A & E 3.4<br />

GZEh-036 PISTON R & R PISTON D & R KOLBEN A & E 3.1<br />

GZEh-037 PISTON, ALL R & R PISTON, TOUS D & R KOLBEN, ALLE A & E 3.6<br />

GZEh-050 CONNECTING ROD ASSY. R & R ENS. BIELLE D & R PL<strong>EU</strong>ELSTANGENEINHEIT A & E 3.1<br />

GZEh-051 CONNECTING ROD ASSY., ALL R & R ENS. BIELLE , TOUTES D & R PL<strong>EU</strong>ELSTANGENEINHEIT, ALLE A & E 3.4<br />

GZEh-052 PISTON PIN BUSH RENEW BAGUE DE AXE DE PISTON REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE ERN<strong>EU</strong>ERN 3.1<br />

GZEh-053 PISTON PIN BUSH, ALL RENEW<br />

BAGUE DE AXE DE PISTON,<br />

TOUTES<br />

REMPLACER KOLBENBOLZENBUCHSE, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 3.8<br />

GZEh-054 CRANK PIN BEARING RENEW COUSSINET DE TETE DE BIELLE REMPLACER KURBELZAPFENLAGER ERN<strong>EU</strong>ERN 3.0<br />

GZEh-055 CRANK PIN BEARING, ALL RENEW<br />

COUSSINET DE TETE DE BIELLE,<br />

TOUT<br />

REMPLACER KURBELZAPFENLAGER, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 3.2<br />

GZEh-070 CRANKSHAFT R & R VILEBREQUIN D & R KURBELWELLE A & E 5.4<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

36<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEj]<br />

[GZEj]<br />

[GZEj]<br />

SPEED CONTROL GROUP<br />

GROUPE REGULATION DE VITESSE<br />

DREHZAHLREGELGRUPPE<br />

37<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZEj-001<br />

GZEj-002<br />

SPEED CONTROL LEVER AND<br />

CONTROL PLATE<br />

SPEED CONTROL LEVER AND<br />

CONTROL PLATE<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

R & R<br />

O.H.<br />

LEVIER DE COMMANDE DE<br />

VITESSE ET PLAQUE DE<br />

COMMANDE<br />

LEVIER DE COMMANDE DE<br />

VITESSE ET PLAQUE DE<br />

COMMANDE<br />

D & R<br />

REVISER<br />

DREHZAHLREGELHEBEL UND<br />

REGELPLATTE<br />

DREHZAHLREGELHEBEL UND<br />

REGELPLATTE<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.4<br />

ÜBERHOLUNG 0.6<br />

GZEj-032 SPEED CONTROL WIRE R & R CABLE DE CONTROLE DE VITESSE D & R DREHZAHLREGELDRAHT A & E 0.8<br />

HANDBESCHL<strong>EU</strong>NIGUNGS-<br />

GZEj-050 HAND ACCELERATOR ASSY. R & R ENS. D'ACCELERAT<strong>EU</strong>R A MAIN D & R<br />

A & E 0.8<br />

EINHEIT<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

38<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEk]<br />

[GZEk]<br />

[GZEk]<br />

CRANKCASE, OIL PAN GROUP<br />

GROUPE CARTER MOT<strong>EU</strong>R ET CARTER D'HUILE<br />

KURBELGEHÄUSE, ÖLWANNENGRUPPE<br />

39<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEk-002 CRANKCASE ASSY. R & R ENS. CARTER MOT<strong>EU</strong>R D & R KURBELGEHÄUSEEINHEIT A & E 5.3<br />

GZEk-040 OIL PAN R & R CARTER D'HUILE D & R ÖLWANNE A & E 2.3<br />

GZEk-096 LIQUID GASKET 1 RENEW JOINT LIQUIDE 1 REMPLACER FLÜSSIGDICHTUNG 1 ERN<strong>EU</strong>ERN 2.3<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

40<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZEx]<br />

[GZEx]<br />

[GZEx]<br />

REPLACEMENT ENGINE GROUP<br />

GROUPE REMPLACEMENT DU MOT<strong>EU</strong>R<br />

AUSTAUSCHMOTORGRUPPE<br />

41<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZEx-001 REPLACEMENT ENGINE RENEW REMPLACEMENT DU MOT<strong>EU</strong>R REMPLACER AUSTAUSCHMOTOR ERN<strong>EU</strong>ERN 2.9<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

42<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZGa]<br />

[GZGa]<br />

[GZGa]<br />

TRANSMISSION GROUP<br />

GROUPE TRANSMISSION<br />

GETRIEBEGRUPPE<br />

43<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZGa-092 PROPELLER SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT D & R GELENKWELLENEINHEIT A & E 0.5<br />

GZGa-094 PROPELLER SHAFT ASSY. O.H. ENS. D'ARBRE D'ENTRAINEMENT REVISER GELENKWELLENEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.9<br />

GZGa-131 CROSS SHAFT R & R ARBRE TRANSVERSAL D & R QUERWELLE A & E 0.7<br />

GZGa-135 CROSS SHAFT, ALL R & R ARBRE TRANSVERSAL, TOUT D & R QUERWELLE, ALLE A & E 0.9<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

44<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZGd]<br />

[GZGd]<br />

[GZGd]<br />

TRANSMISSION GROUP<br />

GROUPE TRANSMISSION<br />

GETRIEBEGRUPPE<br />

45<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZGd-004 TRANSMISSION ASSY. R & R ENS. BOITE DE VITESSES D & R GETRIEBEEINHEIT A & E 7.1<br />

GZGd-008 FRONT COVER R & R COUVERCLE AVANT D & R VORDERER DECKEL A & E 4.0<br />

GZGd-027 TRANSMISSION ASSY. O.H. ENS. BOITE DE VITESSES REVISER GETRIEBEEINHEIT ÜBERHOLUNG 9.6<br />

GZGd-028 TRANSMISSION CASE R & R CARTER DE BOITE DE VITESSES D & R GETRIEBEGEHÄUSE A & E 8.4<br />

GZGd-035 REAR COVER R & R COUVERCLE ARRIERE D & R HINTERE ABDECKUNG A & E 3.8<br />

GZGd-102 INPUT SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE D'ENTREE D & R EINGANGSWELLEN-EINHEIT A & E 3.8<br />

