02.11.2012 Aufrufe

Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz

Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz

Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong><br />

Blutzucker-Messgerät mit drahtloser<br />

Datenübermittlung<br />

Für die Verwendung des<br />

Blutzuckermessgeräts Contour ® Link, der<br />

Teststreifen Ascensia Contour ® und kompatibler<br />

Medtronic-Geräte zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle


Wir freuen uns, dass Sie sich für das Blutzuckermessgerät<br />

Contour ® Link entschieden haben! Wir wollen<br />

Ihnen als Ihr Partner für das Messen das Leben mit<br />

<strong>Diabetes</strong> leichter machen. Wir haben alles dafür getan,<br />

um Ihnen das einfachste und praktischste Messgerät<br />

anzubieten, das Sie jemals benutzt haben. Denn<br />

das Messgerät Contour Link überwacht nicht nur<br />

Ihren Blutzuckerspiegel. Es sendet Ihre Blutzuckerergebnisse<br />

automatisch über ein kabelloses Funkübertragungs-System<br />

an Ihre kompatible* Medtronic<br />

Insulinpumpe vom Typ MiniMed ® Paradigm ® oder Ihr<br />

kontinuierliches Glukoseüberwachungssystem vom<br />

Typ Guardian ® REAL-Time.<br />

Das Blutzuckermessgerät Contour Link wurde für<br />

die Selbstkontrolle durch Menschen mit <strong>Diabetes</strong><br />

und für medizinisches Fachpersonal entwickelt,<br />

um Blutzuckerkonzentrationen im Vollblut zu messen.<br />

Das Gerät ist ausschliesslich für die In-vitro-<br />

Diagnose ( ) vorgesehen.<br />

Zubehör<br />

• Ascensia Contour ® Teststreifen—Zum Testen des<br />

Blutzuckerspiegels oder der Kontroll-Lösung. Erhältlich in einer<br />

praktischen Dose mit leicht zu öffnendem Klappverschluss.<br />

• Ascensia MiCroLet ® Stechhilfe mit verstellbarer<br />

Einstichtiefe—Zur Blutentnahme aus der Fingerbeere<br />

mit einer Ascensia ® Microlet ® -Lanzette.<br />

• BATTERIEN—Zwei auswechselbare 3-Volt Lithiumbatterien<br />

(Typ DL2032 oder CR2032).<br />

Eine Kurz<strong>anleitung</strong> mit den wichtigsten <strong>Bedienungs</strong>hinweisen<br />

finden Sie in der beigelegten Kurzübersicht. Sie<br />

eignet sich besonders für unterwegs.<br />

* Für Informationen zu kompatiblen Medtronic-Geräten wenden Sie<br />

sich an das nächstgelegene Medtronic-Vertriebsbüro.


Inhalt<br />

Wichtige Informationen ....................................................................2<br />

Testutensilien ....................................................................................3<br />

Anzeige des Messgeräts ....................................................................4<br />

Funktionen des Messgeräts ...............................................................5<br />

Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels ................6<br />

Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten ...............................................7<br />

Prioritäten: Kommunikation mir Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät ... 8<br />

Bevor Sie beginnen ...........................................................................9<br />

Vorbereitung des Tests ....................................................................10<br />

Entnahme des Blutstropfens ............................................................12<br />

Testen an der Fingerbeere .......................................................12<br />

Testen an anderen Körperstellen .............................................13<br />

Testen des Bluts ..............................................................................14<br />

Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis ........16<br />

Fehlercodes und Symbole ................................................................19<br />

Testen der Kontroll-Lösung ..............................................................22<br />

Einstellen der Optionen ...................................................................25<br />

Einstellen der Option sowie von Uhrzeit,<br />

Datum und Signalton ......................................................25<br />

Einstellen von Markern und Alarm ..........................................28<br />

Einstellen der Alarmdauer.......................................................28<br />

Verwenden der Marker und des Alarms ..........................................29<br />

Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse ...................................34<br />

Batteriewechsel ...............................................................................36<br />

Pflege des Systems ..........................................................................37<br />

Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer ......................38<br />

Technische Informationen ...............................................................39<br />

Technische Daten ............................................................................40<br />

Verwendete Symbole ......................................................................41<br />

Garantie .........................................................................................42<br />

Informationen zum Kundendienst ...................................................44<br />

Verbrauchsmaterial .........................................................................45<br />

Wichtig<br />

Testen<br />

Hilfe<br />

Extras Optionen


Wichtig<br />

Wichtige Informationen<br />

2<br />

Wichtige Informationen<br />

Wenn die Option Senden am Contour Link Messgerät<br />

eingeschaltet ist:<br />

Dieses Gerät wurde in Bezug auf die Beschränkungen gemäss<br />

R&TTE-Richtlinie für Geräte mit Funksendern nach<br />

EN 300 220 getestet und wird diesen gerecht. Besagte Beschränkungen<br />

sollen in Wohngebieten einen angemessenen<br />

Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten.<br />

Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung<br />

und kann sich bei einer nicht den Anweisungen<br />

entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf<br />

den Funkverkehr auswirken. Es kann jedoch nicht gänzlich<br />

ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten Installationen<br />

dennoch störende Interferenzen entstehen. Falls sich<br />

dieses Gerät negativ auf den Empfang des Radio- oder<br />

Fernsehprogramms auswirkt (feststellbar durch Aus- und<br />

erneutes Einschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen,<br />

diese Störung folgendermassen zu beheben:<br />

• Neuausrichten oder Umpositionieren der<br />

Empfangsantenne<br />

• Vergrössern des Abstands zwischen Gerät und<br />

Empfänger.<br />

Dieses Gerät sollte Kommunikationen nicht übermässig<br />

beeinträchtigen und den Erwartungen entsprechend<br />

funktionieren.<br />

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von<br />

<strong>Bayer</strong> unter der Telefonnummer 044 465 83 55<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Das Contour ® Link Messgerät:<br />

Auf/Ab-Tasten<br />

Teststreifen-<br />

Öffnung<br />

Contour ® Teststreifen:<br />

Probenspitze:<br />

An diesem<br />

Ende des<br />

Teststreifens<br />

wird das Blut<br />

eingesogen.<br />

Die MiCroLet ® Stechhilfe:<br />

Spann-Ende<br />

Auslösetaste<br />

Lanzettenhalter<br />

Lanzette<br />

www.ascensia.ch<br />

Anzeige<br />

Memory-<br />

Taste (Ein/Aus,<br />

Speicherabruf,<br />

Eingabe)<br />

Teststreifenende mit<br />

grauer Elektrode:<br />

Dieses Ende des Teststreifens<br />

wird in die<br />

Teststreifen-Öffnung des<br />

Messgeräts eingeführt,<br />

wobei das graue Ende<br />

nach oben zeigen muss.<br />

Schutzkappe<br />

Einstellbare Endkappe<br />

(Für die Fingerbeere)<br />

Wichtig<br />

Testutensilien<br />

3


Wichtig<br />

Anzeige des Messgeräts<br />

4<br />

Anzeige des Messgeräts<br />

Das Bild unten zeigt alle Symbole, die auf der Anzeige des Messgeräts<br />

erscheinen können. Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, drücken und<br />

halten Sie die Taste ▲ oder ▼. Während Sie die Taste halten, werden 10<br />

Sekunden lang alle Segmente angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang,<br />

um Ihr Messgerät mit der unten dargestellten Anzeige zu vergleichen.<br />

Während der Anzeige aller Zeichen ist es besonders wichtig,<br />

dass vollständig angezeigt wird. Ist dies nicht der<br />

Fall, schlagen Sie unter „Fehlercodes und Symbole“ (Seite 21)<br />

nach. Die Anzeige Ihrer Ergebnisse kann beeinträchtigt sein.<br />

Oben auf der<br />

Anzeige stehen<br />

Datum und<br />

Uhrzeit.<br />

Zeigt an, dass<br />

ein Alarm eingestellt<br />

ist.<br />

Markierung „Vor<br />

dem Essen“.<br />

Markierung „Nach<br />

dem Essen“.<br />

Option<br />

Senden ist<br />

eingeschaltet.<br />

Signalton ist<br />

eingeschaltet.<br />

Zentraler Anzeigebereich<br />

für Ihre Messergebnisse<br />

oder Fehlercodes.<br />

Markierung „Kontrollergebnis“.<br />

Das Messgerät ist bereit für<br />

einen Test.<br />

In der 12-Stun den-<br />

Darstellung<br />

erscheint<br />

(0–12 Uhr) oder<br />

(13–24 Uhr).<br />

Anzeige des<br />

Datumsformats.<br />

Die Ergebnisse<br />

werden mit der<br />

eingestellten<br />

Einheit angezeigt.<br />

Die 7 erscheint<br />

bei Anzeige der<br />

Ergebnisanzahl<br />

der letzten 7 Tage.<br />

Durchschnitt<br />

(engl. Average).<br />

Markiert ein<br />

Die Batterien<br />

besonderes oder Das Messgerät ist zu kalt gehen zur Neige<br />

abweichendes oder zu warm für einen und müssen ge-<br />

Benötigen Ergebnis. Sie Unterstützung? genauen Test. Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline wechselt hilft Ihnen werden.<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Funktionen des Messgeräts<br />

Voreingestellt: Das contour link Messgerät wurde werksseitig<br />

auf die in Ihrem Land üblichen Datums-, Zeit- und Messeinstellungen<br />

eingestellt. Zum Ändern dieser Einstellungen oder zum<br />

Nutzen erweiterter Funktionen wie Mahlzeitmarker lesen Sie bitte<br />

den Abschnitt „Optionen“ der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>.<br />

Kinderleicht: Das Blutzuckermessgerät contour link ist sehr<br />

einfach zu bedienen. Sie werden die wichtigsten Funktionen<br />

rasch erkennen. Dank des klaren Konzeptes—nur drei grosse<br />

Tasten und eine gut lesbare Anzeige—werden Sie rasch korrekte<br />

Messungen durchführen können.<br />

Automatisch: Ab sofort brauchen Sie sich nicht mehr um die<br />

Codierung des Geräts oder die Markierung eines Kontrolltestergebnisses<br />

zu kümmern. Das Messgerät contour link erledigt<br />

dies automatisch. Es teilt Ihnen sogar mit, wenn ein Teststreifen<br />

zu wenig Blut aufgenommen hat.<br />

Praktisch: Es verfügt über alle Funktionen, nach denen anspruchsvolle<br />

Anwender wie Sie heute verlangen. Schnelle Testergebnisse,<br />

minimale Blutmengen und ein einfaches Testverfahren<br />

(keine Codierung erforderlich dank der <strong>Bayer</strong> Ohne Codieren-<br />

