Züri-Slängikon». - Domenico Blass.
Züri-Slängikon». - Domenico Blass.
Züri-Slängikon». - Domenico Blass.
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Tages-Anzeiger; 06.10.2007<br />
«Rutsch es Pfund, du Tschumpelhund»<br />
<strong>Domenico</strong> <strong>Blass</strong> schrieb das «Züri-Slängikon». <strong>Blass</strong> über d<br />
Zürischnurre, seine Lieblingsausdrücke und die Philosophie<br />
des typischen Züri-Slang.<br />
Mit <strong>Domenico</strong> <strong>Blass</strong>* sprach Nicole Trossmann<br />
Herr <strong>Blass</strong>, Saletti Spaghetti.<br />
Grüeziwohl, Frau Bluemechohl.<br />
Sie haben eben das «Züri-Slängikon» herausgebracht. Das<br />
Durchblättern war wie eine Reise in die Vergangenheit. Ich<br />
entdeckte längst vergessene Ausdrücke. «Häsch Gigeli-Suppe<br />
ghaa?» etwa, oder «Tädderli-Chatz».<br />
Das sind Klassiker. Letzteres übrigens höre ich von meinen<br />
Kindern ständig. Manche alten Begriffe tauchen plötzlich<br />
wieder auf; die Retro-Welle erfasste nicht nur die Mode.<br />
War die Motivation für dieses Buch eigentlich die Liebe zur<br />
Sprache - oder zu Zürich?<br />
Beides. Wobei, ökonomisch ist es hirnrissig. Ich arbeitete<br />
wie ein Pferd und verdiente praktisch nichts. Aber ich freue<br />
mich wie ein Kind über so manchen zürcherischen<br />
Slangausdruck.<br />
Wie kamen Sie darauf, die Begriffe zu sammeln?<br />
Die Idee entstand beim Magazin «Bonus». Dort forderten wir<br />
die Leser auf, Slangausdrücke einzureichen. Es schlug ein wie<br />
eine Bombe: Wir bekamen in drei Monaten 1300 Ausdrücke, auf<br />
Postkarten, auf Zettelchen gekritzelt. Wir gaben dann 1990<br />
ein Buch heraus.<br />
Und warum schrieben Sie ein neues «Züri-Slängikon»?<br />
Ich wurde immer wieder auf das alte angesprochen. Dieses Mal<br />
- die Erde hatte sich ja inzwischen weitergedreht - sammelte<br />
ich die Begriffe elektronisch auf zuri.net, wo in kurzer Zeit<br />
eine riesige Datenbank entstand. Wir wurden regelrecht<br />
überschwemmt - zurzeit sind etwa 11 000 Begriffe online. Und<br />
ich bin überzeugt, während wir hier reden, tröpfeln bereits<br />
neue ein. Ins Buch geschafft haben es etwa 8000. Meine<br />
Lieblinge sind «Tschumpelhund» und - ganz grossartig - «Wänn<br />
de Chueche redt, isch s Brösmeli ruhig!», «Bonze-Fasnacht»<br />
oder «Trachtegruppe Urania».<br />
Der Buch-Untertitel heisst: «So spricht man in der<br />
Hauptstadt.»<br />
Zürich ist doch die Hauptstadt - jene des Kantons. Zudem<br />
Medienmetropole, Wirtschaftsmotor, kulturelles Zentrum der<br />
D o m e n i c o B l a s s T e l e f o n + 4 1 4 4 3 8 0 2 3 2 3 m a i l @ d b l a s s . c h w w w . d b l a s s . c h
Deutschschweiz - und ja, vielleicht die heimliche Hauptstadt.<br />
Das ist wie New York und Washington: Die Regierungsstädte<br />
sind nicht immer die wichtigsten.<br />
Ist das ein politischer Aufruf, Bern vom Thron zu stossen?<br />
