CTC Aegir - Georg Kainrath
CTC Aegir - Georg Kainrath
CTC Aegir - Georg Kainrath
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Article No. 579870006/1<br />
Jan -03<br />
<strong>CTC</strong><br />
<strong>Aegir</strong><br />
<strong>Aegir</strong> TS<br />
<strong>Aegir</strong> EM/R<br />
<strong>Aegir</strong> UB<br />
Installations- und Bedienungsanleitung<br />
161 106 09 03-01
161 506 12 05-04
INHALTSVERZEICHNIS<br />
01. Beschreibung .................................................................................................5<br />
Seite<br />
02. Allgemeine Installationshinweise ....................................................................6<br />
03. Technische Angaben.......................................................................................7<br />
04. Abmessungen, Einzelteile und Anschlüsse....................................................8<br />
05. Aufstellung.......................................................................................................9<br />
06. Anschluss der Heizungsanlage ....................................................................10<br />
07. Anschluss des Wassererwärmers...............................................................10<br />
08. Schornsteinanschluss und –bemessung ....................................................11<br />
09. Elektroanschluss und Beschreibung des Schaltfeldes................................12<br />
10. Beheizung ................................................................................................13,14<br />
11. Inbetriebnahme..............................................................................................15<br />
12. Ausserbetriebnahme ....................................................................................15<br />
13. Bedienung .....................................................................................................16<br />
14. Wartung.........................................................................................................16<br />
15. Störungen......................................................................................................17<br />
Konformitätserklärung................................................................................. 18<br />
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten<br />
3<br />
161 116 09 03-01
01. BESCHREIBUNG<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> sind Spezialheizkessel mit/oder ohne eingebautem<br />
Brauchwasserspeicher, die für den Betrieb mit Öl- oder Gasgebläsebrenner<br />
vorgesehen sind.<br />
Die Heizkessel <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> sind in seine kompakten Bauweise intressante<br />
Varianten, die sich bei hohen Leistungsdaten und umweltfreundlichen Werten<br />
vor allem durch seine geringen Platzbedarf auszeichnet.<br />
Durch die Konstruktion des Verbrennungssystems wird ein optimaler<br />
Wärmeaustauch erreicht. In den Abgaskanälen befinden sich direkt über<br />
den Brennkammer Abgasturbulatoren, der die Abgase in eine turbulente<br />
Strömung versetzen und dadurch den Wärmeübergang an das Heizungswasser<br />
erhöhen. Je nach Typ und Anzahl der Abgasturbulatoren kann die<br />
Abgastemperatur des Kessels angepasst werden.<br />
5<br />
1(1)<br />
161 136 04 03-01
02. ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE<br />
Die einwandfreie Funktion der Kessel sowie die Werksgarantie sind nur<br />
dann gewährleistet, wenn die Montage und Bedienung entsprechend<br />
dieser Anleitung erfolgen und die Kessel regelmässig gewartet werden.<br />
Störungen und Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung und<br />