Technologie!) machen das contour link zum Messgerät der<br />

Wahl für Menschen mit <strong>Diabetes</strong>.<br />

Komfortabel: Das contour link Messgerät braucht in Ihrer Hosen-<br />

oder Handtasche nicht mehr Platz als ein Schlüsselbund.<br />

Das Gerät ist klein und handlich, sodass Sie es immer dabeihaben<br />

können. Das erleichtert die Benutzung und ermöglicht Ihnen,<br />

den <strong>Diabetes</strong> besser im Griff zu haben.<br />

„Kommunikation“ mit Ihrem kompatiblen Medtronic-<br />

Gerät zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle: contour link kann Ihre Blutzuckerergebnisse<br />

automatisch direkt an Ihre kompatible Medtronic<br />

Insulinpumpe vom Typ MiniMed Paradigm senden. Auf diese<br />

Weise müssen Sie Ihren Blutzuckerwert nicht mehr manuell in<br />

den BolusExpert<br />

www.ascensia.ch<br />

® Calculator der Insulinpumpe eingeben, der<br />

falls nötig die entsprechende Berechnung zur Ermittlung einer<br />

Bolusdosis durchführt, die Ihren Blutzuckerspiegel wieder auf<br />

den Normalwert bringt. Ausserdem kann Ihr Messgerät contour<br />

link das an der Fingerspitze ermittelte Blutzuckerergebnis direkt<br />

an Ihr kompatibles kontinuierliches Glukoseüberwachungsystem<br />

vom Typ MiniMed Paradigm oder Guardian REAL-Time senden.<br />

Dadurch entfällt die manuelle Eingabe des Ergebnisses bei der<br />

Kalibrierung des Systems.<br />

Wichtig<br />

Funktionen des Messgeräts<br />

5


Wichtig<br />

Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels<br />

6<br />

Symptome eines hohen oder niedrigen<br />

Blutzuckerspiegels<br />

Sie können Ihre Testergebnisse besser verwerten, wenn<br />

Sie sich der Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels<br />

bewusst sind. Dies hilft Ihnen auch bei der<br />

Entscheidung, was zu tun ist, wenn die Ergebnisse ungewöhnlich<br />

ausfallen.<br />

Einige der häufigsten Symptome sind: 1<br />

Hoher Blutzucker<br />

(Hyperglykämie):<br />

• Häufiges Wasserlösen<br />

• Grosser Durst<br />

• Verschwommenes Sehen<br />

• Verstärkte Müdigkeit<br />

• Grosser Hunger<br />

• Reizbarkeit<br />

Niedriger Blutzucker<br />

(Hypoglykämie):<br />

• Schwanken, Zittrigkeit<br />

• Schwitzen<br />

• Schneller Herzschlag<br />

• Verschwommenes Sehen<br />

• Seltsames Verhalten<br />

• Verwirrung<br />

• Bewusstlosigkeit<br />

• Anfall<br />

Ketone (Ketoazidose) aufgrund<br />

unbehandelter Hyperglykämie:<br />

• Kurzatmigkeit<br />

• Übelkeit und Erbrechen<br />

• Sehr trockener Mund<br />

Wenn Sie eines dieser Symptome bei sich bemerken,<br />

testen Sie Ihren Blutzuckerspiegel. Wenn Ihr Testergebnis<br />

unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L liegt,<br />

ergreifen Sie sofort die nötigen Massnahmen oder<br />

wenden Sie sich an Ihren Arzt.<br />

Für weitere Informationen und Symptome wenden Sie sich<br />

an medizinische Fachpersonen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten<br />

Das Contour Link Blutzuckermessgerät testet spezifisch<br />

Glukose und wurde für Plasma/Serum-Glukose-Werte<br />

geeicht. Für Plasma/Serum geeichte Methoden können 9 bis<br />

15 % höhere Messergebnisse liefern als für Vollblut geeichte<br />

Glukose-Testmethoden.<br />

Bewahren Sie die Teststreifen immer in der Originaldose<br />

auf. Verschliessen Sie die Dose sofort nach der Entnahme<br />

eines Teststreifens. Die Dose wurde speziell entwickelt, um<br />

eine trockene Umgebung für die Teststreifen zu schaffen. Wird<br />

die Dose längere Zeit offen gelassen oder werden die Teststreifen<br />

nicht in der Originaldose aufbewahrt und damit der normalen<br />

Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, so werden sie beschädigt.<br />

Vermeiden Sie übermässiges Quetschen der Finger, wenn Sie<br />

den Blutstropfen herausdrücken, und testen Sie diesen sofort,<br />

nachdem er sich gebildet hat.<br />

Tropfen Sie das Blut NICHT direkt auf die flache Oberfläche<br />

des Teststreifens. Dieser ist so konzipiert, dass das Blut<br />

durch Kapillar-Wirkung eingesogen wird (Sip-In-Technik).<br />

Drücken Sie den Teststreifen NICHT an den Finger. Dadurch<br />

könnte die Spitze verschlossen werden, durch die das<br />

Blut aufgenommen wird.<br />

Verwenden Sie einen Teststreifen NICHT, wenn er beschädigt<br />

ist oder schon verwendet wurde. Die Teststreifen<br />

können nur einmal verwendet werden.<br />

WICHTIGER HINWEIS: Das Messgerät wurde so eingestellt, dass<br />

die Ergebnisse in mmol/L (Millimol Glukose pro Liter) angezeigt<br />

werden, und diese Einstellung ist so fixiert. Die Ergebnisse in<br />

mmol/L haben immer eine Stelle nach dem Komma. Für einige<br />

Länder wurde das Messgerät so eingestellt, dass die Ergebnisse in<br />

mg/dL (Milligramm Glukose pro Deziliter) angezeigt werden. Testergebnisse<br />

in mg/dL haben niemals Kommastellen. Prüfen Sie die<br />

Anzeige, um sicherzustellen, dass die Ergebnisse in der erwarteten<br />

Einheit angezeigt werden. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich<br />

an die Abgabe-Stelle des Gerätes oder an den Kundendienst von<br />

<strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong>.<br />

Beispiel: oder<br />

www.ascensia.ch<br />

Wichtig<br />

Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten<br />

7


Wichtig<br />

Kommunikation mir Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät<br />

8<br />

Prioritäten: Kommunikation mir Ihrem kompatiblen<br />

Medtronic-Gerät<br />

Die Option Senden des Messgeräts contour link ist standardmässig<br />

eingeschaltet (zum Ausschalten der Option siehe Seite<br />

25). Jedes vom Messgerät angezeigte Testergebnis wird automatisch<br />

an Ihr kompatibles Medtronic-Gerät zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle<br />

gesendet. Ihr Gerät akzeptiert das Testergebnis jedoch nur dann,<br />

wenn die Option im Menü Ihres Geräts eingeschaltet ist und Sie<br />

das Gerät mit der ID-Nummer (Seriennummer) des Messgeräts<br />

programmiert haben. Es können bis zu drei verschiedene ID-<br />

Nummern programmiert werden.<br />

1. Programmieren Sie die ID-Nummer Ihres Messgeräts an<br />

Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät. Die ID-Nummer<br />

entspricht der Seriennummer auf der linken Seite des<br />

Etiketts auf der Rückseite des Messgeräts. Hierbei handelt<br />

es sich um eine sechsstellige nummerische oder alphanummerische<br />

Nummer (0–9, A–F), also z. B. 896053<br />

oder B12B3C. Ausführliche Informationen hierzu finden<br />

Sie in der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> Ihres Geräts von Medtronic<br />

zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle.<br />

2. Stellen Sie das Messgerät auf dieselbe Zeit und dasselbe<br />

Datum wie Ihr Medtronic-Gerät ein (siehe Seite 26 in dieser<br />

<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>).<br />

Das Medtronic-Gerät kann ein Testergebnis nur dann empfangen,<br />

wenn Sie die ID-Nummer Ihres Messgeräts in das<br />

Gerät eingegeben haben. Ebenso können andere Insulinpumpen<br />

und andere kontinuierliche Glukoseüberwachungssysteme<br />

Ihren Blutzuckerwert nur dann empfangen, wenn<br />

die ID-Nummer Ihres Messgeräts in das entsprechende Gerät<br />

eingegeben wurde. Das Messgerät verwendet ein Funksignal,<br />

um den Blutzuckerwert an das Medtronic-Gerät zu<br />

übertragen. Hierfür muss jedoch die Option Senden eingeschaltet<br />

sein (siehe Seite 25) und das Messgerät und das<br />

Medtronic-Gerät dürfen nicht weiter als 1,2 m voneinander<br />

entfernt sein. Falls Sie Ihr Medtronic-Gerät nicht verwenden,<br />

können Sie die Option Senden ausschalten, um die Batterie<br />

zu schonen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Bevor Sie beginnen<br />

