Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz
Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz
Bedienungs- anleitung - Bayer Diabetes Care Schweiz
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong><br />
Blutzucker-Messgerät mit drahtloser<br />
Datenübermittlung<br />
Für die Verwendung des<br />
Blutzuckermessgeräts Contour ® Link, der<br />
Teststreifen Ascensia Contour ® und kompatibler<br />
Medtronic-Geräte zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle
Wir freuen uns, dass Sie sich für das Blutzuckermessgerät<br />
Contour ® Link entschieden haben! Wir wollen<br />
Ihnen als Ihr Partner für das Messen das Leben mit<br />
<strong>Diabetes</strong> leichter machen. Wir haben alles dafür getan,<br />
um Ihnen das einfachste und praktischste Messgerät<br />
anzubieten, das Sie jemals benutzt haben. Denn<br />
das Messgerät Contour Link überwacht nicht nur<br />
Ihren Blutzuckerspiegel. Es sendet Ihre Blutzuckerergebnisse<br />
automatisch über ein kabelloses Funkübertragungs-System<br />
an Ihre kompatible* Medtronic<br />
Insulinpumpe vom Typ MiniMed ® Paradigm ® oder Ihr<br />
kontinuierliches Glukoseüberwachungssystem vom<br />
Typ Guardian ® REAL-Time.<br />
Das Blutzuckermessgerät Contour Link wurde für<br />
die Selbstkontrolle durch Menschen mit <strong>Diabetes</strong><br />
und für medizinisches Fachpersonal entwickelt,<br />
um Blutzuckerkonzentrationen im Vollblut zu messen.<br />
Das Gerät ist ausschliesslich für die In-vitro-<br />
Diagnose ( ) vorgesehen.<br />
Zubehör<br />
• Ascensia Contour ® Teststreifen—Zum Testen des<br />
Blutzuckerspiegels oder der Kontroll-Lösung. Erhältlich in einer<br />
praktischen Dose mit leicht zu öffnendem Klappverschluss.<br />
• Ascensia MiCroLet ® Stechhilfe mit verstellbarer<br />
Einstichtiefe—Zur Blutentnahme aus der Fingerbeere<br />
mit einer Ascensia ® Microlet ® -Lanzette.<br />
• BATTERIEN—Zwei auswechselbare 3-Volt Lithiumbatterien<br />
(Typ DL2032 oder CR2032).<br />
Eine Kurz<strong>anleitung</strong> mit den wichtigsten <strong>Bedienungs</strong>hinweisen<br />
finden Sie in der beigelegten Kurzübersicht. Sie<br />
eignet sich besonders für unterwegs.<br />
* Für Informationen zu kompatiblen Medtronic-Geräten wenden Sie<br />
sich an das nächstgelegene Medtronic-Vertriebsbüro.
Inhalt<br />
Wichtige Informationen ....................................................................2<br />
Testutensilien ....................................................................................3<br />
Anzeige des Messgeräts ....................................................................4<br />
Funktionen des Messgeräts ...............................................................5<br />
Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels ................6<br />
Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten ...............................................7<br />
Prioritäten: Kommunikation mir Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät ... 8<br />
Bevor Sie beginnen ...........................................................................9<br />
Vorbereitung des Tests ....................................................................10<br />
Entnahme des Blutstropfens ............................................................12<br />
Testen an der Fingerbeere .......................................................12<br />
Testen an anderen Körperstellen .............................................13<br />
Testen des Bluts ..............................................................................14<br />
Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis ........16<br />
Fehlercodes und Symbole ................................................................19<br />
Testen der Kontroll-Lösung ..............................................................22<br />
Einstellen der Optionen ...................................................................25<br />
Einstellen der Option sowie von Uhrzeit,<br />
Datum und Signalton ......................................................25<br />
Einstellen von Markern und Alarm ..........................................28<br />
Einstellen der Alarmdauer.......................................................28<br />
Verwenden der Marker und des Alarms ..........................................29<br />
Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse ...................................34<br />
Batteriewechsel ...............................................................................36<br />
Pflege des Systems ..........................................................................37<br />
Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer ......................38<br />
Technische Informationen ...............................................................39<br />
Technische Daten ............................................................................40<br />
Verwendete Symbole ......................................................................41<br />
Garantie .........................................................................................42<br />
Informationen zum Kundendienst ...................................................44<br />
Verbrauchsmaterial .........................................................................45<br />
Wichtig<br />
Testen<br />
Hilfe<br />
Extras Optionen
Wichtig<br />
Wichtige Informationen<br />
2<br />
Wichtige Informationen<br />
Wenn die Option Senden am Contour Link Messgerät<br />
eingeschaltet ist:<br />
Dieses Gerät wurde in Bezug auf die Beschränkungen gemäss<br />
R&TTE-Richtlinie für Geräte mit Funksendern nach<br />
EN 300 220 getestet und wird diesen gerecht. Besagte Beschränkungen<br />
sollen in Wohngebieten einen angemessenen<br />
Schutz gegen störende Interferenzen gewährleisten.<br />
Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung<br />
und kann sich bei einer nicht den Anweisungen<br />
entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf<br />
den Funkverkehr auswirken. Es kann jedoch nicht gänzlich<br />
ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten Installationen<br />
dennoch störende Interferenzen entstehen. Falls sich<br />
dieses Gerät negativ auf den Empfang des Radio- oder<br />
Fernsehprogramms auswirkt (feststellbar durch Aus- und<br />
erneutes Einschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen,<br />
diese Störung folgendermassen zu beheben:<br />
• Neuausrichten oder Umpositionieren der<br />
Empfangsantenne<br />
• Vergrössern des Abstands zwischen Gerät und<br />
Empfänger.<br />
Dieses Gerät sollte Kommunikationen nicht übermässig<br />
beeinträchtigen und den Erwartungen entsprechend<br />
funktionieren.<br />
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von<br />
<strong>Bayer</strong> unter der Telefonnummer 044 465 83 55<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Das Contour ® Link Messgerät:<br />
Auf/Ab-Tasten<br />
Teststreifen-<br />
Öffnung<br />
Contour ® Teststreifen:<br />
Probenspitze:<br />
An diesem<br />
Ende des<br />
Teststreifens<br />
wird das Blut<br />
eingesogen.<br />
Die MiCroLet ® Stechhilfe:<br />
Spann-Ende<br />
Auslösetaste<br />
Lanzettenhalter<br />
Lanzette<br />
www.ascensia.ch<br />
Anzeige<br />
Memory-<br />
Taste (Ein/Aus,<br />
Speicherabruf,<br />
Eingabe)<br />
Teststreifenende mit<br />
grauer Elektrode:<br />
Dieses Ende des Teststreifens<br />
wird in die<br />
Teststreifen-Öffnung des<br />
Messgeräts eingeführt,<br />
wobei das graue Ende<br />
nach oben zeigen muss.<br />
Schutzkappe<br />
Einstellbare Endkappe<br />
(Für die Fingerbeere)<br />
Wichtig<br />
Testutensilien<br />
3
Wichtig<br />
Anzeige des Messgeräts<br />
4<br />
Anzeige des Messgeräts<br />
Das Bild unten zeigt alle Symbole, die auf der Anzeige des Messgeräts<br />
erscheinen können. Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, drücken und<br />
halten Sie die Taste ▲ oder ▼. Während Sie die Taste halten, werden 10<br />
Sekunden lang alle Segmente angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang,<br />
um Ihr Messgerät mit der unten dargestellten Anzeige zu vergleichen.<br />
Während der Anzeige aller Zeichen ist es besonders wichtig,<br />
dass vollständig angezeigt wird. Ist dies nicht der<br />
Fall, schlagen Sie unter „Fehlercodes und Symbole“ (Seite 21)<br />
nach. Die Anzeige Ihrer Ergebnisse kann beeinträchtigt sein.<br />
Oben auf der<br />
Anzeige stehen<br />
Datum und<br />
Uhrzeit.<br />
Zeigt an, dass<br />
ein Alarm eingestellt<br />
ist.<br />
Markierung „Vor<br />
dem Essen“.<br />
Markierung „Nach<br />
dem Essen“.<br />
Option<br />
Senden ist<br />
eingeschaltet.<br />
Signalton ist<br />
eingeschaltet.<br />
Zentraler Anzeigebereich<br />
für Ihre Messergebnisse<br />
oder Fehlercodes.<br />
Markierung „Kontrollergebnis“.<br />
Das Messgerät ist bereit für<br />
einen Test.<br />
In der 12-Stun den-<br />
Darstellung<br />
erscheint<br />
(0–12 Uhr) oder<br />
(13–24 Uhr).<br />
Anzeige des<br />
Datumsformats.<br />
Die Ergebnisse<br />
werden mit der<br />
