WEB 630/633 - Küppersbusch
WEB 630/633 - Küppersbusch
WEB 630/633 - Küppersbusch
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Betriebs- und Installationsanleitung<br />
Operating and installation instructions<br />
Gebruiks- en installatiehandleiding<br />
Instructions pour l’installation et emploi<br />
Cook+Look<br />
Elektro-Griddleplatten Grillade Tafelmodel bakplaat Fry-top<br />
<strong>WEB</strong> 230 <strong>WEB</strong> 233 WEG 220 <strong>WEB</strong> <strong>630</strong><br />
<strong>WEB</strong> <strong>633</strong> WEG 620 WEG 625 Ident.Anl. Nr.
Deutsch von Seite 3 bis Seite 15<br />
English from page 16 to page 22<br />
Nederlands van pagina 23 naar pagina 29<br />
Français de page 30 à page 36<br />
Kundendienst<br />
Geliefert durch / Supplied by / Fourni par / Geleverd door:<br />
Datum / Date / Date / Datum:<br />
Kundendienst / After-Sales Service / Service après-vent / Service:<br />
✉<br />
☎<br />
FAX:<br />
Bitte von Gerät übertragen:<br />
Please copy from appliance:<br />
Van het apparaat overnemen:<br />
MODELL N°<br />
V AC kW Hz<br />
IPX3<br />
2 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.2
Inhaltsverzeichnis<br />
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Schematische Darstellung . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Angaben zum Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Vorebereitung für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Technische Regeln und Richtlinien, Rechtsverordnungen . . . . . . . . . . 7<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Potentialausgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Sicherheitshinweise für Bedienung, Reinigung und Reparatur. . . . . . . . 11<br />
Inbetriebsetzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Besonderer Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Verhalten bei längeren Ausserbetriebsetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Verhalten im Störfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Empfehlungen für die Behandlung von Großküchengeräten<br />
aus “Edelstahl rostfrei” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Wissenswertes über “Edelstahl rostfrei” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Arbeitsgrundsätze für Geräte aus “Edelstahl rostfrei” . . . . . . . . . . . . 12<br />
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Kurzersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Schaltpläne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.3<br />
3
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
3<br />
2<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Schematische Darstellung<br />
T<br />
T<br />
<strong>WEB</strong> 230/233<br />
WEG 220<br />
B<br />
C<br />
D<br />
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
WEG 620/625<br />
B<br />
C<br />
D<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
H<br />
T<br />
Anschlußklemme<br />
Schalter mit Thermostat<br />
Regelspiellampe (Spannung)<br />
Leuchtmelder Grün (Heizkörper)<br />
Potentialausgleich<br />
Olentleerrohr<br />
Kabeleinführung<br />
Typenschild<br />
1<br />
D = Ingresso H = Kabeleinführung<br />
cavo di alimentazione<br />
T = Targhetta T = Typenschild dati tecnici<br />
92.5 92.5<br />
536<br />
576<br />
E = Potentialausgleich<br />
Equipotenziale<br />
218<br />
138<br />
15<br />
166<br />
170<br />
610<br />
407<br />
33<br />
13 90<br />
302<br />
218<br />
13 90<br />
100<br />
15<br />
15<br />
11.5<br />
11.5 597<br />
11.5<br />
48<br />
257<br />
532<br />
257<br />
48<br />
302<br />
218<br />
100<br />
316<br />
356<br />
11.5<br />
377<br />
A = A Anschlussklemme<br />
= Morsettiera<br />
532<br />
340<br />
400<br />
540<br />
620<br />
160<br />
F F = Scarico Olentleerrohr olio<br />
13<br />
90<br />
100<br />
15<br />
A = A Anschlussklemme<br />
= Morsettiera<br />
4 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.4
Angaben zum Gerät<br />
Diese Geräte sind für den professionellen Gebrauch geeignet, die Installation,<br />
Reparatur und der Gebrauch muß von spezialisiertem Personal durchgeführt<br />
werden.<br />
Das Typenschild befindet sich auf der Bedienugsblende und beinhaltet alle<br />
zur Installation erforderlichen Daten.<br />
Elektrischen Daten<br />
Modell WEG220 <strong>WEB</strong>230 <strong>WEB</strong>233 WEG620 WEG625 <strong>WEB</strong><strong>630</strong> <strong>WEB</strong><strong>633</strong><br />
Konstruktion gemäß den Vorschriften<br />
Maße LxBxH 400x610x225 (302) 620x610x225 (302)<br />
Gewicht in kg 35.8 48.8<br />
Plattenart gerillte glatte verchromte gerillte glatte/gerillte glatte verchromte<br />
Kochenzone 1 2<br />
Gesamtleistung in kW 3.75 5<br />
Nennspannung 400 V 3N ~ oder 230 V 3 ~<br />
Stromaufnahme 9.3 A 12.5 A<br />
Anschlußkabel 5x1,5 mm 2 5x2,5 mm 2<br />
oder<br />
oder<br />
4x2,5 mm 2 4x6 mm 2<br />
Anschlussklemmenquerschnitt 6 mm 2<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.5<br />
5
Installationsanleitung<br />
Sicherheitshinweise<br />
- Die Elektroinstallation und der Anschluß dürfen nur durch einen vom örtlichen<br />
Elektrizitätsversorgungsunternehmen zugelassenen Elektro-<br />
Installateur erfolgen. Die gesetzlich anerkannten Vorschriften<br />
(Deutschland VDE, Österreich ÖVE, Schweiz SEV etc.) sowie die<br />
Anschlußbedingungen des örtlichen Elektrizitätsversorgungsunternehmens<br />
müssen vollständig eingehalten werden.<br />
- Bauseitig ist eine allpolig wirksame Trenneinrichtung mit mindestens 3<br />
mm Kontaktöffnung vorzusehen z.B. Sicherungslasttrenner, durch die bei<br />
Reparatur- und Installationsarbeiten das Gerät vom Stromnetz getrennt<br />
werden muß.<br />
- Anschlußmöglichkeit an ein Potentialausgleichsystem ist für die<br />
Installationswand durch einen Anschlußpunkt gegeben. Anschluß gemäß<br />
VDE 0100 T 410 oder örtlichen Vorschriften vornehmen.<br />
- Stromart und Netzspannung des Anschlußes müssen mit den Angaben<br />
auf dem Geräteschild übereinstimmen.<br />
- Schaltplan beachten! Schaltplannummer auf dem Geräteschild mit der<br />
Schaltplannummer des Schaltplanes vergleichen.<br />
- Leitungen nicht knicken, quetschen oder an scharfen Kanten beschädigen.<br />
- Leitungen so verlegen, daß ein Kontakt mit heißen Teilen nicht entstehen<br />
kann.<br />
- Der Netzanschluß muß mindestens mit einer Anschlußleitung Typ NYM<br />
oder H07RN-F erfolgen.<br />
- Die Anschlußleitung muß voll ummantelt durch die<br />
Leitungsverschraubung in das Gerät geführt werden.<br />
- Die Auslegung von Raumlufttechnischen Anlagen ist nur von entsprechenden<br />
Fachleuten durchzuführen.<br />
- Bei Aufstellung des Gerätes in unmittelbarer Nähe einer Wand, von<br />
Trennwänden, Küchenmöbeln, dekorativen Verkleidungen usw. wird<br />
empfohlen, daß diese aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind.<br />
Andernfalls müssen sie mit geeignetem nichtbrennbaren, wärmeisolierenden<br />
Material verkleidet sein. Die Brandschutz-Vorschriften müssen<br />
sorgfältigst beachtet werden.<br />
Vorebereitung für die Installation<br />
! Die el. Griddleplatte Modell Einbau müssen in durchgehende<br />
Arbeitsabdeckungen eingebaut werden, die aus nicht brennbaren<br />
Material bestehen und gemäß den geltenden Hygiene – und<br />
Sicherheitsnormen ausgeführt sind.<br />
! Es ist unbedingt erforderlich sich an die nachstehend angeführten<br />
Anweisungen zu halten.<br />
Neben den Griddleplatte kònnen andere Geräte angeordnet, wobei ein<br />
Mindestabstand von 50 mm berücksichtigt werden muß. Es ist zu empfehlen,<br />
