Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Cundiziuns d’inscripziun e<br />
segirada<br />
1. La taxa dil cuors ei da pagar cul<br />
cedel da pagament ento <strong>ch</strong>en il pli<br />
tard l’jamna avon l’ents<strong>ch</strong>at ta dil<br />
cuors (CP 70-8177-2).<br />
2. L’annunzia ei pér valeivla suen ter la<br />
confirmaziun entras igl organi satur.<br />
3. Ils participonts ein buca segirai entras<br />
igl organisatur en cun ter malsognas,<br />
accidents, enguladets<strong>ch</strong> ed<br />
autras sperditas dad effects persunals.<br />
(A ca s<strong>ch</strong>un dad excursiuns<br />
stat tan las interpresas da trans port<br />
bu nas enteifer il rom dal las pres cripzi<br />
uns dil dretg pu blic.)<br />
Regulaziun en cass d’annulaziun<br />
– to<strong>ch</strong>en duas jamnas avon il cuors:<br />
50.– frs<br />
– pli pauc <strong>ch</strong>e 14 dis avon ils cuors:<br />
50% dil daner da cuors + 50 % dalla<br />
paus<strong>ch</strong>ala per la Casa Caltgera.<br />
– pli pauc <strong>ch</strong>e 7 dis avon ils cuors:<br />
50 % dil daner da cuors + 80 % dalla<br />
paus<strong>ch</strong>ala per la Casa Caltgera.<br />
– Negina reducziun / restituziun suenter<br />
l’ents<strong>ch</strong>atta dil cuors.<br />
Anmeldebedingungen und<br />
Ver si <strong>ch</strong>e rung<br />
1. Die Kurstaxe ist spä te stens in der<br />
Wo<strong>ch</strong>e vor Kursbeginn mit dem<br />
Einzahlungss<strong>ch</strong>ein zu bezahlen (PC<br />
70-8177-2).<br />
2. Die Anmeldung ist erst na<strong>ch</strong> Be stäti<br />
gung dur<strong>ch</strong> den Ver an stal ter<br />
gül tig.<br />
3. Die Kursteilnehmer sind dur<strong>ch</strong> den<br />
Veranstalter weder ge gen Krankheit<br />
und Unfall no<strong>ch</strong> ge gen Diebstahl<br />
und son sti gen Ver lust von<br />
per sön li <strong>ch</strong>en Ef fek ten versi<strong>ch</strong>ert.<br />
(Bei Aus flü gen haf ten die Transport<br />
un ter neh mun gen im Rah men<br />
der öffentli<strong>ch</strong>-re<strong>ch</strong>tli<strong>ch</strong>en Vors<strong>ch</strong>riften.)<br />
Annullationsregelung<br />
– bis zwei Wo<strong>ch</strong>en vor Kursbeginn:<br />
CHF 50.–<br />
– weniger als 14 Tage vor Kursbeginn:<br />
50% der Kurstaxe + 50 % der Paus<strong>ch</strong>ale<br />
für die Casa Caltgera.<br />
– weniger als 7 Tage vor Kursbeginn:<br />
50 % der Kurs taxe + 80 % der Paus<strong>ch</strong>ale<br />
für die Casa Caltgera.<br />
– na<strong>ch</strong> Kursbeginn: kein Preisna<strong>ch</strong>lass<br />
und / oder Rückerstattung.<br />
Condizioni d’iscrizione,<br />
assicurazioni<br />
1. La tassa di corso è da pagare con<br />
la polizza di versamento (CP 70-<br />
8177-2) al più tardi una set ti ma na<br />
prima dell’inizio dei cor si.<br />
2. L’iscrizione è definitiva solo dopo<br />
conferma da parte degli organizzato<br />
ri.<br />
3. Gli organizzatori non si in ca ri ca no<br />
di alcun tipo di as si cu ra zio ni, sia<br />
contro ma lat tia, inci den ti, furto e<br />
perdita di ef fet ti per so na li, o altro.<br />
Nel caso del le es cur sio ni, le ditte di<br />
traspor to sono responsabili nella<br />
misu ra stabilita dalla leg ge.<br />
Règlement en cas d’annulation<br />
– jusqu’à deux semaines avant le début<br />
des cours: 50.– frs<br />
– entre 7 et 13 jours avant le début des<br />
cours: 50 % de la taxe d’écolage +<br />
50 % du forfait pour la Casa Caltgera<br />
– moins de 7 jours avant le début des<br />
cours: 50 % de la taxe d’écolage +<br />
80 % du forfait pour la Casa Caltgera<br />
– aucune réduction et aucun remboursement<br />
une fois que le cours a<br />
commencé<br />
Conditions d’insription,<br />
assurances<br />
1. Le prix du cours doit être réglé au<br />
moyen du bulle tin de ver se ment<br />