eingestellten<br />
Einheit angezeigt.<br />
Die 7 erscheint<br />
bei Anzeige der<br />
Ergebnisanzahl<br />
der letzten 7 Tage.<br />
Durchschnitt<br />
(engl. Average).<br />
Markiert ein<br />
Die Batterien<br />
besonderes oder Das Messgerät ist zu kalt gehen zur Neige<br />
abweichendes oder zu warm für einen und müssen ge-<br />
Benötigen Ergebnis. Sie Unterstützung? genauen Test. Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline wechselt hilft Ihnen werden.<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Funktionen des Messgeräts<br />
Voreingestellt: Das contour link Messgerät wurde werksseitig<br />
auf die in Ihrem Land üblichen Datums-, Zeit- und Messeinstellungen<br />
eingestellt. Zum Ändern dieser Einstellungen oder zum<br />
Nutzen erweiterter Funktionen wie Mahlzeitmarker lesen Sie bitte<br />
den Abschnitt „Optionen“ der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>.<br />
Kinderleicht: Das Blutzuckermessgerät contour link ist sehr<br />
einfach zu bedienen. Sie werden die wichtigsten Funktionen<br />
rasch erkennen. Dank des klaren Konzeptes—nur drei grosse<br />
Tasten und eine gut lesbare Anzeige—werden Sie rasch korrekte<br />
Messungen durchführen können.<br />
Automatisch: Ab sofort brauchen Sie sich nicht mehr um die<br />
Codierung des Geräts oder die Markierung eines Kontrolltestergebnisses<br />
zu kümmern. Das Messgerät contour link erledigt<br />
dies automatisch. Es teilt Ihnen sogar mit, wenn ein Teststreifen<br />
zu wenig Blut aufgenommen hat.<br />
Praktisch: Es verfügt über alle Funktionen, nach denen anspruchsvolle<br />
Anwender wie Sie heute verlangen. Schnelle Testergebnisse,<br />
minimale Blutmengen und ein einfaches Testverfahren<br />
(keine Codierung erforderlich dank der <strong>Bayer</strong> Ohne Codieren-<br />
Technologie!) machen das contour link zum Messgerät der<br />
Wahl für Menschen mit <strong>Diabetes</strong>.<br />
Komfortabel: Das contour link Messgerät braucht in Ihrer Hosen-<br />
oder Handtasche nicht mehr Platz als ein Schlüsselbund.<br />
Das Gerät ist klein und handlich, sodass Sie es immer dabeihaben<br />
können. Das erleichtert die Benutzung und ermöglicht Ihnen,<br />
den <strong>Diabetes</strong> besser im Griff zu haben.<br />
„Kommunikation“ mit Ihrem kompatiblen Medtronic-<br />
Gerät zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle: contour link kann Ihre Blutzuckerergebnisse<br />
automatisch direkt an Ihre kompatible Medtronic<br />
Insulinpumpe vom Typ MiniMed Paradigm senden. Auf diese<br />
Weise müssen Sie Ihren Blutzuckerwert nicht mehr manuell in<br />
den BolusExpert<br />
www.ascensia.ch<br />
® Calculator der Insulinpumpe eingeben, der<br />
falls nötig die entsprechende Berechnung zur Ermittlung einer<br />
Bolusdosis durchführt, die Ihren Blutzuckerspiegel wieder auf<br />
den Normalwert bringt. Ausserdem kann Ihr Messgerät contour<br />
link das an der Fingerspitze ermittelte Blutzuckerergebnis direkt<br />
an Ihr kompatibles kontinuierliches Glukoseüberwachungsystem<br />
vom Typ MiniMed Paradigm oder Guardian REAL-Time senden.<br />
Dadurch entfällt die manuelle Eingabe des Ergebnisses bei der<br />
Kalibrierung des Systems.<br />
Wichtig<br />
Funktionen des Messgeräts<br />
5
Wichtig<br />
Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels<br />
6<br />
Symptome eines hohen oder niedrigen<br />
Blutzuckerspiegels<br />
Sie können Ihre Testergebnisse besser verwerten, wenn<br />
Sie sich der Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels<br />
bewusst sind. Dies hilft Ihnen auch bei der<br />
Entscheidung, was zu tun ist, wenn die Ergebnisse ungewöhnlich<br />
ausfallen.<br />
Einige der häufigsten Symptome sind: 1<br />
Hoher Blutzucker<br />
(Hyperglykämie):<br />
• Häufiges Wasserlösen<br />
• Grosser Durst<br />
• Verschwommenes Sehen<br />
• Verstärkte Müdigkeit<br />
• Grosser Hunger<br />
• Reizbarkeit<br />
Niedriger Blutzucker<br />
(Hypoglykämie):<br />
• Schwanken, Zittrigkeit<br />
• Schwitzen<br />
• Schneller Herzschlag<br />
• Verschwommenes Sehen<br />
• Seltsames Verhalten<br />
• Verwirrung<br />
• Bewusstlosigkeit<br />
• Anfall<br />
Ketone (Ketoazidose) aufgrund<br />
unbehandelter Hyperglykämie:<br />
• Kurzatmigkeit<br />
• Übelkeit und Erbrechen<br />
• Sehr trockener Mund<br />
Wenn Sie eines dieser Symptome bei sich bemerken,<br />
testen Sie Ihren Blutzuckerspiegel. Wenn Ihr Testergebnis<br />
unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L liegt,<br />
ergreifen Sie sofort die nötigen Massnahmen oder<br />
wenden Sie sich an Ihren Arzt.<br />
Für weitere Informationen und Symptome wenden Sie sich<br />
an medizinische Fachpersonen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten<br />
Das Contour Link Blutzuckermessgerät testet spezifisch<br />
Glukose und wurde für Plasma/Serum-Glukose-Werte<br />
geeicht. Für Plasma/Serum geeichte Methoden können 9 bis<br />
15 % höhere Messergebnisse liefern als für Vollblut geeichte<br />
Glukose-Testmethoden.<br />
Bewahren Sie die Teststreifen immer in der Originaldose<br />
auf. Verschliessen Sie die Dose sofort nach der Entnahme<br />
eines Teststreifens. Die Dose wurde speziell entwickelt, um<br />
eine trockene Umgebung für die Teststreifen zu schaffen. Wird<br />
die Dose längere Zeit offen gelassen oder werden die Teststreifen<br />
nicht in der Originaldose aufbewahrt und damit der normalen<br />
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, so werden sie beschädigt.<br />
Vermeiden Sie übermässiges Quetschen der Finger, wenn Sie<br />
den Blutstropfen herausdrücken, und testen Sie diesen sofort,<br />
nachdem er sich gebildet hat.<br />
Tropfen Sie das Blut NICHT direkt auf die flache Oberfläche<br />
des Teststreifens. Dieser ist so konzipiert, dass das Blut<br />
durch Kapillar-Wirkung eingesogen wird (Sip-In-Technik).<br />
Drücken Sie den Teststreifen NICHT an den Finger. Dadurch<br />
könnte die Spitze verschlossen werden, durch die das<br />
Blut aufgenommen wird.<br />
Verwenden Sie einen Teststreifen NICHT, wenn er beschädigt<br />
ist oder schon verwendet wurde. Die Teststreifen<br />
können nur einmal verwendet werden.<br />
WICHTIGER HINWEIS: Das Messgerät wurde so eingestellt, dass<br />
die Ergebnisse in mmol/L (Millimol Glukose pro Liter) angezeigt<br />
werden, und diese Einstellung ist so fixiert. Die Ergebnisse in<br />
mmol/L haben immer eine Stelle nach dem Komma. Für einige<br />
Länder wurde das Messgerät so eingestellt, dass die Ergebnisse in<br />
mg/dL (Milligramm Glukose pro Deziliter) angezeigt werden. Testergebnisse<br />
in mg/dL haben niemals Kommastellen. Prüfen Sie die<br />
Anzeige, um sicherzustellen, dass die Ergebnisse in der erwarteten<br />
Einheit angezeigt werden. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich<br />
an die Abgabe-Stelle des Gerätes oder an den Kundendienst von<br />
<strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong>.<br />
Beispiel: oder<br />
www.ascensia.ch<br />
Wichtig<br />
Wichtige Dinge, die Sie wissen sollten<br />
7
Wichtig<br />
Kommunikation mir Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät<br />
8<br />
Prioritäten: Kommunikation mir Ihrem kompatiblen<br />
Medtronic-Gerät<br />
Die Option Senden des Messgeräts contour link ist standardmässig<br />
eingeschaltet (zum Ausschalten der Option siehe Seite<br />
25). Jedes vom Messgerät angezeigte Testergebnis wird automatisch<br />
an Ihr kompatibles Medtronic-Gerät zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle<br />
gesendet. Ihr Gerät akzeptiert das Testergebnis jedoch nur dann,<br />
wenn die Option im Menü Ihres Geräts eingeschaltet ist und Sie<br />
das Gerät mit der ID-Nummer (Seriennummer) des Messgeräts<br />
programmiert haben. Es können bis zu drei verschiedene ID-<br />
Nummern programmiert werden.<br />
1. Programmieren Sie die ID-Nummer Ihres Messgeräts an<br />
Ihrem kompatiblen Medtronic-Gerät. Die ID-Nummer<br />
entspricht der Seriennummer auf der linken Seite des<br />
Etiketts auf der Rückseite des Messgeräts. Hierbei handelt<br />
es sich um eine sechsstellige nummerische oder alphanummerische<br />
Nummer (0–9, A–F), also z. B. 896053<br />
oder B12B3C. Ausführliche Informationen hierzu finden<br />
Sie in der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> Ihres Geräts von Medtronic<br />
zur <strong>Diabetes</strong>-Kontrolle.<br />
2. Stellen Sie das Messgerät auf dieselbe Zeit und dasselbe<br />
Datum wie Ihr Medtronic-Gerät ein (siehe Seite 26 in dieser<br />
<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>).<br />
Das Medtronic-Gerät kann ein Testergebnis nur dann empfangen,<br />
wenn Sie die ID-Nummer Ihres Messgeräts in das<br />
Gerät eingegeben haben. Ebenso können andere Insulinpumpen<br />
und andere kontinuierliche Glukoseüberwachungssysteme<br />
Ihren Blutzuckerwert nur dann empfangen, wenn<br />
die ID-Nummer Ihres Messgeräts in das entsprechende Gerät<br />
eingegeben wurde. Das Messgerät verwendet ein Funksignal,<br />
um den Blutzuckerwert an das Medtronic-Gerät zu<br />