dass ein Nudelkocher entfernt von einer Fritteuse bleibt.<br />
Eine korrekte Montage der Module auf der Arbeitsplatte kann wie folgt vorgenommen<br />
werden:<br />
A: fig. 2) Aufgesetzt: in der Arbeitsplatte eine Öffnung bohren wie aus fig. 2<br />
ersichtlich.<br />
Die Fixierung zwischen Arbeitsplatte und Gerät ist mittels 6 Schrauben M 5<br />
vorgesehen, die vorher dafür notwendigen Boruhngen in die Arbeitsplatte<br />
gebohrt werden (fig. 2). Um das Eindringen von Flüssigkeiten zwischen<br />
Abdeckung und Geräte zu verhindern ist es notwendig die Fugen mit<br />
Hygiene und anti Schimmel sowie hitzebeständigen Silicon abzudichten, das<br />
mindestens 100 C resistent ist. (z.B. Pactan 6077). Die Position der Knebel<br />
ist fix, deshalb ist es notwendig bei der Projektierung der Einbauteile eine<br />
entsprechende Bohrung in der Blende vorzusehen. (fig.1).<br />
6<br />
B: fig. 3) Eingebaut: In der Arbeitsplatte eine Öffnung zum Einsetzen der<br />
Geräte ausführen wie aus fig. 3 ersichtlich. (Der Aufsatz kann mittels eines<br />
gebogenen L - Metallträger auf Maß durchgeführt werden). Die Fixierung<br />
vom Gerät auf der Arbeitsplatte wird mittels 6 Schrauben M5 vorgenommen,<br />
welche durch vorher vorgesehene Bohrungen durchgeführt werden (she. fig.<br />
3). Gerät einsetzen und gemäß der Arbeitsplatte mittels Schrauben fixieren.<br />
Die Zwischenfuge von ca. 3 mm im Einklang mit der bestehenden<br />
Hygieneverordung und anti Schimmel Silicon mit einer<br />
Temperaturbeständigkeit von 100 C (z.B. PACTAN 6077) ausfüllen. Die<br />
Position der Knebel ist fix und deshalb bei der Konstruktion der<br />
Einbaumöbel die entsprechenden Bohrungen vornehmen (fig. 1).<br />
C: fig. 4) Aufgesetzt mit Anti-Infiltrationsrand: auf der Arbeitsplatte, aus<br />
Edelstahl, einen Rahmen erstellen wie aus fig. 4 ersichtlich. Das Gerät einsetzen<br />
und mittels der mitgelieferten Befestigungen fixieren. Die Position der<br />
Knebel ist fix, deshalb bei der Erstellung der Arbeitstische die entsprechenden<br />
Bohrungen vorsehen (fig.1).<br />
Zu den Betriebsschalter gehören einen Knebel für den Thermostat, einen<br />
Leuchtmelder grün für die Spannung, eine gelbe Spielregellampe als<br />
Anzeiger des Heizkörperbetriebs und einen Sicherheitsthermostat.<br />
Um eine mögliche Überhitzung der Arbeitsplatte zu vermeiden ist es notwndig<br />
eine entsprechende Luftzirkulation innerhalb des Gerätes zu gewährleisten.<br />
Zu diesem Zweck ist es notwendig rückseitig Bohrungen vorzunehmen<br />
von insgesamt ca. 40 cm 2 für die Geräte 40 cm breit, und ca. 60 cm 2 für die<br />
größeren. Falls der Unterbau zu den Elektroteilen zugänglich ist, ist es erforderlich<br />
eine Abdeckplatte anzubringen, welche einen Kontakt mit den heißen<br />
Teilen sowie mit den elt. Kabel verhindert. Diese Abdeckplatte muß aus nicht<br />
brennbaren Material ausgeführt und in einer Entfernung von mindestens<br />
50mm vom Geräteboden angebracht sein, in Anbetracht der tatsächlichen<br />
Länge des Ablaufrohrs und der Stelle des Ablaufhahns. Das Rohr kann vor<br />
der Festlegung des Ablaufhahns geschnitten werden (das rote ist zu<br />
wegnehmen). Um die Luftzirkolation innerhalb des Gerätes zu gewährleisten,<br />
müss eine Bohrung, in der der/die Ölablaufhahn/ähne (fig.1/2/3/4) gesetzt<br />
sein soll/en, und auch andere Borhurngen mit einer Gesamtoberfläche von<br />
40 cm 2 jeden Becken – möglicherweise in Übereinstimmung mit der beiden<br />
Becken (Fig.2/3/4)- angebracht werden.<br />
Um den Öl zu sammeln, soll man einen Ölaufwang unter dem Ablauf vorsehen.<br />
Andernfalls müssen sie mit geeignetem nichtbrennbarem, wärmeisolierenden<br />
material verkleidet sein. Die Brandschutz-Vorschriften müssen sorgfaltigst<br />
beachtet werden.<br />
Bevor man mit den Aufstellungsarbeiten beginnt, soll man die Hinweise der<br />
Elektroanschluss gelesen haben.<br />
Aufstellung<br />
Bevor man mit den Aufstellungsarbeiten beginnt, Gerät von der Verpackung<br />
befreien.<br />
Einige Teile sind mit einer Schutzfolie überzogen, diese muß mit Sorgfalt<br />
entfernt werden.<br />
Sollten einige Klebereste am Gerät haften, helfen Sie sich mit geeigneten<br />
Mitteln. Auf keinen Fall grobe Scheuermittel benutzen.<br />
Hauptschalter bzw. Steckdose sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden<br />
und leicht zugänglich sein.<br />
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit<br />
eine schnelle Wrasenabführung sichergestellt wird. Sollte das Gerät in die<br />
Nähe von Wänden, Trennungswändem, Küchenmöbeln, Tapeten usw. gestellt<br />
werden, die aus entzündbarem Material oder Stoff bestehen, müssen sie mit<br />
feuerfesten Überzügen geschützt werden.<br />
Die genauste Beachtung der Vorschriften des Brandschutzes muß sichergestellt<br />
sein.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.6
Technische Regeln und Richtlinien, Rechtsverordnungen<br />
Bei der Aufstellung sind folgende geltende Vorschriften zu beachten:<br />
- Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften<br />
- Einschlägige VDE - Vorschriften.<br />
Installation<br />
Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes müssen durch<br />
sachkundiges Personal durchgeführt werden.<br />
Sämtliche Installationsarbeiten müssen unter Beachtung der gültigen<br />
Vorschriften ausgeführt werden.<br />
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, die auf eine schlechte<br />
Funktion durch fehlhafte Installation zurückzuführen ist.<br />
! Laut internationalen Vorschriften ist beim Anschluss des Gerätes eine<br />
Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer<br />
Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu<br />
trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter,<br />
Sicherungen und Schütze.<br />
Potentialausgleich<br />
Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet<br />
sich die Anschlußschraube hinten auf der Rückwand. Sie ist mit einem<br />
Schild gekennzeichnet.<br />
! Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtung für<br />
Schäden die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße<br />
Installation zurückzuführen sind.<br />
Inbetriebnahme<br />
Vor dem ersten Grillen empfehlen wir die Grillplatte gründlich zu reinigen<br />
(siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”), denn sie ist mit Mineralöl eingefettet.<br />
Das Gerät gemäss der Bedienungsanweisung in Betrieb setzen und für etwa<br />
15 Minuten leer laufen lassen.<br />
Elektroanschluss<br />
Die gewählte Anschlussleitung muss mindestens vom Typ H07 RN-F sein<br />
und einen, dem Gerät entsprechenden Mindestquerschnitt haben (siehe<br />
"Technische Daten").<br />
Die Leitungseinführung befindet sich hinten auf der Rückwand.<br />
Die Anschlußklemme ist vorne hinter der Bedienungsblende.<br />
Leitung durch die Einführung und Zugentlastung stecken, die einzelnen<br />
Drähte entsprechend der jeweiligen Schaltung an der Anschlußklemme befestigen.<br />
Der Schutzleiter muss so lang sein, dass er beim Versagen der<br />
Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels<br />
auf Zug beansprucht werden kann.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.7<br />
7
Ø7<br />
Ø7<br />
2<br />
585<br />
580<br />
MIN.<br />
90<br />
38<br />
257 257<br />
33<br />
585<br />
360<br />
377<br />
240<br />
MIN<br />
100 90<br />
38<br />
257 257<br />
33<br />
33<br />
60<br />
55<br />
38<br />
40<br />
min<br />
700<br />
585<br />
514<br />
15<br />
Belüftungsausschnitte<br />