(CP 70-8177-2) au plus tard une<br />
semaine avant le dé but des cours.<br />
2. L’inscription n’est dé fi ni ti ve<br />
qu’après con fir ma ti on de la part<br />
des or ga ni sa teurs.<br />
3. Les organisateurs ne se <strong>ch</strong>ar gent<br />
d’aucune sor te d’assu rance, que ce<br />
soit con tre la maladie, les ac ci dents,<br />
le vol ou la perte d’effets per sonnels,<br />
ou autre. Dans le cas des excur<br />
si ons, les entreprises de transport<br />
sont re spon s ables dans la<br />
mesure prévue par la loi.<br />
Regolazione in caso di annullamento<br />
– sino a due settimane prima dell’<br />
inizio dei corsi CHF 50.–<br />
– da 7 a 13 giorni prima dell’inizio dei<br />
corsi: 50 % della tassa dei corsi +<br />
50 % del forfait per la Casa Caltgera<br />
– meno di 7 giorni prima dell’inizio dei<br />
corsi: 50 % della tassa dei corsi +<br />
80 % del forfait per la Casa Caltgera<br />
– nessuna riduzione e nessun rimborso<br />
una volta <strong>ch</strong>e il corso è cominciato<br />
Jeu hai priu enconus<strong>ch</strong>ients<strong>ch</strong>a dil cuntegn dil prospect e dallas cundiziuns d’inscripziun e sundel d’accord cun talas/Vom Inhalt des<br />
Pro spek tes und von den Anmeldebedingungen habe i<strong>ch</strong> Kenntnis genommen und erkläre mi<strong>ch</strong> damit ein ver stan den/ Ho preso conoscenza<br />
dell’opuscolo e delle condizioni d’iscrizioni <strong>ch</strong>e di<strong>ch</strong>iaro di accettare/J’ai pris connaissance du prospectus et des conditions d’inscription que<br />
je déclare accepter.<br />
Da tarmetter anavos ento<strong>ch</strong>en ils 30-6-<strong>2013</strong> a:/Bitte bis zum 30. 6. <strong>2013</strong> zurücksenden an:/Da inviare entro il 30-6-<strong>2013</strong> a: /A envoyer jusqu’au<br />
30-6-<strong>2013</strong> à: Cuors romonts<strong>ch</strong> sursilvan FRR, Inge Venzin-Flury, Via Coma 19, CH-7014 Trin<br />
Liug e datum/Ort und Datum/Luogo e data/Lieu et date<br />
Suttascripziun/Unters<strong>ch</strong>rift/Firma/Signature<br />
Las annunzias vegnan risguardadas tenor datum d’entrada. / Die An mel dun gen werden na<strong>ch</strong> Ein gangs da tum be rück si<strong>ch</strong> tigt./ Le iscrizioni<br />
vengono considerate secondo la data d’arrivo. / Les inscrip tions sont prises en considération selon leur date d’arrivée.<br />
Informaziuns impurtontas<br />
Avertura dil Cuors<br />
cun referat biling e program cultural<br />
Dumengia, ils 14 da fenadur <strong>2013</strong> allas 15.30 el Hotel<br />
Laaxerhof a Laax Murs<strong>ch</strong>etg.<br />
Ents<strong>ch</strong>atta dil Cuors<br />
Tuttas participontas e tuts participonts serimnan gl’emprem<br />
gliendisdis, ils 15-07-<strong>2013</strong> allas 8.30 avon Casa<br />
Caltgera.<br />
Finiziun dil Cuors<br />
Interns: sonda, ils 27-7-<strong>2013</strong> allas 9.00<br />
Externs: venderdis, ils 26-7-<strong>2013</strong>, ca. allas 24.00<br />
Sera finala, venderdis, ils 26-7-<strong>2013</strong>:<br />
18.15 ts<strong>ch</strong>eina<br />
20.00 program recreativ<br />
Exnum reservar quella sera! Hosps ein fetg beinvegni! Far<br />
as<strong>ch</strong>i bien ed envidar individualmein.<br />
Renconus<strong>ch</strong>ients<strong>ch</strong>a dil cuors<br />
Il Cuors da romonts<strong>ch</strong> dalla FRR vegn ren co nu s<strong>ch</strong>i us sco<br />
cuors da perfecziun entras il cantun Gris<strong>ch</strong>un per tuttas<br />
scolastas e tuts scolasts, cumpriu las mus sadras ed ils mussaders<br />
da scoletta, sco era entras il Center svizzer da perfecziun<br />
dallas sco la stas e dils sco lasts da scola media<br />
(CPS).<br />
Program accumpignont<br />
Duront las duas jamnas vegn purs<strong>ch</strong>iu in program ac cumpignont<br />
cumplementar, p. ex. con certs, ex cur si uns, visetas<br />