1. Legen Sie vor Beginn des Testens alle benötigten Materilien<br />

bereit. Dazu gehören Ihr contour link Messgerät,<br />

die contour Teststreifen und die Microlet Stechhilfe mit<br />

Microlet Lanzetten.<br />

2. Lesen Sie die <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> und alle in Ihrem<br />

Messgerät-Kit enthaltenen Unterlagen durch,<br />

bevor Sie einen Test durchführen.<br />

3. Warten Sie, bis das Messgerät und die Teststreifen die Temperatur<br />

des Ortes angenommen haben, an dem Sie den Test<br />

durchführen. Wenn das Messgerät von einem Ort zu einem<br />

anderen gebracht wird, warten Sie 20 Minuten, bis sich das<br />

Messgerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat, bevor<br />

Sie einen Blutzuckertest durchführen. Das System wurde<br />

so entwickelt, dass Sie im Temperaturbereich zwischen 5 °C<br />

und 45 °C genaue Ergebnisse erwarten können.<br />

4. Es ist wichtig, die Teststreifen und die Kontroll-Lösung nicht<br />

mehr zu verwenden, wenn das auf dem Dosenetikett und<br />

auf der Schachtel aufgedruckte Verfallsdatum erreicht oder<br />

überschritten ist oder wenn nach dem ersten Öffnen der<br />

Dose sechs Monate (180 Tage) vergangen sind. Notieren<br />

Sie das Entsorgungsdatum (sechs Monate nach dem erstmaligen<br />

Öffnen) in das dafür vorgesehene Feld auf dem<br />

Etikett, wenn Sie die Teststreifen oder die Kontroll-Lösung<br />

zum ersten Mal öffnen.<br />

5. Reinigen Sie Ihre Hände gründlich mit warmem Seifenwasser<br />

und trocknen Sie sie gut ab.<br />

Mögliche biologische Gefahrenstoffe: Medizinische<br />

Fachpersonen und alle Personen, die dieses System bei<br />

unterschiedlichen Patienten benutzen, müssen die von<br />

ihrer Institution vorgeschriebenen Infektionsverhütungsvorschriften<br />

befolgen. Alle Produkte und Gegenstände,<br />

die mit menschlichem Blut in Berührung kommen, müssen<br />

(selbst nach der Reinigung) so behandelt werden,<br />

als könnten sie Viruserkrankungen übertragen. 2<br />

www.ascensia.ch<br />

Wichtig<br />

Bevor Sie beginnen<br />

9


Testen 10<br />

Vorbereitung des Tests<br />

Vorbereitung des Tests:<br />

Lesen Sie die Packungsbeilage<br />

der Microlet<br />

Stechhilfe, um ausführliche<br />

Anweisungen zu erhalten.<br />

Nehmen Sie die Schutzkappe<br />

von der Microlet Stechhilfe ab.<br />

Drehen Sie die Schutzkappe<br />

einer Lanzette um ¼ Umdrehung<br />

(nicht abnehmen).<br />

Stecken Sie die Lanzette bis zum<br />

Anschlag in die Stechhilfe. Dadurch<br />

wird das Gerät einsatzbereit<br />

gemacht.<br />

Hinweis: Sie können auch das<br />

Spann-Ende der Stechhilfe herausziehen<br />

und wieder loslassen,<br />

um das Gerät zu „spannen“.<br />

Drehen Sie die Kappe von der<br />

Lanzette ab. Halten Sie die Kappe<br />

bereit, um die benutzte Lanzette<br />

zu entsorgen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Setzen Sie die Endkappe des Geräts<br />

auf.<br />

Nehmen Sie einen Teststreifen<br />

aus der Dose. Die Dose<br />

sofort nach Entnahme wieder<br />

fest verschliessen.<br />

HINWEIS: Prüfen Sie das<br />

Verfallsdatum und das Entsorgungsdatum.<br />

Achten Sie<br />

darauf, dass der Teststreifen<br />

nicht eingerissen oder beschädigt<br />

ist.<br />

Halten Sie den Teststreifen<br />

mit dem grauen<br />

Ende nach oben.<br />

Führen Sie das graue<br />

Ende in die Teststreifen-<br />

Öffnung des Messgeräts<br />

ein. Es ist keine<br />

Codierung erforderlich —<br />

der Teststreifen codiert das<br />

Messgerät automatisch!<br />

Das Messgerät schaltet sich ein. Ein<br />

Teststreifen mit einem blinkenden<br />

Blutstropfen wird angezeigt, um Sie<br />

darauf hinzuweisen, dass das Messgerät<br />

für einen Test bereit ist. Der Pfeil<br />

für die Option Senden zeigt an, dass<br />

das Messgerät für die Übertragung<br />

des Testergebnisses an Ihr kompatibles<br />

Medtronic-Gerät eingestellt ist.<br />

www.ascensia.ch<br />

Testen<br />

Vorbereitung des Tests<br />

11


Testen Entnahme des Blutstropfens12<br />

Flacher Tiefer<br />

Stich Stich<br />

Entnahme des Blutstropfens:<br />

Testen an der Fingerbeere —<br />

Die Einstichtiefe hängt von der gewählten<br />

Einstellung der einstellbaren<br />

Endkappe und dem Druck auf<br />

die Einstichstelle ab. Sie bestimmen<br />

selbst, welche Kombination die besten<br />

Ergebnisse ergibt.<br />

Drücken Sie die Endkappe fest gegen<br />

die Einstichstelle und lösen<br />

Sie mit dem blauen Knopf aus.<br />

Warten Sie ein paar Sekunden. Streichen<br />

Sie an der Hand und am Finger<br />

in Richtung Einstichstelle, um dort<br />

einen Blutstropfen zu bilden. Drücken<br />

Sie nicht um die Einstichstelle<br />

herum („Melken“).<br />

Testen Sie sofort, nachdem sich der<br />

Blutstropfen gebildet hat (siehe Seite<br />

14).<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Testen an anderen Körperstellen —<br />

Blutproben für den Blutzuckertest müssen nicht an<br />

der Fingerspitze entnommen werden, wenn ein für<br />

derartige Tests zugelassenes Gerät verwendet wird (wenden<br />

Sie sich für weitere Informationen an Ihren Arzt oder den<br />

Kundendienst von <strong>Bayer</strong>). Beachten Sie aber, dass Messungen<br />

aus Blutentnahmen vom Unterarm oder der Handinnenfläche<br />

deutlich abweichende Blutzuckerwerte aufweisen können.<br />

Unterschiede treten vor allem bei rasch wechselnden Blutzuckerspiegeln<br />

auf, z. B. nach Mahlzeiten, Insulinzufuhr oder bei<br />

körperlicher Beanspruchung.<br />

Wir empfehlen:<br />

1. Lassen Sie durch Ihren Arzt prüfen, ob Messungen an<br />

anderen Körperstellen für Sie geeignet sind.<br />

2. Entnehmen Sie vor riskanten Aktivitäten wie Autofahren<br />

oder der Bedienung von Maschinen oder zur Kalibrierung<br />

Ihres kontinuierlichen Glukoseüberwachungssystems von<br />

Medtronic eine Blutprobe an der Fingerspitze.<br />

3. Wenn Sie am Hypoglycemic-Unawareness-Syndrom leiden,<br />

d. h. Sie erkennen Ihre Symptome nicht oder können<br />

Blutzuckermangel nicht einschätzen, raten wir von<br />

Messungen an anderen Körperstellen ab. Wenn Sie einen<br />

niedrigen Blutzuckerspiegel haben, wenden Sie sich an Ihren<br />

Arzt oder die <strong>Diabetes</strong>-Beratung.<br />

4. Suchen Sie für die Messungen an anderen Körperstellen eine<br />

fleischige und haarfreie Hautstelle ohne sichtbare Adern aus.<br />

Waschen Sie die Hautstelle mit Seife und warmem Wasser.<br />

Spülen Sie sie ab und trocknen Sie die Hautstelle anschliessend<br />

gründlich ab.<br />

5. Führen Sie solche Messungen nur dann durch, wenn<br />

• die letzte Mahlzeit,<br />

• die letzte Medikamenteneinnahme oder<br />

• die letzte starke körperliche Beanspruchung<br />

mehr als 2 Stunden zurückliegen.<br />

www.ascensia.ch<br />

Testen<br />

Testen an anderen Körperstellen<br />

13


Testen 14<br />

Testen des Bluts<br />

Testen des Bluts:<br />

Berühren Sie den Blutstropfen<br />

sofort mit der Spitze<br />

des Teststreifens. Das Blut<br />

wird automatisch durch<br />

die Spitze in den Teststreifen<br />

gesogen.<br />

Drücken Sie den Teststreifen<br />

nicht gegen<br />

die Haut und bringen<br />

Sie den Blutstropfen<br />

nicht auf die Oberseite<br />

des Teststreifens auf.<br />

Halten Sie die Spitze des Teststreifens<br />

in den Blutstropfen, bis vom<br />

Messgerät ein Piepston ertönt.<br />

Nach dem Piepston zählt das Messgerät<br />

fünf Sekunden rückwärts,<br />

bis der Test beendet ist. Dann wird<br />

das Ergebnis angezeigt.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Das Testergebnis beginnt<br />

zu blinken und zeigt damit<br />

an, dass es an Ihr<br />

Medtronic-Gerät gesendet<br />

wird. Das Testergebnis<br />

blinkt mindestens für<br />

weitere 5 Sekunden (bis<br />

zu insgesamt 60 Sekunden),<br />

bis das Messgerät<br />

eine Meldung vom Medtronic-Gerät empfängt, dass das<br />

Ergebnis empfangen wurde. Falls das Testergebnis nicht<br />

blinkt, überprüfen Sie, ob die Option Senden auch wirklich<br />

eingeschaltet ist (siehe Seite 25).<br />

Das Testergebnis wird ausserdem automatisch im Speicher<br />

des Messgeräts abgelegt.<br />

Wenn Sie Ihr Messgerät auf die Verwendung spezieller Markierungsoptionen<br />

eingestellt haben (siehe Seite 28), müssen<br />

die Marker noch während der Anzeige des Testergebnisses<br />

ausgewählt werden, also bevor Sie den Teststreifen entfernen<br />

oder das Messgerät ausschalten.<br />

HINWEISE:<br />

1. Die Ergebnisse „LO“ oder „HI“ werden nicht an das<br />

Medtronic-Gerät gesendet, selbst wenn die Option Senden<br />

eingeschaltet ist. Ergebnisse von 0,6–1,0 mmol/L<br />

(10–19 mg/dL) werden zwar an das Medtronic-Gerät<br />

gesendet, von diesem jedoch ignoriert (d. h. sie werden<br />

nicht angezeigt).<br />

2. Es ist immer ratsam, die Anzeige des Medtronic-Geräts mit<br />

dem Blutzuckerwert auf dem Messgerät zu vergleichen.<br />

3. Versuchen Sie nicht, einen neuen Teststreifen einzuführen,<br />

bevor die Anzeige aufhört zu blinken. Dies würde zu<br />

einer Unterbrechung der Übertragung führen.<br />

www.ascensia.ch<br />

Testen<br />

Testen des Bluts<br />

15


Testen 16<br />

Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis<br />

Stoppen der Übertragung eines Testergebnisses<br />

Drücken Sie die Taste M, wenn Sie die Übertragung eines Ergebnisses<br />

stoppen möchten (falls es nicht innerhalb von 5 Sekunden<br />

vom Medtronic-Gerät akzeptiert wurde). Die Übertragung wird<br />

daraufhin abgebrochen. Beachten Sie bitte, dass das Ergebnis<br />

später nicht erneut gesendet werden kann.<br />

Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis<br />

Wenn Sie einen Blutzuckerwert NICHT an Ihr Medtronic-Gerät senden<br />

möchten, können Sie die Option Senden für einen einzelnen<br />

Test ausschalten. Das Ausschalten der Option ist sinnvoll, wenn:<br />

• eine andere Person Ihr Messgerät verwendet und Sie nicht<br />

möchten, dass dieses Testergebnis an Ihr Medtronic-Gerät gesendet<br />

wird,<br />

• Sie Ihr kontinuierliches Glukoseüberwachungssystem von<br />

Medtronic nicht kalibrieren möchten oder<br />

• Sie das Senden eines Funksignals vermeiden möchten (beispielsweise<br />

wenn Sie an Bord eines Flugzeugs gebeten werden, alle<br />

elektronischen Geräte auszuschalten).<br />

1. Führen Sie einen Teststreifen in das<br />

Messgerät ein, um es einzuschalten.<br />

Bevor Sie mit dem Test beginnen,<br />

halten Sie die Taste ▲ oder<br />

▼ gedrückt, bis die Anzeige „ “<br />

auf dem Display eingeblendet<br />

wird. Das Symbol neben dem<br />

Datum wird ausgeblendet. Das<br />

bedeutet, dass die Option Senden<br />

vorübergehend ausgeschaltet ist.<br />

2. Führen Sie den Test wie gewohnt<br />

durch. Das angezeigte Testergebnis<br />

blinkt nicht. Das bedeutet,<br />

dass es nicht gesendet wird.<br />

3. Wenn Sie das Messgerät für einen<br />

weiteren Test erneut einschalten,<br />

ist die Option Senden wieder eingeschaltet<br />

( wird angezeigt).<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Erwartete Werte: Die Blutzuckerwerte hängen von Nahrungsaufnahme,<br />