Zone foratura di areazione<br />
597<br />
Bohrung Fori per für il fissaggio Befestigungschraube<br />
Geräte-Rückwand<br />
Schiena<br />
8 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.8
Ø7<br />
3<br />
Sylicon Silicone<br />
3<br />
616<br />
585<br />
626<br />
580<br />
MIN<br />
50<br />
38<br />
257<br />
257 33<br />
597<br />
616<br />
585<br />
Ø7<br />
115 90<br />
42<br />
60<br />
93<br />
255<br />
MIN<br />
406<br />
360<br />
377<br />
38<br />
257 257<br />
33<br />
700<br />
616<br />
585<br />
257<br />
257<br />
15<br />
27<br />
min<br />
42<br />
55<br />
93<br />
Bohrung Fori per für il fissaggio Befestigungschraube<br />
15<br />
Belüftungsausschnitte<br />
Zone foratura di areazione<br />
Geräte-Rückwand<br />
Schiena<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.9<br />
9
4<br />
614<br />
aussen<br />
4.1<br />
Staffa Träger<br />
604<br />
aussen<br />
394<br />
aussen<br />
MIN<br />
50<br />
10<br />
MAX<br />
100 90<br />
240<br />
MIN<br />
604<br />
aussen<br />
604<br />
aussen Aussen<br />
43<br />
Cornice perimetrale Aufkantung<br />
20<br />
30<br />
min<br />
Belüftungsausschnitte<br />
Zone foratura di areazione<br />
Geräte-Rückwand<br />
Schiena<br />
10 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.10
Betriebsanleitung<br />
Sicherheitshinweise für Bedienung,<br />
Reinigung und Reparatur<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
Das Gerät dient zur gewerblichen Zubereitung von Speisen. Bedienung<br />
und Reinigung nur durch eingewiesenes Personal. Wartung und<br />
Reparatur darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt<br />
werden.<br />
Diese Hinweise sind den betroffenen Mitarbeitern im Rahmen der<br />
Betriebsanweisung bekanntzumachen.<br />
Achtung! Gerät nur für beaufsichtigten Betrieb!<br />
Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzünden. Gerät nur<br />
unter Aufsicht betreiben. Brennendes Fett und Öl niemals mit Wasser<br />
löschen! Deckel auflegen, Kochstelle abschalten und Topf von der<br />
heißen Kochstelle ziehen.<br />
Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Gerätereinigung verwenden.<br />
Für Reparaturarbeiten muß das Gerät allpolig spannungsfrei gemacht<br />
werden (Bauseitige Trennvorrichtung z.B. Sicherungslasttrenner).<br />
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert des Schallpegels ist kleiner<br />
als 70 dB (A). Diese Angabe ist aufgrund gewisser nationaler<br />
Sicherheitsverordnungen erforderlich.<br />
☞ Achtung! Die Herstellerfirma lehnt jegliche Ungenauigkeiten in der<br />
vorliegenden Anleitung durch Übertragungs- oder Druckfehler ab:<br />
Sie behält sich außerdem das Recht vor, am Produkt Änderungen vorzunehmen,<br />
die sie für passend oder notwendig hält, ohne dadurch<br />
seine wesentlichen Eigenschaften zu verändern. Die Herstellerfirma<br />
lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die in dieser Betriebsanleitung<br />
enthaltenen Vorschriften nicht strengstens eingehalten werden.<br />
Inbetriebsetzung<br />
Überprüfen dass der Fettauffangbehälter eingesetzt ist.<br />
Bauseits installierten Hauptschalter einschalten. Geräteschalter "0" auf die<br />
gewünschte Position von 50°C bis 300°C drehen; die beiden Signallampe<br />
leuchten auf.<br />
Die Leuchtmelder Grün zeigt an, dass das Gerät unter Spannung steht; die<br />
Regelspiellampe zeigt an, dass die Heizelemente in Betrieb sind. Sobald die<br />
eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Regelspiellampe.<br />
Zum Ausschalten des Gerätes, Geräteschalter auf “0” Position drehen.<br />
Reinigung und Pflege<br />
!<br />
Das Gerät nicht mit Wasser-, Dampfstrahl- oder Hochdruckreinigern<br />
abspritzen! Wenn die Umgebung mit Wasser-, Dampfstrahl oder<br />
Hochdruckreiniger gesäubert wird: Das Gerät vorher abschalten!<br />
! Für die Reinigung muß das Gerät außer Betrieb und ausreichend<br />
abgekühlt sein.<br />
! Geräteteile oder Zubehöre, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen,<br />
müssen nach der Reinigung mit Putzmitteln gründlich mit<br />
Trinkwasser abgespült werden.<br />
Jeden Abend nach Betriebsende muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden.<br />
Die tägliche Reinigung des Gerätes gewährleistet die einwandfreie Funktion<br />
und eine lange Lebensdauer.<br />
Bevor man mit dem Reinigungsvorgang beginnt, muß man das Gerät stromlos<br />
machen. Die Edelstahlteile sind mit warmen Wasser und einem milden<br />
Reinigungsmittel zu reinigen. Keine groben oder korrosiven Reinigungsmittel<br />
verwenden, denn dadurch könnten die Edelstahlteile beschädigt werden.<br />
Sämtliche Speisereste mit der Schaufel oder mit einem feuchten Lappen von<br />
der Grill- bzw. Griddlefläche entfernen.<br />
Die Fläche und alle Edelstahlteile mit warmen Wasser und mildem Spülmittel<br />
reinigen.<br />
Die Fläche sollte mit klarem Wasser und einen Lappen nachgespült werden,<br />
so dass Spülmittelreste beseitigt werden.<br />
Das Gerät sorgfältig abtrocknen.<br />
Verhalten bei längeren Ausserbetriebsetzungen<br />
Das Gerät nach Anweisung gründlich reinigen und abtrocknen; vom Netz<br />
trennen.<br />
Brat-bzw. Grillplatte mit Speiseöl einzufetten.<br />
Verhalten im Störfall<br />
Im Störfall sollte das Gerät ausserbetrieb gesetzt werden. Kundendienst<br />
benachrichtigen.<br />
Wartung<br />
! Wartungsarbeiten sind ausschliesslich von einem Fachmann durchzuführen.<br />
Bevor jegliche Arbeit angefangen wird, Stromzufuhr unterbrechen.<br />
Merke<br />
! die Geräte <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong>, WEG 620/625 verfügen über zwei getrennte<br />
und unabhängige Kochzonen.<br />
Besonderer Hinweis<br />
Während dem Betrieb sollte die Grill- bzw. Griddleplatte gereinigt werden,<br />
sämtliche Speisereste sollten mit einer Schaufel oder mit einem feuchten<br />
Lappen beseitigt werden. Dies verhindert Rauchbildung und unangenehmen<br />
Geruch.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.11<br />
11
Empfehlungen für die Behandlung von<br />
Großküchengeräten aus „Edelstahl rostfrei“<br />
Wissenswertes über „Edelstahl rostfrei“<br />
Großküchengeräte werden üblicherweise aus nichtrostenden Edelstählen mit<br />
folgenden Werkstoff-Nummern hergestellt:<br />
- 1.4016 bzw. 1.4511<br />
= magnetisierbare Chromstähle<br />
- 1.4301, 1.4401 und 1.4571<br />
= nicht magnetisierbare Chromnickelstähle<br />
Chromstähle haben günstige wärmetechnische Eigenschaften. Sie neigen<br />
weniger zum Verziehen bei Wärmeeinwirkung.<br />
Chromnickelstähle dagegen haben allgemein günstigere korrosionstechnische<br />
Eigenschaften.<br />
Die Korrosionsbeständigkeit der nichtrostenden Stähle beruht auf einer<br />
Passivschicht, die an der Oberfläche bei Zutritt von Sauerstoff gebildet wird.<br />
Der Sauerstoff der Luft reicht zur Bildung der Passivschicht bereits aus, so<br />
daß durch mechanische Einwirkung eingetretene Störungen oder<br />
Verletzungen der Passivschicht selbsttätig wieder behoben werden. Die<br />
Passivschicht bildet sich schneIler aus bzw. neu, wenn der Stahl mit fließendem<br />
sauerstoffhaltigen Wasser in Berührung kommt.<br />
Eine weitere Steigerung des Effektes wird durch oxidierend wirkende Säuren<br />
(Salpetersäure, Oxalsäure) erreicht. Diese Säuren werden angewendet, falls<br />
der Stahl stark chemisch beansprucht worden ist und deshalb seine<br />
Passivschicht weitgehend verloren hat.<br />
Die Passivschicht kann chemisch geschädigt oder gestört werden durch<br />
reduzierend wirkende (sauerstoffverbrauchende) Mittel, wenn sie konzentriert<br />
