Spiele & Übungen für das Improvisationstheater - Impro-Theater.de
Spiele & Übungen für das Improvisationstheater - Impro-Theater.de
Spiele & Übungen für das Improvisationstheater - Impro-Theater.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Gibberish<br />
Kennenlernen<br />
Warm-up<br />
Experten<br />
Gibberish<br />
Handle<br />
Kennenlernen<br />
Vertrauen<br />
H<br />
Status<br />
Wahrnehmung<br />
9<br />
I<strong>de</strong>alerweise bringt <strong>de</strong>r Monolog sowohl die Szene als auch die Entwicklung<br />
eines Charakters voran.<br />
Geräuschball<br />
Die <strong>Spiele</strong>rInnen bewegen sich frei im Raum und werfen sich einen Ball zu.<br />
Bei je<strong>de</strong>m Wurf macht <strong>de</strong>r Werfer ein Geräusch, <strong>de</strong>r Fänger ahmt dieses<br />
Geräusch nach, bevor er <strong>de</strong>n Ball mit einem neuen Geräusch an <strong>de</strong>n<br />
nächsten <strong>Spiele</strong>r weiter wirft.<br />
Variationen:<br />
- Das Spiel kann mit einem imaginären Ball gespielt wer<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>r seine Form<br />
und sein Gewicht im Laufe <strong>de</strong>r Zeit verän<strong>de</strong>rt.<br />
- Anstelle von Geräuschen können Worte o<strong>de</strong>r Sätze in Fantasiesprache<br />
(Gibberish) benutzt wer<strong>de</strong>n<br />
- Anstelle von Geräuschen können die Namen <strong>de</strong>r jeweiligen Teilnehmer<br />
genutzt wer<strong>de</strong>n, z.B. bei einer Gruppe, die sich noch nicht kennt als<br />
Kennenlernspiel<br />
Gibberish-Gedicht (Die Poeten Ecke)<br />
Ein Dichter aus einem frem<strong>de</strong>n Land (Land erfragen!) trägt eines seiner<br />
berühmten Gedichte in seiner Lan<strong>de</strong>ssprache vor. Ein Übersetzer<br />
interpretiert dieses Gedicht <strong>für</strong> <strong>das</strong> Publikum. Der Dichter re<strong>de</strong>t in gibberish,<br />
mit vielen Emotionen und Gesten, wobei Raum <strong>für</strong> die Übersetzungen<br />
gelassen wer<strong>de</strong>n muss. Der Übersetzer muss nicht simultan übersetzen. Er<br />
sollte die Emotionen und Gesten <strong>de</strong>s Dichters übernehmen und selber in<br />
seiner Übersetzung Angebote machen, die <strong>de</strong>m Dichter wie<strong>de</strong>rum bei<br />
seinem Teil <strong>de</strong>r Darstellung weiterhelfen.<br />
Es ist unter Umstän<strong>de</strong>n hilfreich, eine Fantasieland zu wählen o<strong>de</strong>r ein Land<br />
von <strong>de</strong>m angenommen wer<strong>de</strong>n kann, <strong>das</strong>s niemand aus <strong>de</strong>m Publikum die<br />
Sprache <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s versteht o<strong>de</strong>r spricht, da ansonsten viele Effekte dieses<br />
Spiels verloren gehen. Sprechen die <strong>Spiele</strong>r die Sprache <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s, so<br />
sollte die Übersetzung so schräg wie möglich und weit weg von <strong>de</strong>r<br />
korrekten Übersetzung gemacht wer<strong>de</strong>n.<br />
Gui<strong>de</strong>d Tour<br />
Die Teilnehmer bil<strong>de</strong>n Paare. Sie stellen sich gegenüber und berühren sich<br />
mit <strong>de</strong>n Fingespitzen <strong>de</strong>s Zeigefingers <strong>de</strong>r linken o<strong>de</strong>r rechten Hand. Einer<br />
<strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n schließt die Augen und lässt sich von <strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren durch <strong>de</strong>n<br />
Raum führen. Ziel ist es dabei <strong>de</strong>m sehen<strong>de</strong>n Partner voll zu vertrauen und<br />
mit geschlossenen Augen ein Gefühl <strong>für</strong> <strong>de</strong>n Raum um sich herum zu<br />
bekommen. Nach einer gewissen Zeit wer<strong>de</strong>n die Rollen getauscht.<br />
Hallo! (Begrüßungsspiel)<br />
Gruppe teilt sich durch Abzählen in zwei Gruppen auf. Alle laufen im Raum<br />
umher und begrüßen sich mit einem Hallo!, wobei Gruppe 1 (ungera<strong>de</strong>)<br />
permanenten Blickkontakt hält und Gruppe 2 kurz hinschaut, dann wegsieht<br />
und schließlich beim Weggehen hinterher schaut.<br />
Variante zur Einführung: Die bei<strong>de</strong>n Gruppen laufen im Raum umher ohne<br />
sich verbal zu begrüßen. Gruppe 1 schaut hin, Gruppe 2 schaut weg.<br />
Was ist in Folge <strong>de</strong>s vorhan<strong>de</strong>nen/nichtvorhan<strong>de</strong>nen Blickkontaktes mit <strong>de</strong>m<br />
Körper passiert?<br />
Zap A Lot <strong>Spiele</strong>sammlung – <strong>Übungen</strong> und <strong>Spiele</strong> <strong>für</strong> <strong>das</strong> <strong><strong>Impro</strong>visationstheater</strong><br />
http://www.zapalot.<strong>de</strong>/impro_handles/impro_handles.htm info@zapalot.<strong>de</strong><br />
zur Verfügung gestellt <strong>für</strong> impro-theater.<strong>de</strong>