GZGd-104 JOINT SHAFT ASSY. R & R ENS. D'ARBRE DE CARDAN D & R GELENKWELLEN-EINHEIT A & E 8.3<br />

GZGd-105 JOINT SHAFT ASSY. O.H. ENS. D'ARBRE DE CARDAN REVISER GELENKWELLEN-EINHEIT ÜBERHOLUNG 9.6<br />

GZGd-106 BREATHER ASSY. R & R ENS. RENIFLARD D & R ENTLÜFTUNGS-EINHEIT A & E 0.1<br />

GZGd-115 LIQUID GASKET 1 RENEW JOINT LIQUIDE 1 REMPLACER FLÜSSIGDICHTUNG 1 ERN<strong>EU</strong>ERN 4.0<br />

GZGd-116 LIQUID GASKET 2 RENEW JOINT LIQUIDE 2 REMPLACER FLÜSSIGDICHTUNG 2 ERN<strong>EU</strong>ERN 3.8<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

46<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZGg]<br />

[GZGg]<br />

[GZGg]<br />

H.S.T. GROUP<br />

GROUPE H.S.T.<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGSGRUPPE<br />

47<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZGg-034 HST COOLING FAN R & R<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

VENTILAT<strong>EU</strong>R DE REFROIDIS-<br />

SEMENT H.S.T.<br />

D & R<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGS-<br />

KÜHLGEBLÄSE<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.5<br />

GZGg-071 CHARGE PIPE 1 R & R TUYAU DE CHARGE 1 D & R ZUFÜHRUNGSLEITUNG 1 A & E 0.2<br />

GZGg-072 CHARGE PIPE 2 R & R TUYAU DE CHARGE 2 D & R ZUFÜHRUNGSLEITUNG 2 A & E 0.2<br />

GZGg-090 SPEED LEVER, ONE SIDE R & R LEVIER DE VITESSE, UN COTE D & R DREHZAHLHEBEL, EINE SEITE A & E 0.1<br />

GZGg-091 SPEED LEVER, BOTH SIDES R & R LEVIER DE VITESSE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R DREHZAHLHEBEL, BEIDE SEITEN A & E 0.1<br />

GZGg-092 SPEED CHANGE ROD, ONE SIDE R & R<br />

GZGg-093<br />

SPEED CHANGE ROD, BOTH<br />

SIDES<br />

R & R<br />

GZGg-094 SHIFT ARM, ONE SIDE R & R<br />

GZGg-095 SHIFT ARM, BOTH SIDES R & R<br />

TIGE DE COMMANDE DE VITESSE,<br />

UN COTE<br />

TIGE DE COMMANDE DE VITESSE,<br />

D<strong>EU</strong>X COTES<br />

LEVIER DE CHANGEMENT, UN<br />

COTE<br />

LEVIER DE CHANGEMENT, D<strong>EU</strong>X<br />

COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

GZGg-096 SPEED SPRING ASSY., ONE SIDE R & R ENS. RESSORT, UNE COTE D & R<br />

GZGg-097<br />

SPEED SPRING ASSY., BOTH<br />

SIDES<br />

R & R ENS. RESSORT, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

DREHZAHLSCHALTSTANGE, EINE<br />

SEITE<br />

DREHZAHLSCHALTSTANGE, BEIDE<br />

SEITEN<br />

A & E 0.4<br />

A & E 0.6<br />

D & R SCHALTHEBEL, EINE SEITE A & E 0.4<br />

D & R SCHALTHEBEL, BEIDE SEITEN A & E 0.8<br />

DREHZAHLFEDEREINHEIT, EINE<br />

SEITE<br />

DREHZAHLFEDEREINHEIT, BEIDE<br />

SEITEN<br />

A & E 0.2<br />

A & E 0.4<br />

GZGg-098 SPEED SHAFT, ONE SIDE R & R ARBRE DE VITESSE, UN COTE D & R DREHZAHLWELLE, EINE SEITE A & E 1.9<br />

GZGg-099 SPEED SHAFT, BOTH SIDES R & R ARBRE DE VITESSE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R DREHZAHLWELLE, BEIDE SEITEN A & E 2.9<br />

GZGg-100<br />

GZGg-101<br />

SPEED SHAFT BUSH, ALL, ONE<br />

SIDE<br />

SPEED SHAFT BUSH, ALL, BOTH<br />

SIDES<br />

RENEW<br />

RENEW<br />

MANCHON D'ARBRE DE VITESSE,<br />

TOUS, UN COTE<br />

MANCHON D'ARBRE DE VITESSE,<br />

TOUS, D<strong>EU</strong>X COTES<br />

REMPLACER<br />

REMPLACER<br />

DREHZAHLWELLENBUCHSE, ALLE,<br />

EINE SEITE<br />

DREHZAHLWELLENBUCHSE, ALLE,<br />

BEIDE SEITEN<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 1.8<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 2.9<br />

GZGg-102 SPEED ROD, ONE SIDE R & R TIGE DE VITESSE, UN COTE D & R SCHALTSTANGE, EINE SEITE A & E 1.1<br />

GZGg-103 SPEED ROD, BOTH SIDES R & R TIGE DE VITESSE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R SCHALTSTANGE, BEIDE SEITEN A & E 1.9<br />

GZGg-106 DAMPER, ONE SIDE R & R AMORTISS<strong>EU</strong>R, UN COTE D & R DÄMPFER, EINE SEITE A & E 0.1<br />

GZGg-107 DAMPER, BOTH SIDES R & R AMORTISS<strong>EU</strong>R, D<strong>EU</strong>X COTES D & R DÄMPFER, BEIDE SEITEN A & E 0.1<br />

GZGg-108 HST ASSY., ONE SIDE R & R ENS. H.S.T., UN COTE D & R<br />

GZGg-109 HST ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. H.S.T., D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

GZGg-110 HST ASSY., ONE SIDE O.H. ENS. H.S.T., UN COTE REVISER<br />

GZGg-111 HST ASSY., BOTH SIDES O.H. ENS. H.S.T., D<strong>EU</strong>X COTES REVISER<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGS-<br />

EINHEIT EINE SEITE<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGS-<br />

EINHEIT BEIDE SEITEN<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGS-<br />