oder bei hohen Temperaturen auf den Stahl treffen. Solche aggressiven<br />
Stoffe sind z.B.:<br />
- salz- und schwefelhaltige Stoffe<br />
- Chloride (Salze)<br />
- Würzkonzentrate wie Senf, Essigessenz, Würztabletten,<br />
Kochsalzlösungen usw.<br />
Weitere Schädigungen können entstehen durch:<br />
- Fremdrost(z.B. von anderen Bauteilen, Werkzeugen oder Flugrost)<br />
- Eisenteilchen (z.B. Schleifstaub)<br />
- Berührung mit Nichteisenmetallen (Elementbildung)<br />
- Mangel an Sauerstoff(z.B. kein Luftzutritt, sauerstoffarmes Wasser).<br />
Arbeitsgrundsätze für Geräte aus „Edelstahl rostfrei“<br />
☞ Halten Sie die Oberfiäche von Geräten aus nichtrostendem Stahl<br />
immer sauber und für die Luft zugänglich. Gerätetür geöffnet halten<br />
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, damit ein guter Luftzutritt ermöglicht<br />
wird.<br />
☞ Entfernen Sie Kalk- Fett-, Stärke- und Eiweißschichten regelmäßig<br />
durch Reinigen. Unter diesen Schichten kann durch fehlenden<br />
Luftzutritt Korrosion entstehen. Zur Reinigung dürfen keine bleichenden<br />
und chlorhaltigen Reinigungsmittel verwendet werden. Sind von<br />
<strong>Küppersbusch</strong> zu dem zu reinigenden Gerät gesonderte<br />
Reinigungsempfehlungen angegeben, so sind die dort aufgeführten<br />
Reinigungsmittel und -methoden zu verwenden.<br />
Werden keine besonderen Reinigungsempfehlungen gegeben, sollten<br />
in jedem Fall chloridarme Reinigungsmittel (z.B.Pril Supra) verwendet<br />
werden.<br />
Entfernen Sie nach jeder Reinigung sämtliche<br />
Reinigungsmittelrückstände durch Spülen mit reichlich frischem<br />
Wasser. Danach sollte die Oberfläche gründlich getrocknet werden.<br />
☞ Bringen Sie Teile aus nichtrostendem Stahl nicht länger als unbedingt<br />
erforderlich mit konzentrierten Säuren, Gewürzen, Salzen usw. in<br />
Berührung. Auch Säuredämpfe, die sich beim Fliesenreinigen bilden,<br />
fördern die Korrosion von „Edelstahl rostfrei“.<br />
☞ Insbesondere bei Kesseln und Kombigarern ist es ist nicht empfehlenswert,<br />
den Garraum ausschließlich mit stark salzhaltigem Gargut zu<br />
beschicken. Besser ist eine Beschickung mit unterschiedlichem<br />
Gargut, z.B. mit fetthaltigen Speisen oder säurehaltigen Gemüsen.<br />
☞ Vermeiden Sie, die Oberfläche des nichtrostenden Stahls zu verletzen,<br />
insbesondere durch andere Metalle als nichtrostenden Stahl. Durch<br />
Fremdmetallreste bilden sich kleinste chemische Elemente, die<br />
Korrosion verursachen können. Auf jeden Fall sollte ein Kontakt mit<br />
Eisen und Stahl vermieden werden, weil das zu Fremdrost führt.<br />
Kommt nichtrostender Stahl mit Eisen (Stahlwolle, Späne aus<br />
Leitungen, eisenhaltiges Wasser) in Berührung, kann dies der<br />
Auslöser von Korrosion sein. Verwenden Sie deshalb zur mechanischen<br />
Reinigung ausschließlich Edelstahlwolle oder Bürsten mit<br />
Natur-, Kunststoff- oder Edelstahlborsten. Stahlwolle oder Bürsten mit<br />
unlegiertem Stahl führen zu Fremdrost durch Abrieb.Frische<br />
Roststellen können Sie mit mild wirkenden Scheuermitteln oder feinem<br />
Schleifpapier beseitigen. Stärkere Roststellen lassen sich mit<br />
warmer 2 - 3 %iger Oxalsäurelösung wegwaschen. Wenn diese<br />
Reinigungsmittel versagen, ist eine Behandlung mit 10 %iger<br />
Salpetersäure erforderlich.<br />
!<br />
Vorsicht! Dies darf nur von technisch geschultem Personal unter<br />
Einhaltung der bestehenden Vorschriften durchgeführt werden!<br />
12 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.12
Anhang<br />
Kurzersatzteilliste<br />
Pos. Benennung Teile-Nr<br />
<strong>WEB</strong> 230/233<br />
WEG 220<br />
Stück bei ...<br />
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
WEG 620/625<br />
1 Regelspiellampe X41200 1 2<br />
2 Leuchtmelder Grün X50900 1 2<br />
3 Knebel A42200 1 2<br />
4 Schalter X40900 1 2<br />
5 Anschlußbügel X44600 1 2<br />
6 Heizkörper X45700 3 4<br />
7 Sicherheitsthermostat X44800 1 1<br />
8 Thermostat X43900 1 2<br />
9 Anschlußklemme X52300 1 1<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.13<br />
13
Schaltpläne<br />
<strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220<br />
R1 R1 R1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
H2<br />
H1<br />
F2<br />
B1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
P1P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
1 2 3<br />
4<br />
5 6<br />
R1<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2 L3<br />
12 22 32<br />
4<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Anschlußklemme<br />
Schalter<br />
Thermostat<br />
Leuchtmelder Grün<br />
Regelspiellampe<br />
Heizkörper 1250 W<br />
Sicherheitsthermostat<br />
Gesamtleistung: 3750 W<br />
14 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.14
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620/625<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
1 2 3 4<br />
1 2 3 4<br />
H2<br />
H1<br />
H2<br />
H1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
F2<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2<br />
L3<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Anschlußklemme<br />
Schalter<br />
Thermostat<br />
Leuchtmelder Grün<br />
Regelspiellampe<br />
Heizkörper 1250 W<br />
Sicherheitsthermostat<br />
Gesamtleistung: 5000 W<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.15<br />
15
Index<br />
Models and dimensions . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Legal and technical requisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Unipotential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Special precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Cleaning and taking care of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
What to do if not using the appliance for a long time . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
What to do if something goes wrong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Short list of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Wiring diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
16 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.16
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Dimensions<br />
T<br />
T<br />
<strong>WEB</strong> 230/233<br />
WEG 220<br />
mm 400x610x......<br />
Weight 29,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
WEG 620/625<br />
mm 620x610x......<br />
Weight 41,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Main switch<br />
Fat tray<br />
Pilot lamp (voltage)<br />
Pilot lamp (resistances)<br />
Selector switch<br />
Thermostat<br />
Technical data<br />
The data plate is located on the rigth hand side of the control panel and contains<br />
all the data needed for connecting it up to the mains electricity supply.<br />
Electrical data<br />
Model <strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220 <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620-625<br />
Voltage rating<br />
230 V 3 AC<br />
or<br />
400 V 3N AC<br />
Power 3,75 kW 5,0 kW<br />
Lead wire / Section 4 x 1,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2<br />
or<br />
or<br />
5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.17<br />
17
Installations instructions<br />
Before beginning installation, remove all packaging from the appliance.<br />
Some parts are protected with an adhesive film which should be carefully<br />
removed.<br />
Any remnants of glue should be thoroughly cleaned using suitable substances<br />