übertragen. Hierfür muss jedoch die Option Senden eingeschaltet<br />
sein (siehe Seite 25) und das Messgerät und das<br />
Medtronic-Gerät dürfen nicht weiter als 1,2 m voneinander<br />
entfernt sein. Falls Sie Ihr Medtronic-Gerät nicht verwenden,<br />
können Sie die Option Senden ausschalten, um die Batterie<br />
zu schonen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Bevor Sie beginnen<br />
1. Legen Sie vor Beginn des Testens alle benötigten Materilien<br />
bereit. Dazu gehören Ihr contour link Messgerät,<br />
die contour Teststreifen und die Microlet Stechhilfe mit<br />
Microlet Lanzetten.<br />
2. Lesen Sie die <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> und alle in Ihrem<br />
Messgerät-Kit enthaltenen Unterlagen durch,<br />
bevor Sie einen Test durchführen.<br />
3. Warten Sie, bis das Messgerät und die Teststreifen die Temperatur<br />
des Ortes angenommen haben, an dem Sie den Test<br />
durchführen. Wenn das Messgerät von einem Ort zu einem<br />
anderen gebracht wird, warten Sie 20 Minuten, bis sich das<br />
Messgerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat, bevor<br />
Sie einen Blutzuckertest durchführen. Das System wurde<br />
so entwickelt, dass Sie im Temperaturbereich zwischen 5 °C<br />
und 45 °C genaue Ergebnisse erwarten können.<br />
4. Es ist wichtig, die Teststreifen und die Kontroll-Lösung nicht<br />
mehr zu verwenden, wenn das auf dem Dosenetikett und<br />
auf der Schachtel aufgedruckte Verfallsdatum erreicht oder<br />
überschritten ist oder wenn nach dem ersten Öffnen der<br />
Dose sechs Monate (180 Tage) vergangen sind. Notieren<br />
Sie das Entsorgungsdatum (sechs Monate nach dem erstmaligen<br />
Öffnen) in das dafür vorgesehene Feld auf dem<br />
Etikett, wenn Sie die Teststreifen oder die Kontroll-Lösung<br />
zum ersten Mal öffnen.<br />
5. Reinigen Sie Ihre Hände gründlich mit warmem Seifenwasser<br />
und trocknen Sie sie gut ab.<br />
Mögliche biologische Gefahrenstoffe: Medizinische<br />
Fachpersonen und alle Personen, die dieses System bei<br />
unterschiedlichen Patienten benutzen, müssen die von<br />
ihrer Institution vorgeschriebenen Infektionsverhütungsvorschriften<br />
befolgen. Alle Produkte und Gegenstände,<br />
die mit menschlichem Blut in Berührung kommen, müssen<br />
(selbst nach der Reinigung) so behandelt werden,<br />
als könnten sie Viruserkrankungen übertragen. 2<br />
www.ascensia.ch<br />
Wichtig<br />
Bevor Sie beginnen<br />
9
Testen 10<br />
Vorbereitung des Tests<br />
Vorbereitung des Tests:<br />
Lesen Sie die Packungsbeilage<br />
der Microlet<br />
Stechhilfe, um ausführliche<br />
Anweisungen zu erhalten.<br />
Nehmen Sie die Schutzkappe<br />
von der Microlet Stechhilfe ab.<br />
Drehen Sie die Schutzkappe<br />
einer Lanzette um ¼ Umdrehung<br />
(nicht abnehmen).<br />
Stecken Sie die Lanzette bis zum<br />
Anschlag in die Stechhilfe. Dadurch<br />
wird das Gerät einsatzbereit<br />
gemacht.<br />
Hinweis: Sie können auch das<br />
Spann-Ende der Stechhilfe herausziehen<br />
und wieder loslassen,<br />
um das Gerät zu „spannen“.<br />
Drehen Sie die Kappe von der<br />
Lanzette ab. Halten Sie die Kappe<br />
bereit, um die benutzte Lanzette<br />
zu entsorgen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Setzen Sie die Endkappe des Geräts<br />
auf.<br />
Nehmen Sie einen Teststreifen<br />
aus der Dose. Die Dose<br />
sofort nach Entnahme wieder<br />
fest verschliessen.<br />
HINWEIS: Prüfen Sie das<br />
Verfallsdatum und das Entsorgungsdatum.<br />
Achten Sie<br />
darauf, dass der Teststreifen<br />
nicht eingerissen oder beschädigt<br />
ist.<br />
Halten Sie den Teststreifen<br />
mit dem grauen<br />
Ende nach oben.<br />
Führen Sie das graue<br />
Ende in die Teststreifen-<br />
Öffnung des Messgeräts<br />
ein. Es ist keine<br />
Codierung erforderlich —<br />
der Teststreifen codiert das<br />
Messgerät automatisch!<br />
Das Messgerät schaltet sich ein. Ein<br />
Teststreifen mit einem blinkenden<br />
Blutstropfen wird angezeigt, um Sie<br />
darauf hinzuweisen, dass das Messgerät<br />
für einen Test bereit ist. Der Pfeil<br />
für die Option Senden zeigt an, dass<br />
das Messgerät für die Übertragung<br />
des Testergebnisses an Ihr kompatibles<br />
Medtronic-Gerät eingestellt ist.<br />
www.ascensia.ch<br />
Testen<br />
Vorbereitung des Tests<br />
11
Testen Entnahme des Blutstropfens12<br />
Flacher Tiefer<br />
Stich Stich<br />
Entnahme des Blutstropfens:<br />
Testen an der Fingerbeere —<br />
Die Einstichtiefe hängt von der gewählten<br />
Einstellung der einstellbaren<br />
Endkappe und dem Druck auf<br />
die Einstichstelle ab. Sie bestimmen<br />
selbst, welche Kombination die besten<br />
Ergebnisse ergibt.<br />
Drücken Sie die Endkappe fest gegen<br />
die Einstichstelle und lösen<br />
Sie mit dem blauen Knopf aus.<br />
Warten Sie ein paar Sekunden. Streichen<br />
Sie an der Hand und am Finger<br />
in Richtung Einstichstelle, um dort<br />
einen Blutstropfen zu bilden. Drücken<br />
Sie nicht um die Einstichstelle<br />
herum („Melken“).<br />
Testen Sie sofort, nachdem sich der<br />
Blutstropfen gebildet hat (siehe Seite<br />
14).<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Testen an anderen Körperstellen —<br />
Blutproben für den Blutzuckertest müssen nicht an<br />
der Fingerspitze entnommen werden, wenn ein für<br />
derartige Tests zugelassenes Gerät verwendet wird (wenden<br />
Sie sich für weitere Informationen an Ihren Arzt oder den<br />
Kundendienst von <strong>Bayer</strong>). Beachten Sie aber, dass Messungen<br />
aus Blutentnahmen vom Unterarm oder der Handinnenfläche<br />
deutlich abweichende Blutzuckerwerte aufweisen können.<br />
Unterschiede treten vor allem bei rasch wechselnden Blutzuckerspiegeln<br />
auf, z. B. nach Mahlzeiten, Insulinzufuhr oder bei<br />
körperlicher Beanspruchung.<br />
Wir empfehlen:<br />
1. Lassen Sie durch Ihren Arzt prüfen, ob Messungen an<br />
anderen Körperstellen für Sie geeignet sind.<br />
2. Entnehmen Sie vor riskanten Aktivitäten wie Autofahren<br />
oder der Bedienung von Maschinen oder zur Kalibrierung<br />
Ihres kontinuierlichen Glukoseüberwachungssystems von<br />
Medtronic eine Blutprobe an der Fingerspitze.<br />
3. Wenn Sie am Hypoglycemic-Unawareness-Syndrom leiden,<br />
d. h. Sie erkennen Ihre Symptome nicht oder können<br />
Blutzuckermangel nicht einschätzen, raten wir von<br />
Messungen an anderen Körperstellen ab. Wenn Sie einen<br />
niedrigen Blutzuckerspiegel haben, wenden Sie sich an Ihren<br />
Arzt oder die <strong>Diabetes</strong>-Beratung.<br />
4. Suchen Sie für die Messungen an anderen Körperstellen eine<br />
fleischige und haarfreie Hautstelle ohne sichtbare Adern aus.<br />
Waschen Sie die Hautstelle mit Seife und warmem Wasser.<br />
Spülen Sie sie ab und trocknen Sie die Hautstelle anschliessend<br />
gründlich ab.<br />
5. Führen Sie solche Messungen nur dann durch, wenn<br />
• die letzte Mahlzeit,<br />
• die letzte Medikamenteneinnahme oder<br />
• die letzte starke körperliche Beanspruchung<br />
mehr als 2 Stunden zurückliegen.<br />
www.ascensia.ch<br />
Testen<br />
Testen an anderen Körperstellen<br />
13
Testen 14<br />
Testen des Bluts<br />
Testen des Bluts:<br />
Berühren Sie den Blutstropfen<br />
sofort mit der Spitze<br />
des Teststreifens. Das Blut<br />
wird automatisch durch<br />
die Spitze in den Teststreifen<br />
gesogen.<br />
Drücken Sie den Teststreifen<br />
nicht gegen<br />
die Haut und bringen<br />
Sie den Blutstropfen<br />
nicht auf die Oberseite<br />
des Teststreifens auf.<br />
Halten Sie die Spitze des Teststreifens<br />
in den Blutstropfen, bis vom<br />
Messgerät ein Piepston ertönt.<br />
Nach dem Piepston zählt das Messgerät<br />
fünf Sekunden rückwärts,<br />
bis der Test beendet ist. Dann wird<br />
das Ergebnis angezeigt.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Das Testergebnis beginnt<br />
zu blinken und zeigt damit<br />
an, dass es an Ihr<br />
Medtronic-Gerät gesendet<br />
wird. Das Testergebnis<br />
blinkt mindestens für<br />
weitere 5 Sekunden (bis<br />
zu insgesamt 60 Sekunden),<br />
bis das Messgerät<br />
eine Meldung vom Medtronic-Gerät empfängt, dass das<br />
Ergebnis empfangen wurde. Falls das Testergebnis nicht<br />
blinkt, überprüfen Sie, ob die Option Senden auch wirklich<br />
eingeschaltet ist (siehe Seite 25).<br />
Das Testergebnis wird ausserdem automatisch im Speicher<br />
des Messgeräts abgelegt.<br />
Wenn Sie Ihr Messgerät auf die Verwendung spezieller Markierungsoptionen<br />
eingestellt haben (siehe Seite 28), müssen<br />
die Marker noch während der Anzeige des Testergebnisses<br />
ausgewählt werden, also bevor Sie den Teststreifen entfernen<br />
oder das Messgerät ausschalten.<br />
HINWEISE:<br />
1. Die Ergebnisse „LO“ oder „HI“ werden nicht an das<br />
Medtronic-Gerät gesendet, selbst wenn die Option Senden<br />
eingeschaltet ist. Ergebnisse von 0,6–1,0 mmol/L<br />
(10–19 mg/dL) werden zwar an das Medtronic-Gerät<br />
gesendet, von diesem jedoch ignoriert (d. h. sie werden<br />
nicht angezeigt).<br />
