Shopover in München - Referat für Arbeit und Wirtschaft
Shopover in München - Referat für Arbeit und Wirtschaft
Shopover in München - Referat für Arbeit und Wirtschaft
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Shopover</strong> <strong>in</strong> <strong>München</strong><br />
<strong>München</strong>
Willkommen Welcome<br />
<strong>München</strong> –<br />
das E<strong>in</strong>kaufsparadies<br />
Lassen Sie sich vom Charme<br />
der Münchner Traditionsgeschäfte<br />
<strong>in</strong>spirieren, von<br />
der Phantasie der Kreativen<br />
beflügeln! E<strong>in</strong> E<strong>in</strong>kaufsbummel<br />
setzt Ihrem Besuch<br />
<strong>in</strong> der Weltstadt mit Herz<br />
das i-Tüpfelchen auf: Selten<br />
lassen sich Shopp<strong>in</strong>g <strong>und</strong><br />
Sightsee<strong>in</strong>g so auf das<br />
Gemütlichste verb<strong>in</strong>den –<br />
zumal <strong>in</strong> der quirligen Innenstadt<br />
mit ihren kurzen Wegen.<br />
Die bayerische Metropole<br />
bietet etwas <strong>für</strong> jeden Geschmack<br />
<strong>und</strong> <strong>für</strong> jeden Geldbeutel<br />
– so macht E<strong>in</strong>kaufen<br />
Spaß!<br />
Munich:<br />
A Shopp<strong>in</strong>g Paradise<br />
Surrender to the charm of<br />
Munich’s traditional stores<br />
and let your imag<strong>in</strong>ation be<br />
fired by some of the world’s<br />
most creative shops! A shopp<strong>in</strong>g<br />
spree <strong>in</strong> the Bavarian<br />
capital will be the climax of<br />
your visit. And you can easily<br />
comb<strong>in</strong>e shopp<strong>in</strong>g with sightsee<strong>in</strong>g<br />
because all places of<br />
<strong>in</strong>terest <strong>in</strong> the Old Town are<br />
with<strong>in</strong> walk<strong>in</strong>g distance of<br />
each other. The city on the<br />
Isar offers someth<strong>in</strong>g for all<br />
tastes and budgets, mak<strong>in</strong>g<br />
shopp<strong>in</strong>g enjoyable for everyone.<br />
3
Inhalt Contents<br />
Willkommen | Welcome 3<br />
Impressum | Impr<strong>in</strong>t 4<br />
Stadtplan | Citymap 6<br />
Marienplatz 10<br />
Tal | Platzl 11<br />
Fußgängerzone | Stachus 12<br />
Hauptbahnhof | Elisenhof 14<br />
Sendl<strong>in</strong>ger Straße | Asampassage 16<br />
Viktualienmarkt 18<br />
Gärtnerplatz 20<br />
Maximilianstraße 22<br />
Residenzstraße | Theat<strong>in</strong>erstraße 26<br />
Fünf Höfe | Schäfflerblock 30<br />
Briennerstraße | Luitpoldblock 34<br />
Schwab<strong>in</strong>g 38<br />
Checkliste Souvenirs 40<br />
Auer Dult 44<br />
Service 45<br />
Welcome Card 46<br />
Impressum Impr<strong>in</strong>t<br />
Herausgeber I Publisher<br />
Landeshauptstadt <strong>München</strong>, <strong>Referat</strong> <strong>für</strong> <strong>Arbeit</strong> <strong>und</strong> <strong>Wirtschaft</strong><br />
Fremdenverkehrsamt<br />
City of Munich Department of Labor and Economic Development, Tourist Office<br />
Tel +49/ 89 / 23 39 65 00, Fax +49/89/23 33 02 33<br />
tourismus@muenchen.de, www.muenchen-tourist.de<br />
Konzept I Conception<br />
Fremdenverkehrsamt <strong>München</strong> I Tourist Office<br />
Gestaltung, Text, Realisation I Design, Text, Realisation<br />
münchner kultur GmbH<br />
Bilder I Photography<br />
Bardehle, Gebhardt, Hetz, Kletzsch, Mayer, Müller, Reiter, Römmelt, Ruggiero,<br />
Wildgruber, Archiv FVA <strong>München</strong><br />
Druck I Pr<strong>in</strong>t 3/04-60’ ED, Weber Offset, <strong>München</strong><br />
4
ARMANI<br />
BOGNER<br />
BRIONI<br />
BURBERRY<br />
CERRUTI 1881<br />
D&G<br />
ESCADA<br />
ETRO<br />
HUGO BOSS<br />
JUST CAVALLI<br />
MAX MARA<br />
POLO RALPH<br />
LAUREN<br />
STRENESSE<br />
VALENTINO ROMA<br />
WINDSOR<br />
E. ZEGNA<br />
Auf fünf Etagen zeigt LODEN-FREY <strong>in</strong>ternationale Mode <strong>für</strong><br />
Damen, Herren <strong>und</strong> K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> die weltweit berühmte Auswahl<br />
an Trachten- <strong>und</strong> Lodenbekleidung. E<strong>in</strong>e besondere Sehenswürdigkeit<br />
ist das “Glashaus” im ersten Stock, durch das<br />
Sie e<strong>in</strong>en Blick auf die Frauentürme werfen können.<br />
On five floors the discern<strong>in</strong>g customer will f<strong>in</strong>d <strong>in</strong>ternational<br />
fashion for ladies, men and children as well as the world<br />
famous selection of traditional Bavarian Cloth<strong>in</strong>g and Loden<br />
Apparel. A must is also the so called “Glasshouse” on the<br />
first floor from where the Frauenkirche can be seen.<br />
Maffeistrasse 7 • 80333 <strong>München</strong> • www.loden-frey.com<br />
Telefon 089/210 39-0 • Fax 089/210 39-250 • <strong>in</strong>fo@loden-frey.com
Stadtplan City Map<br />
<strong>München</strong> – die Stadt der kurzen Shopp<strong>in</strong>g-Wege<br />
Munich – a city where shops are close at hand<br />
6
Anzeige: www.Koenigliche-Hoflieferanten.de<br />
E<strong>in</strong>kaufen an der Quelle des Königs<br />
- Tradition der anerkannten Qualität -<br />
Königlich Bayerische Hoflieferanten<br />
<strong>München</strong> besitzt e<strong>in</strong>en Schatz der das Bild der<br />
E<strong>in</strong>kaufsstraßen deutlich prägt <strong>und</strong> e<strong>in</strong>e unverwechselbare<br />
Ausstrahlung bed<strong>in</strong>gt: die Königlich<br />
Bayerischen Hoflieferanten.<br />
Tradition wird von diesen Häusern als die<br />
Verpflichtung empf<strong>und</strong>en, Produkte anzubieten, die<br />
noch heute die Gunst des Königs fänden <strong>und</strong> die<br />
dem König K<strong>und</strong>e Freude bereiten.<br />
Zur Zeit als <strong>München</strong> zu leuchten begann, vergaben<br />
die Bayerischen Könige <strong>und</strong> Pr<strong>in</strong>zregent Luitpold<br />
„namens Se<strong>in</strong>er Majestät des Königs“ den Titel des<br />
Königlich Bayerischen Hoflieferanten. Darüberh<strong>in</strong>aus<br />
hatten e<strong>in</strong>ige Unternehmen die Ehre,<br />
Mitglieder der Köngilichen Familie laufend zu beliefern,<br />