gewaltsame Beschädigung verursacht werden, entbinden den Hersteller<br />
von seiner Gewährleistungspflicht.<br />
Die Installation der Kessel und die Heizungsanlage ist nach den<br />
geltenden Normen und baurechtlichen Vorschriften ausschliesslich von<br />
entsprechenden Fachbetrieben durchzuführen.<br />
Auf die einzelnen Normen und Vorschriften wird in den folgenden<br />
Abschnitten hingewiesen.<br />
Bei Fussbodenheizung und bei Anlagen mit Wasserzusätzen, ist durch<br />
eine Fachfirma eine jährliche Kontrolle der Wasserqualität durchzuführen.<br />
Bevor der Kessel an eine bestehende Heizungsanlage angeschlossen<br />
wird, muss die Heizungsanlage gründlich gespült werden, um Schmutz<br />
und Schlamm zu entfernen.<br />
Schmutz und Schlamm lagern sich sonst im Kessel ab und können zu<br />
örtlichen Überhitzungen und Geräuschen führen.<br />
Mögliche Korrosion in Heizungsanlagen hängen von vielen Faktoren ab,<br />
z.B. Wasser-qualität und dem Eindringen von Luftsauerstoff im<br />
Heizungssystem (zu klein ausgelegte Membranausdehnungsgefäss oder<br />
Kunststoffrohre ohne Diffussionssperre bei Fussbodenheizungen). In der<br />
Regel treten in ordnungsgemäss ausgelegten, installierten und<br />
betriebenen geschlossenen Warmwasserheizungen keine Korrosion auf<br />
und es kann auf chemische Zusatzmittel verzichtet werden. Sollte Ihr<br />
Installateur die Verwendung von chemischen Zusatzmitteln vorsehen, so<br />
verlangen Sie von diesem eine Unbedenklichkeitserklärung. Eine jährliche<br />
Kontrolle des Heizungswassers ist in diesem Fall von einer Fachfirma<br />
durchzuführen.<br />
6<br />
1(1)<br />
161 136 05 03-01
03. TECHNISCHE ANGABEN<br />
Kessel <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25 <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 35<br />
Wärmeleistungsbereich kW 14.0–25.0 25.0–40.0<br />
Feuerungswärmeleistungsbereich kW 15.0–27.6 27.6–43.0<br />
Oeldurchsatz kg/h 1.27–2.33 2.33–3.63<br />
spez. Abgasvolumen, tr m 3 /kg 13.50–13.60 13.6–11.77<br />
Abgasmassenstrom g/s 6.8–12.6 12.6–17.3<br />
Heizgasseitiger Widerstand, ë = 1.3 mbar 0.04–0.10 0.15–0.28<br />
Abgasverluste % 4.3.–6.7 6.1–7.1<br />
Bereitschaftverlust bei 70ºC<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, EM, R Watt 313 313<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, UB Watt 180 180<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS (inkl. Wassererw.) Watt 255 255<br />
Kesselwirkungsgrad, indirekt<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, EM, R % 94.9–92.2 93.2–92.3<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS, UB % 94.9–92.2 93.2–92.3<br />
Wasserseitiger Widerstand, deltaT = 20K mbar 1.4–2.0 3.2–4.0<br />
Wasserinhalt<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, EM, R Liter 119 119<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS, UB Liter 80 80<br />
Kesselgewicht<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, EM, R kg 200 200<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, UB kg 140 140<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS kg 208 208<br />
Anzal Turbulatoren St. 9 9<br />
Turbulatorentyp D–567171 D–566286<br />
Wasserwärmer <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25 <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 35<br />
Inhalt Wasserwärmer<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, EM, R Liter 100 100<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS Liter 130 130<br />
Inhalt Heizregister<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS Liter 6 6<br />