2. Es ist immer ratsam, die Anzeige des Medtronic-Geräts mit<br />
dem Blutzuckerwert auf dem Messgerät zu vergleichen.<br />
3. Versuchen Sie nicht, einen neuen Teststreifen einzuführen,<br />
bevor die Anzeige aufhört zu blinken. Dies würde zu<br />
einer Unterbrechung der Übertragung führen.<br />
www.ascensia.ch<br />
Testen<br />
Testen des Bluts<br />
15
Testen 16<br />
Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis<br />
Stoppen der Übertragung eines Testergebnisses<br />
Drücken Sie die Taste M, wenn Sie die Übertragung eines Ergebnisses<br />
stoppen möchten (falls es nicht innerhalb von 5 Sekunden<br />
vom Medtronic-Gerät akzeptiert wurde). Die Übertragung wird<br />
daraufhin abgebrochen. Beachten Sie bitte, dass das Ergebnis<br />
später nicht erneut gesendet werden kann.<br />
Ausschalten der Option Senden für ein einzelnes Testergebnis<br />
Wenn Sie einen Blutzuckerwert NICHT an Ihr Medtronic-Gerät senden<br />
möchten, können Sie die Option Senden für einen einzelnen<br />
Test ausschalten. Das Ausschalten der Option ist sinnvoll, wenn:<br />
• eine andere Person Ihr Messgerät verwendet und Sie nicht<br />
möchten, dass dieses Testergebnis an Ihr Medtronic-Gerät gesendet<br />
wird,<br />
• Sie Ihr kontinuierliches Glukoseüberwachungssystem von<br />
Medtronic nicht kalibrieren möchten oder<br />
• Sie das Senden eines Funksignals vermeiden möchten (beispielsweise<br />
wenn Sie an Bord eines Flugzeugs gebeten werden, alle<br />
elektronischen Geräte auszuschalten).<br />
1. Führen Sie einen Teststreifen in das<br />
Messgerät ein, um es einzuschalten.<br />
Bevor Sie mit dem Test beginnen,<br />
halten Sie die Taste ▲ oder<br />
▼ gedrückt, bis die Anzeige „ “<br />
auf dem Display eingeblendet<br />
wird. Das Symbol neben dem<br />
Datum wird ausgeblendet. Das<br />
bedeutet, dass die Option Senden<br />
vorübergehend ausgeschaltet ist.<br />
2. Führen Sie den Test wie gewohnt<br />
durch. Das angezeigte Testergebnis<br />
blinkt nicht. Das bedeutet,<br />
dass es nicht gesendet wird.<br />
3. Wenn Sie das Messgerät für einen<br />
weiteren Test erneut einschalten,<br />
ist die Option Senden wieder eingeschaltet<br />
( wird angezeigt).<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Erwartete Werte: Die Blutzuckerwerte hängen von Nahrungsaufnahme,<br />
Arzneimitteldosierung, Gesundheit, Stress<br />
und körperlicher Beanspruchung ab. Wenden Sie sich an Ihren<br />
Arzt, um zu erfahren, welche Zielwerte Sie erreichen sollten.<br />
In der Praxis werden die Standard-Zielwerte für eine typische,<br />
nicht schwangere Person mit <strong>Diabetes</strong> von der Medizin wie<br />
folgt angegeben: 3<br />
• Blutzuckerspiegel vor einer Mahlzeit: 5,0 bis 7,2 mmol/L<br />
• 2 Stunden nach einer Mahlzeit: unter 10,0 mmol/L<br />
• Testen Sie Ihr Blut erneut, falls Ihr Testergebnis<br />
unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L liegt<br />
oder auf der Anzeige „LO“ oder „HI“ angezeigt<br />
wird. Sollte Ihr Blutzuckerspiegel weiterhin<br />
unter 2,8 mmol/L oder über 13,9 mmol/L<br />
liegen oder auf der Anzeige „LO“ oder „HI“<br />
angezeigt werden, rufen Sie sofort Ihren Arzt<br />
oder medizinisches Betreuungspersonal an.<br />
• Ändern Sie nicht Ihre Arzneimitteleinnahmen<br />
aufgrund der mit dem Contour Link emessenen<br />
Blutzuckerwerte, ohne den Rat Ihres Arztes<br />
oder Ihres medizinischen Betreuungspersonals<br />
einzuholen.<br />
Um das Messgerät auszuschalten,<br />
ziehen Sie einfach<br />
den Teststreifen heraus.<br />
Entsorgen Sie den<br />
gebrauchten Teststreifen<br />
sorgfältig in einem geeignetenAbfallbehälter.<br />
(Das Messgerät<br />
schaltet sich nach<br />
drei Minuten automatisch aus,<br />
wenn Sie den Teststreifen nicht entfernen.)<br />
HINWEIS: Das Messgerät schaltet sich erst nach erfolgter<br />
Übertragung Ihres Testergebnisses an das Medtronic-Gerät aus.<br />
www.ascensia.ch<br />
Testen<br />
Testen des Bluts<br />
17
Testen 18<br />
Testen des Bluts<br />
Entfernen der gebrauchten<br />
Lanzette: Legen Sie die Lanzettenschutzkappe<br />
mit dem <strong>Bayer</strong>-<br />
Logo nach unten auf eine fl ache<br />
Oberfl äche. Nehmen Sie die<br />
Endkappe vom Messgerät ab.<br />
(Verwenden Sie diese Endkappe<br />
nicht an einer anderen Person.)<br />
Drücken Sie die Lanzettennadel,<br />
während die Lanzette noch<br />
in die Stechhilfe eingesetzt ist,<br />
in der Mitte der Oberseite vollständig<br />
in die Lanzettenschutzkappe.<br />
Dadurch wird das Gerät<br />
auslösebereit gemacht.<br />
Drücken Sie den blauen Auslöseknopf,<br />
um die Lanzette freizulegen.<br />
Greifen Sie den Lanzettenkörper<br />
und ziehen Sie ihn gerade<br />
aus dem Gerät heraus. Entsorgen<br />
Sie die gebrauchte Lanzette<br />
vorsichtig, um eine Verletzung<br />
oder Kontamination anderer<br />
Menschen zu verhindern. Lanzetten<br />
nicht wiederverwenden,<br />
sie sind nur für den einmaligen<br />
Gebrauch vorgesehen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Fehlercodes und Symbole:<br />
Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, wenden Sie<br />
sich an den <strong>Bayer</strong> Kundendienst unter 044 465 83 55.<br />
E 1<br />
E 2<br />
E 3<br />
E 4<br />
ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />
(bleibt auf der<br />
Anzeige stehen)<br />
(blinkt 10<br />
Sekunden, dann<br />
schaltet sich das<br />
Messgerät aus)<br />
E 5 E 9<br />
E 6 E 12<br />
E 8 E 13<br />
Batterien fast leer. Wechseln Sie die Batterien möglichst<br />
bald aus.<br />
Batterien sind leer. Wechseln Sie die Batterien aus.<br />
Temperatur ausserhalb<br />
des zulässigen<br />
Bereichs.<br />
Der Test hat nicht<br />
genügend Blut für<br />
einen genauen Test<br />
aufgenommen.<br />
Das Messgerät hat<br />
festgestellt, dass<br />
es sich um einen<br />
gebrauchten Teststreifen<br />
handelt oder<br />
dass der Teststreifen<br />
an die Blutprobe<br />
gehalten wurde,<br />
bevor das Messgerät<br />
bereit war.<br />
Der Teststreifen<br />
wurde nicht korrekt<br />
eingelegt.<br />
Möglicherweise<br />
Software- oder<br />
Hardware-<br />
Probleme.<br />
www.ascensia.ch<br />
Bringen Sie das Messgerät an einen<br />
Ort, dessen Temperatur im Betriebsbereich<br />
von 5 °C bis 45 °C liegt. Warten<br />
Sie vor dem Testen zwanzig Minuten,<br />
bis sich das Messgerät an diese Temperatur<br />
angepasst hat.<br />
Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und wiederholen Sie den Test mit<br />
einem neuen Teststreifen.<br />
Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und wiederholen Sie den Test mit<br />
einem neuen Teststreifen. Warten Sie,<br />
bis der blinkende Blutstropfen auf<br />
der Anzeige erscheint, bevor Sie den<br />
Teststreifen in die Blutprobe halten.<br />
Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und setzen Sie ihn richtig ein (siehe<br />
Seite 11).<br />
Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und wiederholen Sie den Test mit<br />
einem neuen Teststreifen. Wenn weiterhin<br />
Probleme auftreten, wenden Sie<br />
sich an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />
E 7 Falscher Teststreifen. Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und wiederholen Sie den Test mit<br />
einem contour Teststreifen.<br />
Hilfe<br />
Fehlercodes und Symbole<br />
19
Hilfe 20<br />
Fehlercodes und Symbole<br />
Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, wenden Sie<br />
E 10<br />
ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />
Datum oder Uhrzeit<br />
ungültig.<br />
Stellen Sie Datum und Uhrzeit des<br />
Messgeräts gemäss den Einstellanweisungen<br />
(Seite 26) ein. Wenn weiterhin<br />
Probleme auftreten, wenden Sie sich<br />
an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />
E 11 Anormales Ergebnis. Nehmen Sie den Teststreifen heraus<br />
und wiederholen Sie den Test mit<br />
einem neuen Teststreifen. Befolgen Sie<br />
sorgfältig die Testanweisungen in der<br />
<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong>. Wenn weiterhin<br />
Probleme auftreten, wenden Sie sich<br />
an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />
E 15<br />
HI<br />
LO<br />
Das Messgerät hat<br />
einen Fehler festgestellt<br />
und kann das<br />
Testergebnis nicht an<br />
Ihr Medtronic-Gerät<br />
senden.<br />
Das Testergebnis liegt<br />
über 33,3 mmol/L.<br />
Schalten Sie die Option Senden aus<br />
(siehe Seite 25) und führen Sie anschliessend<br />
einen erneuten Test mit einem<br />
neuen Teststreifen durch. (Anschliessend<br />
können Sie das Testergebnis manuell in<br />
Ihr Medtronic-Gerät eingeben.)<br />
Kontaktieren Sie anschliessend den<br />
Kundendienst von <strong>Bayer</strong>. (Sie können<br />
Ihr Messgerät auch weiterhin zum Testen<br />
verwenden, die Ergebnisse können<br />
jedoch nicht an Ihr Medtronic-Gerät<br />
übertragen werden.)<br />
• Reinigen Sie Ihre Hände und die<br />
Teststelle. Wiederholen Sie den Test<br />
mit einem neuen Teststreifen.<br />
• Wenn das Ergebnis immer noch<br />
„HI“ anzeigt, wenden Sie sich<br />