ohne daß Ihnen der Titel „Hoflieferant“ verliehen<br />
wurde.<br />
Ruhm <strong>und</strong> Ehre - aber besonders Ansporn - war die<br />
Wirkung dieses Privilegs, das den Träger berechtigte,<br />
das Königliche Wappen zu führen - e<strong>in</strong>e Ehre, die<br />
selbst den Königlichen Pr<strong>in</strong>zen nicht zuteil war.<br />
Machen Sie sich auf e<strong>in</strong>e Reise zu den Wurzeln der<br />
Qualität:<br />
Uhrmacherkunst aus Glashütte <strong>und</strong> der Schweiz<br />
Residenzstr. 11, Neuhauser Str. 2, We<strong>in</strong>str. 8<br />
80333 <strong>München</strong><br />
089 - 24 26 96 Fx.: 24 26 98 10<br />
www.Andreas-Huber.de
fe<strong>in</strong>e Papier- Schreib- <strong>und</strong> Lederwaren<br />
Geschäfts- <strong>und</strong> Privatdrucksachen - Orig<strong>in</strong>al-Stahlstichprägungen<br />
Maximilianstraße 15 Maximilianhöfe, 80593 <strong>München</strong><br />
089 - 22 34 36 Fx.: 22 71 55<br />
www.Prantl.de<br />
Atelier <strong>für</strong> fe<strong>in</strong>e Juwelen- <strong>und</strong> Goldschmiedearbeiten<br />
Silber- <strong>und</strong> Kristallartikel - Girard-Perregaux Uhren<br />
Theat<strong>in</strong>erstraße 36, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 22 00 46 Fx.: 29 45 53<br />
Seit 1876 Königlich Bayerischer Hofposamentier<br />
Heute das Kaufhaus der S<strong>in</strong>ne am Münchner Marienplatz.<br />
Marienplatz 11, 80331 <strong>München</strong><br />
089 - 23 69 10 Fx.: 23 69 16 00<br />
www.ludwigbeck.de<br />
Deutschlands Ältestes Schuhhaus - handgemachte Schuhe<br />
Loden - Tweeds - Jagdzubehör - Flugangelei<br />
Residenzstraße 22 - gegenüber der Oper, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 22 00 44 Fx.: 22 72 82<br />
www.Edmeier.de
Marienplatz<br />
Strahlender Mittelpunkt<br />
Das Rathaus mit dem Glockenspiel<br />
ist der zentrale<br />
Fixpunkt <strong>für</strong> jede E<strong>in</strong>kaufstour.<br />
Von hier aus führen<br />
die wichtigsten Shopp<strong>in</strong>gstraßen<br />
<strong>in</strong> alle Richtungen.<br />
R<strong>und</strong> um den Marienplatz<br />
lässt sich nicht nur traditionell<br />
Münchnerisches erstehen<br />
(z.B. Trachten), sondern<br />
<strong>in</strong> den großen Sportgeschäften<br />
auch die Ausrüstung<br />
<strong>für</strong> zünftige Alpenausflüge<br />
auf Vordermann<br />
br<strong>in</strong>gen.<br />
10<br />
All Roads Lead to<br />
Marienplatz<br />
Marienplatz, with the City<br />
Hall (Rathaus) and its famous<br />
glockenspiel, is the best place<br />
to start. Many of Munich’s<br />
major retail streets converge<br />
here. This is where visitors<br />
can purchase not only typical<br />
local wares, such as traditional<br />
Bavarian costume (Trachten),<br />
but also outdoor equipment<br />
at sports shops that will prepare<br />
them for their next trip<br />
to the Alps.
Tal I Platzl<br />
Souvenirs, Souvenirs!<br />
Vom Marienplatz aus verläuft<br />
das Tal, e<strong>in</strong>e waschechte<br />
E<strong>in</strong>kaufsstraße mit Supermarkt,<br />
(Trachten-) Second-<br />
Hand-Shops <strong>und</strong> E<strong>in</strong>richtungshäusern.<br />
Sie endet<br />
am Isartor – Heimat des<br />
„Musäums“ zu Ehren des<br />
<strong>München</strong>er Komödianten<br />
Karl Valent<strong>in</strong>. Die kuriosen<br />
Souvenirs des Museumsshops<br />
komplettieren das<br />
Angebot r<strong>und</strong> um das Hofbräuhaus:<br />
Dort lacht das<br />
Herz der Er<strong>in</strong>nerungsjäger,<br />
erfreut sich an bayerischen<br />
Souvenir-Schmankerln<br />
(Bierkrüge!), Fussball-Fanartikeln<br />
sowie Kunsthandwerk<br />
<strong>und</strong> Kul<strong>in</strong>arischem –<br />
<strong>in</strong> jeder Preislage.<br />
Souvenirs Galore<br />
Extend<strong>in</strong>g southeastwards from<br />
Marienplatz is Im Tal, a bustl<strong>in</strong>g<br />
shopp<strong>in</strong>g street with a supermarket,<br />
second-hand cloth<strong>in</strong>g<br />
shops (some sell<strong>in</strong>g traditional<br />
Bavarian costume) and furniture<br />
stores. It ends at Isartor<br />
— home of the “Musäum,”<br />
an eccentric museum dedicated<br />
to the Munich comedian<br />
Karl Valent<strong>in</strong>. The curious souvenirs<br />
offered <strong>in</strong> the museum<br />
shop complement the selection<br />
of wares available aro<strong>und</strong><br />
the Hofbräuhaus, where those<br />
<strong>in</strong> search of mementos will<br />
delight <strong>in</strong> a wide range of<br />
Bavarian souvenirs <strong>in</strong> every<br />
price category, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g beer<br />
mugs, soccer-fan paraphernalia,<br />
arts and crafts and cul<strong>in</strong>ary<br />
delicacies.<br />
11
Fußgängerzone I Stachus<br />
Für die ganze Familie<br />
Kaufhaus reiht sich an Kaufhaus,<br />
oft mit architektonisch<br />
bedeutsamer Bausubstanz,<br />
die e<strong>in</strong>en Blick wert ist. Auch<br />
die Vielzahl dieser E<strong>in</strong>kaufstempel<br />
sucht ihresgleichen!<br />
Die beliebte E<strong>in</strong>kaufsmeile<br />
ist nicht nur die Pulsader<br />
<strong>München</strong>s, sondern auch<br />
zentrale Anlaufstelle <strong>für</strong> nahezu<br />
jeden Herzenswunsch.<br />
Hier stürzen sich alle <strong>in</strong>s Getümmel,<br />
egal ob jung oder<br />
alt, E<strong>in</strong>heimische oder Be-<br />
12<br />
For the Whole Family<br />
Countless department stores<br />
— many of whose facades are<br />
of architectural <strong>in</strong>terest and<br />
worth a closer look — jostle<br />
for space <strong>in</strong> the pedestrian<br />
zone lead<strong>in</strong>g to Stachus, a<br />
square also known as Karlsplatz.<br />
This is the throbb<strong>in</strong>g<br />
heart of Munich, a place<br />
where virtually all your shopp<strong>in</strong>g<br />
dreams can come true.<br />
Just about everyone jo<strong>in</strong>s <strong>in</strong>
sucher. Erfolglos wird die<br />
Suche nach Bettwäsche,<br />
Schuhen, Sportswear,<br />
Kuckucksuhren oder CDs<br />
bestimmt nicht bleiben!<br />
