21.11.2014 Aufrufe

VVU_Mittlg 111.2013 - VVU BW

VVU_Mittlg 111.2013 - VVU BW

VVU_Mittlg 111.2013 - VVU BW

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

vvu<br />

Mitteilungen N o 111<br />

BERUFLICHE INFORMATION<br />

EULITA Generalversammlung 2013 in London<br />

– 06. April 2013 – Bericht von Renate Reck<br />

Dr. Renate Reck<br />

Mitgliedschaft<br />

EULITA akzeptiert keine individuellen Mitglieder<br />

mehr, denn es soll keine Konkurrenz zu nationalen<br />

Verbänden entstehen. Derzeit hat EULI-<br />

TA 29 Vollmitglieder, 47 assoziierte Mitglieder<br />

(viele Universitäten). 4 x pro Jahr trifft sich der<br />

Vorstand – meist im Rahmen von Konferenzen,<br />

sonst kommuniziert man per Skype.<br />

Für EULITA Mitglieder wird in LINKED IN ein Forum eingerichtet<br />

zur Verbesserung der Kommunikation unter den Mitgliedsverbänden.<br />

EULITA Code of Professional Ethics<br />

wurde vor einigen Wochen an Mitgliedsverbände in englischer<br />

und französischer Sprache versandt.<br />

EULITA Projekte<br />

• TRAFUT (Training for the Future) – abgeschlossen. Endbericht<br />

zu Implementierung der EU-Direktive 2010/64 mit Berichten<br />

zu 4 Workshops sind auf der Homepage von EULITA zu<br />

finden unter TRAFUT<br />

• TRANSCERT (Towards a European Certification System for<br />

Translators) – Projekt initiiert von der GD Übersetzung, EULI-<br />

TA hat beratenden Status<br />

• QUALETRA (Quality in Legal Translation) – neues EU-Projekt,<br />

das sich mit den “wesentlichen Unterlagen”, die nach der<br />

Direktive 2010/64 und dem europäischen Haftbefehl zu übersetzen<br />

sind, beschäftigen soll. Eine Datenbank in 7 Sprachen<br />

soll erstellt werden; ebenso sollen Standards für die Schulung<br />

von juristischen Übersetzern erarbeitet werden. Die universitären<br />

Projektpartner sind alle Mitglieder des Netzwerks EMT<br />

(European Master’s in Translation) sowie von CIUTI<br />

• Thomas More / University of Leuven, Faculty of<br />

Arts- Language and Communication, Antwerp,<br />

Belgien (Koordination)<br />

• University of Trieste, Trieste, Italien<br />

• ISIT, Paris, Frankreich<br />

• Universidad Pontificia Comillas, Madrid, Spanien<br />

• London Metropolitan University, London,<br />

Vereinigtes Königreich<br />

• Universidad Alcalá de Henares, Alcalá de Henares,<br />

Madrid, Spanien<br />

• Dublin City University, Dublin, Irland<br />

• Riga Graduate School of Law, Riga, Lettland<br />

Ebenso mit dabei sind CCBE und ECBA.<br />

Foto: Glaschick Mathias_pixelio.de<br />

24 <strong>VVU</strong> Baden-Württemberg 8/13

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!