Arzneimitteldosierung, Gesundheit, Stress<br />

und körperlicher Beanspruchung ab. Wenden Sie sich an Ihren<br />

Arzt, um zu erfahren, welche Zielwerte Sie erreichen sollten.<br />

In der Praxis werden die Standard-Zielwerte für eine typische,<br />

nicht schwangere Person mit <strong>Diabetes</strong> von der Medizin wie<br />

folgt angegeben: 3<br />

• Blutzuckerspiegel vor einer Mahlzeit: 5,0 bis 7,2 mmol/L<br />

• 2 Stunden nach einer Mahlzeit: unter 10,0 mmol/L<br />

• Testen Sie Ihr Blut erneut, falls Ihr Testergebnis<br />

unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L liegt<br />

oder auf der Anzeige „LO“ oder „HI“ angezeigt<br />

wird. Sollte Ihr Blutzuckerspiegel weiterhin<br />

unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L<br />

liegen oder auf der Anzeige „LO“ oder „HI“<br />

angezeigt werden, rufen Sie sofort Ihren Arzt<br />

oder medizinisches Betreuungspersonal an.<br />

• Ändern Sie nicht Ihre Arzneimitteleinnahmen<br />

aufgrund der mit dem Contour Link emessenen<br />

Blutzuckerwerte, ohne den Rat Ihres Arztes<br />

oder Ihres medizinischen Betreuungspersonals<br />

einzuholen.<br />

Um das Messgerät auszuschalten,<br />

ziehen Sie einfach<br />

den Teststreifen heraus.<br />

Entsorgen Sie den<br />

gebrauchten Teststreifen<br />

sorgfältig in einem geeignetenAbfallbehälter.<br />

(Das Messgerät<br />

schaltet sich nach<br />

drei Minuten automatisch aus,<br />

wenn Sie den Teststreifen nicht entfernen.)<br />

HINWEIS: Das Messgerät schaltet sich erst nach erfolgter<br />

Übertragung Ihres Testergebnisses an das Medtronic-Gerät aus.<br />

www.ascensia.ch<br />

Testen<br />

Testen des Bluts<br />

17


Testen 18<br />

Testen des Bluts<br />

Entfernen der gebrauchten<br />

Lanzette: Legen Sie die Lanzettenschutzkappe<br />

mit dem <strong>Bayer</strong>-<br />

Logo nach unten auf eine fl ache<br />

Oberfl äche. Nehmen Sie die<br />

Endkappe vom Messgerät ab.<br />

(Verwenden Sie diese Endkappe<br />

nicht an einer anderen Person.)<br />

Drücken Sie die Lanzettennadel,<br />

während die Lanzette noch<br />

in die Stechhilfe eingesetzt ist,<br />

in der Mitte der Oberseite vollständig<br />

in die Lanzettenschutzkappe.<br />

Dadurch wird das Gerät<br />

auslösebereit gemacht.<br />

Drücken Sie den blauen Auslöseknopf,<br />

um die Lanzette freizulegen.<br />

Greifen Sie den Lanzettenkörper<br />

und ziehen Sie ihn gerade<br />

aus dem Gerät heraus. Entsorgen<br />

Sie die gebrauchte Lanzette<br />

vorsichtig, um eine Verletzung<br />

oder Kontamination anderer<br />

Menschen zu verhindern. Lanzetten<br />

nicht wiederverwenden,<br />

sie sind nur für den einmaligen<br />

Gebrauch vorgesehen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Fehlercodes und Symbole:<br />

Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, wenden Sie<br />

sich an den <strong>Bayer</strong> Kundendienst unter 044 465 83 55.<br />

E 1<br />

E 2<br />

E 3<br />

E 4<br />

ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />

(bleibt auf der<br />

Anzeige stehen)<br />

(blinkt 10<br />

Sekunden, dann<br />

schaltet sich das<br />

Messgerät aus)<br />

E 5 E 9<br />

E 6 E 12<br />

E 8 E 13<br />

Batterien fast leer. Wechseln Sie die Batterien möglichst<br />

bald aus.<br />

Batterien sind leer. Wechseln Sie die Batterien aus.<br />

Temperatur ausserhalb<br />

des zulässigen<br />

Bereichs.<br />

Der Test hat nicht<br />

genügend Blut für<br />

einen genauen Test<br />

aufgenommen.<br />

Das Messgerät hat<br />

festgestellt, dass<br />

es sich um einen<br />

gebrauchten Teststreifen<br />

handelt oder<br />

dass der Teststreifen<br />

an die Blutprobe<br />

gehalten wurde,<br />

bevor das Messgerät<br />

bereit war.<br />

Der Teststreifen<br />

wurde nicht korrekt<br />

eingelegt.<br />

Möglicherweise<br />

Software- oder<br />

Hardware-<br />

Probleme.<br />

www.ascensia.ch<br />

Bringen Sie das Messgerät an einen<br />

Ort, dessen Temperatur im Betriebsbereich<br />

von 5 °C bis 45 °C liegt. Warten<br />

Sie vor dem Testen zwanzig Minuten,<br />

bis sich das Messgerät an diese Temperatur<br />

angepasst hat.<br />

Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und wiederholen Sie den Test mit<br />

einem neuen Teststreifen.<br />

Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und wiederholen Sie den Test mit<br />

einem neuen Teststreifen. Warten Sie,<br />

bis der blinkende Blutstropfen auf<br />

der Anzeige erscheint, bevor Sie den<br />

Teststreifen in die Blutprobe halten.<br />

Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und setzen Sie ihn richtig ein (siehe<br />

Seite 11).<br />

Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und wiederholen Sie den Test mit<br />

einem neuen Teststreifen. Wenn weiterhin<br />

Probleme auftreten, wenden Sie<br />

sich an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />

E 7 Falscher Teststreifen. Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und wiederholen Sie den Test mit<br />

