georges braque - Galerie Jörg Schuhmacher
georges braque - Galerie Jörg Schuhmacher
georges braque - Galerie Jörg Schuhmacher
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
auguste herbin<br />
QUIEVY 1882–1960 PARIS<br />
LE SOLEIL ET LES PLANETES<br />
1941<br />
LE SOLEIL ET LES PLANETES<br />
1941<br />
aquarell, gouache und bleistift auf papier<br />
signiert und datiert unten rechts: „herbin 1941“<br />
33 × 25 CM<br />
watercolor and gouache over pencil on paper<br />
signed lower left: “Herbin 1941“<br />
33 × 25 CM<br />
unsere arbeit steht im zusammenhang mit dem<br />
ölgemälde nr. 788 im catalogue raisonné<br />
our work refers to the oil painting N° 788 in<br />
the catalogue raisonné<br />
provenienz:<br />
galerie louis carré, paris<br />
privatsammlung, brüssel<br />
privatsammlung, paris<br />
provenance:<br />
galerie louis carré, paris<br />
private collection, brussels<br />
private collection, paris<br />
gutachten:<br />
gutachten von geneviève claisse, nr. 999,<br />
21. oktober 2002, paris<br />
certificate:<br />
certificate by geneviève claisse, N° 999,<br />
21 october 2002, paris<br />
Bereits im Jahr 1926 wendet sich Auguste Herbin mit<br />
elementaren, reinen Farbformen ohne gegenständliche,<br />
räumliche oder Bewegung assoziierende Bezüge einer<br />
defi nitiven Abstraktion zu. Es entstehen Bildwerke von<br />
feinsinniger Balance, deren kraftvolles und fröhliches<br />
Kolorit in tiefer Spannung zur vollkommenen Abstraktion<br />
der Gegenstände steht. Jene künstlerische Auseinandersetzung<br />
mit reiner, intensiver Farbe und geometrischer<br />
Formalität ist prägend für das Oeuvre von Auguste Herbin<br />
und findet im Kompositionssystem „alphabet plastique“,<br />
welches um 1940 entwickelt wird, und den zahlreichen<br />
Farbtheorien im Gesamtwerk „L’art non figuratif non<br />
objectif“ ihren Höhepunkt. 1<br />
Using elementary, pure color forms that made no reference<br />
to objects, space or movement, Auguste Herbin turned<br />
to a definitively abstract approach as early as 1926.<br />
The resulting images are characterized by subtle balance<br />
and a strong tension between the forceful and cheerful<br />
palette on the one hand and the consummate abstraction<br />
of the objects on the other. This artistic exploration of<br />
pure, intense color and geometric formality had a lasting<br />
impact on Herbin’s oeuvre, and culminated in the “alphabet<br />
plastique” composition system he developed around<br />
1940 as well as the numerous color theories he set forth<br />
in his publication “L’art non figuratif non objectif”. 1<br />
Unsere Arbeit „Le Soleil et les Planetes“ aus dem Jahr<br />
1941 entstand ebenfalls in jenen Jahren, in welchen<br />
Herbin aus einem synthetischen Kunstverständnis heraus<br />
Farben, Formen und Buchstaben miteinander in Zusammenhang<br />
brachte. Die leuchtenden, lebendigen Farben<br />
sind für Auguste Herbin stets wichtiges Ausdrucksmittel<br />
tiefer, fast lyrischer Verbundenheit und erwecken einen<br />
besonders sinnlichen Eindruck gemalter Poesie. Oftmals<br />
erinnern seine systemischen Formulierungen an die Ornamentik<br />
früherer Epochen, da nicht nur rein geometrische<br />
Formen, sonder auch rein kubistische Elemente seine<br />
Werke beleben. Unsere kleine Arbeit zeigt in ihrer Konzentration<br />
auf die geometrische Form eine sehr dynamische<br />
Komposition, denn die Form des Kreises sowie ineinanderfließende<br />
Binnenstrukturen dominieren den Bildaufbau<br />
und lassen die tiefe Auseinandersetzung mit Geometrie,<br />