such as benzine. Under no circumstances should abrasive substances<br />
be used.<br />
Fit the legs to the appliance; the appliance must be levelled using a spirit<br />
level. Slight irregularities can be levelled by adjusting the feet themselves.<br />
With table models, make sure that the base chosen is capable of supporting<br />
the weight of the appliance. The main switch or plug should be located in<br />
the vicinity of the appliance and easy of access. We recommend installing<br />
the machine under a range hood so that all the fumes are removed as<br />
quickly as possible. If the appliance is to be installed near walls, dividing<br />
walls, kitchen equipment or decorative pannelling, these should be in noninflammable<br />
material or covered with non-inflammable material.<br />
Make sure that all fire prevention standards and safety precautions are<br />
strictly adhered to.<br />
Legal and technical requisites<br />
When installing the appliance, the following safety standards must be adhered<br />
to:<br />
Unipotential<br />
The appliance must be connected up to a unipotential system. The connection<br />
screw is located on all top models at the back on the right hand side,<br />
while in other models it is located underneath the appliance on the right<br />
hand side. It is labelled.<br />
Warning!<br />
!<br />
The manufacturers cannot be held responsible for any damage due to<br />
inadequate or incorrect installation. Under such circumstances the<br />
guarantee will be considered null and void.<br />
Start-up<br />
Before using the appliance for the first time, thoroughly clean the grilling<br />
plate (see “Cleaning and Taking Care of the Appliance”) to remove the protective<br />
film of mineral oil applied in the factory.<br />
Check installation and wiring, then turn the appliance on following the<br />
instructions below, and leave on, empty, for about 15 mins.<br />
- Local accident prevention standards<br />
- Current CEI standards.<br />
Installation<br />
Installation, start-up and maintenance should only be carried out by expert<br />
personnel. All work required to install the appliance should be carried out in<br />
compliance with all local standards and regulations. The manufacturers<br />
decline all responsibility where poor performance is due to incorrect installation<br />
in disregard of the above conditions.<br />
Warning!<br />
!<br />
Wiring<br />
In compliance with international regulations, when connecting the<br />
appliance to the mains power supply, a device with a minimum aperture<br />
of 3 mm between contacts must be fitted upstream of the<br />
appliance, allowing omnipolar disconnection of the appliance from the<br />
mains.<br />
When choosing the lead wire, make sure it has the following characteristics:<br />
it should be at least of the H07 RN-F type and its section should be large<br />
enough for the appliance (see "Technical specifications and dimensions").<br />
Wire entry on top models is on the back wall, and underneath all other<br />
models. In both cases the terminal board is at the front, behind the control<br />
panel.<br />
Pass the wire through the core hitch and wire clamp, plug the leads into<br />
their terminals on the board and secure them.<br />
The earth lead must be a little longerthan the others so that it is the last lead<br />
to disconnect if the wire clamp breaks.<br />
18 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.18
Using the appliance<br />
Warning!<br />
!<br />
Beware of inexpert handling!<br />
Ignition<br />
Check that the fat tray is in place. Turn on the main switch upstream of the<br />
appliance. Turn the thermostat to any position between 50°C and 300°C; the<br />
pilot lights will come on; the green one shows that the appliance is on, the<br />
yellow one shows that the resistances are on.<br />
As soon as the required temperature is reached, the yellow light goes off.<br />
To turn the appliance off, simply turn the knob back to '0'.<br />
Note<br />
!<br />
Appliances <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong>, WEG 620/625: have 2 separate, independent<br />
cooking areas.<br />
Special precautions<br />
It is recommanded to keep cleaning the plate during use, using a scraper or<br />
a dampf cloth to remove particles of food which could start smoking and<br />
causing unpleasant smells.<br />
What to do if not using the appliance for a<br />
long time<br />
Thoroughly clean and dry the machine as described. Disconnect the power<br />
supply.<br />
Grease the plate with vegetable oil.<br />
What to do if something goes wrong<br />
If anything goes wrong, immediately turn the appliance off, then turn off the<br />
power supply at the switch located upstream of the appliance, and call the<br />
aftersales department.<br />
Maintenance<br />
!<br />
!<br />
All maintenance should be carried out by qualified personnel only.<br />
Before carrying out any maintenance work, unplug the appliance or<br />
turn off the switch upstream of the appliance.<br />
Cleaning and taking care of the machine<br />
Warning!<br />
!<br />
!<br />
Never clean the appliance with jets of water, whether direct or pressurised.<br />
Never clean the appliance before it has cooled down.<br />
Before starting to clean the appliance, disconnect from the mains.<br />
Remove, empty and wash the fat tray.<br />
Remove any remaining particles of food using the scaper or a dampf cloth.<br />
The plate and steel parts should be washed in warm water using a neutral<br />
detergent.<br />
Rinse the plate with a soft cloth to get rid of all traces of detergent.<br />
Thoroughly dry the appliance.<br />
Avoid using abrasive or corrosive detergents which could damage the steel.<br />
After cleaning the appliance, grease the plate with vegetable oil.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.19<br />
19
Appendix<br />
Short list of components<br />
Pos. Description Notes Item-No.<br />
REB <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
REG 620/625<br />
Quantity required for ...<br />
REB 230/233<br />
REG 220<br />
1 Deep fat tray B12100 1 1<br />
2 Yellow light X41200 1 1<br />
3 Green light X50900 1 1<br />
4 Knob A42200 1 1<br />
5 Selector switch X40900 1 1<br />
6 Connecting bracket X44600 1 1<br />
7 Resistance X45700 3 4<br />
8 Safety thermostat X44800 1 1<br />
9 Thermostat X43900 1 1<br />
10 Terminal board X52300 1 1<br />
11 Foot M06400 4 4<br />
20 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.20
Wiring diagrams<br />
<strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220<br />
R1 R1 R1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
H2<br />
H1<br />
F2<br />
B1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
P1P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
1 2 3<br />
4<br />
5 6<br />
R1<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2 L3<br />
12 22 32<br />
4<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Line input terminal board<br />
Switch<br />
Thermostat<br />
Green pilot lamp<br />
Orange pilot lamp<br />
Resistance 1250 W<br />
Safety thermostat<br />
Total power: 3750 W<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.21<br />
21
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620/625<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
1 2 3 4<br />
1 2 3 4<br />
H2<br />
H1<br />
H2<br />
H1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
F2<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2<br />
L3<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Line input terminal board<br />