einem contour Teststreifen.<br />

Hilfe<br />

Fehlercodes und Symbole<br />

19


Hilfe 20<br />

Fehlercodes und Symbole<br />

Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, wenden Sie<br />

E 10<br />

ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />

Datum oder Uhrzeit<br />

ungültig.<br />

Stellen Sie Datum und Uhrzeit des<br />

Messgeräts gemäss den Einstellanweisungen<br />

(Seite 26) ein. Wenn weiterhin<br />

Probleme auftreten, wenden Sie sich<br />

an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />

E 11 Anormales Ergebnis. Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />

und wiederholen Sie den Test mit<br />

einem neuen Teststreifen. Befolgen Sie<br />

sorgfältig die Testanweisungen in der<br />

<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>. Wenn weiterhin<br />

Probleme auftreten, wenden Sie sich<br />

an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />

E 15<br />

HI<br />

LO<br />

Das Messgerät hat<br />

einen Fehler festgestellt<br />

und kann das<br />

Testergebnis nicht an<br />

Ihr Medtronic-Gerät<br />

senden.<br />

Das Testergebnis liegt<br />

über 33,3 mmol/L.<br />

Schalten Sie die Option Senden aus<br />

(siehe Seite 25) und führen Sie anschliessend<br />

einen erneuten Test mit einem<br />

neuen Teststreifen durch. (Anschliessend<br />

können Sie das Testergebnis manuell in<br />

Ihr Medtronic-Gerät eingeben.)<br />

Kontaktieren Sie anschliessend den<br />

Kundendienst von <strong>Bayer</strong>. (Sie können<br />

Ihr Messgerät auch weiterhin zum Testen<br />

verwenden, die Ergebnisse können<br />

jedoch nicht an Ihr Medtronic-Gerät<br />

übertragen werden.)<br />

• Reinigen Sie Ihre Hände und die<br />

Teststelle. Wiederholen Sie den Test<br />

mit einem neuen Teststreifen.<br />

• Wenn das Ergebnis immer noch<br />

„HI“ anzeigt, wenden Sie sich<br />

sofort an Ihren Arzt oder Ihr medizinisches<br />

Betreuungspersonal.<br />

Blutzuckerspiegel über 13,9 mmol/L können auf einen möglicherweise<br />

schwerwiegenden medizinischen Zustand hinweisen.<br />

Das Testergebnis liegt<br />

unter 0,6 mmol/L.<br />

• Reinigen Sie Ihre Hände und die<br />

Teststelle. Wiederholen Sie den Test<br />

mit einem neuen Teststreifen.<br />

• Wenn das Ergebnis immer noch<br />

„LO“ anzeigt, wenden Sie sich<br />

sofort an Ihren Arzt oder medizinisches<br />

Betreuungspersonal.<br />

Blutzuckerspiegel unter 2,8 mmol/L weisen auf eine gefährliche<br />

Unterzuckerung hin.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


sich an den <strong>Bayer</strong> Kundendienst unter 044 465 83 55.<br />

ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />

Das Testergebnis<br />

blinkt 60 Sekunden<br />

und hört dann<br />

auf zu blinken.<br />

Ergebnis des<br />

Kontrolltests<br />

ausserhalb des zulässigen<br />

Bereichs<br />

(zu hoch oder zu<br />

niedrig).<br />

Beim Einschalten<br />

des Messgeräts<br />

erscheinen einige<br />

Anzeigesegmente<br />

nicht.<br />

Die Ergebnisse werden<br />

nicht in den<br />

erwarteten Masseinheiten<br />

(mmol/L)<br />

angezeigt.<br />

Das Medtronic-Gerät<br />

hat den Empfang des<br />

Testergebnisses nicht<br />

innerhalb von 60<br />

Sekunden bestätigt.<br />

• Das Verfallsdatum<br />

oder das Entsorgungsdatum<br />

des<br />

Teststreifen oder<br />

der Kontroll-Lösung<br />

ist abgelaufen.<br />

• Der Teststreifen ist<br />

aufgrund von Wärme-<br />

oder Feuchtigkeitseinwirkung<br />

beschädigt.<br />

• Die Kontroll-<br />

Lösung hat nicht<br />

Raumtemperatur<br />

oder wurde nicht<br />

gut durchmischt.<br />

• Es wurde die<br />

falsche Kontroll-<br />

Lösung verwendet.<br />

Ausfall der Elektronik<br />

des Messgeräts.<br />

Dies kann die Anzeige<br />

Ihrer Ergebnisse<br />

beeinträchtigen.<br />

www.ascensia.ch<br />

• Vergewissern Sie sich, dass das<br />

Medtronic-Gerät nicht weiter als<br />

1,2 m vom contour link Messgerät<br />

entfernt ist.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass das<br />

Medtronic-Gerät so eingestellt ist, dass<br />

Blutzuckerwerte vom Messgerät akzeptiert<br />

werden, und dass die ID-Nummer<br />

des Messgeräts in das Medtronic-Gerät<br />

einprogrammiert wurde.<br />

• Prüfen Sie an Hand der Anzeige des<br />

Medtronic-Geräts, ob das Testergebnis<br />

empfangen wurde. Falls nicht, können<br />

Sie es manuell eingeben.<br />

Sollten weiterhin Probleme bestehen,<br />

wenden Sie sich an den Kundendienst<br />

von <strong>Bayer</strong>.<br />

• Prüfen Sie alle Verfalls- und Entsorgungsdaten.<br />

Abgelaufene Testmaterialien<br />

nicht mehr verwenden.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Sie die contour<br />

Kontroll-Lösung verwenden.<br />

• Schütteln Sie die Flasche mit der<br />

Kontroll-Lösung vorsichtig, um sicherzustellen,<br />

dass die Kontroll-Lösung gut<br />

durchmischt ist.<br />

• Testen Sie die Kontroll-Lösung nochmals.<br />

• Wenn das Ergebnis immer noch ausserhalb<br />

des zulässigen Bereichs liegt,<br />

wiederholen Sie den Test mit einem<br />

neuen Teststreifen und neuer Kontroll-<br />

Lösung.<br />

• Wenn das Ergebnis immer noch ausserhalb<br />

des zulässigen Bereichs liegt, rufen<br />

Sie den Kundendienst von <strong>Bayer</strong> an.<br />

Vergleichen Sie die Anzeige des Messgeräts<br />

mit der Abbildung auf Seite 4. Wenn<br />

die Anzeige nicht korrekt ist, wenden Sie<br />

sich an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />

Wenden Sie sich an den Kundendienst<br />

von <strong>Bayer</strong>.<br />

Hilfe<br />

Fehlercodes und Symbole<br />

21


Hilfe 22<br />

Testen der Kontroll-Lösung<br />

Testen mit der Kontroll-Lösung:<br />

Verwenden Sie die Contour ® Kontroll-Lösung, um die<br />

Bedienung des Systems zu üben oder um zu überprüfen,<br />

ob das Gerät und die Teststreifen korrekt arbeiten. Bei<br />

Verwendung einer anderen Kontroll-Lösung können fehlerhafte<br />

Ergebnisse ermittelt werden.<br />

Nehmen Sie einen Teststreifen aus der Dose. Die Dose sofort<br />

nach Entnahme des Teststreifens wieder fest verschliessen.<br />

HINWEIS: Prüfen Sie das Verfallsdatum und das Entsorgungsdatum.<br />

Achten Sie darauf, dass der Teststreifen nicht eingerissen<br />

oder beschädigt ist.<br />

Halten Sie den Teststreifen mit dem<br />

grauen Ende nach oben.<br />

Führen Sie das graue Ende in die<br />

Teststreifen-Öffnung des Messgeräts<br />

ein.<br />

Das Messgerät schaltet sich ein. Ein<br />

Teststreifen mit einem blinkenden<br />

Blutstropfen wird angezeigt, um Sie<br />

darauf hinzuweisen, dass das Messgerät<br />

für einen Test bereit ist.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Schütteln Sie die Flasche mit der Kontroll-Lösung<br />

vorsichtig, bevor Sie sie<br />

öffnen, um sicherzustellen, dass sie<br />

gut durchmischt ist. Drücken Sie einen<br />

kleinen Tropfen der Kontroll-Lösung<br />

auf eine saubere, nicht saugfähige<br />

Oberfl äche (z. B. ein Stück Wachspapier).<br />

Geben Sie die Kontroll-<br />

Lösung weder auf Ihren Finger<br />

noch direkt von der Flasche auf<br />

den Teststreifen. Verschliessen<br />

Sie die Flasche nach Verwendung<br />

sofort wieder.<br />

Berühren Sie den Tropfen der<br />

Kontroll-Lösung sofort mit der<br />

Spitze des Teststreifens. Die<br />

Lösung wird automatisch<br />

durch die Spitze in den Teststreifen<br />

gesogen.<br />

Halten Sie ihn in den Tropfen, bis das<br />

Messgerät einen Piepston ausgibt.<br />

Nach dem Piepston zählt das Messgerät<br />

fünf Sekunden rückwärts, bis<br />

der Test beendet ist. Dann wird das<br />

Ergebnis des Kontrolltests angezeigt.<br />

Das Messgerät erkennt automatisch,<br />

dass es sich um das Ergebnis einer<br />

Kontrolle handelt, und markiert ( )<br />

das Kontrollergebnis entsprechend.<br />

HINWEIS: Das zeigt nicht an,<br />

dass das Ergebnis des Kontrolltests<br />

innerhalb des erforderlichen<br />

Bereichs liegt.<br />

www.ascensia.ch<br />

Hilfe<br />

Testen der Kontroll-Lösung<br />

23


Hilfe 24<br />

Testen der Kontroll-Lösung<br />

Vergleichen Sie das Ergebnis Ihres<br />

Kontrolltests mit dem Normalbereich<br />

der Kontrolle, der auf das Etikett<br />

der Teststreifendose und auf<br />

den Boden der Teststreifenschachtel<br />

gedruckt ist.<br />

HINWEIS: Die Messbereiche der<br />

niedrigen und der hohen Kontroll-<br />

Lösung fi nden Sie auf dem Boden<br />

der Teststreifenschachtel.<br />

Wenn das Ergebnis des Kontrolltests ausserhalb des<br />

zulässigen Bereichs liegt, schlagen Sie auf Seite 21 die<br />

Empfehlungen unter „Massnahmen“ nach.<br />

Um das Messgerät auszuschalten,<br />

ziehen Sie einfach den Teststreifen<br />

heraus. Das Ergebnis wird<br />

automatisch mit dem Symbol<br />

markiert und im Speicher<br />

des Messgeräts abgelegt.<br />

Kontrollergebnisse werden<br />

nicht bei der Berechnung des<br />

14-Tage-Mittelwerts Ihres<br />

Blutzuckers oder bei der<br />

7-Tage-Summe berücksichtigt. Ausserdem<br />

werden sie nicht an Ihr Medtronic-Gerät<br />

übertragen (das Ergebnis<br />

blinkt nicht).<br />

Entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen<br />

umsichtig.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Einstellen von Optionen:<br />

Sie können verschiedene Anzeigeoptionen<br />

Ihres Messgeräts einstellen.<br />

Zum Aufrufen des Einstellungsmodus<br />

halten Sie drei Sekunden lang<br />

die Taste M gedrückt. Kurzzeitig<br />

werden alle Bildschirmsegmente aktiviert,<br />

dann wird die Option Senden<br />

angezeigt.<br />

HINWEIS: Sie können den Einstellungsmodus<br />

jederzeit verlassen, indem<br />

Sie die Taste M drücken und 3<br />

Sekunden lang drücken. Alle bis zu<br />

diesem Zeitpunkt vorgenommenen<br />

Einstellungen werden gespeichert.<br />

Einstellen der Option Senden:<br />

Das Symbol für die Option Senden ( )<br />

wird im oberen Displaybereich angezeigt<br />

und die Anzeige „ ” blinkt.<br />

Mit dieser Option legen Sie fest, ob<br />

Ihre Testergebnisse an Ihr Medtronic-<br />

Gerät gesendet werden sollen.<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Option<br />

Senden ein- bzw. auszuschalten.<br />

(Wenn Sie Ihr Medtronic-Gerät nicht<br />

verwenden, können Sie die Option<br />

Senden ausschalten, um die Batterie<br />

zu schonen.)<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

www.ascensia.ch<br />

Einstellen der Option Senden<br />

Optionen<br />

25


Einstellen von Uhrzeit, Datum und Signalton<br />

Optionen 26<br />

Einstellen der Uhrzeit:<br />

Jetzt wird die Uhrzeit angezeigt. Die<br />

Zahl in der Stunden-Position blinkt.<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, bis die richtige<br />

Zeit eingestellt ist.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Nun blinkt die Zahl in der Minuten-<br />

Position. Drücken Sie ▲ oder ▼, bis<br />

die richtige Minute eingestellt ist.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Wenn die Zeit auf den 12-Stunden-<br />

Modus eingestellt wird, blinkt AM<br />

oder PM. Drücken Sie ▲ oder ▼, um<br />

AM oder PM auszuwählen.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Einstellen des Datums:<br />

Nun erscheint das Datum auf der<br />

Anzeige. Das Jahr blinkt. Drücken<br />

Sie ▲ oder ▼, um das aktuelle Jahr<br />

einzustellen.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Nun blinkt der Monat. Drücken Sie<br />

▲ oder ▼, um den aktuellen Monat<br />

einzustellen.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Nun blinkt der Tag. Drücken Sie ▲<br />

oder ▼, um den Tag einzustellen.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Einstellen des Signaltons:<br />