Harmonie und Kolorit in seinem Schaffen erken nen. Die<br />
einzelnen Farbflächen fügen sich geschmeidig zu einem<br />
Ganzen und erhalten durch harmonisierende Farbtöne<br />
eine amorphe Dynamik, die an die delikate Körperlichkeit<br />
Dating from 1941, our work “Le Soleil et les Planetes”<br />
was likewise executed in the phase during which the artist<br />
combined colors, forms and letters according to a synthetic<br />
conception of art. For Herbin, vibrant, glowing colors<br />
were always a means of expressing deep, almost lyrical<br />
fellowship and creating an especially sensual impression<br />
of painted poetry. His systematic formulations are often<br />
reminiscent of the ornamentation of earlier periods, since<br />
his works are animated not only with purely geometric<br />
forms or purely Cubist elements. In its concentration on<br />
geometric form, our small work features a very dynamic<br />
composition dominated by circles as well as interweaving<br />
interior structures which betray the artist’s profound investigation<br />
of geometry, harmony and color in his oeuvre.<br />
The individual color zones join smoothly to form a whole,<br />
the harmonious hues lending them an amorphous dynamic<br />
reminiscent of the delicate corporality of early modern<br />
sculpture. A follower of a theosophical conception of the<br />
world, Herbin saw the geometrical structuring of his color<br />
palette as a means of expressing a spiritual vision of the<br />
universe.<br />
klassisch moderner Skulpturen erinnert. Als Anhänger<br />
eines theosophischen Weltbildes sah er in der geometrischen<br />
Strukturierung seiner Farbpalette eine Ausdrucksmöglichkeit<br />
für eine spirituelle Vision des Universums.<br />
Herbin greift somit in dem vorliegenden Werk mit Sonne<br />
und den Planeten sehr bewusst ein Thema auf, in welchem<br />
er zum einen die symbolische und göttliche Kraft der<br />
Gestirne, die formale Geometrie von Körper und Bewegung<br />
der Himmelskörper als auch deren Tiefenwirkung<br />
von Licht und Farbe künstlerisch umsetzen kann. Dieser<br />
geometrisch-farbigen Rhythmik vermag Herbin in seinen<br />
Kompositionen wie kein anderer kraftvoll Ausdruck zu<br />
verleihen. Das Spannungsfeld von reinen Farbkontrasten<br />
lässt ein Bildlicht entstehen, welches wie eine farbige<br />
Apotheose des Naturlichts selbst anmutet. Mit kraftvollem<br />
Orange betont Herbin die Leuchtkraft von Sonne, Planeten<br />
und Sternen und zeigt vor einem tiefen blauen Himmel die<br />
ganze universale Pracht des Weltalls.<br />
In this image of the sun and the planets, he was thus very<br />
deliberately alluding to a theme with which he was able<br />
to convey the symbolic and divine force of the heavenly<br />
bodies, the formal geometry of those bodies and their<br />
orbits, but also the impression of depth created by light<br />
and color. Herbin was an unequalled master at lending<br />
geometric-chromatic rhythms powerful expression in his<br />
compositions. The friction between the contrasting colors<br />
generates a pictorial light resembling the chromatic<br />
apotheosis of sunlight itself. With a vigorous orange he<br />
emphasized the luminosity of the sun, planets and stars,<br />
and presented the entire splendour of the universe before<br />
a deep blue sky.<br />
1 Marlene Lauter: Auguste Herbin: Vom Spätimpressionismus zur Konkreten Kunst.<br />
Würzburg, 2009, S. 12ff.<br />
1 Marlene Lauter: Auguste Herbin: Vom Spätimpressionismus zur Konkreten Kunst.<br />
Würzburg, 2009, p. 12ff.<br />
44 45