Nein, nein, die Hauptstadt soll in Bern bleiben. Zürcher sind<br />
schon arrogant genug - der Zürischnurre zumindest haben wir<br />
sicher einen schönen Teil unseres schlechten Rufs zu<br />
verdanken. Aber in meinen Ohren klingt sie liebevoll-frech.<br />
Ich glaube, so schlimm wie unser Ruf sind wir Zürcher nicht.<br />
Und den Titel «Hauptstadt» beanspruchen wir auch nicht<br />
ernsthaft für uns. Aber, zugegeben: Ich als Urzürcher<br />
kokettiere gern damit.<br />
Zurück zum Inhalt des Slängikons. Wie muss man sich das<br />
Aufnahmeverfahren vorstellen?<br />
Viele Begriffe brauche ich selbst oder habe sie schon gehört.<br />
Dann gibt es eine Grauzone: Ausdrücke, die mir komplett neu<br />
sind, die aber einleuchten; da bin ich relativ grosszügig.<br />
Völlig abstruse oder solche, die gegen die guten Sitten<br />
verstossen, lasse ich draussen.<br />
Viele sexistische Ausdrücke fanden den Weg ins Slängikon.<br />
«Tschättere» etwa, um einen harmlosen zu nennen.<br />
Ja, aber es stehen auch solche wie «Spargeltarzan» drin - um<br />
ebenfalls einen harmlosen zu nennen. Männer kriegen genauso<br />
ihr Fett ab wie Frauen. Darum finde ich das in Ordnung.<br />
Rassistische Begriffe hingegen strich ich rigoros.<br />
Apropos Aufnahme: Vergeblich suchte ich «Rutsch es Pfund».<br />
Ja, kennen Sie den nicht? Mach Platz, rück rüber.<br />
Sprachpuristen sehen im Slang den Anfang vom Ende. Und Sie?<br />
Slang vereint in sich eine ganze Philosophie. Er agiert als<br />
eine Art Ventil. Nehmen wir den Ausdruck «Husfrauepanzer» für<br />
einen Offroader. Ernste Themen wie Umweltverschmutzung<br />
schwingen hier klar mit, doch auf witzige Art. Sieht man das<br />
Schlechte in seiner ganzen brutalen Nacktheit, erschlägt<br />
einem das. Das ist das grosse Verdienst des Slang: Er findet<br />
auch bei Dingen, die uns wütend, die uns Angst machen, den<br />
Ausweg über den Humor.<br />
* <strong>Domenico</strong> <strong>Blass</strong> (41) ist Autor, Journalist und Werber, er<br />
hat drei Kinder und wohnt in Zürich.<br />
Züri-Slängikon<br />
Saletti Spaghetti, Grüeziwohl, Frau Bluemechohl (Zur<br />
Begrüssung), Häsch Gigeli-Suppe ghaa? (Scherzkeks), Tädderli-<br />
Chatz (Petze), Tschumpelhund, Spargeltarzan (Schimpfwort für<br />
Männer), Tschättere (Schimpfwort für Frauen), Wänn de Chueche<br />
redt, isch s Brösmeli ruhig! (sei ruhig!), Bonze-Fasnacht<br />
(Sechseläuten), Trachtegruppe Urania (Stadtpolizei).<br />
„Züri-Slängikon“ Pressespiegel 2007 www.dblass.ch 2
Aargauer Zeitung / MLZ; 04.10.2007<br />
Sexy, aber gförlich<br />
«Alles da im bh?», fragt «en Seehund». «Klar wie Güle»,<br />
antwortet «es huere Gwehr». Dann «blaase si eis», später<br />
machen sie «es Zämesetzi im Milben-Paradiis». Bitte?!<br />
Übersetzt heisst das: «Alles klar?», fragt ein Mann. «Klare<br />
Sache», antwortet eine Frau. Dann trinken sie etwas, später<br />
haben sie Sex im Bett. Die gesucht drolligen Mundart-<br />
Ausdrücke stammen aus dem kürzlich erschienenen «Züri-<br />