da museums eav (cf. fegl separau Program accumpignont).<br />
Quella pur s<strong>ch</strong>i da ei publica e vegn publicada a<br />
cas<strong>ch</strong>un dall’avertura dil cuors.<br />
Annunzia<br />
L’annunzia succeda cul cedel d’annunzia da questa bros<strong>ch</strong>ura<br />
ni directamein via internet.<br />
L’annunzia ei pér valei vla suenter la confirmaziun a scret<br />
entras igl organisatur.<br />
Segiradas<br />
Segirada ei caussa da mintgin.<br />
Taglia da plivaleta<br />
Dapertut ei la taglia da plivaleta cumprida.<br />
Interns/Externs<br />
Interns stat per persunas <strong>ch</strong>e habites<strong>ch</strong>an en Casa<br />
Cal-tgera.<br />
Externs stat per persunas <strong>ch</strong>e habites<strong>ch</strong>an buc en Casa<br />
Caltgera.<br />
Singulas ts<strong>ch</strong>averas<br />
Era participonts externs san prender singulas ts<strong>ch</strong>a ve ras<br />
ella Casa Caltgera. Tals giavis<strong>ch</strong>s ein d’annun ziar ent ras la<br />
gliesta <strong>ch</strong>e vegn a circular mintga di duront ils cu ors.<br />
Wi<strong>ch</strong>tige Informationen<br />
Eröffnung des Kurses mit zweispra<strong>ch</strong>igem Vortrag<br />
und kulturellem Programm<br />
Sonntag, 14. Juli <strong>2013</strong> um 15.30 Uhr im Hotel Laaxhof, in<br />
Laax Murs<strong>ch</strong>etg.<br />
Beginn des Unterri<strong>ch</strong>ts<br />
Alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer versammeln si<strong>ch</strong><br />
am ersten Montag, 15. 07. <strong>2013</strong> um 8.30 Uhr vor der<br />
Casa Caltgera.<br />
Ende des Kurses<br />
Interne: Samstag, 27. 07. <strong>2013</strong> um 9.00 Uhr<br />
Externe: Freitag, 26. 07. <strong>2013</strong>, ca. um 24.00 Uhr<br />
S<strong>ch</strong>lussabend, Freitag, 26. 07. <strong>2013</strong>:<br />
18.15 Uhr Abendessen<br />
20.00 Uhr Unterhaltungsprogramm<br />
Diesen Abend unbedingt reservieren! Gäste sind sehr<br />
willkommen! Bitte individuell einladen.<br />
Anerkennung des Kurses<br />
Der Rätoromanis<strong>ch</strong>kurs der FRR wird als Weiterbil dungskurs<br />
wie folgt anerkannt: vom Kanton Grau bün den für<br />
alle Lehrerinnen und Lehrer sowie Kinder gärtnerinnen<br />
und Kindergärtner und von der Weiter bildungszentrale<br />
S<strong>ch</strong>weiz der Mit tel s<strong>ch</strong>ul leh rer / innen (WBZ).<br />
Rahmenprogramm<br />
Während den zwei Wo<strong>ch</strong>en wird ein ergänzendes Rahmenprogramm<br />
angeboten, unter an de rem Referate,<br />
Konzerte, Ausflüge, Museumsbe su<strong>ch</strong>e usw. (siehe au<strong>ch</strong><br />
separates Blatt Program accumpignont). Das Rahmenprogramm<br />
ist öffentli<strong>ch</strong> und wird anlässli<strong>ch</strong> der Kurseröffnung<br />
bekannt gegeben.<br />
Anmeldung<br />
Die Anmeldung erfolgt mit dem Anmeldeformular in dieser<br />
Bros<strong>ch</strong>üre oder direkt via Internet. Die Anmeldung ist<br />
erst na<strong>ch</strong> der s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong>en Be stä ti gung dur<strong>ch</strong> den Veranstalter<br />
gültig.<br />
Versi<strong>ch</strong>erungen<br />
Versi<strong>ch</strong>erung ist Sa<strong>ch</strong>e der einzelnen Teilnehmer.<br />
Mehrwertsteuer<br />
Alle angegebenen Preise verstehen si<strong>ch</strong> inkl. Mehr wertsteuer.<br />
Interne/Externe<br />
Mit Interne sind Teilnehmer gemeint, die in der Casa<br />
Caltgera wohnen.<br />
Mit Externe sind Teilnehmer gemeint, die ni<strong>ch</strong>t in der<br />
Casa Caltgera wohnen.<br />
Einzelne Mahlzeiten<br />
Au<strong>ch</strong> externe Teilnehmer können einzelne Mahl zei ten in<br />
der Casa Caltgera einnehmen. Sol<strong>ch</strong>e Wüns<strong>ch</strong>e sind in<br />
die während des Kurses zirkulierende Liste ein zu tra gen.<br />
14<br />
15