EINHEIT EINE SEITE<br />

SCHNELLÜBERTRAGUNGS-<br />

EINHEIT BEIDE SEITEN<br />

A & E 1.5<br />

A & E 2.4<br />

ÜBERHOLUNG 3.3<br />

ÜBERHOLUNG 5.8<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

48<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZGh]<br />

[GZGh]<br />

[GZGh]<br />

TRANSAXLE GROUP<br />

GROUPE TRANS-ESSI<strong>EU</strong><br />

TRIEBWERKACHSEGRUPPE<br />

49<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZGh-001 TRANSAXLE ASSY. R & R ENS. BOITE-PONT D & R TRIEBWERKACHSEINHEIT A & E 7.4<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

50<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZHa]<br />

[GZHa]<br />

[GZHa]<br />

BRAKE PEDAL GROUP<br />

GROUPE PEDALE DE FREIN<br />

BREMSPEDALGRUPPE<br />

51<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZHa-001 BRAKE PEDAL ASSY. R & R ENS. PEDALE DE FREIN D & R BREMSPEDALEINHEIT A & E 0.4<br />

GZHa-005 BRAKE PEDAL SHAFT R & R AXE DE PEDALE DE FREIN D & R BREMSPEDALWELLE A & E 1.0<br />

GZHa-007 BRAKE ROD ASSY. R & R ENS. TIGE DE FREIN D & R BREMSSTANGENEINHEIT A & E 0.7<br />

GZHa-009 BRAKE ROD ASSY., BOTH SIDES R & R ENS. TIGE DE FREIN, D<strong>EU</strong>X COTES D & R<br />

BREMSSTANGENEINHEIT, BEIDE<br />

SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 1.1<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

52<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZHb]<br />

[GZHb]<br />

[GZHb]<br />

BRAKE CASE GROUP<br />

GROUPE DE CARTER DE FREIN<br />

BREMSGEHÄUSEGRUPPE<br />

53<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZHb-005 FRICTION PLATE, ONE SIDE R & R PLATEAU DE FRICTION, UN COTE D & R REIBSCHEIBE, EINE SEITE A & E 2.1<br />

GZHb-006 FRICTION PLATE, BOTH SIDES R & R<br />

PLATEAU DE FRICTION, D<strong>EU</strong>X<br />

COTES<br />

D & R REIBSCHEIBE, BEIDE SEITE A & E 3.2<br />

GZHb-007 PLATE, ONE SIDE R & R DISQUE LISSE, UN COTE D & R PLATTE, EINE SEITE A & E 2.1<br />

GZHb-008 PLATE, BOTH SIDES R & R DISQUE LISSE, D<strong>EU</strong>X COTES D & R PLATTE, BEIDE SEITEN A & E 3.2<br />

GZHb-009 CAM PLATE, ONE SIDE R & R PLAQUE DE CAME, UN COTE D & R NOCKENPLATTE, EINE SEITE A & E 2.1<br />

GZHb-010 CAM PLATE, BOTH SIDES R & R PLAQUE DE CAME, D<strong>EU</strong>X COTES D & R NOCKENPLATTE, BEIDE SEITEN A & E 3.2<br />

GZHb-021 BRAKE CAM LEVER, ONE SIDE R & R<br />

GZHb-022 BRAKE CAM LEVER, BOTH SIDES R & R<br />

LEVIER DE CAMES DE FREIN, UN<br />

COTES<br />

LEVIER DE CAMES DE FREIN,<br />

D<strong>EU</strong>X COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

BREMSNOCKENHEBEL, EINE<br />

SEITE<br />

BREMSNOCKENHEBEL, BEIDE<br />

SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 2.1<br />

A & E 3.1<br />

GZHb-060 BRAKE SHAFT, ONE SIDE R & R ARBRE DE FREIN, UN COTE D & R BREMSWELLE, EINE SEITE A & E 2.1<br />

GZHb-061 BRAKE SHAFT, BOTH SIDES R & R ARBRE DE FREIN, D<strong>EU</strong>X COTES D & R BREMSWELLE, BEIDE SEITEN A & E 3.2<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

54<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZHe]<br />

[GZHe]<br />

[GZHe]<br />

PARKING BRAKE GROUP<br />

GROUPE FREIN DE STATIONNEMENT<br />

FESTSTELLBREMSGRUPPE<br />

55<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZHe-014 PARKING LOCK LEVER R & R<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

LEVIER DE BLOCAGE DE STATION-<br />

D & R FESTSTELLBREMSSPERRHEBEL A & E 0.1<br />

NEMENT<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

56<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZJa]<br />

[GZJa]<br />

[GZJa]<br />

FINAL DRIVE GROUP<br />

GROUPE COUPLE CONIQUE<br />

HINTERACHSANTRIEBSGRUPPE<br />

57<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZJa-016<br />

GZJa-018<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

FINAL REDUCTION GEAR ASSY.,<br />

ONE SIDE<br />

FINAL REDUCTION GEAR ASSY.,<br />

BOTH SIDES<br />

O.H.<br />

O.H.<br />

ENS. PIGNON DE REDUCTION<br />

FINALE, UN COTE<br />

ENS. PIGNON DE REDUCTION<br />

FINALE, D<strong>EU</strong>X COTES<br />

REVISER<br />

REVISER<br />

ENDUNTERSETZUNGSGETRIEBE,<br />

EINE SEITE<br />

ENDUNTERSETZUNGSGETRIEBE,<br />

BEIDE SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

ÜBERHOLUNG 2.2<br />

ÜBERHOLUNG 3.4<br />

GZJa-020 REAR AXLE ASSY., ONE SIDE O.H. ENS. PONT ARRIERE, UN COTE REVISER HINTERACHSEINHEIT, EINE SEITE ÜBERHOLUNG 2.3<br />

HINTERACHSEINHEIT, BEIDE<br />

GZJa-021 REAR AXLE ASSY., BOTH SIDES O.H. ENS. PONT ARRIERE, D<strong>EU</strong>X COTES REVISER<br />