Heizfläche<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS m 2 1.0 1.0<br />
Warmwasserleistung 10/45ºC*<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS Liter/h 575 700<br />
Warmwasserleistung 10/45ºC*<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> 25/35, TS Liter/10 min 230 260<br />
Anzahl Norm. wohnungen N 2.5 3<br />
(gemäß KRW/DIN)<br />
* bei Kaltwassertemperatur 10ºC, Kesselwassertemperatur 80ºC, Speichertemperatur 60ºC<br />
7<br />
1(2)<br />
161 146 08 03-01
04. ABMESSUNGEN, EINZELTEILE UND ANSCHLÜSSE<br />
4:1 Massbild <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> UB<br />
4:2 Massbild <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> TS<br />
Massbild <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> EM, R<br />
Die Ladegruppe des Speichers ist Zubehör<br />
1430<br />
1 Heizungsvorlauf G 1<br />
2 Heizungsrücklauf G 1<br />
3 Expansion G 1<br />
4 Entleerung Rp1<br />
5 Abgasstutzen ø 129<br />
6 Reinigungsdeckel<br />
7 Vorlauf Heizregister G 1<br />
8 Rücklauf Heizregister G 1<br />
9 Warmwasser G ¾<br />
10 Kaltwasser G ¾<br />
11 Kesselschaltfel<br />
12 Reinigungsdeckel<br />
13 Brennertür<br />
14 Stellschrauben<br />
15 Tauchhülse<br />
8<br />
2(2)<br />
161 146 08 03-01
05. AUFSTELLUNG<br />
5.1 Einbringung Die Heizkessel <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> haben eine werkseitig angebrachte Verschalung,<br />
die normalerweise bei der Einbringung nicht entfernt werden muss.<br />
5.2 Heizraum Der Heizraum muss den gültigen bauaufsichtlichen Vorschriften entsprechen,<br />
inbesondere der Feuerungsverordnung des jeweiligen Landes.<br />
Um die einwandfreie Be- und Entlüftung des Aufstellungsraumes zu<br />
gewährleisten, ist es wichtig, dass ein Zuluftquerschnitt von mindestens<br />
6,5 cm 2<br />
pro 1 kW Kesselleistung vorhanden ist. Bei rechteckigen Öffnungen<br />
sollte das Seitenverhältnis nicht grössere als 1,5:1 sein. Bei Vergitterung<br />
ist ein entsprechender Zuschlag zu machen, damit der freie Querschnitt<br />
den vorgenannten Wert erreicht.<br />
Der Kessel darf nicht in Räumen mit aggressiven Dämpfen, hoher<br />
Luftfeuchtigkeit und hohem Staubanfall aufgestellt werden.<br />
5.3 Platzbedarf Die Kessel müssen mit ausreichendem Abstand zu den Wänden aufgestellt<br />
werden, damit Reinigungs- und Wartungsarbeiten sowie Kessel- und<br />
Schornsteinprüfungen ungehindert durchgeführt werden können.<br />
9<br />
1(1)<br />
161 346 04 03-01
06. ANSCHLUSS DER HEIZUNGSANLAGEN<br />
Die <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> sind als Wärmeerzeuger für Warmwasserheizungsanlagen<br />
mit zulässigen Vorlauftemperaturen bis 110 °C geeignet und zugelassen.<br />
Sie können sowohl in offenen Anlagen nach DIN 4751, Teil 1 (mit<br />
hochliegendem Ausdehnungsgefäss und Sicherheits- und Rücklaufleitung)<br />
als auch in geschlossenen Anlagen nach DIN 4751, Teil 2<br />
eingebaut werden. Die statische Druckhöhe am tiefsten Punkt des<br />
Kessels darf bei Anlagen nach DIN 4751, Teil 1, 1,5 bar nicht überschreiten.<br />
Jeder Heizkessel in einer Anlage nach DIN 4751 Teil 2, ist mit einem<br />
bauteilgeprüften Sicherheitsventil mit einem Ansprechdruck von max.<br />
2,5 bar und einem Ventilsitzdurchmesser von mind. 15 mm abzusichern.<br />
Sicherheitsventile müssen bauteilgeprüft sein, und ihre Abblaseleitung<br />
muss der grössten Nennwärmeleistung des Kessels entsprechen.<br />
Bezüglich weiterer Einzelheiten ist die TRD-Sicherheitsventil für<br />
Dampfkessel der Gruppe II zu beachten. Bei thermostatisch<br />
abgesicherten Anlagen nach DIN 4751 Blatt 2 dürfen nur Sicherheitsventile<br />