sofort an Ihren Arzt oder Ihr medizinisches<br />
Betreuungspersonal.<br />
Blutzuckerspiegel über 13,9 mmol/L können auf einen möglicherweise<br />
schwerwiegenden medizinischen Zustand hinweisen.<br />
Das Testergebnis liegt<br />
unter 0,6 mmol/L.<br />
• Reinigen Sie Ihre Hände und die<br />
Teststelle. Wiederholen Sie den Test<br />
mit einem neuen Teststreifen.<br />
• Wenn das Ergebnis immer noch<br />
„LO“ anzeigt, wenden Sie sich<br />
sofort an Ihren Arzt oder medizinisches<br />
Betreuungspersonal.<br />
Blutzuckerspiegel unter 2,8 mmol/L weisen auf eine gefährliche<br />
Unterzuckerung hin.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
sich an den <strong>Bayer</strong> Kundendienst unter 044 465 83 55.<br />
ANZEIGE BEDEUTUNG MASSNAHMEN<br />
Das Testergebnis<br />
blinkt 60 Sekunden<br />
und hört dann<br />
auf zu blinken.<br />
Ergebnis des<br />
Kontrolltests<br />
ausserhalb des zulässigen<br />
Bereichs<br />
(zu hoch oder zu<br />
niedrig).<br />
Beim Einschalten<br />
des Messgeräts<br />
erscheinen einige<br />
Anzeigesegmente<br />
nicht.<br />
Die Ergebnisse werden<br />
nicht in den<br />
erwarteten Masseinheiten<br />
(mmol/L)<br />
angezeigt.<br />
Das Medtronic-Gerät<br />
hat den Empfang des<br />
Testergebnisses nicht<br />
innerhalb von 60<br />
Sekunden bestätigt.<br />
• Das Verfallsdatum<br />
oder das Entsorgungsdatum<br />
des<br />
Teststreifen oder<br />
der Kontroll-Lösung<br />
ist abgelaufen.<br />
• Der Teststreifen ist<br />
aufgrund von Wärme-<br />
oder Feuchtigkeitseinwirkung<br />
beschädigt.<br />
• Die Kontroll-<br />
Lösung hat nicht<br />
Raumtemperatur<br />
oder wurde nicht<br />
gut durchmischt.<br />
• Es wurde die<br />
falsche Kontroll-<br />
Lösung verwendet.<br />
Ausfall der Elektronik<br />
des Messgeräts.<br />
Dies kann die Anzeige<br />
Ihrer Ergebnisse<br />
beeinträchtigen.<br />
www.ascensia.ch<br />
• Vergewissern Sie sich, dass das<br />
Medtronic-Gerät nicht weiter als<br />
1,2 m vom contour link Messgerät<br />
entfernt ist.<br />
• Vergewissern Sie sich, dass das<br />
Medtronic-Gerät so eingestellt ist, dass<br />
Blutzuckerwerte vom Messgerät akzeptiert<br />
werden, und dass die ID-Nummer<br />
des Messgeräts in das Medtronic-Gerät<br />
einprogrammiert wurde.<br />
• Prüfen Sie an Hand der Anzeige des<br />
Medtronic-Geräts, ob das Testergebnis<br />
empfangen wurde. Falls nicht, können<br />
Sie es manuell eingeben.<br />
Sollten weiterhin Probleme bestehen,<br />
wenden Sie sich an den Kundendienst<br />
von <strong>Bayer</strong>.<br />
• Prüfen Sie alle Verfalls- und Entsorgungsdaten.<br />
Abgelaufene Testmaterialien<br />
nicht mehr verwenden.<br />
• Stellen Sie sicher, dass Sie die contour<br />
Kontroll-Lösung verwenden.<br />
• Schütteln Sie die Flasche mit der<br />
Kontroll-Lösung vorsichtig, um sicherzustellen,<br />
dass die Kontroll-Lösung gut<br />
durchmischt ist.<br />
• Testen Sie die Kontroll-Lösung nochmals.<br />
• Wenn das Ergebnis immer noch ausserhalb<br />
des zulässigen Bereichs liegt,<br />
wiederholen Sie den Test mit einem<br />
neuen Teststreifen und neuer Kontroll-<br />
Lösung.<br />
• Wenn das Ergebnis immer noch ausserhalb<br />
des zulässigen Bereichs liegt, rufen<br />
Sie den Kundendienst von <strong>Bayer</strong> an.<br />
Vergleichen Sie die Anzeige des Messgeräts<br />
mit der Abbildung auf Seite 4. Wenn<br />
die Anzeige nicht korrekt ist, wenden Sie<br />
sich an den Kundendienst von <strong>Bayer</strong>.<br />
Wenden Sie sich an den Kundendienst<br />
von <strong>Bayer</strong>.<br />
Hilfe<br />
Fehlercodes und Symbole<br />
21
Hilfe 22<br />
Testen der Kontroll-Lösung<br />
Testen mit der Kontroll-Lösung:<br />
Verwenden Sie die Contour ® Kontroll-Lösung, um die<br />
Bedienung des Systems zu üben oder um zu überprüfen,<br />
ob das Gerät und die Teststreifen korrekt arbeiten. Bei<br />
Verwendung einer anderen Kontroll-Lösung können fehlerhafte<br />
Ergebnisse ermittelt werden.<br />
Nehmen Sie einen Teststreifen aus der Dose. Die Dose sofort<br />
nach Entnahme des Teststreifens wieder fest verschliessen.<br />
HINWEIS: Prüfen Sie das Verfallsdatum und das Entsorgungsdatum.<br />
Achten Sie darauf, dass der Teststreifen nicht eingerissen<br />
oder beschädigt ist.<br />
Halten Sie den Teststreifen mit dem<br />
grauen Ende nach oben.<br />
Führen Sie das graue Ende in die<br />
Teststreifen-Öffnung des Messgeräts<br />
ein.<br />
Das Messgerät schaltet sich ein. Ein<br />
Teststreifen mit einem blinkenden<br />
Blutstropfen wird angezeigt, um Sie<br />
darauf hinzuweisen, dass das Messgerät<br />
für einen Test bereit ist.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Schütteln Sie die Flasche mit der Kontroll-Lösung<br />
vorsichtig, bevor Sie sie<br />
öffnen, um sicherzustellen, dass sie<br />
gut durchmischt ist. Drücken Sie einen<br />
kleinen Tropfen der Kontroll-Lösung<br />
auf eine saubere, nicht saugfähige<br />
Oberfl äche (z. B. ein Stück Wachspapier).<br />
Geben Sie die Kontroll-<br />
Lösung weder auf Ihren Finger<br />
noch direkt von der Flasche auf<br />
den Teststreifen. Verschliessen<br />
Sie die Flasche nach Verwendung<br />
sofort wieder.<br />
Berühren Sie den Tropfen der<br />
Kontroll-Lösung sofort mit der<br />
Spitze des Teststreifens. Die<br />
Lösung wird automatisch<br />
durch die Spitze in den Teststreifen<br />
gesogen.<br />
Halten Sie ihn in den Tropfen, bis das<br />
Messgerät einen Piepston ausgibt.<br />
Nach dem Piepston zählt das Messgerät<br />
fünf Sekunden rückwärts, bis<br />
der Test beendet ist. Dann wird das<br />
Ergebnis des Kontrolltests angezeigt.<br />
Das Messgerät erkennt automatisch,<br />
dass es sich um das Ergebnis einer<br />
Kontrolle handelt, und markiert ( )<br />
das Kontrollergebnis entsprechend.<br />
HINWEIS: Das zeigt nicht an,<br />
dass das Ergebnis des Kontrolltests<br />
innerhalb des erforderlichen<br />
Bereichs liegt.<br />
www.ascensia.ch<br />
Hilfe<br />
Testen der Kontroll-Lösung<br />
23
Hilfe 24<br />
Testen der Kontroll-Lösung<br />
Vergleichen Sie das Ergebnis Ihres<br />
Kontrolltests mit dem Normalbereich<br />
der Kontrolle, der auf das Etikett<br />
der Teststreifendose und auf<br />
den Boden der Teststreifenschachtel<br />
gedruckt ist.<br />
HINWEIS: Die Messbereiche der<br />
niedrigen und der hohen Kontroll-<br />
Lösung fi nden Sie auf dem Boden<br />
der Teststreifenschachtel.<br />
Wenn das Ergebnis des Kontrolltests ausserhalb des<br />
zulässigen Bereichs liegt, schlagen Sie auf Seite 21 die<br />
Empfehlungen unter „Massnahmen“ nach.<br />
Um das Messgerät auszuschalten,<br />
ziehen Sie einfach den Teststreifen<br />
heraus. Das Ergebnis wird<br />
automatisch mit dem Symbol<br />
markiert und im Speicher<br />
des Messgeräts abgelegt.<br />
Kontrollergebnisse werden<br />
nicht bei der Berechnung des<br />
14-Tage-Mittelwerts Ihres<br />
Blutzuckers oder bei der<br />
7-Tage-Summe berücksichtigt. Ausserdem<br />
werden sie nicht an Ihr Medtronic-Gerät<br />
übertragen (das Ergebnis<br />
blinkt nicht).<br />
Entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen<br />
umsichtig.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Einstellen von Optionen:<br />
Sie können verschiedene Anzeigeoptionen<br />
Ihres Messgeräts einstellen.<br />
Zum Aufrufen des Einstellungsmodus<br />
halten Sie drei Sekunden lang<br />
die Taste M gedrückt. Kurzzeitig<br />
werden alle Bildschirmsegmente aktiviert,<br />
dann wird die Option Senden<br />
angezeigt.<br />
HINWEIS: Sie können den Einstellungsmodus<br />
jederzeit verlassen, indem<br />
Sie die Taste M drücken und 3<br />
Sekunden lang drücken. Alle bis zu<br />
diesem Zeitpunkt vorgenommenen<br />
Einstellungen werden gespeichert.<br />
Einstellen der Option Senden:<br />
Das Symbol für die Option Senden ( )<br />
wird im oberen Displaybereich angezeigt<br />
und die Anzeige „ ” blinkt.<br />
Mit dieser Option legen Sie fest, ob<br />
Ihre Testergebnisse an Ihr Medtronic-<br />
Gerät gesendet werden sollen.<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Option<br />
Senden ein- bzw. auszuschalten.<br />
(Wenn Sie Ihr Medtronic-Gerät nicht<br />
verwenden, können Sie die Option<br />
Senden ausschalten, um die Batterie<br />
zu schonen.)<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
www.ascensia.ch<br />
Einstellen der Option Senden<br />
Optionen<br />
25
Einstellen von Uhrzeit, Datum und Signalton<br />
Optionen 26<br />
Einstellen der Uhrzeit:<br />
Jetzt wird die Uhrzeit angezeigt. Die<br />
Zahl in der Stunden-Position blinkt.<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, bis die richtige<br />
Zeit eingestellt ist.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Nun blinkt die Zahl in der Minuten-<br />
Position. Drücken Sie ▲ oder ▼, bis<br />
die richtige Minute eingestellt ist.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Wenn die Zeit auf den 12-Stunden-<br />
Modus eingestellt wird, blinkt AM<br />
oder PM. Drücken Sie ▲ oder ▼, um<br />
AM oder PM auszuwählen.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Einstellen des Datums:<br />