Nun erscheint das blinkende Glockensymbol<br />

auf der Anzeige, zusammen<br />

mit dem Wort „ “ (Ein).<br />

Mit dieser Option wird eingestellt, ob<br />

Sie beim Testen die Piepstöne hören.<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, um auszuwählen,<br />

ob die Signaltöne ein- oder<br />

ausgeschaltet werden sollen. (Beim<br />

Umschalten auf „ “ [Ein] hören Sie<br />

den Piepston).<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Einstellen der 12- oder 24-Stunden-Uhrzeitanzeige:<br />

Nun blinkt 24H auf der Anzeige. Drücken<br />

Sie ▲ oder ▼, um die Einstellung<br />

12H oder 24H auszuwählen.<br />

Mit dieser Option können Sie das<br />

Messgerät auf 12-Stunden-Uhrzeitanzeige<br />

mit AM und PM oder auf<br />

24-Stunden-Zeitanzeige (militärische<br />

Zeitanzeige) einstellen.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Einstellen des Monats- und<br />

Datumsformats:<br />

Nun blinkt d.m (Tag.Monat) auf der<br />

Anzeige. Drücken Sie ▲ oder ▼, um<br />

auszuwählen, wie das Datum angezeigt<br />

werden soll (Tag.Monat oder<br />

Monat/Tag).<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

www.ascensia.ch<br />

Einstellen von Uhrzeit, Datum und Signalton<br />

Optionen<br />

27


Einstellen von Marker und Alarm<br />

Optionen 28<br />

Einstellen von Marker und Alarm:<br />

Nun erscheinen drei Marker auf der<br />

Anzeige Ihres Messgeräts, zusammen<br />

mit dem Wort „ “ (Aus).<br />

Mit dem contour link Messgerät<br />

können Sie Ihre Testergebnisse optional<br />

markieren, wenn Sie die entsprechende<br />

Option einschalten.<br />

(Auf den Seiten 29–33 fi nden Sie<br />

Hinweise zur Benutzung dieser<br />

Optionen!)<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Marker-<br />

Option ein- oder auszuschalten.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Einstellen des Alarms:<br />

Sie können jetzt einstellen, wann der<br />

Alarm ausgelöst werden soll. Die Standardeinstellung<br />

ist 2 Stunden ( ).<br />

Diese Einstellung kann in 1, 1,5 oder<br />

2,5 Stunden geändert werden.<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Einstellung<br />

zu ändern.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Die Einstellung Ihres Messgeräts ist<br />

nun beendet!<br />

Auf der letzten Anzeige sind 3 Sekunden<br />

lang alle von Ihnen ausgewählten<br />

Optionen zu sehen.<br />

Wenn Sie die ausgewählten Optionen<br />

ändern möchten, gehen Sie einfach<br />

zurück zu Seite 25 und folgen Sie den<br />

Einstellanweisungen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Verwenden der Marker und des Alarms:<br />

Wenn Sie an Ihrem Messgerät<br />

die Marker-Option aktiviert<br />

haben (siehe Seite<br />

28), zeigt Ihr Messgerät<br />

neben Ihren Blutzucker-<br />

Testergebnissen drei Marker<br />

an. (Falls die Option<br />

Senden eingeschaltet ist,<br />

werden die Marker nicht<br />

eingeblendet, bevor das<br />

Testergebnis an das<br />

Medtronic-Gerät gesendet<br />

wurde und die Anzeige<br />

nicht mehr blinkt.)<br />

Lassen Sie den verwendeten<br />

Teststreifen unbedingt<br />

im Messgerät, bis die Markierung<br />

der Testergebnisse<br />

abgeschlossen ist.<br />

Vor dem Essen = Markiert ein Testergebnis, das vor einer<br />

Mahlzeit ermittelt wurde.<br />

Nach dem Essen = Markiert ein Testergebnis, das nach<br />

einer Mahlzeit ermittelt wurde.<br />

Protokollheft = Markiert Ergebnisse, die einzigartig oder<br />

in irgendeiner Weise anders sind und für die Sie sich in Ihrem<br />

Blutzucker-Tagebuch Notizen machen möchten. Wenn<br />

Sie im Speicher ein Ergebnis mit diesem Marker sehen, hilft<br />

Ihnen dies, sich daran zu erinnern, dass Sie zu diesem Testergebnis<br />

weitere Informationen aufgezeichnet haben.<br />

www.ascensia.ch<br />

Verwenden der Marker und des Alarms<br />

Optionen<br />

29


Verwenden der Marker und des Alarms<br />

Optionen 30<br />

Wenn Sie das Testergebnis nicht markieren möchten:<br />

Drücken Sie M oder entfernen Sie den gebrauchten Teststreifen,<br />

um das Testergebnis automatisch im Messgerät zu speichern.<br />

ODER<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, bis alle drei Marker aus der Anzeige verschwinden.<br />

Drücken Sie M und entfernen Sie den gebrauchten<br />

Teststreifen.<br />

Entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen und die gebrauchte<br />

Lanzette ordnungsgemäss, um eine Verletzung oder Kontamination<br />

anderer zu verhindern.<br />

Wenn Sie das Testergebnis markieren möchten:<br />

Drücken Sie ▲ oder ▼, um den Marker<br />

auszuwählen, den Sie dem Messergebnis<br />

zuweisen möchten. Den ausgewählten<br />

Marker erkennen Sie an dem<br />

blinkenden Rahmen auf der Anzeige.<br />

Drücken Sie M, um die Auswahl zu<br />

bestätigen.<br />

Wenn Sie ein Ergebnis mit markieren,<br />

erscheint mit einem blinkenden<br />

Rahmen.<br />

Hiermit können Sie einen Alarm einstellen,<br />

der in 2 Stunden (oder nach der<br />

von Ihnen im Einstellungsmodus festgelegten<br />

Zeit) ertönt, um Sie daran zu<br />

erinnern, einen Test nach der Mahlzeit<br />

durchzuführen.<br />

Wenn Sie den Alarm aktivieren möchten,<br />

drücken Sie M.<br />

Wenn Sie den Alarm nicht aktivieren<br />

möchten, drücken Sie ▲ oder ▼.<br />

Die verschwindet, sodass ein leeres<br />

blinkendes Feld angezeigt wird.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Alarmton:<br />

Wenn der Alarm aktiv wird,<br />

schaltet sich das Messgerät<br />

automatisch ein. Der<br />

Alarmton ertönt 20 Mal,<br />

und die Anzeige zeigt das<br />

Ergebnis des Tests vor dem<br />

Essen, das Sie markiert haben,<br />

als Sie den Alarm eingestellt<br />

haben. Durch Drücken<br />

einer beliebigen Taste<br />

wird der Alarm stummgeschaltet.<br />

Sie können nun einen weiteren Test<br />

durchführen, indem Sie einen Teststreifen<br />

in die Teststreifen-Öffnung<br />

einführen und die Testanweisungen<br />

(Seite 10) befolgen.<br />

Wenn Sie diesen Test beendet haben<br />

und das Ergebnis auf der Anzeige<br />

angezeigt wird, können Sie<br />

diesen Test mit markieren, um<br />

das Testergebnis als nach dem Essen<br />

gemessen zu kennzeichnen.<br />

Wenn Sie direkt nach dem Alarmton keinen weiteren Test durchführen<br />

möchten, drücken Sie irgendeine Taste, um das Messgerät<br />

auszuschalten.<br />

Am Messgerät kann nur ein Alarm eingestellt werden. Es hält<br />

den letzten Alarm gespeichert. Alle früheren Alarmeinstellungen<br />

gehen verloren.<br />

Beispiel: Sie haben den Alarm aktiviert. Sie entscheiden<br />

sich aber, den Test zu wiederholen, bevor der Alarm ertönt.<br />

Wenn Sie das neue Testergebnis mit dem Marker<br />

„Vor dem Essen“ ( ) markieren und einen neuen Alarm<br />

( ) aktivieren, wird die alte Alarmeinstellung ignoriert und nur<br />

der neue Alarm ertönt in 2 Stunden (oder nach der von Ihnen im<br />

Einstellungsmodus festgelegten Zeit).<br />

www.ascensia.ch<br />

Verwenden der Marker und des Alarms<br />

Optionen<br />

31


Verwenden der Marker und des Alarms<br />

Optionen 32<br />

Stornieren eines Alarms:<br />

Drücken Sie M, um den<br />

Speicher des Messgeräts<br />

aufzurufen. Der 14-Tage-<br />

Mittelwert wird zusammen<br />

mit angezeigt.<br />

Drücken Sie nochmals M,<br />

sodass um das ein Rahmen<br />

erscheint und blinkt.<br />

ZUM AUSWÄHLEN VON SIE SEHEN ZUM AKTIVIEREN<br />

Marker „Vor<br />

dem Essen“<br />

Drücken Sie<br />

▲ oder ▼ (EIN)<br />

Alarm<br />

Drücken Sie<br />

▲ oder ▼ (EIN)<br />

Marker „Nach<br />

dem Essen“<br />

Drücken Sie<br />

▲ oder ▼ (EIN)<br />

Protokollheft-<br />

Eintrag<br />

Drücken Sie<br />

▲ oder ▼ (EIN)<br />

Drücken<br />

Sie M<br />

Drücken<br />

Sie M<br />

Drücken<br />

Sie M<br />

Drücken<br />

Sie M<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Drücken Sie ▲ oder ▼. Das leere<br />