Switch<br />
Thermostat<br />
Green pilot lamp<br />
Orange pilot lamp<br />
Resistance 1250 W<br />
Safety thermostat<br />
Total power: 5000 W<br />
22 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.22
Inhoudsopgave<br />
Schematische weergave en afmetingen. . . . 18<br />
Eigenschappen van de apparatuur . . . . . . . 18<br />
Instructies voor de installatie . . . . . . . . . . 19<br />
Gereedmaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Wettelijke normen, technische regels en richtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Aansluiting op het electriciteitsnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Equipotentieel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Gebruiksaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Bijzondere voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Gedrag in geval van een langdurige onderbreking van het functioneren. 20<br />
Gedrag in geval van een defect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Aanhangsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Korte lijst van onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Electrisch schema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.23<br />
23
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Schematische weergave<br />
T<br />
T<br />
<strong>WEB</strong> 230/233<br />
WEG 220<br />
mm 400x610x......<br />
Gewicht 29,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
WEG 620/625<br />
mm 620x610x......<br />
Gewicht 41,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Hoofdschakelaar<br />
Opvangbak voor het vet<br />
Signaleringslampje (spanning)<br />
Signaleringslampje (weerstanden)<br />
Commutator<br />
Thermostaat<br />
Eigenschappen van de apparatuur<br />
Het plaatje met de kenmerken bevindt zich rechts op de voorkant van het<br />
apparaat, op het paneel met de knoppen en bevat alle noodzakelijke gegevens<br />
voor de aansluiting.<br />
Electrische gegevens<br />
Type apparaat <strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220 <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620-625<br />
Nominale spanning<br />
230 V 3 AC<br />
of<br />
400 V 3N AC<br />
Vermogen 3,75 kW 5,0 kW<br />
Doorsnede aansluitkabel 4 x 1,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2<br />
of<br />
of<br />
5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2<br />
24 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.24
Instructies voor de installatie<br />
Gereedmaking<br />
Alvorens te beginnen met de werkzaamheden voor het gereedmaken, moet<br />
het apparaat uit de verpakking gehaald worden.<br />
Sommige onderdelen zijn beschermd door een plaklaag die voorzichtig verwijderd<br />
moet worden.<br />
Mochten er lijmresten achterblijven, dan moeten die met geschikte middelen<br />
verwijderd worden, zoals bijvoorbeeld benzine; gebruik in geen geval<br />
schuurmiddelen.<br />
Monteer de pootjes van het apparaat, het moet waterpas staan; kleine hoogteverschillen<br />
kunnen opgelost worden door middel van het afstellen van de<br />
pootjes. In het geval van een tafelmodel moet eerst bekeken worden of de<br />
basis of het uitgekozen meubel het gewicht van het apparaat verdraagt. De<br />
hoofdschakelaar of het stopcontact moeten zich in de buurt van het apparaat<br />
bevinden en makkelijk toegankelijk zijn. Wij raden aan om het apparaat onder<br />
een afzuigkap te plaatsen, zodat de dampen die ontstaan snel weg kunnen.<br />
Als het apparaat dicht bij de muur, scheidingswanden, keukenmeubilair,<br />
decoratieve bekledingen enz. geplaatst wordt, dan adviseren wij dat deze<br />
objecten van onontvlambaar materiaal gemaakt zijn. Vergewis u ervan dat de<br />
voorschriften om brand te vermijden scrupuleus gerespecteerd worden.<br />
Wettelijke normen, technische regels en<br />
richtlijnen<br />
Neem de onderstaande normen in acht voor de installatie:<br />
- geldende normen op het gebied van het voorkomen van ongelukken;<br />
- geldende CEI normen.<br />
Installatie<br />
De installatie, ingebruikneming en het onderhoud van het apparaat moeten<br />
uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.<br />
Alle werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor de installatie moeten uitgevoerd<br />
worden conform de geldende normen.<br />
In het geval van verkeerd functioneren ten gevolge van een niet-correct uitgevoerde<br />
installatie, is de constructeur van elke verantwoordelijkheid ontslagen.<br />
Aansluiting op het electriciteitsnet<br />
De kabel voor de aansluiting moet de volgende eigenschappen hebben: hij<br />
moet ten minste van het type H07 RN-F zijn en een doorsnede hebben die<br />
geschikt is voor het apparaat (zie “Eigenschappen en afmetingen van de<br />
apparatuur”).<br />
De entree van de kabel bevindt zich voor de Tafelmodellen aan de achterwand,<br />
voor de andere apparaten aan de onderkant.<br />
Het klemmenbord bevindt zich in beide gevallen aan de voorkant, achter het<br />
paneel met de knoppen. Leid de kabel door de leiding en beugel, verbind de<br />
geleiders met de betreffende klem van het klemmenbord en bevestig ze. De<br />
aardgeleider moet langer zijn dan de anderen, zodat, in geval van het breken<br />
van de beugel, de aardgeleider losgaat na de spanningkabels.<br />
Equipotentieel<br />
Het apparaat moet aangesloten worden op een equipotentiaal systeem. De<br />
verbindingsschroef bevindt zich voor de Tafelmodellen aan de achterkant<br />
rechts, terwijl de schroef zich voor de andere apparaten aan de onderkant<br />
rechts bevindt.<br />
De schroef wordt aangegeven door een plaatje.<br />
Opgelet!<br />
!<br />
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaan is door<br />
een verkeerde installatie, die niet volgens de instructies uitgevoerd is<br />
en geeft ook geen garantie voor deze schade.<br />
Ingebruikneming<br />
Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken, adviseren wij om<br />
eerst de plaat goed te reinigen (zie de paragraaf “Reinigen en onderhoud”),<br />
omdat deze door mineraalolie beschermd wordt.<br />
Controleer dat de aansluiting van het apparaat goed uitgevoerd is, laat het<br />
volgens de instructies werken en zet het circa 15 minuten aan, zonder voedsel<br />
erop.<br />
Opgelet!<br />
!<br />
Volgens de internationale richtlijnen moet er tijdens de aansluiting van<br />
het apparaat erboven op een mechanisme zijn, dat het mogelijk maakt<br />
om het apparaat op omnipolaire wijze af te sluiten van het electriciteitsnet;<br />
dit mechanisme moet een contactopening hebben van minstens<br />
3 mm.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.25<br />
25
Gebruiksaanwijzingen<br />
Opgelet!<br />
!<br />
Gebruik het apparaat alleen onder toezicht!<br />
Inschakelen<br />
Vergewis u ervan dat de opvangbak voor het vet geplaatst is. Druk de hoofdschakelaar<br />
boven op het apparaat in. Plaats de thermostaat van de positie<br />
“0” op de gewenste temperatuur, tussen de 50° C en 300° C; de signaleringslampjes<br />
moeten aangaan, het groene geeft aan dat het apparaat onder<br />
spanning staat en het gele geeft aan dat de weerstanden ingeschakeld zijn.<br />
Zodra de juiste temperatuur bereikt is, gaat dit lampje uit.<br />
Om het apparaat uit te schakelen, moet de knop op de positie “0” gezet worden.<br />
Noot<br />
!<br />
de apparaten <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong>, WEG 620/625 beschikken over twee<br />
gescheiden kookgedeeltes.<br />
Bijzondere voorzorgsmaatregelen<br />
Tijdens het gebruik adviseren wij om de plaat te reinigen met een spatel of<br />