ÜBERHOLUNG 3.6<br />

SEITEN<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

58<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZJb]<br />

[GZJb]<br />

[GZJb]<br />

REAR AXLE GROUP<br />

GROUPE PONT ARRIERE<br />

HINTERACHSGRUPPE<br />

59<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZJb-005<br />

GZJb-006<br />

GZJb-007<br />

GZJb-008<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

REAR AXLE SHAFT CASE, ONE<br />

SIDE<br />

R & R<br />

REAR AXLE SHAFT CASE, BOTH<br />

SIDES<br />

R & R<br />

REAR AXLE SHAFT OIL SEAL, ONE<br />

RENEW<br />

SIDE<br />

REAR AXLE SHAFT OIL SEAL,<br />

BOTH SIDES<br />

RENEW<br />

GZJb-025 REAR AXLE SHAFT, ONE SIDE R & R<br />

GZJb-026 REAR AXLE SHAFT, BOTH SIDES R & R<br />

CARTER D'ARBRE DE PONT<br />

ARRIERE, UN COTE<br />

CARTER D'ARBRE DE PONT<br />

ARRIERE, D<strong>EU</strong>X COTES<br />

BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

D'AXE ARRIERE, UN COTE<br />

BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

D'AXE ARRIERE, D<strong>EU</strong>X COTES<br />

ARBRE DE PONT ARRIERE, UN<br />

COTE<br />

ARBRE DE PONT ARRIERE, D<strong>EU</strong>X<br />

COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

REMPLACER<br />

REMPLACER<br />

HINTERACHSWELLEN-GEHÄUSE,<br />

EINE SEITE<br />

HINTERACHSWELLEN-GEHÄUSE,<br />

BEIDE SEITEN<br />

HINTERRADACHSEN-<br />

ÖLDICHTRING, EINE SEITE<br />

HINTERRADACHSEN-<br />

ÖLDICHTRING, BEIDE SEITEN<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 2.3<br />

A & E 3.6<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 2.3<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 3.6<br />

D & R HINTERRADACHSE, EINE SEITE A & E 2.3<br />

D & R HINTERRADACHSE, BEIDE SEITEN A & E 3.5<br />

GZJb-111 LIQUID GASKET 1 ONE SIDE RENEW JOINT LIQUIDE 1 UN COTE REMPLACER FLÜSSIGDICHTUNG 1 EINE SEITE ERN<strong>EU</strong>ERN 2.3<br />

GZJb-117 LIQUID GASKET 2 BOTH SIDES RENEW JOINT LIQUIDE 2 D<strong>EU</strong>X COTES REMPLACER<br />

FLÜSSIGDICHTUNG 2 BEIDE<br />

SEITEN<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 3.5<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

60<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZKc]<br />

[GZKc]<br />

[GZKc]<br />

MID PTO GROUP<br />

GROUPE PRISE DE FORCE CENTRALE<br />

ZWISCHENACHS ZAPFWELLENGETRIEBEGRUPPE<br />

61<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZKc-021 PTO SHAFT OIL SEAL RENEW<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

DE PRISE DE FORCE<br />

REMPLACER<br />

ZAPFWELLENGETRIEBE-WELLEN-<br />

ÖLDICHTRING<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 0.4<br />

GZKc-025 PTO SHAFT ASSY. R & R ENS. L'ARBRE DE PRISE DE FORCE D & R ZAPFWELLENEINHEIT A & E 3.8<br />

GZKc-027 PTO CLUTCH ASSY. R & R<br />

GZKc-028 PTO CLUTCH ASSY. O.H.<br />

ENS. D'EMBRAYAGE D'ARBRE DE<br />

PRISE DE FORCE<br />

ENS. D'EMBRAYAGE D'ARBRE DE<br />

PRISE DE FORCE<br />

D & R<br />

REVISER<br />

ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />

KUPPLUNGSEINHEIT<br />

ZAPFWELLENGETRIEBE-<br />

KUPPLUNGSEINHEIT<br />

A & E 3.8<br />

ÜBERHOLUNG 4.0<br />

GZKc-029 PTO CLUTCH LEVER R & R LEVIER D'EMBRAYAGE D & R ZAPFWELLEN-KUPPLUNGSHEBEL A & E 0.9<br />

GZKc-030 VALVE LEVER R & R LEVIER DE SOUPAPE D & R VENTILHEBEL A & E 0.9<br />

GZKc-031 PTO ROD R & R BIELLETTE DE PDF D & R ZAPFWELLEN-STANGE A & E 0.1<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

62<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZLa]<br />

[GZLa]<br />

[GZLa]<br />

HYDRAULIC GROUP<br />

GROUPE CIRCUIT HYDRAULIQUE<br />

HYDRAULIKGRUPPE<br />

63<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY. O.H. ENS. POMPE A HUILE REVISER ÖLDRUCKPUMPENEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.9<br />

GZLa-003 SUCTION PIPE 1 R & R TUYAU D'ASPIRATION 1 D & R ANSAUGROHR 1 A & E 0.5<br />

GZLa-017 VALVE ASSY. R & R ENS. SOUPAPE D & R VENTILEINHEIT A & E 4.0<br />

GZLa-028 CONNECTOR ASSY. R & R ENS. DU CONNECT<strong>EU</strong>R D & R ANSCHLUSSEINHEIT A & E 3.5<br />

GZLa-034 HYDRAULIC CYLINDER ASSY. R & R ENS. CYLINDRE HYDRAULIQUE D & R HYDRAULIKZYLINDEREINHEIT A & E 0.7<br />

GZLa-038 CONTROL VALVE ASSY. O.H. ENS. DISTRIBUT<strong>EU</strong>R REVISER ST<strong>EU</strong>ERVENTILEINHEIT ÜBERHOLUNG 4.0<br />

GZLa-043 CYLINDER HOSE R & R TUYAU DE CYLINDRE D & R ZYLINDERSCHLAUCH A & E 0.1<br />

GZLa-050 OIL COOLER R & R REFROIDISS<strong>EU</strong>R D'HUILE D & R ÖLKÜHLER A & E 0.6<br />

GZLa-051 OIL COOLER PIPE, L.H. R & R<br />

TUYAU DE REFROIDISS<strong>EU</strong>R<br />

D'HUILE, GAUCHE<br />

D & R ÖLKÜHLERROHR, LINKS A & E 0.6<br />

GZLa-053 OIL COOLER PIPE, R.H. R & R<br />

TUYAU DE REFROIDISS<strong>EU</strong>R<br />

D'HUILE, DROIT<br />

D & R ÖLKÜHLERROHR, RECHTS A & E 0.6<br />

GZLa-101 LIFT PEDAL R & R PEDALE DE RELEVAGE D & R HUBPEDAL A & E 0.1<br />

GZLa-110 ROD 1 R & R TIGE 1 D & R STANGE 1 A & E 0.4<br />

GZLa-400 SUCTION FILTER RENEW FILTRE D'ASPIRATION REMPLACER ANSAUGFILTER ERN<strong>EU</strong>ERN 0.4<br />

GZLa-401 RETURN FILTER RENEW FILTRE DE RETOUR REMPLACER RÜCKLAUFFILTER ERN<strong>EU</strong>ERN 0.1<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