Kästchen ( ) zeigt nun an, dass<br />

der Alarm ausgeschaltet wurde.<br />

Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET<br />

Das Testergebnis wird als „Vor<br />

dem Essen getestet“ markiert.<br />

Sie können nun einen Alarm<br />

einstellen.<br />

Der Alarm ist eingestellt. Er erinnert<br />

Sie nach der eingestellten<br />

Zeit daran, nach der Mahlzeit<br />

einen Test durchzuführen.<br />

Das Testergebnis wird als<br />

„Nach dem Essen getestet“<br />

gekennzeichnet.<br />

Das Ergebnis wird im Speicher<br />

als besonderes Ergebnis markiert.<br />

Sie sollten dies in Ihrem<br />

Clinilog Protokollheft notieren.<br />

www.ascensia.ch<br />

Verwenden der Marker und des Alarms<br />

Optionen<br />

33


Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse<br />

Optionen 34<br />

Verwenden des Speichers:<br />

Drücken Sie bei ausgeschaltetem<br />

Messgerät die Taste M des Messgeräts,<br />

um die gespeicherten Messergebnisse<br />

anzuzeigen.<br />

Der 14-Tage-Mittelwert erscheint<br />

auf der Anzeige, mit dem Mittelwert<br />

der über die letzten 14 Tage gemessenen<br />

Testergebnisse. Wenn Sie einen<br />

Alarm aktiviert haben, der noch<br />

nicht ertönt ist, erscheint auch das<br />

Symbol .<br />

Anzahl der Ergebnisse: Die Anzahl<br />

der für die Berechnung des Mittelwerts<br />

verwendeten Ergebnisse wird<br />

oben auf der Anzeige angegeben.<br />

Ihre Kontrollergebnisse gehen nicht<br />

in die Berechnung dieses 14-Tage-<br />

Mittelwerts ein.<br />

Drücken Sie ▲, um die 7-Tage-<br />

Summe anzuzeigen.<br />

7-Tage-Summe: Das Messgerät<br />

zeigt die Gesamtzahl der Ergebnisse<br />

an, die in den letzten sieben Tagen<br />

gemessen wurden.<br />

Hohe und niedrige Ergebnisse:<br />

Oben auf der Anzeige wird die Zahl<br />

hoher (über 10,0 mmol/L) und niedriger<br />

(unter 4,0 mmol/L) Ergebnisse in<br />

diesem 7-Tage-Zeitraum angezeigt.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Drücken Sie ▼, um frühere Ergebnisse<br />

aufzurufen.<br />

Frühere Ergebnisse: Die Ergebnisse<br />

werden beginnend mit dem Neuesten<br />

angezeigt. Zu jedem Ergebnis<br />

werden Datum und Uhrzeit des Tests<br />

sowie ggf. die Symbole angezeigt,<br />

mit denen Sie das Testergebnis gekennzeichnet<br />

haben.<br />

Sie können ▲ oder ▼ drücken, um<br />

vorwärts oder rückwärts durch die Ergebnisse<br />

zu blättern. Sie können die<br />

Taste drücken und loslassen, um die<br />

gespeicherten Ergebnisse einzeln anzuzeigen,<br />

oder Sie können die Taste<br />

drücken und festhalten, um sie automatisch<br />

durchlaufen zu lassen.<br />

Wenn auf der Anzeige erscheint,<br />

haben Sie alle Ergebnisse im<br />

Speicher angezeigt.<br />

Das Messgerät kann 480 Ergebnisse<br />

speichern. Ist das Maximum erreicht,<br />

wird das älteste Ergebnis gelöscht,<br />

wenn ein neuer Test durchgeführt<br />

und gespeichert wird.<br />

Drücken Sie M, um das Messgerät<br />

auszuschalten, oder es schaltet sich<br />

nach drei Minuten selber aus.<br />

www.ascensia.ch<br />

Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse<br />

Optionen<br />

35


Batteriewechsel<br />

Extras<br />

36<br />

Batteriewechsel:<br />

Sie benötigen zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />

(Typ DL2032 oder CR2032).<br />

Die Batterien sollten ausgewechselt<br />

werden, wenn das Messgerät kon-<br />

tinuierlich<br />

anzeigt oder wenn das<br />

Messgerät kurzzeitig anzeigt und<br />

dann abschaltet (siehe Fehlercodes<br />

und Symbole auf Seite 19).<br />

Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät<br />

ausgeschaltet ist. Drücken Sie<br />

dann fest auf die Batterieabdeckung<br />

und schieben Sie sie in Pfeilrichtung.<br />

Hinweis: Wenn Sie die neuen Batterien<br />

nicht innerhalb von fünf Minuten<br />

nach der Herausnahme der alten<br />

Batterien einsetzen, müssen Sie<br />

möglicherweise Datum und Uhrzeit<br />

neu einstellen (siehe Seite 26). Ihre<br />

anderen Messgeräteinstellungen<br />

und die gespeicherten Messergebnisse<br />

bleiben erhalten.<br />

Nehmen Sie die alten Batterien<br />

heraus, indem Sie auf die Oberseite<br />

der Batterie drücken. Dadurch<br />

wird die Unterseite der Batterie<br />

herausgedrückt.<br />

Setzen Sie die neuen Batterien unter<br />

die Haken und mit der „+“-Seite<br />

nach oben in das Batteriefach ein.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Schieben Sie die Batterieabdeckung<br />

wieder auf, indem Sie sie passrichtig<br />

ansetzen und bis zum Einrasten<br />

zuschieben.<br />

Batterien von Kindern fernhalten. Lithiumbatterien<br />

sind giftig. Bei Verschlucken sofort Ihren<br />

Arzt oder eine Giftnotzentrale (Medizinzentrum<br />

für Toxikologie) kontaktieren. Beseitigen Sie die<br />

gebrauchten Batterien unter Einhaltung der bei<br />

Ihnen geltenden Umweltschutzbestimmungen.<br />

Pfl ege des Systems:<br />

• Bewahren Sie das Messgerät wenn immer möglich in der<br />

mitgelieferten Tragetasche auf.<br />

• Reinigen und trocknen Sie vor dem Gebrauch gründlich Ihre<br />

Hände, um das Messgerät und die Teststreifen von Öl und<br />

anderen Verunreinigungen frei zu halten.<br />

• Behandeln Sie das Messgerät sorgsam, um eine Beschädigung<br />

der Elektronik oder eine Verursachung anderer Fehlfunktionen<br />

zu vermeiden.<br />

• Setzen Sie das Messgerät und die Teststreifen keiner übermässigen<br />

Feuchtigkeit, Hitze, Kälte, Staub oder Verschmutzung aus.<br />

• Das Äussere des Messgeräts kann mit einem feuchten (nicht<br />

nassen), fusselfreien Tuch und einer milden Reinigungs- oder<br />

Desinfektionslösung (z. B. 1 Teil Bleiche, gemischt mit 9 Teilen<br />

Wasser) gereinigt werden. Nach der Reinigung mit einem<br />

fusselfreien Tuch trocknen.<br />

Lassen Sie keine Lösung in die Tasten oder in die<br />

Teststreifen-Öffnung laufen. Das kann zu Fehlfunktionen<br />

führen.<br />

www.ascensia.ch<br />

37<br />

Pfl ege des Systems<br />

Extras


Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer<br />

Extras<br />

Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer:<br />

38<br />

Die mit dem contour link Messgerät<br />

gewonnenen Testergebnisse können<br />

ganz einfach auf einen Computer<br />

übertragen werden, auf dem die <strong>Bayer</strong><br />

<strong>Diabetes</strong>management-Software<br />

oder die Medtronic <strong>Care</strong>Link<br />

Therapiemanagement-Software<br />

installiert ist. Anschliessend können<br />

sie dort in Form von Grafi ken und<br />

Tabellen zusammengefasst werden,<br />

um sie an Ihren Arzt weiterzugeben.<br />

Diese Funktion kann nur mit einem<br />

<strong>Bayer</strong>-Datenkabel genutzt werden.<br />

VORSICHT: Das Contour Link Messgerät wurde nicht für<br />

den Einsatz mit anderer Software als der <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong>management-Software<br />

bzw. der <strong>Care</strong>Link Therapiemanagement-Software<br />

geprüft oder zertifi ziert. <strong>Bayer</strong> ist<br />

nicht verantwortlich für fehlerhafte Daten aufgrund der<br />

Benutzung anderer Software.<br />

Für weitere Information rufen Sie unseren Kundendienst an<br />

(044 465 83 55), schreiben Sie ein E-Mail auf info@ascensia.ch<br />

oder besuchen Sie unsere Website unter www.ascensia.ch.<br />

Für Informationen zu <strong>Care</strong>Link besuchen Sie www.minimed.com/<br />

carelinkinfo.<br />

HINWEIS: Wenn das Kabel an das Messgerät angeschlossen ist,<br />

werden KEINE Testergebnisse an das Medtronic-Gerät übertragen,<br />

selbst dann nicht, wenn das andere Ende des Kabels nicht<br />

mit einem PC verbunden ist.<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Technische Informationen:<br />

Genauigkeit: Die Genauigkeit des Contour Link Blutzuckermessgeräts<br />

wurde in drei separaten Korrelationsstudien beurteilt, die<br />

von Klinikern durchgeführt wurden. In diesen Studien wurden 108<br />

frische Vollblutproben von 108 Personen mit <strong>Diabetes</strong> mit dem<br />

Contour Link Blutzuckermessgerät und mit drei verschiedenen<br />

Teststreifen-Chargen getestet. Die Referenzmessung erfolgte mit<br />

dem YSI ® Glukose-Analyzer. Die Daten vom Contour Link Blutzuckermessgerät<br />

lassen sich gut mit den Ergebnissen der YSI Methode<br />

vergleichen.<br />

Regressionsstatistiken (Plasma/Serum-Referenz):<br />

Glukose-Bereich: 4,2 bis 22,0 mmol/L<br />

Korrelations-<br />

Charge y<br />

koeffizient (r)<br />

1 1,02x – 0,01 mmol/L 0,972<br />

2 1,03x – 0,24 mmol/L 0,963<br />

3 0,95x – 0,02 mmol/L 0,974<br />

Präzision: Mit dem Contour Link Blutzuckermessgerät wurde<br />

eine Studie an fünf Vollblutproben mit Heparin durchgeführt, deren<br />

Blutzuckerspiegel von 2,2 bis 18,0 mmol/L reichten. Mehrere<br />

Wiederholungen (n=100) wurden mit mehreren Contour Link<br />

Blutzuckermessgeräten und einer Charge Contour Blutzucker-<br />

Teststreifen getestet. Es wurden folgende Präzisionstestergebnisse<br />

erzielt:<br />

Plasma/Serum:<br />

Variations-<br />

Mittelwert Standardabweichung<br />

koeffizienten<br />

2,1 mmol/L 0,10 mmol/L 4,8%<br />

5,6 mmol/L 0,28 mmol/L 5,1%<br />

6,5 mmol/L 0,24 mmol/L 3,7%<br />

11,4 mmol/L 0,38 mmol/L 3,3%<br />

18,1 mmol/L 0,65 mmol/L 3,6%<br />

www.ascensia.ch<br />

39<br />

Technische Informationen<br />

Extras


Technische Daten<br />

Extras<br />

Technische Daten:<br />

Testprobe: Vollblut<br />

Testergebnis: Referenziert nach Plasma/Serum-Glukose<br />

Probenvolumen: 0,6 µL<br />

Messbereich: 0,6–33,3 mmol/L<br />

Messdauer: 5 Sekunden<br />

Speicherfunktion: Speicherung der letzten 480 Testergebnisse<br />

Frequenz: 868,35 MHz<br />

Gerätetyp: Empfänger der Klasse 3<br />

Batterietyp: Zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />

(DL2032 oder CR2032)<br />

Batterielebensdauer:<br />

Option Senden ausgeschaltet: ca. 1000 Tests<br />

(bei durchschnittlichem Gebrauch 1 Jahr)<br />

Option Senden eingeschaltet: ca. 244 Tests<br />

(2 Monate lang bei 4 übertragenen Ergebnissen pro Tag)<br />

Betriebstemperaturbereich:<br />

Luftfeuchtigkeit: 10–93 % rel. Luftfeuchtigkeit<br />

Abmessungen: 77 mm (H) x 57 mm (B) x 23 mm (T)<br />

Gewicht: 52,7 Gramm<br />

Signalton: Ertönt, wenn ein Teststreifen in das Messgerät<br />

eingeführt wird, wenn der Teststreifen mit Blut oder Kontroll-<br />

Lösung gefüllt wird und wenn das Testergebnis in der Anzeige<br />

erscheint. Zweimaliges Piepen bedeutet Fehler. Bei einem programmierten<br />

Alarm werden zwanzig Piepstöne erzeugt.<br />

40<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Verwendete Symbole:<br />