mit dem Kennbuchstaben ”H” im Bauteilprüfzeichen angeschlossenen<br />
werden, und zwar grundsätzlich nur am Sicherheitsvorlaufstutzen<br />
des Kessels.<br />
Die Ausblaseleitungsmündung muss frei beobachtbar sein und so verlegt<br />
und ausgeführt werden, dass keine Drucksteigerung möglich ist. Die<br />
Sicherheitsausdehnungsleitung darf nicht absperrbar sein.<br />
07. ANSCHLUSS DES WASSERERWÄRMES<br />
Die Heizkessel <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> EM / R sind mit einem integriertem Brauchwasserspeicher<br />
ausgerüstet. Der Speicher EM / R aus emailliertem Stahl /Edelstahl,<br />
hat eine Wasserinhalt von 100 Liter und sorgt für eine einwandfreie<br />
Brauchwassererwärmung.<br />
Der Heizkessel <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> TS ist mit einem temperaturgesteuertem<br />
Brauchwasserspeicher ausgerüstet. Der Speicher ist aus emailliertem<br />
Stahl, hat einer innenliegende Heizregister und liefert Brauchwarmwasser<br />
je nach gewünschter Temperatur.<br />
Der Anschluss muss nach DIN 1988 erfolgen.<br />
Die Überschreitung des zulässigen Betriebsüberdruck im Wassererwärmer<br />
muss durch ein bauteilgeprüftes Membran-Sicherheitsventil max. 10 bar<br />
sicher verhindert werden.<br />
Beim Aufheizen des Speichers muss Wasser aus dem Sicherheitsventil<br />
frei ausfliessen können.<br />
10<br />
1(2)<br />
161 206 06 03-01
08. SCHORNSTEINANSCHLUSS UND -BEMESSUNG<br />
Die <strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> sind nach den neuesten Erkenntnissen der Technik entwickelt<br />
worden. Die optimale Ausnützung der Abgase und somit der wirtschaftlichste<br />
Betrieb setzt hierbei eine möglichst genaue Abstimmung zwischen<br />
Kessel und Schornstein voraus.<br />
8:1 Bemessung des Schornsteins Voraussetzung für die einwandfreie Funktion der Feuerungsanlage ist der<br />
richtig dimensionierte Schornstein. Der Kessel darf nur an Schornsteine<br />
angeschlossen werden , die der Gruppe 1 nach DIN 18160 bzw.<br />
Ausführungsart 1 DIN 4705 Teil 2 entsprechen.<br />
8.2 Beschaffenheit Bei Abgastemperaturen unter 160 °C sollten nur feuchtigkeitsunempfindliche<br />
Schornsteine verwendet werden. Besonderes bei der Sanierung<br />
ist eine Begutachtung durch den zuständigen Schornsteinfegermeister<br />
erforderlich.<br />
Das Abgastemperatur-Leistungsdiagramm zeigt die Abgastemperatur<br />
beim Beharrungszustand in Abhängigkeit zur eingestellten<br />
Kesselleistung. Die Abgastemperatur muss auch bei intermittentem<br />
Betrieb berücksichtigt werden.<br />
8:3 Anschluss des Kessels<br />
an den Schornstein - Der Kessel soll mit einem möglichst kurzen Verbindungsstück im<br />
Winkel von 30-45° an den Schornstein angeschlossen werden.<br />
- Müssen Anschlussrohre mit Durchmessern, die vom Abgasstutzenmass<br />
abweichen, verwendet werden, ist der Übergang konisch<br />
auszuführen.<br />
- Bei der Ausführung der Abgasrohrverbindung zwischen Kessel und<br />
Schornsteine ist durch geeignete Massnahmen sicherzustellen, dass<br />
kein Kondensat in den Kessel zurückfliessen kann (Kondensatfalle).<br />
- Bei allen Neuanlagen und Sanierungen von bestehenden<br />
Kaminanlagen oder Abgasleitungen ist im Intresse der<br />
Betriebssicherheit die Abgasanlage mit einer DIN-geprüften<br />
Nebenluftvorrichtung/Zugbegrenzung auszurüsten.<br />
Wichtig !<br />
Bei der Sanierung bestehender Anlage sind sehr oft überdimensionierte<br />
Schornsteinquerschnitte oder ungeeigenete Schornsteine vorgegeben.<br />
Wir empfehlen eine Begutachtung der Schornsteinanlage mit dem<br />
zuständigen Bezirksschornsteinfeger von Einbau der Kesselanlage damit<br />