64<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNa]<br />

[GZNa]<br />

[GZNa]<br />

ELECTRICAL GROUP (STARTER)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DEMARR<strong>EU</strong>R)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (ANLASSER)<br />

65<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZNa-001 STARTER ASSY. R & R ENS. DEMARR<strong>EU</strong>R D & R ANLASSEREINHEIT A & E 0.2<br />

GZNa-002 STARTER ASSY. O.H. ENS. DEMARR<strong>EU</strong>R REVISER ANLASSEREINHEIT ÜBERHOLUNG 0.8<br />

GZNa-003 ARMATURE R & R INDUCT<strong>EU</strong>R D & R ARMATUR A & E 0.6<br />

GZNa-004 BRUSH HOLDER R & R PORTE-BALAIS D & R BÜRSTENHALTER A & E 0.6<br />

GZNa-006 MAGNET SWITCH R & R INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SOLENOIDE D & R MAGNETSCHALTER A & E 0.4<br />

GZNa-008 CLUTCH ASSY. R & R ENS. D'EMBRAYAGE D & R KUPPLUNGSEINHEIT A & E 0.6<br />

GZNa-009 DRIVE LEVER R & R LEVIER D'ENTRAINEMENT D & R ANTRIEBSHEBEL A & E 0.6<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

66<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNb]<br />

[GZNb]<br />

[GZNb]<br />

ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (ALTERNAT<strong>EU</strong>R)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (WECHSELSTROMGENERATOR)<br />

67<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZNb-020 DYNAMO ASSY. R & R ENS. DYNAMO D & R LICHTMASCHINENEINHEIT A & E 0.1<br />

GZNb-021 DYNAMO ASSY. O.H. ENS. DYNAMO REVISER LICHTMASCHINENEINHEIT ÜBERHOLUNG 0.4<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

68<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNc]<br />

[GZNc]<br />

[GZNc]<br />

ELECTRICAL GROUP (BATTERY)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (BATTERIE)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (BATTERIE)<br />

69<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZNc-001 BATTERY R & R BATTERIE D & R BATTERIE A & E 0.1<br />

GZNc-010 POSITIVE CORD R & R CABLE POSITIF D & R POSITIVE KLEMME A & E 0.2<br />

GZNc-011 NEGATIVE CORD R & R CABLE NEGATIF D & R NEGATIVE KLEMME A & E 0.1<br />

GZNc-020 GLOW PLUG R & R BOUGIE DE PRE-CHAUFFAGE D & R GLÜHKERZE A & E 0.1<br />

GZNc-021 GLOW PLUG, ALL R & R<br />

BOUGIE DE PRE-CHAUFFAGE,<br />

TOUT<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

D & R GLÜHKERZE, ALLE A & E 0.1<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

70<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNe]<br />

[GZNe]<br />

[GZNe]<br />

ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (LAMPE, RELAIS, INTERRUPT<strong>EU</strong>R)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (LAMPE, RELAIS, SCHALTER)<br />

71<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZNe-047 RELAY R & R RELAIS D & R RELAIS A & E 0.1<br />

GZNe-054 ENGINE STOP SOLENOID R & R SOLENOIDE D'ARRET MOT<strong>EU</strong>R D & R MOTORABSTELLTAUCH-MAGNET A & E 0.1<br />

GZNe-058 SAFETY SWITCH (PTO) R & R<br />

GZNe-060 SAFETY SWITCH (SEAT) R & R<br />

GZNe-065 BRAKE SWITCH (STOP SWITCH) R & R<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SECURITE<br />

(PRISE DE FORCE)<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SECURITE<br />

(SIEGE)<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE FREIN (INTER-<br />

RUPT<strong>EU</strong>R D'ARRET)<br />

D & R<br />

SICHERHEITSSCHALTER<br />

(ZAPFWELLE)<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

A & E 0.1<br />

D & R SICHERHEITSSCHALTER (SITZ) A & E 0.2<br />

D & R<br />

BREMSSCHALTER (STOPP-<br />

SCHALTER)<br />

A & E 0.1<br />

GZNe-070 OIL PRESSURE SWITCH R & R PRESSOSTAT D'HUILE D & R ÖLDRUCKSCHALTER A & E 0.1<br />

GZNe-072<br />

THERMO SWITCH (WATER<br />

TEMPERATURE)<br />

R & R<br />

THERMOCONTACT (TEMPE-<br />

RATURE D'EAU)<br />

D & R<br />

THERMOSCHALTER (WASSER-<br />

TEMPERATUR)<br />

A & E 0.1<br />

GZNe-080 CONTROLLER R & R CONTROL<strong>EU</strong>R D & R REGLER A & E 0.1<br />

GZNe-102 SAFETY SWITCH, ONE SIDE R & R<br />

GZNe-103 SAFETY SWITCH, BOTH SIDES R & R<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SECURITE, UN<br />

COTE<br />

INTERRUPT<strong>EU</strong>R DE SECURITE,<br />

D<strong>EU</strong>X COTES<br />

D & R<br />

D & R<br />

SICHERHEITSSCHALTER EINE<br />

SEITE<br />

SICHERHEITSSCHALTER BEIDE<br />

SEITEN<br />

A & E 0.1<br />

A & E 0.1<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

72<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNf]<br />

[GZNf]<br />

[GZNf]<br />

ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (DETECT<strong>EU</strong>R, PANNEAU)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (SENSOR, PLATTE)<br />

73<br />

KiSC issued 03, 2009 A


7 4<br />

JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZNf-001 FUEL LIMIT SENSOR R & R<br />

GZNf-002 FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) R & R<br />

GZNf-004 THERMO SENSOR (COOLANT) R & R<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