Auch <strong>in</strong>ternationale renommierte<br />
Ladenketten erfüllen<br />
Modeträume, ohne das<br />
Budget zu belasten. Und<br />
am Stachus ist ober- <strong>und</strong><br />
unterirdisch <strong>für</strong> jede Lebensphase<br />
gesorgt: Hochzeitskleider,<br />
Babyausstattung,<br />
Spielzeug <strong>und</strong> Schulbücher<br />
gibt es ebenso wie Pharmazeutisches<br />
(Internationale<br />
Apotheke) sowie alles nur<br />
erdenklich Ess- <strong>und</strong> Tragbare<br />
zu vernünftigen Preisen. Das<br />
weiß nicht nur das Münchner,<br />
sondern auch e<strong>in</strong> <strong>in</strong>ternationales<br />
Publikum zu schätzen.<br />
the frenzy, young and old,<br />
locals and visitors. Anyone<br />
look<strong>in</strong>g for bed l<strong>in</strong>en, shoes,<br />
sportswear, cuckoo clocks<br />
or CDs certa<strong>in</strong>ly won’t be<br />
disappo<strong>in</strong>ted. International<br />
cha<strong>in</strong>s offer a wide range of<br />
designer fashion that doesn’t<br />
pull too hard at the purse<br />
str<strong>in</strong>gs. At Stachus, stores<br />
above and below gro<strong>und</strong><br />
cater to all age groups: you’ll<br />
f<strong>in</strong>d wedd<strong>in</strong>g apparel, baby<br />
products, toys and schoolbooks<br />
alongside every conceivable<br />
k<strong>in</strong>d of food and<br />
cloth<strong>in</strong>g, and at reasonable<br />
prices — someth<strong>in</strong>g that<br />
locals and visitors alike have<br />
come to appreciate.<br />
13
Hauptbahnhof I Elisenhof<br />
Allzeit bereit<br />
Fast r<strong>und</strong> um die Uhr lässt<br />
sich am Hauptbahnhof alles<br />
Nötige besorgen: Backwaren<br />
oder Lebensmittel, Tabakwaren,<br />
<strong>in</strong>ternationale Presse<br />
<strong>und</strong> Fe<strong>in</strong>kost. In der Schützenstraße,<br />
die Richtung Stachus<br />
verläuft, f<strong>in</strong>den Reisende<br />
vom Koffer bis zu Pharmazeutika<br />
(Internationale Apotheke!)<br />
alles Notwendige.<br />
Und wie wär es mit e<strong>in</strong>em<br />
neuen Parfüm? Da hat der<br />
Elisenhof auf mehreren<br />
Etagen e<strong>in</strong>iges zu bieten:<br />
Kosmetika, Modeschmuck<br />
<strong>und</strong> Bekleidung <strong>in</strong> Hülle<br />
<strong>und</strong> Fülle – <strong>und</strong> das ausgesprochen<br />
erschw<strong>in</strong>glich.<br />
14<br />
Open Ro<strong>und</strong> the Clock<br />
Basic necessities can be purchased<br />
at Munich’s Central<br />
Tra<strong>in</strong> Station (Hauptbahnhof)<br />
nearly twenty-four hours a<br />
day: breads and pastries,<br />
groceries, tobacco, German<br />
and foreign newspapers and<br />
magaz<strong>in</strong>es, delicacies. On<br />
Schützenstrasse, lead<strong>in</strong>g to<br />
Stachus, travelers will f<strong>in</strong>d<br />
everyth<strong>in</strong>g they need, rang<strong>in</strong>g<br />
from suitcases to medication<br />
(visit the <strong>in</strong>ternational pharmacy).<br />
How about some new<br />
perfume? The multistory<br />
Elisenhof offers an impressive<br />
selection of cosmetics, costume<br />
jewelry and cloth<strong>in</strong>g at<br />
astonish<strong>in</strong>gly low prices.<br />
Je später der Abend<br />
Der Hauptbahnhof ist nach Ladenschluss <strong>für</strong> jeden Geschmack gerüstet:<br />
mit Supermärkten, Fe<strong>in</strong>kostshops <strong>und</strong> Bäckereien. Buchhandlungen <strong>und</strong><br />
Blumenläden offerieren Mitbr<strong>in</strong>gsel auf die Schnelle. Und bei den Gleisen<br />
halten Snack-Bars bis spät nachts Imbisse parat.<br />
Late-Night Shopp<strong>in</strong>g Delight<br />
Long after most stores have closed, Munich’s Central Tra<strong>in</strong> Station rema<strong>in</strong>s<br />
open, offer<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g for every taste with its supermarkets, delicatessens<br />
and bakeries. The book stores and flower shops are ideal places for purchas<strong>in</strong>g<br />
last-m<strong>in</strong>ute gifts. And the snack bars near the tracks serve hungry<br />
travelers long <strong>in</strong>to the night.
Hören Sie auf Ihr Gefühl.<br />
Ludwig Beck. Kaufhaus der S<strong>in</strong>ne.<br />
Marienplatz 11 ✽ 80331 <strong>München</strong> ✽ Tel.: (089) 23691-0<br />
Fax: (089) 2 36 91-600 ✽ www.ludwigbeck.de
Sendl<strong>in</strong>ger Straße I Asampassage<br />
Bella Figura<br />
Auf halbem Wege vom<br />
Marienplatz zum Sendl<strong>in</strong>ger<br />
Tor entfaltet die weltberühmte<br />
Asamkirche ihre<br />
Rokoko-Pracht. E<strong>in</strong> Bummel<br />
dorth<strong>in</strong> ist e<strong>in</strong> Muss, zumal<br />
die schmucke Sendl<strong>in</strong>ger<br />
Straße mit modischen Basics<br />
<strong>und</strong> Accessoires aufwartet,<br />
die jedem zu e<strong>in</strong>er bella<br />
figura verhelfen. Alte<strong>in</strong>gesessene<br />
Fachgeschäfte <strong>für</strong><br />
Landhausstoffe, frische<br />
Mode <strong>und</strong> stilvolles Wohnen<br />
ergeben e<strong>in</strong>e charmante<br />
urbane Mischung, <strong>in</strong> der<br />
Menschen wie du <strong>und</strong> ich<br />
ihr E<strong>in</strong>kaufsw<strong>und</strong>er erleben.<br />
16<br />
Look<strong>in</strong>g Good<br />
The Asam Church, world<br />
famous for its sumptuous<br />
Rococo <strong>in</strong>terior, is located on<br />
Sendl<strong>in</strong>ger Strasse halfway<br />
between Marienplatz and<br />
Sendl<strong>in</strong>ger Tor. Brows<strong>in</strong>g<br />
along this smart shopp<strong>in</strong>g<br />
street on the way to the church<br />
will provide those who want<br />
to look good with ample opportunities<br />
to purchase stylish<br />
apparel and accessories. The<br />
dist<strong>in</strong>guished shops specializ<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> exquisite fabrics, designer<br />
cloth<strong>in</strong>g and stylish<br />
furnish<strong>in</strong>gs create a charm<strong>in</strong>g<br />
urban milieu <strong>in</strong> which shopp<strong>in</strong>g<br />
miracles happen.