Slängikon». Was der 41-jährige Texter und Drehbuchautor<br />
<strong>Domenico</strong> <strong>Blass</strong> da zusammengetragen hat, ist – «äxgüsi» –<br />
vergammelt. <strong>Blass</strong> schöpfte mitunter aus dem Fundus des<br />
einstigen Magazins «Bonus» aus dem Jahr 1990 (!) und peppte<br />
die antiquierte Sammlung mit Einträgen aus dem Online-<br />
Wörterbuch von www.zuri.net auf. Mundart ist ja durchaus<br />
sexy. Der vermeintliche «Züri-Släng» kann aber auch subito<br />
zum Sextöter werden.<br />
Liebe Menschen landauf, landab: Sie riskieren einiges, wenn<br />
Sie sich fortan auf das Wörterbuch verlassen. Sagt man zur<br />
Begrüssung «Halä», wie im «Züri-Slängikon» vorgeschlagen,<br />
dann ist das zwar harmlos, den Ruf eines sprachbekloppten<br />
Zürchers haben Sie sich damit aber garantiert gesichert.<br />
Heikel wird es, wenn Sie «eis blaase» sagen, aber etwas<br />
trinken meinen, und Prügel kassieren Sie vermutlich, wenn Sie<br />
Ihrer Liebsten «Schnitte» ins Ohr flüstern. Lassen Sie sich<br />
noch etwas gesagt sein: Wir Zürcher und Zürcherinnen sind nur<br />
halb so lustig, wie es uns das «Züri-Slängikon» weismachen<br />
will. In erster Linie sind wir einfach grosse Klugscheisser<br />
und wissen sowieso alles besser. «Bisch fit im Schritt?» –<br />
«Alles klar?»<br />
tertia.hager@azag.ch<br />
Tertia Hager ist Redaktorin im Ressort Special Interest.<br />
„Züri-Slängikon“ Pressespiegel 2007 www.dblass.ch 3
Limmattaler Tagblatt / MLZ; 27.09.2007<br />
Von Tschättere bis Dorf-Trumpete<br />
Züri-Slängikon: Fast 8000 Dialektwörter sind in einem neuen<br />
Taschenbuch vereint<br />
Wie ist die Redewendung «En Särvela i d Turnhalle rüere» zu<br />
verstehen? Und was bitteschön ist eine «Dorf-Trumpete»?<br />
Roman Hodel<br />
Gute Nachrichten für Freundinnen und Freunde des gepflegten<br />
Dialekts – Zürich hat ein neues Wörterbuch: «Züri-Slängikon –<br />
so spricht man in der Hauptstadt». Auf über 120 Seiten sind<br />
gegen 8000 Wörter aus dem Züritütsch aufgelistet. Von<br />
Szeneausdrücken über Fachbegriffe bis zu fast vergessenen<br />
Sprachkreationen.<br />
Fast vergessen ist zum Beispiel «seda!» für nimms! oder<br />
«ärvele» für verwöhnen oder «vergälts Gott!» für Bitte. Im<br />
Gegenzug sind allerlei Begriffe neueren Datums nachzulesen:<br />
«de börner» für gut, «uufpimpe» für Verbessern, «Goldküschte-<br />
Panzer» für Offroader.<br />
Stichprobe auf der Strasse. Wissen Sie was «chluppe» heisst?<br />
Passantin Gerda Weiss (65) aus Weiningen schüttelt den Kopf<br />
und fragt: «Hat es etwas mit Chlüppli, also Wäscheklammern,<br />
zu tun?» Falsche Antwort. Es bedeutet Klauen. Wie wärs mit<br />
«muddere»? Frau Weiss weiss Bescheid: «Das ist wenn man<br />
kränkelt.» Genau. Und jetzt «Dorf-Trumpete»!? Sie sagt: «Kenn<br />
ich nicht.» Das ist eine Klatschtante. Gerda Weiss lacht.<br />
Schon mal etwas von einer «Chilbi-Chotzete» gehört? Fabian<br />