frühzeitig die geeignete Sanierungsmassnahme auch für den Schornstein<br />
festgelegt werden kann (z.B. Einzug eines Edelstahlrohres,<br />
Ausschleudern oder Einbau einer Nebenlufteinrichtung).<br />
11<br />
2(2)<br />
161 206 06 03-01
09. ELEKTROANSCHLUSS UND BESCHREIBUNG DES SCHALTFELDES<br />
9:1 Allgemeine Hinweise Die gesamte elektrische Installation der Feuerungsanlage darf nur von<br />
einem Elektro-Fachmann ausgeführt werden und muss den einschlägigen<br />
VDE bzw. ÖVE, SEV-Bestimmungen, inbesondere der VDE 00116<br />
(DIN 57116), sowie den technischen Anschlussbedingungen des örtlichen<br />
Elektrizitätsvorsorgungsunternehmens entsprechen.<br />
9:2 Elektroanschluss Die Kessel sind werkseitig fertig verdrahtet. Die externen elektrischen<br />
Anschlüsse sind gemäss dem Anschlussschema an den entsprechenden<br />
Klemmen anzuschliessen.<br />
Ausserhalb des Heizraumes ist ein Schalter anzubringen, mit dem der<br />
Brenner jederzeit abgeschaltet werden kann (gemäss Muster-Feuerungsverordnung<br />
bzw. VDE 00116). Der Schalter muss eine deutliche<br />
Kennzeichnung aufweisen.<br />
9:3 Brenneranschluss Die Kessel sind mit einem 7-poligen Euro-Stecker gemäss DIN 4791<br />
ausgerüstet.<br />
9:4 Beschreibung des Schaltfeldes Die Kessel sind mit einem bedienungsfreundlichen Schaltfeld, das alle<br />
erforderlichen Schalter, Regel- und Kontrollelemente enthält, ausgerüstet.<br />
1. Sicherung<br />
2. Sicherheits-Temperaturbegrenzer STB<br />
3. Hauptschalter<br />
4. Test-Taste STB<br />
5. Störlampe Überhitzung Kessel<br />
6. Störlampe Brenner<br />
7. Brennerschalter<br />
8. Pumpenschalter<br />
9. Plats für Regelgerät<br />
10. Einstellknopf Kesselthermostat<br />
12<br />
1(1)<br />
161 216 05 03-01
10. BEHEIZUNG<br />
10:1 Allgemeine Hinweise Die Kessel sind für die Verfeuerung folgender Brennstoffe geeignet:<br />
- Heizöl EL nach DIN 51603 Teil 1.<br />
- Alle Brenngase nach DVGW-Arbeitsblatt G 260<br />
Es dürfen nur typengeprüfte Öl- und Gasbrenner verwendet werden.<br />
Die Installation ist nach den landesörtlichen Vorschriften auszuführen.<br />
Bei der Wahl des Öl- / Gasbrenners empfehlen wir nur Markenfabrikate<br />
zuverwenden, die mit einer im Stillstand dicht schliessenden Luftklappe<br />
ausgerüstet sind. Der CO 2<br />
-Gehalt im Abgas ist entsprechend den<br />
Angaben des Brennerherstellers auf 12-13 % einzustellen.<br />
10:2 Abgastemperaturen Die Kessel können mit Abgastemperaturen von 110 °C gefahren werden.<br />
Bei der Bestimmungen der Abgastemperatur muss auf die jeweiligen<br />
Schornsteinverhältnisse Rücksicht genommen werden. In der Regel wird<br />
unter 160 °C ein säurefester Schornstein benötigt.<br />
10:3 Abgastemperatur-Leistungsdiagramm<br />
Die Anpassung der Abgastemperatur wird durch Einsatz oder Entnahme<br />
von Turbulatoren vorgenommen. Das untenstehende Diagramm zeigt die<br />
Abgas-Temperatur in Abhängigkeit zur eingestellten Kesselleistung. Das<br />
Diagramm zeigt die Abgastemperatur beim Beharrungszustand, aber die<br />
Abgastemperatur muss auch bei intermittiertem Betrieb berücksichtigt<br />
werden.<br />
Abgastemperatur °C<br />
Kesselleistung kW<br />
<br />
Diese Abgastemperaturen beziehen sich auf eine Kesseltemperatur von<br />
80 °C, Heizöl EL, CO 2<br />
-Gehalt 13 %, und saubere Heizflächen.<br />
Bei verschmutzten Heizflächen und / oder höhrem Luftüberschuss steigt<br />
die Abgastemperatur.<br />
13<br />
1(2)<br />
161 366 04 03-01
10. BEHEIZUNG<br />
10:4 Abgasthermometer<br />
– Betriebsstundenzähler Wir empfehlen unbedingt den Einbau eines Abgasthermometers und<br />
auch eines Betriebstundenzählers.<br />