MITTEN IM HERZEN<br />
VON MÜNCHEN.<br />
IN THE HEART OF<br />
MUNICH.<br />
Seit über 200 Jahren<br />
mit unverwechselbarem<br />
Charme das führende<br />
Fachgeschäft <strong>für</strong> Tisch,<br />
Küche, Haus <strong>und</strong> Garten.<br />
With its characteristic<br />
charm Kustermann<br />
has been the lead<strong>in</strong>g<br />
specialist for d<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />
room, kitchen, house<br />
and garden for over<br />
200 years.<br />
F. S. KUSTERMANN GmbH<br />
Viktualienmarkt 8<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel.: +49.89.2 37 25-0<br />
Fax: +49.89.2 37 25-194<br />
<strong>in</strong>fo@kustermann.de<br />
www.kustermann.de<br />
Öffnungszeiten:<br />
Montag – Freitag: 9.30–20.00 Uhr<br />
Samstag: 9.00–18.00 Uhr<br />
Hours of bus<strong>in</strong>ess:<br />
Monday – Friday: 9.30 am – 8.00 pm<br />
Saturday: 9.00 am – 6.00 pm
Viktualienmarkt<br />
Münchner Schlaraffenland<br />
Nur e<strong>in</strong>en Katzensprung vom<br />
Marienplatz hängt der Himmel<br />
voller Weißwürste: <strong>in</strong> den<br />
Geschäften mit allerfrischesten<br />
Metzgerwaren, die jedem<br />
Fre<strong>und</strong> bayerischer Schmankerln<br />
Appetit machen. E<strong>in</strong><br />
paar Meter weiter locken unter<br />
den Schirmen der Marktleute<br />
weltweit begehrte Delikatessen.<br />
Auch an ökologischen<br />
Lebensmitteln herrscht r<strong>und</strong><br />
um den weith<strong>in</strong> gerühmten<br />
Viktualienmarkt ke<strong>in</strong> Mangel.<br />
18<br />
A Land of Milk and Honey<br />
Lovers of Bavarian cuis<strong>in</strong>e<br />
have a real treat await<strong>in</strong>g<br />
them just a stone’s throw<br />
away from Marienplatz, <strong>in</strong><br />
the butchers’ shops of the<br />
famous Viktualienmarkt<br />
(farmers’ market). This is<br />
where to go for Weisswürste<br />
(traditional “white sausages”)<br />
and other fresh meat and<br />
meat products. Only a few<br />
steps away, delicacies prized<br />
the world over beckon from<br />
vendors’ stalls. And there is
Sehr geschätzt ist das Angebot<br />
des Bauernmarkts mit<br />
se<strong>in</strong>em saisonfrischen,<br />
regionalen Urgeschmack.<br />
Blumenfre<strong>und</strong>e werden über<br />
die fröhlichen Geb<strong>in</strong>de entzückt<br />
se<strong>in</strong>. Und es lohnt sich<br />
auch, weiter zu schlendern:<br />
<strong>in</strong> die Westenriederstraße<br />
mit ihren Antiquitäten oder<br />
Richtung Stadtmuseum,<br />
vorbei an schnuckeligen<br />
Boutiquen <strong>für</strong> <strong>in</strong>dividuelles<br />
E<strong>in</strong>richten.<br />
no lack of organic products.<br />
The market’s selection of<br />
seasonal and regional produce<br />
gives it a dist<strong>in</strong>ctly local feel.<br />
And flower lovers will revel<br />
<strong>in</strong> the stunn<strong>in</strong>g bouquets. It’s<br />
also worth brows<strong>in</strong>g nearby,<br />
on Westenriederstrasse,<br />
for example, with its antique<br />
stores, or down towards<br />
Munich’s City Museum<br />
(Stadtmuseum), past <strong>in</strong>vit<strong>in</strong>g<br />
shops sell<strong>in</strong>g unusual furnish<strong>in</strong>gs.<br />
19
Gärtnerplatz<br />
Internationale Szene<br />
Das malerische Gärtnerplatz-<br />
Viertel unweit des Viktualienmarktes<br />
hat sich zu e<strong>in</strong>em<br />
Mekka <strong>für</strong> Trendsetter entwickelt.<br />
Hier weht e<strong>in</strong> kreativer<br />
Geist. Liebhaber des<br />
Außergewöhnlichen sowie<br />
die <strong>in</strong>ternationale Gay-Szene<br />
f<strong>in</strong>den hier den letzten Schrei.<br />
Die Vielfalt der Geschäfte<br />
mit ihrem witzig-sympathischen<br />
Angebot prägt die<br />
weltläufige Ausstrahlung<br />
des Karrees, das freches Flair<br />
mit Gemütlichkeit paart.<br />
20<br />
International Scene<br />
The qua<strong>in</strong>t Gärtnerplatz Quarter,<br />
just south of Viktualienmarkt,<br />
has become a Mecca<br />
for trendsetters. Creativity is<br />
writ large here. Those who<br />
love th<strong>in</strong>gs out of the ord<strong>in</strong>ary<br />
or who wish to experience<br />
Munich’s <strong>in</strong>ternational gay<br />
scene will be <strong>in</strong> their element.<br />
A wide variety of shops offer<br />
unconventional wares <strong>in</strong> a<br />
cosmopolitan atmosphere that<br />
manages to be outrageous<br />
and welcom<strong>in</strong>g at the same<br />
time.
BMW Motorrad<br />
R 1200 GS Freude am Fahren<br />
No limits.<br />
Freiheit ohne Grenzen. Denn an der BMW R 1200 GS ist alles neu. Der starke<br />
Boxermotor mit 72 kW / 98 PS. Das konsequent reduzierte Gewicht. Das exzellent<br />
abgestimmte Fahrwerk. Das ergonomische Design. Für Action im Gelände<br />
oder auf der Straße. Jetzt erleben – im Showroom der Niederlassung <strong>München</strong>,<br />
Motorradzentrum, am Frankfurter R<strong>in</strong>g 35. www.bmw-motorrad.com/enduro<br />
Bo<strong>und</strong>less freedom. The BMW R 1200 GS is all-new. The powerful boxer eng<strong>in</strong>e<br />
deliver<strong>in</strong>g 72 kW / 98 hp. Weight reductions across-the-board. The perfectly<br />
balanced chassis. The ergonomic design. For on-road and off-road action. Experience<br />
it now – visit the Munich showroom of BMW Motorrad at Frankfurter R<strong>in</strong>g 35.<br />
www.bmw-motorrad.com/enduro
Maximilianstraße<br />
Klasse statt Masse<br />
Die berühmte Lifestyle-Meile<br />
ist e<strong>in</strong> architektonisches<br />
Juwel <strong>und</strong> wartet mit e<strong>in</strong>em<br />
Angebot an Luxuswaren auf,<br />
das se<strong>in</strong>esgleichen sucht.<br />
Wer sich hier niederlässt,<br />
hat ihn: den ganz großen<br />
Namen – <strong>in</strong> der Modewelt,<br />
bei Uhrenmachern oder<br />
22<br />
Quality not Quantity<br />
The famous “lifestyle mile”<br />
is an architectural gem and<br />
offers visitors with full purses<br />
a broad spectrum of luxury<br />
articles. Establishments with<br />
premises here have what it<br />
takes: a big name, be it <strong>in</strong> the<br />
fashion world, <strong>in</strong> the watchmak<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong>dustry or on the art
Galeristen. Society-Größen<br />
schwören auf den exklusiven<br />
Service Münchner Modemacher<br />
oder erstehen<br />
Kunstwerke <strong>für</strong> ihre weltweit<br />
verstreuten Apartments. In<br />
Opernnähe bef<strong>in</strong>den sich die<br />
Maximilianshöfe. Hier lässt<br />
sich <strong>in</strong> denkmalgeschütztem<br />
Ambiente die Lust am feudalen<br />
Lifestyle weltmännisch<br />