een vochtige doek, zodat eventuele etensresten, die rook en dus een onaangename<br />
lucht zouden kunnen veroorzaken, verwijderd worden.<br />
Gedrag in geval van een langdurige onderbreking<br />
van het functioneren<br />
Maak het apparaat goed schoon en droog het zorgvuldig af zoals in de<br />
instructies beschreven is; schakel de stroom uit.<br />
Smeer de plaat met olie in.<br />
Gedrag in geval van een defect<br />
In het geval van een defect de machine uitzetten, de stroom uitschakelen<br />
door middel van het mechanisme dat zich boven op het apparaat bevindt en<br />
de servicedienst inlichten.<br />
Onderhoud<br />
!<br />
!<br />
Elke onderhoudswerkzaamheid mag uitsluitend door gekwalificeerd<br />
personeel uitgevoerd worden.<br />
Alvorens met het onderhoud te beginnen, moet de stekker verwijderd<br />
worden of de schakelaar die zich boven op het apparaat bevindt, gedesactiveerd<br />
worden.<br />
REINIGING EN ONDERHOUD<br />
Opgelet!<br />
!<br />
!<br />
Vermijd tijdens het reinigen het apparaat te wassen met behulp van<br />
waterstralen of onder druk staand water.<br />
De reiniging moet plaatsvinden als het apparaat afgekoeld is.<br />
Alvorens met de schoonmaak te beginnen, moet het apparaat losgekoppeld<br />
worden van het electriciteitsnet.<br />
Verwijder de opvangbak voor het vet, leeg en was die.<br />
Verwijder met een spatel of een vochtige doek de etensresten op de plaat.<br />
De plaat en de roestvrijstalen delen moeten met warm water en neutrale<br />
zeep gewassen worden.<br />
De plaat moet afgespoeld worden met een vochtige doek, zodat de zeepresten<br />
verwijderd worden.<br />
Droog het apparaat zorgvuldig.<br />
Gebruik geen schuur- of bijtende middelen die het roestvrij staal zouden<br />
kunnen aantasten.<br />
Wij adviseren om de plaat na het schoonmaken in te vetten met olie.<br />
26 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.26
Aanhangsel<br />
Korte lijst van onderdelen<br />
Pos. Benaming Opmerking Res.deel-nr.<br />
REB <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
REG 620/625<br />
Stuks bij ...<br />
REB 230/233<br />
REG 220<br />
1 Opvanglade sausen B12100 1 1<br />
2 Gele lamp X41200 1 1<br />
3 Groene lamp X50900 1 1<br />
4 Knop A42200 1 1<br />
5 Commutator X40900 1 1<br />
6 Beugel voor verbinding X44600 1 1<br />
7 Weerstand X45700 3 4<br />
8 Veiligheidsthermostaat X44800 1 1<br />
9 Thermostaat X43900 1 1<br />
10 Klemmenbord X52300 1 1<br />
11 Voetje M06400 4 4<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.27<br />
27
Electrisch schema<br />
<strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220<br />
R1 R1 R1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
H2<br />
H1<br />
F2<br />
B1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
P1P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
1 2 3<br />
4<br />
5 6<br />
R1<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2 L3<br />
12 22 32<br />
4<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Klemmenbord lijn input<br />
Schakelaar<br />
Thermostaat<br />
Groen signaleringslampje<br />
Oranje signaleringslampje<br />
Weerstand 1250 W<br />
Veiligheidsthermostaat<br />
Totaal vermogen: 3750 W<br />
28 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.28
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620/625<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
1 2 3 4<br />
1 2 3 4<br />
H2<br />
H1<br />
H2<br />
H1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
F2<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2<br />
L3<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Klemmenbord lijn input<br />
Schakelaar<br />
Thermostaat<br />
Groen signaleringslampje<br />
Oranje signaleringslampje<br />
Weerstand 1250 W<br />
Veiligheidsthermostaat<br />
Totaal vermogen: 5000 W<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.29<br />
29
Index<br />
Répresentation schématique et mesures . . . 25<br />
Caractéristiques des appareils. . . . . . . . . . 25<br />
Instructions pour l'installation . . . . . . . . . . 26<br />
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Dispositions de loi; regles thecniques et directives . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Système equipotentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Notice d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Precautions particulieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Non-emploi prolongé de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Supplément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Bref liste des composantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Schemas électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
30 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.30
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
1<br />
1<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
•<br />
•<br />
3<br />
•<br />
2<br />
2<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Représentation schématique<br />
T<br />
T<br />
<strong>WEB</strong> 230/233<br />
WEG 220<br />
mm 400x610x......<br />
Poids 29,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
WEG 620/625<br />
mm 620x610x......<br />
Poids 41,8 kg<br />
B<br />
C<br />
D<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Interrupterur principal<br />
Plateau attrape jus<br />
Lampe tèmoin (tension)<br />
Lampe tèmoin (rèsistances)<br />
Commutateur<br />
Thermostat<br />
Caractéristiques des appareils<br />
La plaquette des caractéristiques est placée devant à droite, sur le tableau<br />
des commandes où sont indiquées toutes les données de connexion.<br />
Donnees electriques<br />
Appareil type <strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220 <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620-625<br />
Tension nominale<br />
230 V 3 AC<br />
ou<br />
400 V 3N AC<br />
Puissance totale 3,75 kW 5,0 kW<br />
Cordon d’alimentation (section) 4 x 1,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2<br />
ou<br />
ou<br />
5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.31<br />
31
Instructions pour l’installation<br />
Mise en route<br />
Avant de commencer les travaux de mise en route, enlever l’appareil de<br />
l’emballage.<br />
Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhésive; il faudra l’enlever<br />
soigneusement.<br />
Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les enlever avec des<br />
matériaux aptes au nettoyage p.e. I’essence; en aucun cas ne doivent être<br />
employés des matériaux abrasifs.<br />
Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bulle; d’eventuelles faibles<br />
dénivellations peuvent être réglées en ajustant les pieds mêmes.<br />
Avec les versions top il faut s’assurer que le support choisi puisse soutenir<br />
le poids de l’appareil.<br />
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être dans les environs<br />
de l’appareil et facilement accessibles.<br />
Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspiration afin de rendre<br />
rapide l’évacuation des fumées.<br />
Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meuble de cuisine ou<br />
revêtement décoratif, ceux-ci doivent être en matériel ignifuge ou revêtis<br />
avec un tel matériel. En tous cas il faut s’assurer que les règlements contre<br />
les incendies soient scrupuleusement respectés.<br />
Dispositions de loi, règles techniques et<br />
directive<br />
L’installation doit être réalisée en conformité avec les règlements suivants:<br />