Die folgenden Symbole werden auf den Produktetiketten<br />

des contour link-Blutzuckermesssystems (Verpackung<br />

und Beschriftung des Messgeräts, der Teststreifen sowie<br />

der Kontroll-Lösung) verwendet.<br />

Verfallsdatum (verwendbar bis zum letzten<br />

Tag des angegebenen Monats)<br />

Chargennummer<br />

Temperaturgrenzen<br />

Siehe Gebrauchshinweise<br />

Gerät zur In-Vitro-Diagnose<br />

Hergestellt von<br />

Bitte lesen Sie dazu den entsprechenden<br />

Text dieser Anwendungs<strong>anleitung</strong><br />

Produktcode-Nummer<br />

Kontrollbereich Niedrig<br />

Kontrollbereich Normal<br />

Kontrollbereich Hoch<br />

www.ascensia.ch<br />

41<br />

Verwendete Symbole<br />

Extras


Garantie<br />

Extras<br />

Herstellergarantie: <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> (im folgenden<br />

„<strong>Bayer</strong>“) garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Gerät 2 Jahre<br />

ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern<br />

ist (abgesehen von den unten genannten Ausnahmen).<br />

Während dieser 2 Jahre ersetzt <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong><br />

ein als defekt befundenes Gerät kostenlos durch ein gleichwertiges<br />

Gerät.<br />

Einschränkungen der Garantie: Diese Garantie unterliegt<br />

folgenden Ausnahmen und Einschränkungen:<br />

1. Für Verbrauchsmaterial und/oder Zubehör gilt eine Garantie<br />

von 90 Tagen.<br />

2. Diese Garantie beschränkt sich auf den Austausch aufgrund<br />

Material- oder Herstellungsfehlern. <strong>Bayer</strong> ist nicht verpflichtet,<br />

Geräte zu ersetzen, deren Fehlfunktion oder Beschädigung<br />

durch Missbrauch, Unfälle, Veränderung, fehlerhafte<br />

Bedienung, Nachlässigkeit, Wartung durch andere als <strong>Bayer</strong><br />

verursacht wurde oder die nicht in Übereinstimmung mit<br />

der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> betrieben wurden. Ausserdem<br />

übernimmt <strong>Bayer</strong> keine Haftung für Fehlfunktion oder Beschädigungen,<br />

die durch die Verwendung von anderen als<br />

den von <strong>Bayer</strong> hergestellten oder empfohlenen Reagenzien<br />

(z. B. contour ® Teststreifen) verursacht wurden.<br />

3. <strong>Bayer</strong> behält sich das Recht vor, Änderungen an diesem Gerät<br />

vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, derartige Änderungen<br />

in früher hergestellte Geräte zu übernehmen.<br />

4. <strong>Bayer</strong> liegen keine Daten über die Leistung des<br />

contour ® link Blutzuckermessgeräts in Verbindung mit anderen<br />

Teststreifen als den contour Teststreifen vor. <strong>Bayer</strong><br />

gibt daher keine Garantie für die Leistung des contour<br />

Messgeräts mit anderen Teststreifen als den contour Teststreifen<br />

oder bei Verwendung von contour Teststreifen, an<br />

denen Änderungen vorgenommen wurden.<br />

42<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


BAYER DIABETES CARE GIBT KEINE ANDEREN AUSDRÜCK-<br />

LICHEN GARANTIEN FÜR DIESES PRODUKT. DIE OBEN BE-<br />

SCHRIEBENE MÖGLICHKEIT DES AUSTAUSCHS IST DIE EINZIGE<br />

VERPFLICHTUNG VON BAYER IM RAHMEN DIESER GARANTIE.<br />

IN KEINEM FALL IST BAYER HAFTBAR FÜR INDIREKTE SCHÄ-<br />

DEN, BESONDERE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, SELBST<br />

WENN BAYER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄ-<br />

DEN UNTERRICHTET WURDE.<br />

Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Einschränkung<br />

von Neben- oder Folgeschäden, sodass die oben<br />

genannte Einschränkung bzw. der Ausschluss für Sie möglicherweise<br />

nicht gilt. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche<br />

Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte,<br />

die von Land zu Land unterschiedlich sein können.<br />

Für Garantieleistungen: Kontaktieren Sie auf der Nummer<br />

044 465 83 55 oder per E-Mail „info@ascensia.ch“ den Kundendienst<br />

von <strong>Bayer</strong>, um Unterstützung und/oder Hinweise zur<br />

Inanspruchnahme von Garantieleistungen für dieses Gerät zu<br />

erhalten.<br />

Wichtig: Die Messsysteme können von Land zu Land unterschiedlich<br />

referenziert sein, sei das auf Plasma/Serum oder auf<br />

Vollblut. Je nach dem ergeben sich Werte, die ca. 9 – 15 % höher<br />

oder tiefer sind. Plasma/Serum-Werte sind höher als Vollblutwerte.<br />

contour link-Produkte in der <strong>Schweiz</strong> sind Plasma/<br />

Serum-referenziert.<br />

www.ascensia.ch<br />

43<br />

Garantie<br />

Extras


Informationen zum Kundendienst<br />

Extras<br />

Informationen zum Kundendienst:<br />

Wenn Sie weitere Fragen haben oder die Hinweise in dieser<br />

<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> zur Fehlerbehebung nicht zum Erfolg<br />

führen, rufen Sie bitte den <strong>Bayer</strong> Kundendienst an. Unsere<br />

Spezialisten werden Ihnen gerne weiterhelfen.<br />

Wichtig:<br />

44<br />

Sprechen Sie immer zuerst mit einem Kundendienstmitarbeiter<br />

von <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong>, bevor Sie das Messgerät<br />

einschicken. Unsere Mitarbeiter verfügen über die<br />

Informationen zur richtigen und schnellen Lösung Ihres<br />

Problems.<br />

Halten Sie Ihr contour link Blutzuckermessgerät und<br />

die contour- Teststreifen bereit, wenn Sie anrufen.<br />

Es kann zudem sinnvoll sein, eine Flasche Ascensia<br />

contour Kontroll-Lösung bereitzuhalten.<br />

So erreichen Sie den <strong>Bayer</strong> Kundendienst:<br />

—<strong>Diabetes</strong> Hotline: Tel. 044 465 83 55<br />

—E-Mail: info@ascensia.ch<br />

—Website: www.ascensia.ch<br />

—Fax: 044 465 82 82<br />

— Schriftlich an: <strong>Bayer</strong> (<strong>Schweiz</strong>) AG, <strong>Diabetes</strong><br />

<strong>Care</strong>, Kundendienst, Postfach, 8045 Zürich<br />

Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />

gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch


Verbrauchsmaterial:<br />

Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen oder Verbrauchsmaterial<br />

die Bezeichnung sowie die Nummer des<br />

Artikels an.<br />

Ersatzteile<br />

Teilenummer* Artikel<br />

40030030 Zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />

DL2032 oder CR2032<br />

99961499 contour ® link <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong><br />

50184434 contour ® link Kurz<strong>anleitung</strong><br />

40453276 <strong>Bayer</strong> Datenkabel<br />

* Die Teilenummern können geändert werden.<br />

LITERATUR<br />

1 American <strong>Diabetes</strong> Association (Amerikanische <strong>Diabetes</strong>-<br />

Gesellschaft), www.diabetes.org<br />

2 Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired<br />

Infections; Approved Guideline—Third Edition (Schutz von Laborarbeitern<br />

vor berufsbedingungen Infektionen; Genehmigte<br />

Richtlinie—Dritte Auflage). Clinical and Laboratory Standards<br />

Institute (CLSI), document M29-A3, (ISBN 1-56238-567-4).<br />

CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania<br />

19087-1898, USA, 2005.<br />

3 American <strong>Diabetes</strong> Association: Standards of Medical <strong>Care</strong> in <strong>Diabetes</strong><br />

(Position Statement) (Amerikanische <strong>Diabetes</strong>-Gesellschaft:<br />

Standards der medizinischen Versorgung bei <strong>Diabetes</strong> mellitus).<br />

<strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> 29 (Suppl. 1):S10, 2006.<br />

www.ascensia.ch<br />

45<br />

Verbrauchsmaterial<br />

Extras


Vertrieb für die <strong>Schweiz</strong>:<br />

<strong>Bayer</strong> (<strong>Schweiz</strong>) AG Health<strong>Care</strong><br />

<strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> Division<br />

Grubenstrasse 6, Postfach<br />

CH-8045 Zürich<br />

Hotline: 044 465 83 55<br />

e-mail: info@ascensia.ch<br />

Fax: 044 465 82 82<br />

Internet: www.ascensia.ch<br />

<strong>Bayer</strong> Consumer <strong>Care</strong> AG<br />

Postfach<br />

4002 Basel, Switzerland<br />

<strong>Bayer</strong>, das <strong>Bayer</strong>-Kreuz, Ascensia, Contour, Clinilog, das<br />

„No Coding / Ohne Codieren“ - Logo und MiCrolet sind<br />

geschützte Marken von <strong>Bayer</strong>.<br />

MiniMed, Paradigm, Guardian, BolusExpert und <strong>Care</strong>Link sind<br />

geschützte Marken von Medtronic MiniMed, Inc.<br />

YSI ist eine geschützte Marke von YSI Incorporated.<br />

99961499 © 2007 <strong>Bayer</strong> Rev. 12/07

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!