stillen sowie herrlich relaxen –<br />
der ehemalige Marstall birgt<br />
heute e<strong>in</strong> Café-Restaurant.<br />
scene. The rich and famous<br />
swear by the excellent service<br />
offered by exclusive Munich<br />
fashion designers, and this<br />
is where they purchase the<br />
latest fashions and acquire<br />
works of art for their homes<br />
aro<strong>und</strong> the world. In the<br />
Maximilianhöfe near the opera<br />
house, shoppers can satisfy<br />
their urge to live like k<strong>in</strong>gs<br />
and relax <strong>in</strong> style — the former<br />
royal stables (Marstall) are now<br />
home to a swish restaurant.<br />
23
Verläßt man nun den<br />
Königsbauhof der Residenz<br />
durch das, 2002 der Allgeme<strong>in</strong>heit<br />
geöffnete, Südwesttor,<br />
so stößt man direkt<br />
auf den vormaligen Königlich<br />
Bayerischen Hoflieferanten<br />
Eduard Meier.<br />
1596 urk<strong>und</strong>lich erwähnt,<br />
ist das älteste Schuhhaus<br />
Deutschlands auch heute<br />
Treffpunkt von Kennern<br />
handgenähter Klassik.<br />
Zwei kle<strong>in</strong>e Schaufenster<br />
lassen den Besucher der Stadt<br />
nicht ahnen, welche Fülle an<br />
Warenpracht man auf sechs<br />
Stockwerken bevorratet (Derzeit<br />
s<strong>in</strong>d erst 2 Etagen der<br />
Öffentlichkeit zugänglich).<br />
Betritt man den Laden<br />
durch die e<strong>in</strong>ladend offenstehende<br />
E<strong>in</strong>gangstür, wird die<br />
Aufmerksamkeit von der<br />
gediegenen E<strong>in</strong>richtung <strong>und</strong><br />
dem <strong>in</strong>tensiven Lederduft<br />
gefangen.<br />
Das landestypische „Grüß<br />
Gott” aus dem M<strong>und</strong>e e<strong>in</strong>er<br />
breit strahlenden Hüter<strong>in</strong> dieses<br />
Stiltempels er<strong>in</strong>nert an die<br />
gute alte Zeit.<br />
Der offene Blick <strong>und</strong> die<br />
südbayerische Gastfre<strong>und</strong>schaft<br />
h<strong>in</strong>ter dunkelblauen<br />
Schürzen macht den Unterschied,<br />
zwischen der selbstzufriedenen<br />
Eleganz hiesiger<br />
Nobelmeilen <strong>und</strong> dem gestandenen<br />
Stolz, mit dem man<br />
hier die Exponate des Handwerks<br />
pflegt, augensche<strong>in</strong>lich.<br />
Unterstrichen wird diese<br />
Sorgfalt durch den Anblick<br />
e<strong>in</strong>es deckenhohen Regals,<br />
welches Glas an Glas, Dose an<br />
Dose, Flasche an Flasche <strong>und</strong><br />
Bürste neben Bürste mit allen<br />
Utensilien <strong>für</strong> die Pflege von<br />
Leder <strong>und</strong> Schuhen gefüllt ist.<br />
Die Rezepte dieser Präparate<br />
werden als Hausgeheimnisse<br />
gehütet.<br />
Durchwandert man den<br />
ersten Ladenteil mit se<strong>in</strong>en<br />
eleganten <strong>und</strong> fem<strong>in</strong><strong>in</strong>en<br />
Designerpumps <strong>für</strong> das<br />
Stadtleben <strong>und</strong> den festen<br />
Damenschuhen <strong>für</strong> das Land,<br />
gelangt man <strong>in</strong> die Abteilung<br />
<strong>für</strong> den männlichen<br />
Aficionado.<br />
Ke<strong>in</strong> Verkäufer klebt am<br />
Absatz des Besuchers - fre<strong>und</strong>lich<br />
<strong>und</strong> e<strong>in</strong>ladend schaut der<br />
Ed/-Meier-Shoe-Groom von<br />
dem auf den Knien gehaltenen<br />
Schuh auf, grüßt den K<strong>und</strong>en<br />
mit dem Blick „ich lasse <strong>für</strong> Sie<br />
sofort alles stehen <strong>und</strong> liegen,<br />
wenn Sie me<strong>in</strong>er Hilfe bedürfen”,<br />
während die rechte Hand<br />
noch die Ziegenhaarbürste<br />
über den ohnenh<strong>in</strong> schon<br />
enormen Glanz des Leders<br />
streichen läßt, oder den<br />
Lappen vorsichtig <strong>in</strong> e<strong>in</strong><br />
Wasserglas taucht, um die hier<br />
berühmte Wasserglanzpolitur<br />
zu vervollkommnen.<br />
Nun erfährt der neugierige<br />
Schuhfre<strong>und</strong>, daß man hier<br />
nicht nur die Botschaft „Sei<br />
fair zu De<strong>in</strong>en Füßen” verbreitet.<br />
Man erwartet auch<br />
respektvollen Umgang mit<br />
dem Stolz des Hauses <strong>und</strong> se<strong>in</strong>er<br />
Handwerker.<br />
„Schuhpflege”, hört man,<br />
„ist nicht nur Ehrensache”,<br />
sondern sei auch Alltagskultur<br />
<strong>und</strong> die gelebte Leidenschaft<br />
des Geizigen. So erfahren wir,<br />
daß hier sogar die Schuhspanner<br />
<strong>in</strong> unterschiedlichen Weiten<br />
<strong>und</strong> Größen auf die<br />
Schuhe angepasst s<strong>in</strong>d, daß es<br />
e<strong>in</strong>en halben Laden voll unterschiedlicher<br />
Modelle der verschiedensten<br />
Schuhhölzer gibt<br />
<strong>und</strong> noch dazu e<strong>in</strong>ige dieser<br />
„Fußraummöbel” sogar mit<br />
auswechselbaren Aroma-<br />
patronen dem Schuh nicht<br />
nur Form sondern auch Duft<br />
geben.<br />
Alle<strong>in</strong> drei unterschiedliche<br />
Creme-Rezepte neben allerlei<br />
Zaubermitteln wie Schuhmilch<br />
oder Schuhdehner -<br />
beschämen denjenigen, der<br />
sich auf diesem Gebiete firm<br />
glaubte. Die Verbreitung der<br />
„wahren Lehre” vom guten<br />
Schuh <strong>und</strong> se<strong>in</strong>er Behandlung<br />
übt man hier mit allerlei<br />
Druckwerk, Sem<strong>in</strong>aren <strong>und</strong><br />
sogar Schulungs-DVDs.<br />
Weiteres Forschen ergibt,<br />
daß man sich hier wohl im<br />
europäischen Epizentrum rahmengenähter<br />
Schuhtechnik<br />
bef<strong>in</strong>det. Hier sche<strong>in</strong>t Qualität<br />
die Selbstverständlichkeit der<br />
Besten. Erk<strong>und</strong>igt man sich<br />
nach Details, so offenbaren<br />
sich Geheimnisse von 18monatigen<br />
Gerbprozessen <strong>in</strong><br />
re<strong>in</strong> pflanzlichen Bädern, über<br />
300 Paßformen auf den hausentwickelten<br />
Peduform-<br />
Leisten <strong>und</strong> schockabsorbierenden<br />
Absätzen.<br />
Stete Bemühungen um den<br />
besten aller Schuhe haben bei<br />
Eduard Meier Tradition.<br />
Schon <strong>in</strong> den Zwanzigerjahren<br />
sei das erste europäische Peduskop<br />
- Fußdurchleuchtungsapparat<br />
- vom Großvater der<br />
jetzigen Inhaber <strong>in</strong>stalliert<br />
worden.<br />
Besonders stolz sei man<br />
heute auf die Entwicklung des<br />
berühmten Peduformleistens -<br />
er sei zwar von unzähligen<br />
anderen eher schlecht als recht<br />
kopiert worden, aber hier
fände man das Orig<strong>in</strong>al mit all<br />
se<strong>in</strong>en Vorzügen. Besondere,<br />
von Orthopäden testierte<br />
Fußgerechtigkeit versteckt sich<br />
hier h<strong>in</strong>ter der atemberaubenden<br />