- Règlements en vigueur sur les accidents du travail<br />
- Règlements CEI en vigueur.,<br />
Installation<br />
L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil doivent être exécutés<br />
par du personnel qualifié.<br />
Connexion électrique<br />
Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit<br />
être au moins du type H07 RN-F avec une section proportionnée à l’appareil<br />
(voir "Caractéristiques des appareils").<br />
Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la partie arrière, alors<br />
qu’elle est au dessous des autres modèles.<br />
Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie antérieure, derrière<br />
le tableau des commandes.<br />
Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-cable, brancher chaque<br />
conducteur dans son serre-cable sur la boîte à bornes et les fixer.<br />
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres, de sorte que, en<br />
cas de rupture du bloque-cable, il soit le dernier à se débrancher, après les<br />
cables de tension.<br />
Système équipotentiel<br />
L’appareil doit être assemblé avec un système équipotentiel. La vis de connexion<br />
se trouve, dans les appareils top, sur la partie postérieure à droite, et<br />
au dessous des autres modèles toujours à droite.<br />
Elle est marquée par une plaquette.<br />
Attention!<br />
!<br />
Le constructeur ne peut être retenu responsable des dommages qui<br />
dériveraient d’erreurs d’installation non conformes aux instructions, et<br />
ne les indemnise en aucun cas.<br />
Mise en route<br />
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de bien nettoyer<br />
la plaque (voir le paragraphe “Nettoyage”).<br />
Contrôler les travaux d'installation et mettre en marche en suivant les<br />
instructions; laisser marcher l'appareil à vide pendant 15 minutes environ.<br />
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être exécutées dans le<br />
respect des lois en vigueur.<br />
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement<br />
à cause d’installation non conforme aux indications.<br />
Attention!<br />
!<br />
Comme prévu par les règlements internationaux, en exécutant la connexion<br />
de l’appareil il faut installer en amont de celui-ci un dispositif,<br />
dont l’ouverture des contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de<br />
débrancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire.<br />
32 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.32
Notice d’emploi<br />
Attention!<br />
!<br />
N’utiliser l’appareil que sous surveillance!<br />
Mise en marche<br />
S’assurer que le plateau attrape-jus soit en position.<br />
Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil. Tourner le thermostat<br />
jusq'à la température désirée, entre 50°C et 300°C; les lampes témoin s’allumeront:<br />
la verte indique que l’appareil est sous tension, alors que la jaune<br />
indique que les résistances sont allumées. Dès que la température désirée<br />
est atteinte, celle-ci s’éteindra.<br />
Pour éteindre l'appareil, il suffit de ramener la poignée sur la position "0".<br />
Note<br />
!<br />
Les appareils <strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong>, WEG 620/625 possèdent 2 zones de<br />
cuisson séparées et indépendantes.<br />
Non-emploi prolongé de l’appareil<br />
Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant les indications données;<br />
ensuite débrancher.<br />
Graisser la plaque avec de l'huile.<br />
En cas de panne<br />
En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utilisant le dispositif en<br />
amont de l’appareil et appeler le service d’assistance.<br />
Entrieten<br />
!<br />
!<br />
Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusivement à du<br />
personnel qualifié.<br />
Avant d’entreprendre quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant<br />
la fiche ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil.<br />
Précautions particulières<br />
Pendant l'emploi il est conseillé de nettoyer la plaque avec une raclette ou<br />
un linge humide pour enlever d'eventuels résidus alimentaires qui pourraient<br />
donner lieu à la formation de fumée et par conséquent de mauvaises odeurs.<br />
Nettoyage<br />
Attention!<br />
!<br />
!<br />
Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau directs ou à pression.<br />
Ne jamais nettoyer l’appareil avant qu’il ne se soit refroidi.<br />
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique.<br />
Enlever, vider et laver le plateau attrape-jus.<br />
En se servant de la raclette ou d'un linge humide, enlever le détritus alimentaire<br />
de la plaque.<br />
La plaque et les parties en acier doivent être lavées à l'eau chaude avec un<br />
détergent neutre.<br />
Bien rincer la plaque en se servant d'un linge souple afin d'éliminer toute<br />
trace de détergent.<br />
Essuyer soigneusement l'appareil.<br />
Ne jamais employer de détergents abrasifs ou corrosifs qui pourraient<br />
endommager l’acier.<br />
Aprés le nettoyage il est conseillé de bien graisser la plaque avec de l'huile.<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.33<br />
33
Supplément<br />
Bref liste des composantes<br />
Pos. Description Notes Article n.<br />
REB <strong>630</strong>/<strong>633</strong><br />
REG 620/625<br />
Quantité demande pour ...<br />
REB 230/233<br />
REG 220<br />
1 Tiroir de recueil des jus B12100 1 1<br />
2 Lampe jaune X41200 1 1<br />
3 Lampe vert X50900 1 1<br />
4 Cle de commande A42200 1 1<br />
5 Commutateur X40900 1 1<br />
6 Collier de raccordement X44600 1 1<br />
7 Resistance X45700 3 4<br />
8 Thermostat de securité X44800 1 1<br />
9 Thermostat X43900 1 1<br />
10 Barrette de raccordement X52300 1 1<br />
11 Pied M06400 4 4<br />
34 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.34
Schemas électriques<br />
<strong>WEB</strong> 230/233 - WEG 220<br />
R1 R1 R1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
H2<br />
H1<br />
F2<br />
B1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
P1P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
1 2 3<br />
4<br />
5 6<br />
R1<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2 L3<br />
12 22 32<br />
4<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Boite à bornes<br />
Interrupteur<br />
Thermostat<br />
Lampe témoin vert<br />
Lampe témoin orange<br />
Résistance 1250 W<br />
Thermostat de sureté<br />
Puissance totale: 3750 W<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.35<br />
35
<strong>WEB</strong> <strong>630</strong>/<strong>633</strong> - WEG 620/625<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
R1<br />
1 2 3 4<br />
1 2 3 4<br />
H2<br />
H1<br />
H2<br />
H1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
1 2 3 4 11 21 31<br />
B1<br />
P1 P2 P3 P4<br />
12 22 32<br />
F1<br />
F2<br />
1 2 3 4 5 6 mA<br />
mA 1 2 3 4 5 6<br />
400 V 3N ~<br />
L1 L2 L3<br />
N<br />
L1 L2<br />
L3<br />
230V 3 ~<br />
mA<br />
B1<br />
F1<br />
H1<br />
H2<br />
R1<br />
F2<br />
Boite à bornes<br />
Interrupteur<br />
Thermostat<br />
Lampe témoin vert<br />
Lampe témoin orange<br />
Résistance 1250 W<br />
Thermostat de sureté<br />
Puissance totale: 3750 W<br />
36 <strong>WEB</strong> WR.NR. BI.36
<strong>Küppersbusch</strong> Großküchentechnik GmbH<br />
<strong>Küppersbusch</strong>str. 16<br />
45883 Gelsenkirchen<br />
Tel. (0209) 401-0, Fax (0209) 401-539<br />
Internet: http://www.kueppersbusch.de<br />
e-mail: info@kueppersbusch.de<br />
<strong>WEB</strong> WR.NR. BI.37<br />
37