Beim Einbau eines Abgasthermometer sollte der Fühler mindestens 500<br />
mm über dem Abgasstutzen im Kernstrom (d.h. Mitte Abgasrohr)<br />
installiert werden.<br />
Bei richtiger Brennereinstellung und Düsenauswahl sollte die<br />
Abgastemperatur nicht unter 160 °C liegen. Ist die Abgastemperaturen<br />
tiefer, so ist der Kessel unterbelastet (Gefahr von Schornsteinversottung).<br />
Die obere Wert soll gemäss der gewählten Temperatur liegen. Bei leichter<br />
Verschmutzung kann die Abgastemperatur 10-20 °C höher liegen.<br />
Die regelmässige Kontrolle der Abgastemperatur gibt dem Betreiber<br />
einen wichtigen Hinweis auf den Wartungszustand seiner Kesselanlage.<br />
Steigt die Abgastemperatur über den Betriebszeitraum ständig an, so<br />
deutet dies auf eine Verunreinigung im Brennerraum bzw. veränderte<br />
Brennereinstellung hin wodurch eine wirtschaftliche Betriebsweise<br />
nachteilig beeinflusst wird.<br />
Der Betriebsstundenzähler zeigt die Brennerlaufzeit an und bei Kenntnis<br />
des stündlichen Öldurchsatzes kann der Brennstoffverbrauch in etwa<br />
ermittelt werden. Die ermittelten Werte dienen u.a. zur Ermittlung des<br />
Jaresnutzungsgrades. Längere Brennerlaufzeiten führen zu einem<br />
höheren Jahresnutzungsgrad da die Stillstandverluste geringer sind.<br />
14<br />
2(2)<br />
161 366 04 03-01
11. INBETRIEBNAHME<br />
11:1 Allgemeine Hinweise Vor Inbetriebnahme sind alle wasserseitigen und elektrischen<br />
Anschlüsse zu überprüfen.<br />
Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller der Anlage oder<br />
von ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen. Die Einstellwerte sind in<br />
einem Messprotokoll aufzuzeichnen.<br />
11:2 Brenner Der Brenner einschalten.<br />
11:3 Frostgefahr Niemals den Heizkessel in Betrieb nehmen, wenn der Verdacht besteht,<br />
dass der Kessel oder ein Teil des Heizsystemes eingefroren ist. Dies<br />
führt zu Schäden am Kessel und an den Rohrleitungen im Hause. Ziehen<br />
Sie Ihren Heizungsinstallateur zu Rate.<br />
12. AUSSERBETRIEBNAHME<br />
12:1 Automatische Abschaltung Die eventuelle eingebaute Regelung schaltet beim Erreichen der<br />
eingestellten Heizgrenze automatisch von Winterbetrieb auf Sommerbetrieb.<br />
Die Stromzufur zum Kessel darf deshalb nicht unterbrochen<br />
werden, da sonst damit die Schaltuhr und verschiedene, programmierte<br />
Schutzfunktionen ausser Betrieb gesetzt werden.<br />
12:2 Übertemperatur Der Sicherheitstemperatur-Begrenzer STB schaltet bei Ausfall aller<br />
anderen Regler den Kessel ab und verriegelt. Die Störlampe Überhitzung-<br />
Kessel zeigt an, dass eine Störabschaltung erfolgt ist. Zur Beseitigung<br />
der Störung, die schwarze Kappe abschrauben und Entriegelungsknopf<br />
betätigen.<br />
15<br />
1(3)<br />
161 256 04 03-01
13. BEDIENUNG<br />
Kontrollieren Sie zusammen mit Ihrem Installateur, dass die Anlage richtig<br />
installiert und funktionsfähig ist. Lassen Sie sich die Anlage erklären und<br />
zeigen wie der Heizkessel gewartet und bedient werden soll.<br />
Lassen Sie sich von dem Installateur sämtliche Regel- und Kontrollelemente<br />
des Heizkessels und die Bedienung der eventuellen Regelung<br />
erklären.<br />
14. WARTUNG<br />
14:1 Kesselreinigung Der Kessel kann problemlos von vorn gereinigt werden:<br />
- Brenner abschalten.<br />
- Eurostecker für Brenner herausziehen.<br />
- Die Schrauben der Brennertür lösen. Die Tür kann jetzt ohne<br />
Demontage des Brenners herausgeschwenkt werden.<br />
- Die Reinigungsdeckel vorn entfernen und die Turbulatoren<br />
herausziehen.<br />
- Brennkammer und Nachschaltheizfläche mittels Reinigungsbürste<br />