Eleganz zeitloser Klassik.<br />
Vier Weiten müsse eigentlich<br />
jeder Schuhladen führen -<br />
behauptet unser Gegenüber.<br />
Hier bei Eduard Meier gäbe es<br />
nicht weniger als 300<br />
Paßformen auf Peduform -<br />
dazu kämen noch die Schuhe,<br />
die man ohne Aufpreis <strong>für</strong><br />
rechten <strong>und</strong> l<strong>in</strong>ken Fuß <strong>in</strong><br />
unterschiedlichen Weiten <strong>und</strong><br />
Längen fertigen lassen kann.<br />
Wem das hier noch nicht<br />
genügt, <strong>und</strong> wer das Glück<br />
hat, e<strong>in</strong>en freien Platz auf der<br />
derzeit geschlossenen Liste der<br />
Maßk<strong>und</strong>en zu ergattern, der<br />
lernt Handwerk aus nächster<br />
Nähe <strong>und</strong> auf Schritt <strong>und</strong><br />
Tritt kennen.<br />
Bei dieser Stärke eigener<br />
Provenienz scheut man nicht<br />
die Konkurrenz unter dem<br />
gleichen Dach mit den<br />
berühmtesten Marken rahmengenähter<br />
Schuhe aus<br />
Europa <strong>und</strong> Übersee.<br />
Daß sich zwischen Brogues,<br />
Derbys, Oxfords <strong>und</strong> Bluchers<br />
Büsten mit Lodenmänteln<br />
<strong>und</strong> Tweedjackets erheben,<br />
läßt darauf schließen, daß man<br />
sich hier auch anderem widmet.<br />
Im ersten Stock f<strong>in</strong>det sich<br />
was man ahnte <strong>und</strong> hoffte -<br />
die erlesene Mischung angelsächsischer<br />
<strong>und</strong> alp<strong>in</strong>er<br />
Eleganz <strong>für</strong> die Dame <strong>und</strong> den<br />
Herrn: Jagdcapes wie Reitjacken,<br />
D<strong>in</strong>nerjackets aus grünem<br />
Samt oder Tuch, Cutaways<br />
neben Fracks, Abendkostümen<br />
<strong>und</strong> Waxcotton-<br />
Jacken, Shawls, Foulards, Krawatten<br />
aus eigens gewebter<br />
Mogadorseide wie Mascherln<br />
(Süddeutsch <strong>für</strong> Fliegen) aus<br />
englischem Gumtwill. Echte<br />
Lodenjacken traditioneller<br />
Form werden hier zu karierten<br />
Plusfours komb<strong>in</strong>iert. Kopfbedeckungen<br />
aus dem Oberland<br />
<strong>und</strong> dem Salzkammergut<br />
reihen sich neben Tropen- <strong>und</strong><br />
Polohelmen.<br />
Safarianzüge werden hier<br />
gesucht <strong>und</strong> gef<strong>und</strong>en wie<br />
Jagdsitze <strong>und</strong> handgemachte<br />
Taschenmesser. Altmodische<br />
Rucksäcke s<strong>in</strong>d neben handzwiegenähten<br />
Bergstiefeln ausgestellt.<br />
Daneben rahmen<br />
Fl<strong>in</strong>tenfutterale aus Le<strong>in</strong>wand<br />
<strong>und</strong> Leder gesplißte Flugangeln,<br />
Reitgerten <strong>und</strong> Patro-<br />
nentaschen e<strong>in</strong>.<br />
Hosenträger aus Filz mit<br />
Knöpflaschen aus Ziegendarm<br />
lenken den Blick von den<br />
handbemalten Porzellanschalen,<br />
die mit silbernen Blazer<strong>und</strong><br />
Manschettenknöpfen<br />
gefüllt s<strong>in</strong>d.<br />
War da nicht e<strong>in</strong> Wappen<br />
auf den Samthausschuhen -<br />
dies könne man sich sticken<br />
lassen, wie die Initialen oder<br />
Iconen des eigenen Spleens.<br />
Mannshohe Überseekoffer<br />
mit E<strong>in</strong>bauten <strong>für</strong> Reitsättel<br />
oder Schuhe kann man genauso<br />
f<strong>in</strong>den, wie den Reisekoffer<br />
<strong>für</strong> das Weekend oder die<br />
handgenähte Handtasche <strong>in</strong><br />
den wildesten Farben.<br />
Was haben wir <strong>in</strong> diesem<br />
lebendigen Museum überse-<br />
hen? Das - leider noch nicht<br />
allgeme<strong>in</strong>zugängliche - Schuhmuseum<br />
mit der Sammlung<br />
Wilhelm Eduard Meier, die <strong>in</strong><br />
Teilen schon Anfang der<br />
Neunziger im Bayerischen<br />
Nationalmuseum ausgestellt<br />
war. Wir haben die Hoffnung,<br />
daß sich e<strong>in</strong>es Tages diese kle<strong>in</strong>e<br />
private Initiative <strong>in</strong> der<br />
Münchner Museumslandschaft<br />
nicht nur <strong>in</strong>teressierten<br />
Fachleuten öffnet.<br />
eduard meier seit 1596<br />
münchen residenzstr. 22<br />
gegenüber der oper<br />
089 - 22 00 44 facs. 22 72 82<br />
www.edmeier.com<br />
<strong>in</strong>fo@edmeier.de
Residenzstraße I Theat<strong>in</strong>erstraße
<strong>München</strong> leuchtet!<br />
Das Areal der Hoflieferanten,<br />
<strong>in</strong> dem nicht nur der Bayernkönig<br />
K<strong>und</strong>e war, lockt im<br />
Herzen der Stadt zu e<strong>in</strong>em<br />
vergnügten Schaufensterbummel.<br />
Weith<strong>in</strong> strahlt die<br />
Theat<strong>in</strong>erkirche <strong>und</strong> <strong>in</strong> den<br />
Schaufenstern funkeln<br />
Pretiosen <strong>und</strong> Flakons. Die<br />
besten <strong>in</strong>ternationalen <strong>und</strong><br />
<strong>München</strong>er Designer, Schuhmacher<br />
<strong>und</strong> Modisten verführen<br />
Damen wie Herren<br />
mit Maßgefertigtem, mit<br />
Trachten <strong>und</strong> Roben, Hüten,<br />
Schuhen <strong>und</strong> Strümpfen.<br />
Connaisseure delektieren<br />
sich an fe<strong>in</strong>sten Rauchwaren,<br />
Tees <strong>und</strong> Kaffees. Der<br />
gehobene Anspruch prägt<br />
auch den Theat<strong>in</strong>erhof mit<br />
se<strong>in</strong>en illustren Fachgeschäften,<br />
die Perusapassage<br />
(Top-Labels <strong>für</strong> Casual-<br />
<strong>und</strong> Sportswear), die unter<br />
Denkmalschutz stehende<br />
Theat<strong>in</strong>erpassage mit ihrer<br />
mondänen Fünfzigerjahre-<br />
Architektur <strong>und</strong> das Preys<strong>in</strong>g<br />
Palais, <strong>in</strong> dem nicht<br />
nur Kunstwerke <strong>und</strong> (Seiden-)<br />
Teppiche, sondern auch<br />
antike Lüster Glanzlichter<br />
setzen.<br />
Dazzl<strong>in</strong>g Munich<br />
This is where purveyors to the<br />
royal court of Bavaria once<br />
had their premises. Even then,<br />
the k<strong>in</strong>g was not their only<br />
customer, and today it is the<br />
perfect place to do some<br />
w<strong>in</strong>dow-shopp<strong>in</strong>g right <strong>in</strong> the<br />
heart of the Old Town. The<br />
facade of the Theat<strong>in</strong>e Church<br />
(Theat<strong>in</strong>erkirche) glows like a<br />
beacon nearby while precious<br />
collectibles glitter <strong>in</strong> the shop<br />
w<strong>in</strong>dows. Both men and<br />
women will f<strong>in</strong>d it impossible<br />
to resist the sartorial elegance<br />
of the tailor-made traditional<br />
Bavarian costume, even<strong>in</strong>g<br />
wear, hats, shoes and stokk<strong>in</strong>gs<br />
by fashion designers,<br />
mill<strong>in</strong>ers and shoemakers from<br />