Nun erscheint das Datum auf der<br />
Anzeige. Das Jahr blinkt. Drücken<br />
Sie ▲ oder ▼, um das aktuelle Jahr<br />
einzustellen.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Nun blinkt der Monat. Drücken Sie<br />
▲ oder ▼, um den aktuellen Monat<br />
einzustellen.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Nun blinkt der Tag. Drücken Sie ▲<br />
oder ▼, um den Tag einzustellen.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Einstellen des Signaltons:<br />
Nun erscheint das blinkende Glockensymbol<br />
auf der Anzeige, zusammen<br />
mit dem Wort „ “ (Ein).<br />
Mit dieser Option wird eingestellt, ob<br />
Sie beim Testen die Piepstöne hören.<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, um auszuwählen,<br />
ob die Signaltöne ein- oder<br />
ausgeschaltet werden sollen. (Beim<br />
Umschalten auf „ “ [Ein] hören Sie<br />
den Piepston).<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Einstellen der 12- oder 24-Stunden-Uhrzeitanzeige:<br />
Nun blinkt 24H auf der Anzeige. Drücken<br />
Sie ▲ oder ▼, um die Einstellung<br />
12H oder 24H auszuwählen.<br />
Mit dieser Option können Sie das<br />
Messgerät auf 12-Stunden-Uhrzeitanzeige<br />
mit AM und PM oder auf<br />
24-Stunden-Zeitanzeige (militärische<br />
Zeitanzeige) einstellen.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Einstellen des Monats- und<br />
Datumsformats:<br />
Nun blinkt d.m (Tag.Monat) auf der<br />
Anzeige. Drücken Sie ▲ oder ▼, um<br />
auszuwählen, wie das Datum angezeigt<br />
werden soll (Tag.Monat oder<br />
Monat/Tag).<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
www.ascensia.ch<br />
Einstellen von Uhrzeit, Datum und Signalton<br />
Optionen<br />
27
Einstellen von Marker und Alarm<br />
Optionen 28<br />
Einstellen von Marker und Alarm:<br />
Nun erscheinen drei Marker auf der<br />
Anzeige Ihres Messgeräts, zusammen<br />
mit dem Wort „ “ (Aus).<br />
Mit dem contour link Messgerät<br />
können Sie Ihre Testergebnisse optional<br />
markieren, wenn Sie die entsprechende<br />
Option einschalten.<br />
(Auf den Seiten 29–33 fi nden Sie<br />
Hinweise zur Benutzung dieser<br />
Optionen!)<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Marker-<br />
Option ein- oder auszuschalten.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Einstellen des Alarms:<br />
Sie können jetzt einstellen, wann der<br />
Alarm ausgelöst werden soll. Die Standardeinstellung<br />
ist 2 Stunden ( ).<br />
Diese Einstellung kann in 1, 1,5 oder<br />
2,5 Stunden geändert werden.<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Einstellung<br />
zu ändern.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Die Einstellung Ihres Messgeräts ist<br />
nun beendet!<br />
Auf der letzten Anzeige sind 3 Sekunden<br />
lang alle von Ihnen ausgewählten<br />
Optionen zu sehen.<br />
Wenn Sie die ausgewählten Optionen<br />
ändern möchten, gehen Sie einfach<br />
zurück zu Seite 25 und folgen Sie den<br />
Einstellanweisungen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Verwenden der Marker und des Alarms:<br />
Wenn Sie an Ihrem Messgerät<br />
die Marker-Option aktiviert<br />
haben (siehe Seite<br />
28), zeigt Ihr Messgerät<br />
neben Ihren Blutzucker-<br />
Testergebnissen drei Marker<br />
an. (Falls die Option<br />
Senden eingeschaltet ist,<br />
werden die Marker nicht<br />
eingeblendet, bevor das<br />
Testergebnis an das<br />
Medtronic-Gerät gesendet<br />
wurde und die Anzeige<br />
nicht mehr blinkt.)<br />
Lassen Sie den verwendeten<br />
Teststreifen unbedingt<br />
im Messgerät, bis die Markierung<br />
der Testergebnisse<br />
abgeschlossen ist.<br />
Vor dem Essen = Markiert ein Testergebnis, das vor einer<br />
Mahlzeit ermittelt wurde.<br />
Nach dem Essen = Markiert ein Testergebnis, das nach<br />
einer Mahlzeit ermittelt wurde.<br />
Protokollheft = Markiert Ergebnisse, die einzigartig oder<br />
in irgendeiner Weise anders sind und für die Sie sich in Ihrem<br />
Blutzucker-Tagebuch Notizen machen möchten. Wenn<br />
Sie im Speicher ein Ergebnis mit diesem Marker sehen, hilft<br />
Ihnen dies, sich daran zu erinnern, dass Sie zu diesem Testergebnis<br />
weitere Informationen aufgezeichnet haben.<br />
www.ascensia.ch<br />
Verwenden der Marker und des Alarms<br />
Optionen<br />
29
Verwenden der Marker und des Alarms<br />
Optionen 30<br />
Wenn Sie das Testergebnis nicht markieren möchten:<br />
Drücken Sie M oder entfernen Sie den gebrauchten Teststreifen,<br />
um das Testergebnis automatisch im Messgerät zu speichern.<br />
ODER<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, bis alle drei Marker aus der Anzeige verschwinden.<br />
Drücken Sie M und entfernen Sie den gebrauchten<br />
Teststreifen.<br />
Entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen und die gebrauchte<br />
Lanzette ordnungsgemäss, um eine Verletzung oder Kontamination<br />
anderer zu verhindern.<br />
Wenn Sie das Testergebnis markieren möchten:<br />
Drücken Sie ▲ oder ▼, um den Marker<br />
auszuwählen, den Sie dem Messergebnis<br />
zuweisen möchten. Den ausgewählten<br />
Marker erkennen Sie an dem<br />
blinkenden Rahmen auf der Anzeige.<br />
Drücken Sie M, um die Auswahl zu<br />
bestätigen.<br />
Wenn Sie ein Ergebnis mit markieren,<br />
erscheint mit einem blinkenden<br />
Rahmen.<br />
Hiermit können Sie einen Alarm einstellen,<br />
der in 2 Stunden (oder nach der<br />
von Ihnen im Einstellungsmodus festgelegten<br />
Zeit) ertönt, um Sie daran zu<br />
erinnern, einen Test nach der Mahlzeit<br />
durchzuführen.<br />
Wenn Sie den Alarm aktivieren möchten,<br />
drücken Sie M.<br />
Wenn Sie den Alarm nicht aktivieren<br />
möchten, drücken Sie ▲ oder ▼.<br />
Die verschwindet, sodass ein leeres<br />
blinkendes Feld angezeigt wird.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Alarmton:<br />
Wenn der Alarm aktiv wird,<br />
schaltet sich das Messgerät<br />
automatisch ein. Der<br />
Alarmton ertönt 20 Mal,<br />
und die Anzeige zeigt das<br />
Ergebnis des Tests vor dem<br />
Essen, das Sie markiert haben,<br />
als Sie den Alarm eingestellt<br />
haben. Durch Drücken<br />
einer beliebigen Taste<br />
wird der Alarm stummgeschaltet.<br />
Sie können nun einen weiteren Test<br />
durchführen, indem Sie einen Teststreifen<br />
in die Teststreifen-Öffnung<br />
einführen und die Testanweisungen<br />
(Seite 10) befolgen.<br />
Wenn Sie diesen Test beendet haben<br />
und das Ergebnis auf der Anzeige<br />
angezeigt wird, können Sie<br />
diesen Test mit markieren, um<br />
das Testergebnis als nach dem Essen<br />
gemessen zu kennzeichnen.<br />
Wenn Sie direkt nach dem Alarmton keinen weiteren Test durchführen<br />
möchten, drücken Sie irgendeine Taste, um das Messgerät<br />
auszuschalten.<br />
Am Messgerät kann nur ein Alarm eingestellt werden. Es hält<br />
den letzten Alarm gespeichert. Alle früheren Alarmeinstellungen<br />
gehen verloren.<br />
Beispiel: Sie haben den Alarm aktiviert. Sie entscheiden<br />
sich aber, den Test zu wiederholen, bevor der Alarm ertönt.<br />
Wenn Sie das neue Testergebnis mit dem Marker<br />
„Vor dem Essen“ ( ) markieren und einen neuen Alarm<br />
( ) aktivieren, wird die alte Alarmeinstellung ignoriert und nur<br />
der neue Alarm ertönt in 2 Stunden (oder nach der von Ihnen im<br />
Einstellungsmodus festgelegten Zeit).<br />
www.ascensia.ch<br />
Verwenden der Marker und des Alarms<br />
Optionen<br />
31
Verwenden der Marker und des Alarms<br />
Optionen 32<br />
Stornieren eines Alarms:<br />
Drücken Sie M, um den<br />
Speicher des Messgeräts<br />
aufzurufen. Der 14-Tage-<br />
Mittelwert wird zusammen<br />
mit angezeigt.<br />
Drücken Sie nochmals M,<br />
sodass um das ein Rahmen<br />
erscheint und blinkt.<br />
ZUM AUSWÄHLEN VON SIE SEHEN ZUM AKTIVIEREN<br />
Marker „Vor<br />
dem Essen“<br />
Drücken Sie<br />
▲ oder ▼ (EIN)<br />
Alarm<br />
Drücken Sie<br />
▲ oder ▼ (EIN)<br />
Marker „Nach<br />
dem Essen“<br />
Drücken Sie<br />
▲ oder ▼ (EIN)<br />
Protokollheft-<br />
Eintrag<br />
Drücken Sie<br />
▲ oder ▼ (EIN)<br />
Drücken<br />
Sie M<br />
Drücken<br />
Sie M<br />
Drücken<br />
Sie M<br />
Drücken<br />
Sie M<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Drücken Sie ▲ oder ▼. Das leere<br />
Kästchen ( ) zeigt nun an, dass<br />
der Alarm ausgeschaltet wurde.<br />
Drücken Sie M, um die Einstellung zu<br />
bestätigen.<br />
SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET<br />
Das Testergebnis wird als „Vor<br />
dem Essen getestet“ markiert.<br />
Sie können nun einen Alarm<br />
einstellen.<br />
Der Alarm ist eingestellt. Er erinnert<br />
Sie nach der eingestellten<br />
Zeit daran, nach der Mahlzeit<br />
einen Test durchzuführen.<br />
Das Testergebnis wird als<br />
„Nach dem Essen getestet“<br />
gekennzeichnet.<br />
Das Ergebnis wird im Speicher<br />
als besonderes Ergebnis markiert.<br />
Sie sollten dies in Ihrem<br />
Clinilog Protokollheft notieren.<br />
www.ascensia.ch<br />
Verwenden der Marker und des Alarms<br />
Optionen<br />
33
Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse<br />