säubern.<br />
- Nach der Reinigung die Brennertür und der Reinigungsdeckel wieder<br />
schliessen und die Schrauben gleichmässig anziehen.<br />
- Brennerstecker wieder anschliessen und den Brenner wieder<br />
einschalten.<br />
14:2 Regelmässige Kontrollen Die regelmässige Kontrolle (ca. einmal monatlich) sollte folgende Punkte<br />
umfassen:<br />
- Manometerkontrolle. Bei zu niedrigem Druck, Wasser in das<br />
Heizungssystem mittels Füllhahnen nachfüllen.<br />
- Heizölstand im Tank kontrollieren.<br />
- Kessel-, Vorlauf- und Abgastemperatur überprüfen.<br />
- Brenner gemäss den Anweisungen des Lieferantens kontrollieren.<br />
16<br />
2(3)<br />
161 256 04 03-01
15. STÖRUNGEN<br />
Fehler<br />
Brennerstörung<br />
(Die Brennerstörlampe<br />
leuchtet auf)<br />
Massnahmen<br />
Kontrollieren Sie, ob Öl im Tank ist.<br />
Kontrollieren Sie ob der Ölfilter ver schmutzt ist.<br />
Sonstige Anweisungen des Brennerherstellers beachten.<br />
Kesselstörung<br />
(Die Kesselstörlampe<br />
leuchtet auf)<br />
Die Kesselanlage ist ausser Betrieb.<br />
Warten bis Kesseltemperatur auf ca. 60 °C abgekühlt ist.<br />
Schwarze Kappe am Schaltfeld abschrauben und Rückstellknopf<br />
eindrücken. Im Wiederholungsfall sollten Sie den Kundendienst<br />
der Fachfirma anfordern.<br />
Stromzufuhr zum Kessel<br />
unterbrochen<br />
Kontrollieren Sie die zugehörigen Sicherungen (auch die Sicherung in<br />
dem Schaltfeld). Kontrollieren Sie, dass alle Schalter des Kessels<br />
eingeschaltet sind.<br />
Beheizung der Räume Kontrollieren Sie die Einstellungen des<br />
unbefriedigend eventuellen Regelgerätes.<br />
Warmwassertemperatur Kontrollieren Sie die Kesselwassertemperatur<br />
unbefriedigend (die Temperatur soll mindestens auf 75 °C eingestellt sein).<br />
17<br />
3(3)<br />
161 256 04 03-01
Försäkran om överensstämmelse<br />
Déclaration de conformité<br />
Declaration of conformity<br />
Konformitätserklärung<br />
Enertech AB<br />
Box 313<br />
S-341 26 LJUNGBY<br />
försäkrar under eget ansvar att produkten<br />
confirme sous sa responsabilité exclusive que le produit,<br />
declare under our sole responsibility that the product,<br />
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt,<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> EM,<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> R,<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> EM-BF,<br />
<strong>CTC</strong> <strong>Aegir</strong> R-BF.<br />
som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv,<br />
auquel cette déclaration se rapporte est en conformité avec les exigences des normes suivantes,<br />
to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directiv,<br />
auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderungen der Richtlinie,<br />
EC directive on:<br />
Pressure Equipment Directive 97/23/EC, § 3.3<br />
(AFS 1999:4, § 8).<br />
Electromagnetic Compatibility (EMC) 89/336/EEC.<br />
Low Voltage Directive (LVD) 73/23 EEC, 93/68/EEC.<br />
Efficiency Directive 92/42/EEC, 93/68 EEC.<br />
Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder,<br />
La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN,<br />
The conformity was checked in accordance with the following EN-standards,<br />
Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen,<br />
EN 719 EN 55014-1 /-2<br />
EN 729-2 EN 55104<br />
EN 288-3 EN 61 000-3-2<br />
EN 1418 EN 60335-1<br />
EN 287-1 EN 50165<br />
EN 10 204, 3.1B EN 303-1 /-2<br />
EN 10 025, S 235 Jr-G2 EN 304<br />
Ljungby 2005-05-03<br />
Kent Karlsson<br />
Technical Manager<br />
18<br />
161 451 04 05-05