Munich and abroad. Connoisseurs<br />
will delight <strong>in</strong> the f<strong>in</strong>est<br />
tobacco, tee and coffee. And<br />
those with discrim<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g<br />
taste will naturally be drawn to<br />
the arcades of the Theat<strong>in</strong>erhof,<br />
which houses exclusive<br />
specialty shops; the Perusapassage,<br />
which offers top<br />
brands of casual wear and<br />
sportswear; the chic 1950s<br />
Theat<strong>in</strong>erpassage, which is a<br />
protected historic monument;<br />
and the Preys<strong>in</strong>g Palais, which<br />
boasts not only works of art<br />
and (silk) carpets but also<br />
antique chandeliers.<br />
27
Anzeige: www.Koenigliche-Hoflieferanten.de<br />
…E<strong>in</strong>kaufen an der Quelle des Königs<br />
- Tradition der anerkannten Qualität -<br />
Königlich Bayerische Hoflieferanten<br />
… Ruhm <strong>und</strong> Ehre - aber besonders Ansporn - war<br />
die Wirkung dieses Privilegs, das den Träger berechtigte,<br />
das Königliche Wappen zu führen - e<strong>in</strong>e Ehre,<br />
die selbst den Königlichen Pr<strong>in</strong>zen nicht zuteil war.<br />
Machen Sie sich auf e<strong>in</strong>e Reise zu den Wurzeln der<br />
Qualität:<br />
Royal Taste and Unique Shopp<strong>in</strong>g at<br />
the Purveyors to the Royal Bavarian Court:<br />
Delikatessen - Boutique - Restaurant - Party-Service<br />
Geschenk-Service<br />
Dienerstr. 14 - 15, 80331 <strong>München</strong><br />
089 - 21 35 -0 Fx.: 21 35 -167<br />
www.Dallmayr.de<br />
edle Kaffeesorten - ausgesuchte Tees<br />
handgemachte Confiserie - erlesene We<strong>in</strong>e<br />
Residenzstraße 13, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 22 61 84 Fx.: 2 28 96 16<br />
www.Eilles.de
erlesene Confiserie- <strong>und</strong> Schokoladenprodukte - fe<strong>in</strong>ste, handgefertigte<br />
Pral<strong>in</strong>en-Spezalitäten - Teegebäcksorten - Baumkuchenartikel<br />
Residenzstraße 25 - 26, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 22 29 15 Fx.: 29 86 08<br />
www.Rottenhöfer.de<br />
fe<strong>in</strong>e Lederwaren - Reisegepäck <strong>und</strong> Maßanfertigungen<br />
Pacellistraße 2 - 4, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 29 07 58 -22 Fx.: 29 07 58 -15<br />
www.Marstaller.de<br />
fe<strong>in</strong>e Juwelen - Gold- <strong>und</strong> Silberschmiedeatelier<br />
Promenadeplatz 4 - Im Hotel Bayerischer Hof, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 2 91 90 30 Fx.: 22 47 13<br />
www.JuwelierHeiden.de<br />
seit 1841<br />
E<strong>in</strong>richtung - Stoffe - Mode <strong>und</strong> mehr<br />
„E<strong>in</strong>e Sehenswürdigkeit“<br />
Hackenstraße 4 & 7, Josephspitalstr. 6, 80331 <strong>München</strong><br />
089 - 2 35 09 80 Fx.: 26 42 17
Fünf Höfe I Schäfflerblock<br />
S<strong>in</strong>nenfrohe Augenweide<br />
Alle<strong>in</strong> die Schaufenster zu<br />
betrachten ist pure Inspiration!<br />
Nicht nur künstlerische<br />
Seelen mit S<strong>in</strong>n <strong>für</strong> Ausgefallenes<br />
<strong>in</strong> Mode, Literatur<br />
<strong>und</strong> Wohnen s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> diesem<br />
E<strong>in</strong>kaufsparadies zwischen<br />
Odeons- <strong>und</strong> Marienplatz<br />
<strong>in</strong> ihrem Element: Im Dunstkreis<br />
der Kunsthalle, umgeben<br />
von außergewöhnlicher<br />
Architektur, hat sich e<strong>in</strong>e<br />
urbane Ästhetik etabliert, die<br />
zwar dem Wunsch nach<br />
Erlesenem entspricht, aber<br />
auch Erschw<strong>in</strong>gliches bietet.<br />
Und sie weckt die Lust am<br />
30<br />
A Feast for the Eyes<br />
Look<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the shop w<strong>in</strong>dows<br />
of the Fünf Höfe, a shopp<strong>in</strong>g<br />
mall located between Odeonsplatz<br />
and Marienplatz, will<br />
whet your shopp<strong>in</strong>g appetite.<br />
And not only the artisticallym<strong>in</strong>ded<br />
with a penchant for<br />
unconventional cloth<strong>in</strong>g,<br />
books and life-styles will be<br />
<strong>in</strong> their element. Surro<strong>und</strong>ed<br />
by some fantastic architecture<br />
and located next to the Kunsthalle<br />
art gallery, the complex<br />
contributes an <strong>in</strong>dividual aesthetic<br />
to the urban fabric,<br />
exud<strong>in</strong>g an air of exclusivity<br />
while accommodat<strong>in</strong>g stores
Schauen! In e<strong>in</strong>em der<br />
vielen Cafés kann man bei<br />
e<strong>in</strong>em Espresso überlegen,<br />
welches der schönen D<strong>in</strong>ge<br />
des Lebens (Kleidung,<br />
Schuhe, Taschen, Literatur,<br />
Papier oder Kosmetika)<br />
man sich gönnen möchte.<br />
Hier werden die Maßstäbe<br />
des gehobenen Geschmacks<br />
nicht erörtert, sondern gesetzt.<br />
Dass es dabei mitunter<br />
ausgeflippt, auf jeden Fall<br />
aber modisch richtungweisend<br />
zugeht, ist selbstverständlich.<br />
Vor allem im<br />
Schäfflerblock tummeln sich<br />
experimentierlustige Trendsetter<br />
<strong>und</strong> lassen sich vom<br />
Stilmix der frechsten Modemacher<br />
dazu anregen, ihre<br />
Garderobe neu zu komb<strong>in</strong>ieren.<br />
Ebenso kommt das<br />
Interesse am kul<strong>in</strong>arischen<br />
Crossover auf den Geschmack:<br />
wo sonst f<strong>in</strong>det<br />
man auf kle<strong>in</strong>em Raum<br />
asiatische Köstlichkeiten,<br />
belgische Pral<strong>in</strong>en, englische<br />
Scones <strong>und</strong> Dresdner<br />
Stollen?<br />
with affordable prices that<br />
awaken visitors’ desire to<br />
browse. Shoppers can sit over<br />
an espresso <strong>in</strong> one of the<br />
cafés and decide which of<br />
life’s many beautiful th<strong>in</strong>gs<br />
(clothes, shoes, bags, books,<br />
paper products or cosmetics)<br />
they would like to treat themselves<br />
to. This is where standards<br />
are set, not discussed.<br />
The wares are occasionally<br />
hip — and always trendsett<strong>in</strong>g.<br />
Those who like to experiment<br />
by mix<strong>in</strong>g and match<strong>in</strong>g their<br />
wardrobe flock to the Schäffler<br />
Block to get ideas from<br />
the plethora of styles that can<br />
be admired here. Cul<strong>in</strong>ary<br />
diversity is also on the agenda:<br />
where else can you f<strong>in</strong>d Asian<br />
delicacies, Belgian chocolates,<br />
English scones and Dresden<br />
stollen <strong>in</strong> such a small area?<br />
31
DISCOVER MUNICH.<br />
