Jahresbericht | Rapport d'activité 2008 - Pro Senectute Kanton Bern ...
Jahresbericht | Rapport d'activité 2008 - Pro Senectute Kanton Bern ...
Jahresbericht | Rapport d'activité 2008 - Pro Senectute Kanton Bern ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Rapport</strong> d'activité <strong>2008</strong><br />
Bericht der Kontrollstelle | <strong>Rapport</strong> de l'organe de contrôle<br />
zur Eingeschränkten Revision an die<br />
Abgeordnetenversammlung des Vereins<br />
<strong>Pro</strong> <strong>Senectute</strong> <strong>Kanton</strong> <strong>Bern</strong><br />
sur le contrôle restreint<br />
à l’attention de l’assemblée des délégués de l’association<br />
<strong>Pro</strong> <strong>Senectute</strong> Canton de <strong>Bern</strong>e<br />
Als Kontrollstelle haben wir die beiliegende Jahresrechnung<br />
(Bilanz, Betriebsrechnung, Geldflussrechnung, Rechnung über<br />
die Veränderung des Kapitals und Anhang) des Vereins <strong>Pro</strong><br />
<strong>Senectute</strong> <strong>Kanton</strong> <strong>Bern</strong> für das am 31.12.<strong>2008</strong> abgeschlossene<br />
Geschäftsjahr geprüft. In Übereinstimmung mit Swiss<br />
GAAP FER unterliegen die Angaben im Leistungsbericht nicht<br />
der ordentlichen Prüfpflicht der Kontrollstelle.<br />
Für die Jahresrechnung ist der Vorstand verantwortlich, während<br />
unsere Aufgabe darin besteht, diese zu prüfen. Wir bestätigen,<br />
dass wir die gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich<br />
Zulassung und Unabhängigkeit erfüllen.<br />
Unsere Revision erfolgte nach dem Schweizer Standard zur<br />
Eingeschränkten Revision. Danach ist diese Revision so zu<br />
planen und durchzuführen, dass wesentliche Fehlaussagen<br />
in der Jahresrechnung erkannt werden. Eine Eingeschränkte<br />
Revision umfasst hauptsächlich Befragungen und analytische<br />
Prüfungshandlungen sowie den Umständen angemessene<br />
Detailprüfungen bei der geprüften Organisation vorhandenen<br />
Unterlagen. Dagegen sind Prüfungen der betrieblichen Abläufe<br />
und des internen Kontrollsystems sowie Befragungen<br />
und weitere Prüfungshandlungen zur Aufdeckung deliktischer<br />
Handlungen oder anderer Gesetzesverstösse nicht Bestandteil<br />
dieser Revision.<br />
Bei unserer Revision sind wir nicht auf Sachverhalte gestossen,<br />
aus denen wir schliessen müssten, dass die Jahresrechnung<br />
• kein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild<br />
der Vermögens-, Finanz-, und Ertragslage der Organisation<br />
in Übereinstimmung mit Swiss GAAP FER vermittelt;<br />
• nicht Gesetz, Statuten und Reglementen entspricht;<br />
En notre qualité d’organe de contrôle, nous avons contrôlé<br />
les comptes annuels (bilan, compte d’exploitation, tableau<br />
de financement, tableau de variation du capital et annexe)<br />
de l’association <strong>Pro</strong> <strong>Senectute</strong> du canton de <strong>Bern</strong>e pour<br />
l’exercice arrêté au 31 décembre <strong>2008</strong>. Selon la Swiss<br />
GAAP RPC 21, les indications du rapport de performance<br />
ne sont pas soumises à l’obligation de contrôle ordinaire de<br />
l’organe de contrôle.<br />
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe<br />
au comité alors que notre mission consiste à contrôler<br />
ces comptes. Nous attestons que nous remplissons les exigences<br />
légales d’agrément et d’indépendance.<br />
Notre contrôle a été effectué selon la Norme suisse relative<br />
au contrôle restreint. Cette norme requiert de planifier et de<br />
réaliser le contrôle de manière telle que des anomalies significatives<br />
dans les comptes annuels puissent être constatées.<br />
Un contrôle restreint englobe principalement des auditions,<br />
des opérations de contrôle analytiques ainsi que des vérifications<br />
détaillées appropriées des documents disponibles dans<br />
l’entreprise contrôlée. En revanche, des vérifications des flux<br />
d’exploitation et du système de contrôle interne ainsi que<br />
des auditions et d’autres opérations de contrôle destinées à<br />
détecter des fraudes ne font pas partie de ce contrôle.<br />
Lors de notre contrôle, nous n’avons pas rencontré d’élément<br />
nous permettant de conclure que les comptes annuels<br />
• ne donnent pas une image fidèle du patrimoine, de la<br />
situation financière et des résultats en conformité avec la<br />
Swiss GAAP RPC;<br />
• ne sont pas en conformité avec la loi et les statuts.<br />
Ferner bestätigen wir, dass die durch uns zu prüfenden Bestimmungen<br />
der Stiftung ZEWO eingehalten sind.<br />
Par ailleurs, nous confirmons que les dispositions de la fondation<br />
ZEWO sont remplies.<br />
Bolligen/Wiler, 30. März 2009<br />
Bolligen/Wiler, le 30 mars 2009<br />
Karlen Treuhand AG,<br />
Franz Liechti, Revisionsexperte, leitender Revisor<br />
Ernst Nyffenegger<br />
Karlen Treuhand AG,<br />
Franz Liechti, Expert-réviseur, Réviseur responsable<br />
Ernst Nyffenegger<br />
25