DETECT<strong>EU</strong>R DE NIVEAU DE<br />

CARBURANT<br />

DETECT<strong>EU</strong>R DE NIVEAU DE<br />

CARBURANT (PRINCIPAL)<br />

DETECT<strong>EU</strong>R THERMIQUE (EAU DE<br />

REFROIDISSEMENT)<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

D & R KRAFTSTOFFSTANDSENSOR A & E 0.7<br />

D & R<br />

KRAFTSTOFFSTANDSENSOR<br />

(HAUPTSENSOR)<br />

A & E 0.7<br />

D & R THERMOSENSOR (KÜHLMITTEL) A & E 0.1<br />

GZNf-041 HOUR METER ASSY. R & R ENS. COMPT<strong>EU</strong>R HORAIRE D & R STUNDENZÄHLEREINHEIT A & E 0.8<br />

GZNf-044 FUEL METER R & R<br />

INDICAT<strong>EU</strong>R DE NIVEAU<br />

D'ESSENCE<br />

D & R KRAFTSTOFFANZEIGE A & E 0.8<br />

GZNf-047 THERMOMETER ASSY. R & R ENS. THERMOMETRE D & R TEMPERATURANZEIGE A & E 0.8<br />

GZNf-059 REGULATOR R & R REGULAT<strong>EU</strong>R D & R REGLER A & E 0.1<br />

GZNf-060 MAIN SWITCH R & R INTERRUPT<strong>EU</strong>R PRINCIPAL D & R HAUPTSCHALTER A & E 0.8<br />

GZNf-075 HORN UNIT R & R UNITE D'AVERTISS<strong>EU</strong>R D & R HUPENEINHEIT A & E 0.1<br />

GZNf-080 BULB 1 RENEW AMPOULE 1 REMPLACER GLÜHLAMPE 1 ERN<strong>EU</strong>ERN 0.7<br />

GZNf-081 BULB 1, ALL RENEW AMPOULE 1, TOUTES REMPLACER GLÜHLAMPE 1, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.7<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZNg]<br />

[GZNg]<br />

[GZNg]<br />

ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS)<br />

GROUPE APPAREILLAGE ELECTRIQUE (FAISCEAU DE FILS)<br />

ELEKTRISCHEGRUPPE (DRAHTGESHIRR)<br />

75<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZNg-001 WIRE HARNESS 1 R & R FIL DE FAISCEAU 1 D & R KABELBAUM 1 A & E 2.7<br />

GZNg-002 WIRE HARNESS 2 R & R FIL DE FAISCEAU 2 D & R KABELBAUM 2 A & E 0.8<br />

GZNg-021 FUSE RENEW FUSIBLE REMPLACER SICHERUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.1<br />

GZNg-022 FUSE, ALL RENEW FUSIBLE, TOUT REMPLACER SICHERUNG, ALLE ERN<strong>EU</strong>ERN 0.1<br />

GZNg-024 SLOW BLOW FUSE RENEW FUSIBLE A FONTE LENTE REMPLACER TRÄGESICHERUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.1<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

76<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZPa]<br />

[GZPa]<br />

[GZPa]<br />

FRAME GROUP<br />

GROUPE CHASSIS<br />

RAHMENGRUPPE<br />

77<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZPa-020 CUSHION R & R COUSSIN D & R DÄMPER A & E 1.6<br />

GZPa-021 CUSHION, ALL R & R COUSSIN, TOUS D & R DÄMPER, ALLE A & E 1.7<br />

GZPa-027 CAM R & R CAME D & R NOCKEN A & E 1.2<br />

GZPa-032 ENGINE FOOT, L.H. R & R PIED DU MOT<strong>EU</strong>R, GAUCHE D & R MOTORFUß, LINKE HÄLFTE A & E 1.7<br />

GZPa-033 ENGINE FOOT, R.H. R & R PIED DU MOT<strong>EU</strong>R, DROIT D & R MOTORFUß, RECHTE HÄLFTE A & E 1.7<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

78<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZPb]<br />

[GZPb]<br />

[GZPb]<br />

FRAME GROUP (BODY)<br />

GROUPE CHASSIS (CORPS)<br />

RAHMENGRUPPE<br />

79<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZPb-009 UPPER FRAME R & R CADRE SUPERI<strong>EU</strong>R D & R OBERER RAHMEN A & E 0.3<br />

GZPb-011 MAIN FRAME R & R BATI PRINCIPAL D & R HAUPTRAHMEN A & E 8.4<br />

GZPb-016 FRAME COMP. R & R ELEMENT DE CADRE D & R RAHMEN A & E 7.3<br />

GZPb-022 ROPS R & R<br />

PROTECTION AU RETOURNEMENT<br />

D & R<br />

(ROPS)<br />

ÜBERROLLSCHUTZ (ROPS) A & E 1.9<br />

GZPb-023 ROPS 1 R & R<br />

PROTECTION AU RETOURNEMENT<br />

D & R<br />

1 (ROPS 1)<br />

ÜBERROLLSCHUTZ 1 (ROPS 1) A & E 1.9<br />

GZPb-048 SUPPORT R & R SUPPORT D & R HALTERUNG A & E 0.2<br />

STANDARD OPERATION<br />

TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE<br />

STANDARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN<br />

STD.)<br />

<strong>ZD326</strong>-<strong>EU</strong><br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

80<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZQa]<br />

[GZQa]<br />

[GZQa]<br />

IMPLEMENT DRIVE GROUP<br />

GROUPE COMMANDE D'ACCESSOIRE<br />

ARBEITGERÄTENTRIEBSGRUPPE<br />

81<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZQa-001 UNIVERSAL JOINT ASSY. R & R ENS. JOINT DE CARDAN D & R UNIVERSALGELENKEINHEIT A & E 0.4 0.4<br />

GZQa-002 UNIVERSAL JOINT ASSY. O.H. ENS. JOINT DE CARDAN REVISER UNIVERSALGELENKEINHEIT ÜBERHOLUNG 1.2 1.2<br />

GZQa-034 CROSS SHAFT R & R ARBRE TRANSVERSAL D & R QUERWELLE A & E 0.6 0.6<br />

STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE STAN-<br />

DARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />

RCK60P<br />

RCK60R<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

82<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

MOWER GROUP<br />

GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE<br />

MÄHERGRUPPE<br />

83<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZQb-001 MOWER COMP. R & R ENS. TOND<strong>EU</strong>SE D & R MÄHER A & E 0.3 0.3<br />

GZQb-002 MOWER COMP. O.H. ENS. TOND<strong>EU</strong>SE REVISER MÄHER ÜBERHOLUNG 4.3 4.3<br />