Optionen 34<br />
Verwenden des Speichers:<br />
Drücken Sie bei ausgeschaltetem<br />
Messgerät die Taste M des Messgeräts,<br />
um die gespeicherten Messergebnisse<br />
anzuzeigen.<br />
Der 14-Tage-Mittelwert erscheint<br />
auf der Anzeige, mit dem Mittelwert<br />
der über die letzten 14 Tage gemessenen<br />
Testergebnisse. Wenn Sie einen<br />
Alarm aktiviert haben, der noch<br />
nicht ertönt ist, erscheint auch das<br />
Symbol .<br />
Anzahl der Ergebnisse: Die Anzahl<br />
der für die Berechnung des Mittelwerts<br />
verwendeten Ergebnisse wird<br />
oben auf der Anzeige angegeben.<br />
Ihre Kontrollergebnisse gehen nicht<br />
in die Berechnung dieses 14-Tage-<br />
Mittelwerts ein.<br />
Drücken Sie ▲, um die 7-Tage-<br />
Summe anzuzeigen.<br />
7-Tage-Summe: Das Messgerät<br />
zeigt die Gesamtzahl der Ergebnisse<br />
an, die in den letzten sieben Tagen<br />
gemessen wurden.<br />
Hohe und niedrige Ergebnisse:<br />
Oben auf der Anzeige wird die Zahl<br />
hoher (über 10,0 mmol/L) und niedriger<br />
(unter 4,0 mmol/L) Ergebnisse in<br />
diesem 7-Tage-Zeitraum angezeigt.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Drücken Sie ▼, um frühere Ergebnisse<br />
aufzurufen.<br />
Frühere Ergebnisse: Die Ergebnisse<br />
werden beginnend mit dem Neuesten<br />
angezeigt. Zu jedem Ergebnis<br />
werden Datum und Uhrzeit des Tests<br />
sowie ggf. die Symbole angezeigt,<br />
mit denen Sie das Testergebnis gekennzeichnet<br />
haben.<br />
Sie können ▲ oder ▼ drücken, um<br />
vorwärts oder rückwärts durch die Ergebnisse<br />
zu blättern. Sie können die<br />
Taste drücken und loslassen, um die<br />
gespeicherten Ergebnisse einzeln anzuzeigen,<br />
oder Sie können die Taste<br />
drücken und festhalten, um sie automatisch<br />
durchlaufen zu lassen.<br />
Wenn auf der Anzeige erscheint,<br />
haben Sie alle Ergebnisse im<br />
Speicher angezeigt.<br />
Das Messgerät kann 480 Ergebnisse<br />
speichern. Ist das Maximum erreicht,<br />
wird das älteste Ergebnis gelöscht,<br />
wenn ein neuer Test durchgeführt<br />
und gespeichert wird.<br />
Drücken Sie M, um das Messgerät<br />
auszuschalten, oder es schaltet sich<br />
nach drei Minuten selber aus.<br />
www.ascensia.ch<br />
Anzeigen der gespeicherten Messergebnisse<br />
Optionen<br />
35
Batteriewechsel<br />
Extras<br />
36<br />
Batteriewechsel:<br />
Sie benötigen zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />
(Typ DL2032 oder CR2032).<br />
Die Batterien sollten ausgewechselt<br />
werden, wenn das Messgerät kon-<br />
tinuierlich<br />
anzeigt oder wenn das<br />
Messgerät kurzzeitig anzeigt und<br />
dann abschaltet (siehe Fehlercodes<br />
und Symbole auf Seite 19).<br />
Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät<br />
ausgeschaltet ist. Drücken Sie<br />
dann fest auf die Batterieabdeckung<br />
und schieben Sie sie in Pfeilrichtung.<br />
Hinweis: Wenn Sie die neuen Batterien<br />
nicht innerhalb von fünf Minuten<br />
nach der Herausnahme der alten<br />
Batterien einsetzen, müssen Sie<br />
möglicherweise Datum und Uhrzeit<br />
neu einstellen (siehe Seite 26). Ihre<br />
anderen Messgeräteinstellungen<br />
und die gespeicherten Messergebnisse<br />
bleiben erhalten.<br />
Nehmen Sie die alten Batterien<br />
heraus, indem Sie auf die Oberseite<br />
der Batterie drücken. Dadurch<br />
wird die Unterseite der Batterie<br />
herausgedrückt.<br />
Setzen Sie die neuen Batterien unter<br />
die Haken und mit der „+“-Seite<br />
nach oben in das Batteriefach ein.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Schieben Sie die Batterieabdeckung<br />
wieder auf, indem Sie sie passrichtig<br />
ansetzen und bis zum Einrasten<br />
zuschieben.<br />
Batterien von Kindern fernhalten. Lithiumbatterien<br />
sind giftig. Bei Verschlucken sofort Ihren<br />
Arzt oder eine Giftnotzentrale (Medizinzentrum<br />
für Toxikologie) kontaktieren. Beseitigen Sie die<br />
gebrauchten Batterien unter Einhaltung der bei<br />
Ihnen geltenden Umweltschutzbestimmungen.<br />
Pfl ege des Systems:<br />
• Bewahren Sie das Messgerät wenn immer möglich in der<br />
mitgelieferten Tragetasche auf.<br />
• Reinigen und trocknen Sie vor dem Gebrauch gründlich Ihre<br />
Hände, um das Messgerät und die Teststreifen von Öl und<br />
anderen Verunreinigungen frei zu halten.<br />
• Behandeln Sie das Messgerät sorgsam, um eine Beschädigung<br />
der Elektronik oder eine Verursachung anderer Fehlfunktionen<br />
zu vermeiden.<br />
• Setzen Sie das Messgerät und die Teststreifen keiner übermässigen<br />
Feuchtigkeit, Hitze, Kälte, Staub oder Verschmutzung aus.<br />
• Das Äussere des Messgeräts kann mit einem feuchten (nicht<br />
nassen), fusselfreien Tuch und einer milden Reinigungs- oder<br />
Desinfektionslösung (z. B. 1 Teil Bleiche, gemischt mit 9 Teilen<br />
Wasser) gereinigt werden. Nach der Reinigung mit einem<br />
fusselfreien Tuch trocknen.<br />
Lassen Sie keine Lösung in die Tasten oder in die<br />
Teststreifen-Öffnung laufen. Das kann zu Fehlfunktionen<br />
führen.<br />
www.ascensia.ch<br />
37<br />
Pfl ege des Systems<br />
Extras
Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer<br />
Extras<br />
Übertragen der Messergebnisse auf einen Computer:<br />
38<br />
Die mit dem contour link Messgerät<br />
gewonnenen Testergebnisse können<br />
ganz einfach auf einen Computer<br />
übertragen werden, auf dem die <strong>Bayer</strong><br />
<strong>Diabetes</strong>management-Software<br />
oder die Medtronic <strong>Care</strong>Link<br />
Therapiemanagement-Software<br />
installiert ist. Anschliessend können<br />
sie dort in Form von Grafi ken und<br />
Tabellen zusammengefasst werden,<br />
um sie an Ihren Arzt weiterzugeben.<br />
Diese Funktion kann nur mit einem<br />
<strong>Bayer</strong>-Datenkabel genutzt werden.<br />
VORSICHT: Das Contour Link Messgerät wurde nicht für<br />
den Einsatz mit anderer Software als der <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong>management-Software<br />
bzw. der <strong>Care</strong>Link Therapiemanagement-Software<br />
geprüft oder zertifi ziert. <strong>Bayer</strong> ist<br />
nicht verantwortlich für fehlerhafte Daten aufgrund der<br />
Benutzung anderer Software.<br />
Für weitere Information rufen Sie unseren Kundendienst an<br />
(044 465 83 55), schreiben Sie ein E-Mail auf info@ascensia.ch<br />
oder besuchen Sie unsere Website unter www.ascensia.ch.<br />
Für Informationen zu <strong>Care</strong>Link besuchen Sie www.minimed.com/<br />
carelinkinfo.<br />
HINWEIS: Wenn das Kabel an das Messgerät angeschlossen ist,<br />
werden KEINE Testergebnisse an das Medtronic-Gerät übertragen,<br />
selbst dann nicht, wenn das andere Ende des Kabels nicht<br />
mit einem PC verbunden ist.<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Technische Informationen:<br />
Genauigkeit: Die Genauigkeit des Contour Link Blutzuckermessgeräts<br />
wurde in drei separaten Korrelationsstudien beurteilt, die<br />
von Klinikern durchgeführt wurden. In diesen Studien wurden 108<br />
frische Vollblutproben von 108 Personen mit <strong>Diabetes</strong> mit dem<br />
Contour Link Blutzuckermessgerät und mit drei verschiedenen<br />
Teststreifen-Chargen getestet. Die Referenzmessung erfolgte mit<br />
dem YSI ® Glukose-Analyzer. Die Daten vom Contour Link Blutzuckermessgerät<br />
lassen sich gut mit den Ergebnissen der YSI Methode<br />
vergleichen.<br />
Regressionsstatistiken (Plasma/Serum-Referenz):<br />
Glukose-Bereich: 4,2 bis 22,0 mmol/L<br />
Korrelations-<br />
Charge y<br />
koeffizient (r)<br />
1 1,02x – 0,01 mmol/L 0,972<br />
2 1,03x – 0,24 mmol/L 0,963<br />
3 0,95x – 0,02 mmol/L 0,974<br />
Präzision: Mit dem Contour Link Blutzuckermessgerät wurde<br />
eine Studie an fünf Vollblutproben mit Heparin durchgeführt, deren<br />
Blutzuckerspiegel von 2,2 bis 18,0 mmol/L reichten. Mehrere<br />
Wiederholungen (n=100) wurden mit mehreren Contour Link<br />
Blutzuckermessgeräten und einer Charge Contour Blutzucker-<br />
Teststreifen getestet. Es wurden folgende Präzisionstestergebnisse<br />
erzielt:<br />
Plasma/Serum:<br />
Variations-<br />
Mittelwert Standardabweichung<br />
koeffizienten<br />
2,1 mmol/L 0,10 mmol/L 4,8%<br />
5,6 mmol/L 0,28 mmol/L 5,1%<br />
6,5 mmol/L 0,24 mmol/L 3,7%<br />
11,4 mmol/L 0,38 mmol/L 3,3%<br />
18,1 mmol/L 0,65 mmol/L 3,6%<br />
www.ascensia.ch<br />
39<br />
Technische Informationen<br />
Extras
Technische Daten<br />
Extras<br />
Technische Daten:<br />
Testprobe: Vollblut<br />
Testergebnis: Referenziert nach Plasma/Serum-Glukose<br />
Probenvolumen: 0,6 µL<br />
Messbereich: 0,6–33,3 mmol/L<br />
Messdauer: 5 Sekunden<br />
Speicherfunktion: Speicherung der letzten 480 Testergebnisse<br />
Frequenz: 868,35 MHz<br />
Gerätetyp: Empfänger der Klasse 3<br />
Batterietyp: Zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />
(DL2032 oder CR2032)<br />
Batterielebensdauer:<br />
Option Senden ausgeschaltet: ca. 1000 Tests<br />
(bei durchschnittlichem Gebrauch 1 Jahr)<br />
Option Senden eingeschaltet: ca. 244 Tests<br />