Mönkeberg (17) aus Bonstetten schüttelt den Kopf. Es ist ein<br />
Birchermüesli. «Aha.» Ob er denn «porno» sage, wenn etwas gut<br />
ist? «Nein, auch uufpimpe oder so sagt am Gymi niemand.»<br />
Schliesslich: Was bedeutet die Redensart «En Särvela i d<br />
Turnhalle rüere»? Ratlosigkeit macht sich breit. Die Lösung<br />
lautet: Sex mit einer Frau, die schon viele Liebhaber hatte.<br />
Er fragt: «Was hat denn das mit einer Turnhalle zu tun?»<br />
Opfer Nummer drei: Irene Züst (21) aus Oberrieden. Die<br />
gebürtige Thurgauerin wohnt erst seit kurzem im Kanton<br />
Zürich. Oje, das wird schwierig. Wir probierens mit dieser<br />
Redewendung: «De Bagger us de Garaasch fahre»? Sie überlegt:<br />
«Hm, geht es um eine Baustelle?» Nicht ganz, es ist etwas<br />
Zweideutiges. Irene Züst, mit grossen Augen: «Ui, betrifft es<br />
nur Männer?» Na na, so zweideutig ist es dann doch nicht –<br />
korrekt übersetzt: anbaggern. «Ach so.»<br />
Initiant des «Züri-Slängikon» ist Drehbuchautor <strong>Domenico</strong><br />
<strong>Blass</strong> aus Zürich. Seit Mai 2006 sammelt und redigiert er auf<br />
„Züri-Slängikon“ Pressespiegel 2007 www.dblass.ch 4
der Homepage zuri.net züritütsche Wörter – geliefert von<br />
Zürcherinnen und Zürchern. Angefangen hat <strong>Blass</strong> mit 1300<br />
Stück, ein Vermächtnis des vergriffenen «Züri-Slängikon» von<br />
1990. Er sagt: «Innert gut eines Jahres hat sich die Anzahl<br />
Wörter verzehnfacht.» Die Herausgabe sei nur eine Frage der<br />
Zeit gewesen.<br />
Genau, das Buch. Bei allem Lesegenuss und der Unterteilung in<br />
diverse Kapitel – so richtig zurechtfinden darin fällt<br />
schwer. Eine alphabetische Ordnung fehlt. Auch wäre es<br />
interessant gewesen, mehr über die Wörter zu erfahren. Werden<br />
Sie noch gebraucht? Und wo? <strong>Blass</strong> betont, dass das «Züri-<br />
Slängikon» keinen wissenschaftlichen Anspruch hat. Er fragt:<br />
«Wie wollen Sie herausfinden, ob und wo ein Wort noch in<br />
Gebrauch ist?» Zumal viele Wörter nicht einmal züri -<br />
spezifisch seien. «Einige stammen von Aargauern oder auch von<br />
Bernern, die in Zürich leben – unsere Stadt ist ein<br />
Schmelztiegel.»<br />
Was auch noch auffällt: Die Fäkaliensprache ist im «Züri-<br />
Slängikon» prominent vertreten, Rassistisches dagegen gar<br />
nicht. «Ich musste bloss etwa 40 Wörter auf die schwarze<br />
Liste setzen», sagt <strong>Blass</strong>. In Sachen Fäkaliensprache lasse er<br />
derweil Gnade walten. «Slang ist frech, provokativ und so<br />
lange es lustig ist.»<br />
«Bigoscht», lustig ist das «Züri-Slängikon» tatsächlich. Etwa<br />
so: «Wotsch 70 Rappe? Dänn chasch öppertem aalüüte, wo s<br />
interessiert, du Tschättere!»<br />
Züri-Slängikon Sachbuch. Orell Füssli Verlag Zürich. 2007.<br />
128 Seiten. Mit Illustrationen. Erhältlich im Buchhandel oder<br />
über www.zuri.net.<br />
„Züri-Slängikon“ Pressespiegel 2007 www.dblass.ch 5