GZQb-004 DEFLECTOR R & R DEFLECT<strong>EU</strong>R D & R DEFLEKTOR A & E 0.1 0.0<br />

GZQb-005 MOWER DECK R & R CADRE DE TOND<strong>EU</strong>SE D & R MÄHERDECK A & E 2.2 2.2<br />

GZQb-008 COVER R & R COUVERCLE D & R DECKEL A & E 0.1 0.1<br />

GZQb-009 COVER, ALL R & R COUVERCLE, TOUS D & R DECKEL, ALLE A & E 0.1 0.1<br />

GZQb-016 STAY, L.H. R & R SUPPORT, GAUCHE D & R STÜTZE, LINKS A & E 0.1 0.1<br />

GZQb-017 STAY, R.H. R & R SUPPORT, DROIT D & R STÜTZE, RECHTS A & E 0.1 0.1<br />

GZQb-023 FRONT LINK, L.H. R & R TRINGLE AVANT, GAUCHE D & R VORDERE VERBINDUNG, LINKS A & E 0.1 0.1<br />

GZQb-024 FRONT LINK, R.H. R & R TRINGLE AVANT, DROIT D & R<br />

GZQb-080 FRONT ANTI-SCALP ROLLER R & R<br />

GZQb-081<br />

FRONT ANTI-SCALP ROLLER,<br />

ALL<br />

R & R<br />

GZQb-082 REAR ANTI-SCALP ROLLER R & R<br />

GZQb-083<br />

REAR ANTI-SCALP ROLLER,<br />

ALL<br />

R & R<br />

ROULEAU ANTI-EPIDERME<br />

AVANT<br />

ROULEAU ANTI-EPIDERME<br />

AVANT, TOUS<br />

ROULEAU ANTI-EPIDERME<br />

ARRIERE<br />

ROULEAU ANTI-EPIDERME<br />

ARRIERE, TOUS<br />

VORDERE VERBINDUNG,<br />

RECHTS<br />

STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE STAN-<br />

DARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />

RCK60P<br />

RCK60R<br />

A & E 0.1 0.1<br />

D & R VORDERE STÜTZROLLE A & E 0.1 0.1<br />

D & R<br />

VORDEREN STÜTZROLLEN,<br />

ALLE<br />

A & E 0.2 0.2<br />

D & R HINTERE STÜTZROLLE A & E 0.1 0.1<br />

D & R HINTERE STÜTZROLLE, ALLE A & E 0.2 0.2<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

84<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

MOWER GROUP<br />

GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE<br />

MÄHERGRUPPE<br />

85<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

GZQb-031 MOWER BLADE DRIVE BELT R & R<br />

GZQb-032 BEVEL CASE ASSY. R & R<br />

GZQb-033 BEVEL CASE ASSY. O.H.<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

COURROIE D'ENTRAINEMENT<br />

DE LAMES DE LA TOND<strong>EU</strong>SE<br />

ENS. CARTER DE PIGNON<br />

CONIQUE<br />

ENS. CARTER DE PIGNON<br />

CONIQUE<br />

D & R<br />

MÄHERMESSER-ANTRIEBS-<br />

RIEMEN<br />

STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE STAN-<br />

DARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />

RCK60P<br />

RCK60R<br />

A & E 0.6 0.6<br />

D & R KEGELRADGEHÄUSEEINHEIT A & E 1.1 1.1<br />

REVISER KEGELRADGEHÄUSEEINHEIT ÜBERHOLUNG 1.5 1.5<br />

GZQb-035 PINION SHAFT R & R ARBRE DE PIGNON D & R RITZELWELLE A & E 1.6 1.6<br />

BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

GZQb-036 PINION SHAFT OIL SEAL RENEW<br />

REMPLACER RITZELWELLEN-ÖLDICHTUNG ERN<strong>EU</strong>ERN 0.5 0.5<br />

DE PIGNON<br />

GZQb-037 BEVEL GEAR SHAFT R & R ARBRE PIGNON CONIQUE D & R KEGELRADWELLE A & E 1.3 1.3<br />

GZQb-038 BEVEL GEAR SHAFT OIL SEAL RENEW<br />

GZQb-040<br />

BLADE DRIVE PULLEY, CENTER R & R<br />

GZQb-043 BLADE DRIVE PULLEY, ALL R & R<br />

BAGUE D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

DE PIGNON CONIQUE<br />

POULIE CENTRALE D'ENTRAI-<br />

NEMENT DE LAMES<br />

POULIE D'ENTRAINEMENT DE<br />

LAME, TOUS<br />

REMPLACER<br />

D & R<br />

D & R<br />

GZQb-058 BELT TENSION PULLEY ARM R & R BRAS A TENSION DE COURROIE D & R<br />

GZQb-059 BELT TENSION PULLEY R & R<br />

GZQb-061 BELT TENSION SPRING R & R<br />

POULIE DE TENSION DE<br />

COURROIE<br />

RESSORT DE LA COURROIE DE<br />

TENSION<br />

D & R<br />

KEGELRADWELLEN-ÖLDICH-<br />

TUNG<br />

MESSERANTRIEBS-RIEMEN-<br />

SCHEIBE, MITTE<br />

MESSERANTRIEBS-RIEMEN-<br />

SCHEIBEN, ALLE<br />

RIEMENSPANNUNGS-RIEMEN-<br />

SCHEIBENARM<br />

RIEMENSPANNUNGS-RIEMEN-<br />

SCHEIBE<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 1.0 1.0<br />

A & E 0.9 0.9<br />

A & E 1.3 1.3<br />

A & E 0.5 0.5<br />

A & E 0.5 0.5<br />

D & R RIEMENSPANNUNGSFEDER A & E 0.3 0.3<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

