смотреть - Информационный портал российских немцев
смотреть - Информационный портал российских немцев
смотреть - Информационный портал российских немцев
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
3/13<br />
НАШИ люди<br />
UNSERE MENSCHEN<br />
NADESHDA RUNDE<br />
Nina Paulsen: „Langweile ist für mich ein Fremdwort“<br />
Нина Паульзен: «Скука<br />
для меня – слово чужеродное»<br />
Дингольфинг, Германия<br />
Надежда Рунде<br />
Публицист, поэт, автор произведений для детей<br />
Нина Паульзен – имя в современной российско-немецкой журналистике. Залог ее мастерства –<br />
трудолюбие и преданность делу. Преданность, которую не пугают острые зазубрины от неизбежных<br />
в журналистике сложностей. Ее страсть – история литературы <strong>российских</strong> <strong>немцев</strong>. Но также<br />
она немало пишет о ярких <strong>российских</strong> немцах, которыми могут гордиться соотечественники.<br />
Среди ее героев –медики, композиторы, музыканты, певцы, писатели, журналисты, летчики,<br />
директора преуспевающих фирм, исследователи и ученые, добившиеся мирового признания,<br />
призеры чемпионатов мира, Европы и Олимпийских игр, игроки сборной Германии по футболу,<br />
сборной хоккейной команды и даже победительницы конкурсов красоты.<br />
52<br />
Впервые я встретилась с ней на одном из семинаров<br />
литературного общества <strong>немцев</strong> из России<br />
около десяти лет назад здесь, в Германии, в Оерлингхаузене.<br />
Кто-то шепнул мне: «Справа от Вас<br />
Нина Паульзен». Я знала ее заочно – по статьям<br />
Герольда Бельгера, который неоднократно упоминал<br />
это имя, говоря о вкладе в изучение и пропаганду<br />
культуры и литературы <strong>российских</strong> <strong>немцев</strong>.<br />
Строгая, собранная, всегда предельно сконцентрированнная<br />
на происходящем, но при этом элегантная<br />
и обаятельная. С тех пор мы часто видимся<br />
на всевозможных форумах, проводимых Землячеством<br />
<strong>немцев</strong> из России, перезваниваемся, обмениваемся<br />
полезной информацией о литераторах.<br />
На этот раз я попросила Нину рассказать о себе.<br />
Нина, в каком возрасте Вы определились с будущей<br />
профессией? В школьные годы как-то уже<br />
проявлялась тяга к журналистике?<br />
Способность к сочинительству я почувствовала<br />
в себе, еще будучи ученицей старших классов.<br />
И именно на немецком языке. Моя бабушка<br />
по материнской линии была страстной читательницей.<br />
В нашем доме была газета Neues Leben и<br />
позже Rote Fahne. Я непременно хотела работать<br />
в немецкой газете и писать на немецком языке.<br />
О журналистике как таковой я, девочка со скромными<br />
возможностями, не имела тогда ни малейшего<br />
представления. Это были шестидесятые годы, в<br />
1968-м я окончила школу с серебряной медалью.<br />
Особые успехи у меня были по русскому языку и<br />
литературе и по немецкому языку. Уже в то время,<br />
а особенно в студенческие годы на немецко-английском<br />
отделении Новосибирского педагогического<br />
института, я пыталась сочинять стихи (позже<br />
некоторые из них были опубликованы в Neues<br />
Leben). Также я переводила стихи и песни на немецкий,<br />
много занималась языком.<br />
Мало таких профессий, как журналистика, кото<br />
рые со стороны кажутся столь же романти ч-<br />
ны ми, увлекательными и творческими. Наско ль -<br />
ко Вы, исходя из большого опыта работы в профессии,<br />
разделяете это мнение?<br />
Я полностью разделяю это мнение, но лично моя<br />
журналистская и публицистическая деятельность,<br />
как мне кажется, не на виду. Но это действительно<br />
то, что я делаю очень охотно. Как поздняя переселенка<br />
я получила редкую возможность в Германии<br />
практически сразу приступить к работе по своей<br />
прежней профессии. В России, в Славгороде, с<br />
1977 по 2000 год я служила (звучит патетически, но<br />
соответствует истине) российским немцам как сотрудница<br />
немецкоязычной газеты, и здесь делаю<br />
то же самое. Здесь, в Германии, за 13 лет (сначала я<br />
работала у Нелли Косско в немецком приложении<br />
«Восточный экспресс», а с 2003 года – при Землячестве<br />
<strong>немцев</strong> из России) я имела счастье в какойто<br />
мере проявить себя как журналист. За это время<br />
мною были написаны статьи и эссе, которыми<br />
действительно можно гордиться. Прежде всего<br />
я имею в виду материалы, посвященные нашей<br />
культуре и литературе и изданные в книгах серии<br />
«Heimatbücher der Landsmannschaft».<br />
Главный залог успеха журналиста – общительность<br />
и обаяние? Или что-то еще нужно?<br />
Прежде всего это интерес к человеку или событию,<br />
о котором намереваешься писать. Также важно не<br />
быть назойливым, только в таком случае твой собеседник<br />
сможет открыться перед тобой, как перед<br />
самим собой. Интуиция также крайне важна.<br />
Что Вы считаете главной целью журналистики?<br />
Честно и профессионально информировать читателей.<br />
Но эту роскошь могут позволить себе далеко<br />
не все журналисты. Но я на самом деле не<br />
считаю себя журналистом в буквальном смысле<br />
этого слова. Моя деятельность как редактора газеты<br />
Volk auf dem Weg имеет свою специфику, и<br />
статьи в VaW не являются значительной частью<br />
моей работы. Что я считаю действительно значимым,<br />
так это материалы в Heimatbücher, о которых<br />
уже упоминала, и тематические брошюры. В<br />
этой сфере я кое-какие свои мечты осуществила.<br />
Какова главная проблема современной российско-немецкой<br />
журналистики?<br />
На настоящий момент в Германии нет российсконемецкой<br />
газеты (в моем понимании, это издание<br />
должно быть на немецком языке и отражать российско-немецкую<br />
проблематику), а потому не существует<br />
и журналистики <strong>немцев</strong> из России как<br />
таковой.<br />
Чьим мнением Вы дорожите? Кто составляет<br />
Ваше ближайшее окружение?<br />
Прежде всего мне очень важно мнение тех, кто<br />
читает по-немецки и является профессионалом.<br />
К сожалению, их не так много, но хочется назвать<br />
Розу Штайнмарк и Ольгу Кнауб. На их мнение и,<br />
в частности, оценку я всегда могу положиться.<br />
Бывает ли Вам скучна Нина Паульзен? И если да,<br />
то что Вы с нею тогда делаете?<br />
Скука для меня – слово чужеродное. Я без остатка<br />
погружена в свою работу и охотно имела бы<br />
48 часов в сутках, потому что именно то, чем я с<br />
удовольствием занимаюсь (исследованиями в области<br />
литературы и истории литературы), часто<br />
приходится откладывать в сторону. Но если всетаки<br />
удается улучить свободную минуту, я охотно<br />
читаю (в настоящий момент исторический роман<br />
об Агнес Дюрер, жене знаменитого нюрнбергского<br />
художника Альбрехта Дюрера), открываю для<br />
себя старинный город Нюрнберг или посвящаю<br />
время семье, потому что маме троих детей и бабушке<br />
пяти внуков всегда есть чем заняться. Для<br />
других хобби времени практически не остается.<br />
53