(2 Monate lang bei 4 übertragenen Ergebnissen pro Tag)<br />
Betriebstemperaturbereich:<br />
Luftfeuchtigkeit: 10–93 % rel. Luftfeuchtigkeit<br />
Abmessungen: 77 mm (H) x 57 mm (B) x 23 mm (T)<br />
Gewicht: 52,7 Gramm<br />
Signalton: Ertönt, wenn ein Teststreifen in das Messgerät<br />
eingeführt wird, wenn der Teststreifen mit Blut oder Kontroll-<br />
Lösung gefüllt wird und wenn das Testergebnis in der Anzeige<br />
erscheint. Zweimaliges Piepen bedeutet Fehler. Bei einem programmierten<br />
Alarm werden zwanzig Piepstöne erzeugt.<br />
40<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Verwendete Symbole:<br />
Die folgenden Symbole werden auf den Produktetiketten<br />
des contour link-Blutzuckermesssystems (Verpackung<br />
und Beschriftung des Messgeräts, der Teststreifen sowie<br />
der Kontroll-Lösung) verwendet.<br />
Verfallsdatum (verwendbar bis zum letzten<br />
Tag des angegebenen Monats)<br />
Chargennummer<br />
Temperaturgrenzen<br />
Siehe Gebrauchshinweise<br />
Gerät zur In-Vitro-Diagnose<br />
Hergestellt von<br />
Bitte lesen Sie dazu den entsprechenden<br />
Text dieser Anwendungs<strong>anleitung</strong><br />
Produktcode-Nummer<br />
Kontrollbereich Niedrig<br />
Kontrollbereich Normal<br />
Kontrollbereich Hoch<br />
www.ascensia.ch<br />
41<br />
Verwendete Symbole<br />
Extras
Garantie<br />
Extras<br />
Herstellergarantie: <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> (im folgenden<br />
„<strong>Bayer</strong>“) garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Gerät 2 Jahre<br />
ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern<br />
ist (abgesehen von den unten genannten Ausnahmen).<br />
Während dieser 2 Jahre ersetzt <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong><br />
ein als defekt befundenes Gerät kostenlos durch ein gleichwertiges<br />
Gerät.<br />
Einschränkungen der Garantie: Diese Garantie unterliegt<br />
folgenden Ausnahmen und Einschränkungen:<br />
1. Für Verbrauchsmaterial und/oder Zubehör gilt eine Garantie<br />
von 90 Tagen.<br />
2. Diese Garantie beschränkt sich auf den Austausch aufgrund<br />
Material- oder Herstellungsfehlern. <strong>Bayer</strong> ist nicht verpflichtet,<br />
Geräte zu ersetzen, deren Fehlfunktion oder Beschädigung<br />
durch Missbrauch, Unfälle, Veränderung, fehlerhafte<br />
Bedienung, Nachlässigkeit, Wartung durch andere als <strong>Bayer</strong><br />
verursacht wurde oder die nicht in Übereinstimmung mit<br />
der <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> betrieben wurden. Ausserdem<br />
übernimmt <strong>Bayer</strong> keine Haftung für Fehlfunktion oder Beschädigungen,<br />
die durch die Verwendung von anderen als<br />
den von <strong>Bayer</strong> hergestellten oder empfohlenen Reagenzien<br />
(z. B. contour ® Teststreifen) verursacht wurden.<br />
3. <strong>Bayer</strong> behält sich das Recht vor, Änderungen an diesem Gerät<br />
vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, derartige Änderungen<br />
in früher hergestellte Geräte zu übernehmen.<br />
4. <strong>Bayer</strong> liegen keine Daten über die Leistung des<br />
contour ® link Blutzuckermessgeräts in Verbindung mit anderen<br />
Teststreifen als den contour Teststreifen vor. <strong>Bayer</strong><br />
gibt daher keine Garantie für die Leistung des contour<br />
Messgeräts mit anderen Teststreifen als den contour Teststreifen<br />
oder bei Verwendung von contour Teststreifen, an<br />
denen Änderungen vorgenommen wurden.<br />
42<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
BAYER DIABETES CARE GIBT KEINE ANDEREN AUSDRÜCK-<br />
LICHEN GARANTIEN FÜR DIESES PRODUKT. DIE OBEN BE-<br />
SCHRIEBENE MÖGLICHKEIT DES AUSTAUSCHS IST DIE EINZIGE<br />
VERPFLICHTUNG VON BAYER IM RAHMEN DIESER GARANTIE.<br />
IN KEINEM FALL IST BAYER HAFTBAR FÜR INDIREKTE SCHÄ-<br />
DEN, BESONDERE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, SELBST<br />
WENN BAYER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄ-<br />
DEN UNTERRICHTET WURDE.<br />
Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Einschränkung<br />
von Neben- oder Folgeschäden, sodass die oben<br />
genannte Einschränkung bzw. der Ausschluss für Sie möglicherweise<br />
nicht gilt. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche<br />
Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte,<br />
die von Land zu Land unterschiedlich sein können.<br />
Für Garantieleistungen: Kontaktieren Sie auf der Nummer<br />
044 465 83 55 oder per E-Mail „info@ascensia.ch“ den Kundendienst<br />
von <strong>Bayer</strong>, um Unterstützung und/oder Hinweise zur<br />
Inanspruchnahme von Garantieleistungen für dieses Gerät zu<br />
erhalten.<br />
Wichtig: Die Messsysteme können von Land zu Land unterschiedlich<br />
referenziert sein, sei das auf Plasma/Serum oder auf<br />
Vollblut. Je nach dem ergeben sich Werte, die ca. 9 – 15 % höher<br />
oder tiefer sind. Plasma/Serum-Werte sind höher als Vollblutwerte.<br />
contour link-Produkte in der <strong>Schweiz</strong> sind Plasma/<br />
Serum-referenziert.<br />
www.ascensia.ch<br />
43<br />
Garantie<br />
Extras
Informationen zum Kundendienst<br />
Extras<br />
Informationen zum Kundendienst:<br />
Wenn Sie weitere Fragen haben oder die Hinweise in dieser<br />
<strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong> zur Fehlerbehebung nicht zum Erfolg<br />
führen, rufen Sie bitte den <strong>Bayer</strong> Kundendienst an. Unsere<br />
Spezialisten werden Ihnen gerne weiterhelfen.<br />
Wichtig:<br />
44<br />
Sprechen Sie immer zuerst mit einem Kundendienstmitarbeiter<br />
von <strong>Bayer</strong> <strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong>, bevor Sie das Messgerät<br />
einschicken. Unsere Mitarbeiter verfügen über die<br />
Informationen zur richtigen und schnellen Lösung Ihres<br />
Problems.<br />
Halten Sie Ihr contour link Blutzuckermessgerät und<br />
die contour- Teststreifen bereit, wenn Sie anrufen.<br />
Es kann zudem sinnvoll sein, eine Flasche Ascensia<br />
contour Kontroll-Lösung bereitzuhalten.<br />
So erreichen Sie den <strong>Bayer</strong> Kundendienst:<br />
—<strong>Diabetes</strong> Hotline: Tel. 044 465 83 55<br />
—E-Mail: info@ascensia.ch<br />
—Website: www.ascensia.ch<br />
—Fax: 044 465 82 82<br />
— Schriftlich an: <strong>Bayer</strong> (<strong>Schweiz</strong>) AG, <strong>Diabetes</strong><br />
<strong>Care</strong>, Kundendienst, Postfach, 8045 Zürich<br />
Benötigen Sie Unterstützung? Unsere <strong>Diabetes</strong> Hotline hilft Ihnen<br />
gerne weiter: Tel. 044 465 83 55 oder E-Mail: info@ascensia.ch
Verbrauchsmaterial:<br />
Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen oder Verbrauchsmaterial<br />
die Bezeichnung sowie die Nummer des<br />
Artikels an.<br />
Ersatzteile<br />
Teilenummer* Artikel<br />
40030030 Zwei 3-Volt-Lithiumbatterien<br />
DL2032 oder CR2032<br />
99961499 contour ® link <strong>Bedienungs</strong><strong>anleitung</strong><br />
50184434 contour ® link Kurz<strong>anleitung</strong><br />
40453276 <strong>Bayer</strong> Datenkabel<br />
* Die Teilenummern können geändert werden.<br />
LITERATUR<br />
1 American <strong>Diabetes</strong> Association (Amerikanische <strong>Diabetes</strong>-<br />
Gesellschaft), www.diabetes.org<br />
2 Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired<br />
Infections; Approved Guideline—Third Edition (Schutz von Laborarbeitern<br />
vor berufsbedingungen Infektionen; Genehmigte<br />
Richtlinie—Dritte Auflage). Clinical and Laboratory Standards<br />
Institute (CLSI), document M29-A3, (ISBN 1-56238-567-4).<br />
CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania<br />
19087-1898, USA, 2005.<br />
3 American <strong>Diabetes</strong> Association: Standards of Medical <strong>Care</strong> in <strong>Diabetes</strong><br />
(Position Statement) (Amerikanische <strong>Diabetes</strong>-Gesellschaft:<br />
Standards der medizinischen Versorgung bei <strong>Diabetes</strong> mellitus).<br />
<strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> 29 (Suppl. 1):S10, 2006.<br />
www.ascensia.ch<br />
45<br />
Verbrauchsmaterial<br />
Extras
Vertrieb für die <strong>Schweiz</strong>:<br />
<strong>Bayer</strong> (<strong>Schweiz</strong>) AG Health<strong>Care</strong><br />
<strong>Diabetes</strong> <strong>Care</strong> Division<br />
Grubenstrasse 6, Postfach<br />
CH-8045 Zürich<br />
Hotline: 044 465 83 55<br />
e-mail: info@ascensia.ch<br />
Fax: 044 465 82 82<br />
Internet: www.ascensia.ch<br />
<strong>Bayer</strong> Consumer <strong>Care</strong> AG<br />
Postfach<br />
4002 Basel, Switzerland<br />
<strong>Bayer</strong>, das <strong>Bayer</strong>-Kreuz, Ascensia, Contour, Clinilog, das<br />
„No Coding / Ohne Codieren“ - Logo und MiCrolet sind<br />
geschützte Marken von <strong>Bayer</strong>.<br />
MiniMed, Paradigm, Guardian, BolusExpert und <strong>Care</strong>Link sind<br />
geschützte Marken von Medtronic MiniMed, Inc.<br />
YSI ist eine geschützte Marke von YSI Incorporated.<br />
99961499 © 2007 <strong>Bayer</strong> Rev. 12/07