86<br />

KiSC issued 03, 2009 A


[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

[GZQb]<br />

MOWER GROUP<br />

GROUPE TOND<strong>EU</strong>SE<br />

MÄHERGRUPPE<br />

87<br />

KiSC issued 03, 2009 A


JOB CODE<br />

NO.<br />

REF. DE LA<br />

TACHE<br />

ARBEITS-<br />

CODENR<br />

DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG<br />

GZQb-041 BLADE DRIVE PULLEY, L.H. R & R POULIE, GAUCHE D & R<br />

GZQb-042 BLADE DRIVE PULLEY, R.H. R & R POULIE, DROIT D & R<br />

GZQb-043 BLADE DRIVE PULLEY, ALL R & R<br />

GZQb-044 PULLEY HOLDER, CENTER R & R<br />

POULIE D'ENTRAINEMENT DE<br />

LAME, TOUS<br />

SUPPORT DE POULIE,<br />

CENTRALE<br />

D & R<br />

MESSERANTRIEBS-RIEMEN-<br />

SCHEIBE, LINKS<br />

MESSERANTRIEBS-RIEMEN-<br />

SCHEIBE, RECHTS<br />

MESSERANTRIEBS-RIEMEN-<br />

SCHEIBEN, ALLE<br />

STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)<br />

H<strong>EU</strong>RES DE MAIN-D'O<strong>EU</strong>VRE STAN-<br />

DARD<br />

NORMALEARBEITSZEIT (IN STD.)<br />

RCK60P<br />

RCK60R<br />

A & E 0.6 0.6<br />

A & E 0.6 0.6<br />

A & E 1.3 1.3<br />

D & R SCHEIBENHALTER, MITTE A & E 1.4 1.4<br />

GZQb-045 PULLEY HOLDER, L.H. R & R SUPPORT DE POULIE, GAUCHE D & R SCHEIBENHALTER, LINKS A & E 1.3 1.3<br />

GZQb-046 PULLEY HOLDER, R.H. R & R SUPPORT DE POULIE, DROIT D & R SCHEIBENHALTER, RECHTS A & E 1.3 1.3<br />

GZQb-047 PULLEY HOLDER, ALL R & R SUPPORT DE POULIE, TOUS D & R SCHEIBENHALTER, ALLE A & E 2.3 2.3<br />

GZQb-048 PULLEY SHAFT, L.H. R & R ARBRE DE POULIE, GAUCHE D & R SCHEIBENWELLE, LINKS A & E 0.9 0.9<br />

GZQb-049 PULLEY SHAFT, R.H. R & R ARBRE DE POULIE, DROIT D & R SCHEIBENWELLE, RECHTS A & E 0.9 0.9<br />

GZQb-050 PULLEY SHAFT OIL SEAL, L.H. RENEW<br />

GZQb-051 PULLEY SHAFT OIL SEAL, R.H. RENEW<br />

JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

DE POULIE, GAUCHE<br />

JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

DE POULIE, DROIT<br />

REMPLACER<br />

REMPLACER<br />

SCHEIBENWELLEN-ÖLDICH-<br />

TUNG, LINKS<br />

SCHEIBENWELLEN-ÖLDICH-<br />

TUNG, RECHTS<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 0.5 0.5<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 0.5 0.5<br />

GZQb-052 BLADE, CENTER R & R LAME, CENTRALE D & R MESSER, MITTE A & E 0.3 0.3<br />

GZQb-053 BLADE, L.H. R & R LAME, GAUCHE D & R MESSER, LINKS A & E 0.3 0.3<br />

GZQb-054 BLADE, R.H. R & R LAME, DROIT D & R MESSER, RECHTS A & E 0.3 0.3<br />

GZQb-055 BLADE, ALL R & R LAME, TOUS D & R MESSER, ALLE A & E 0.5 0.5<br />

GZQb-063<br />

PULLEY SHAFT OIL SEAL,<br />

CENTER<br />

RENEW<br />

JOINT D'ETANCHEITE D'ARBRE<br />

DE POULIE, CENTRALE<br />

REMPLACER<br />

SCHEIBENWELLEN-ÖLDICH-<br />

TUNG, MITTE<br />

ERN<strong>EU</strong>ERN 0.5 0.5<br />

REMARKS<br />

REMARQUES<br />

ANMERKUNGEN<br />

88<br />

KiSC issued 03, 2009 A


For your convenience,<br />

these reports are provided to request additional job information or<br />

new times in <strong>KUBOTA</strong> Flat-Rate Schedule.<br />

<strong>KUBOTA</strong> FLAT-RATE SCHEDULE REPORT<br />

Flat-Rate Schedule Code No.<br />

Machine<br />

Please add new job<br />

Description of job Our time<br />

Reasons<br />

Please revise existing job<br />

Job No. Page Time in FRS Our time<br />

Reasons<br />

Name<br />

Company<br />

Address<br />

City and Country<br />

Date<br />

Distributor name<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Pour votre convenance,<br />

Ces rapports sont fournis pour demander des informations pour les tâches<br />

supplémentaires ou des nouvelles durées dans le Temps de Réparation de <strong>KUBOTA</strong>.<br />

RAPPORT DU TEMPS DE REPARATION DE <strong>KUBOTA</strong><br />

Référence du temps de réparation<br />

Machine<br />

Prière d’ajouter une nouvelle tâche<br />

Description de la nouvelle tâche Durée de la tâche<br />

Raisons<br />

Prière de revoir la tâche existante<br />

Référence de la<br />

tâche<br />

Page Durée prévue Temps passé<br />

Raisons<br />

Nom<br />

Société<br />

Adresse<br />

Ville et pays<br />

Date<br />

Nom de fournisseur<br />

KiSC issued 03, 2009 A


Diese Berichte dienen zu lhrem Vorteil,<br />

um zusätzliche Arbeitsinformationen oder neue Zeiten im<br />

Pauschalgebührenliste von <strong>KUBOTA</strong> zu erhalten.<br />

<strong>KUBOTA</strong>-PAUSCHALGEBÜHRENLISTEBERICHT<br />

Kodenummer des Pauschalgebührenliste<br />

Maschine<br />

Bitte neue Arbeit hinzufügen<br />

Beschreibung der Arbeit Unsere Zeit<br />

Gründe<br />

Bitte jetzige Arbeit ändern<br />

Arbeit Nr. Seite Zeit in Pauschal-G Unsere Zeit<br />

Gründe<br />

Name<br />

Firma<br />

Anschrift<br />

Stadt und land<br />

Datum<br />

Name des Fachhändlers<br />

KiSC issued 03, 2009 A


EDITOR:<br />

<strong>KUBOTA</strong> FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.<br />

64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN<br />

PHONE : (81)72-241-1129<br />

FAX : (81)72-245-2484<br />

E-mail : ksos-pub@kubota.co.jp<br />

<strong>KUBOTA</strong> Corporation<br />

Printed in Japan 2009. 03, S, EI, EI, <strong>efd</strong> Code No.<strong>9Y112</strong>-<strong>01030</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!