Kard<strong>in</strong>al-Faulhaber-, Theat<strong>in</strong>er-, Salvatorstraße, <strong>München</strong>
Brienner Straße I Luitpoldblock<br />
Glanz der Eleganz<br />
<strong>München</strong>s Prachtboulevard<br />
mit Blick auf den Hofgarten!<br />
Hier kann man dem guten<br />
Geschmack <strong>in</strong> die Fenster<br />
gucken, denn <strong>in</strong> der Brienner<br />
Straße gibt es alles, was<br />
Stil <strong>und</strong> Klasse hat: noble<br />
34<br />
Stunn<strong>in</strong>g Elegance<br />
This is Munich’s grandest<br />
boulevard, with a view of the<br />
Court Garden (Hofgarten). It’s<br />
where shoppers look <strong>in</strong> the<br />
w<strong>in</strong>dows and come face to<br />
face with good taste. Only<br />
the very best is available on
Karossen <strong>und</strong> Kristall, mondäne<br />
Mode, fe<strong>in</strong>stes Tuch<br />
<strong>für</strong> Fenster <strong>und</strong> Fauteuils,<br />
Orientteppiche, Niedliches<br />
<strong>für</strong> die Kle<strong>in</strong>sten sowie<br />
Schläger <strong>und</strong> Dress <strong>für</strong> den<br />
stilsicheren Auftritt auf<br />
dem Golfplatz. Schon das<br />
Betrachten der Schaufenster<br />
bereitet Vergnügen! Denn<br />
Haute Couture <strong>und</strong> Alta<br />
Moda sowie erstklassiges<br />
Interior-Design vervollständigen<br />
das hochwertige<br />
Angebot. Wer se<strong>in</strong> Sortiment<br />
kostbarer Service erweitern<br />
möchte, betritt die Verkaufsräume<br />
<strong>für</strong> Nymphenburger<br />
Porzellan. Und dem Luitpoldblock<br />
mit se<strong>in</strong>em charmanten<br />
Café eilte bereits<br />
zu Beg<strong>in</strong>n des letzten Jahrh<strong>und</strong>erts<br />
e<strong>in</strong> überregionaler<br />
Ruf voraus. Diese Shopp<strong>in</strong>gmall<br />
hat münchnerische<br />
Dimensionen: kle<strong>in</strong>, aber fe<strong>in</strong>.<br />
Hier locken unter Palmen<br />
Kosmetika <strong>und</strong> Blumen,<br />
Schuhe, Accessoires <strong>für</strong> das<br />
marmorierte Badezimmer<br />
sowie Tweed- <strong>und</strong> Loden<br />
<strong>für</strong> den standesbewussten<br />
Jäger.<br />
Brienner Strasse: the most<br />
expensive cars and crystal,<br />
designer fashion, the f<strong>in</strong>est<br />
drapery and upholstery,<br />
Oriental rugs, smart cloth<strong>in</strong>g<br />
and children’s toys, golf clubs<br />
and the right outfit to wear<br />
out on the green. It’s fun just<br />
to w<strong>in</strong>dow-shop. Haute couture<br />
and alta moda are just<br />
as much a part of the luxury<br />
items on offer here as the<br />
most exclusive <strong>in</strong>terior design.<br />
Those <strong>in</strong> the market for an<br />
elegant table service should<br />
make their way to the sale<br />
rooms of the Nymphenburg<br />
Porcela<strong>in</strong> Manufactory. In the<br />
n<strong>in</strong>eteenth century the Luitpold<br />
Block and its charm<strong>in</strong>g<br />
café enjoyed a reputation<br />
that extended far beyond the<br />
borders of Bavaria. Like<br />
Munich itself, this shopp<strong>in</strong>g<br />
mall is small but exquisite.<br />
Under palm trees, browsers<br />
are treated to a beguil<strong>in</strong>g<br />
display of cosmetics and<br />
flowers, shoes, accessories<br />
for marble bathrooms as well<br />
as tweed and traditional lodenwear<br />
for the status-conscious<br />
hunter.<br />
35
Münchner Die<br />
Innenstadtwirte<br />
heißen Sie herzlich willkommen!<br />
Benvenuti Welcome<br />
Bienvenue<br />
Erleben <strong>und</strong> genießen Sie Münchner Gastlichkeit mit bayerischen Spezialitäten, köstlichen<br />
Fischgerichten, schmackhaft vegetarischen Menüs <strong>und</strong> erlesener Confiserie<br />
Bien venu à Munich! Découvrez les spécialités bavaroises, a<strong>in</strong>si que de délicieux<br />
plats de poisson, des menus végétariens raff<strong>in</strong>és et de la confiserie de gôut exquis<br />
Savor some of Munich's cul<strong>in</strong>ary offer<strong>in</strong>gs by try<strong>in</strong>g Bavarian delicacies, delectable<br />
fish dishes, tasty vegetarian meals and mouth-water<strong>in</strong>g cakes and pastries<br />
Fatevi viziare dall‚ ospitalità monacense e gustate le specialità della cuc<strong>in</strong>a bavarese<br />
con i suoi deliziosi piatti a base di pesce, i suoi raff<strong>in</strong>ati menù vegetariani e i suoi<br />
squisiti dolciumi
Andechser am Dom<br />
We<strong>in</strong>straße 7a<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 29 84 81<br />
August<strong>in</strong>er Großgaststätten<br />
Neuhauser Str. 27<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 23 18 32 57<br />
Ay<strong>in</strong>gers am Platzl 1a<br />
Platzl 1a<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 23 70 36 66<br />
Bayerischer DONISL<br />
We<strong>in</strong>straße 1<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 2 90 84 10<br />
Bratwurstherzl am<br />
Viktualienmarkt<br />
Dreifaltigkeitsplatz 1<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 29 51 13<br />
Glockenspiel<br />
Cafe – Bar – Restaurant<br />
Marienplatz 28, 5. Stock<br />
E<strong>in</strong>gang Rosenstraße<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 26 42 56<br />
Hofbräuhaus am Platzl<br />
Platzl 9<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 29 01 36 10<br />
Hofer der Stadtwirt<br />
Burgstr. 5<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 24 21 04 44<br />
Lamm´s<br />
Sendl<strong>in</strong>ger-Tor-Platz 11<br />
80336 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 59 17 63<br />
Pfälzer Residenz We<strong>in</strong>stube<br />
<strong>in</strong> der Residenz <strong>München</strong><br />
Residenzstr. 1<br />
80085 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 22 56 28<br />
Restaurant Pfistermühle<br />
Pfisterstr. 4<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 23 70 38 65<br />
Ratskeller am Marienplatz<br />
Marienplatz 8<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 2 19 98 90<br />
Spatenhof<br />
Neuhauser Str. 39<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 26 40 10<br />
Weißes Brauhaus<br />
Tal 7<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 2 90 13 80<br />
Welser-Kuchl im<br />
Feldherrnkeller<br />
Residenzstr. 27<br />
80333 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 29 65 65<br />
Wirtshaus zur weiß-blauen Rose<br />
Marienplatz 11<br />
im Kaufhaus Beck<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 23 69 14 71<br />
Woerner´s Cafehäuser<br />
Marienplatz 1<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 22 27 66<br />
Zum Spöckmeier am Marienplatz<br />
Rosenstraße 9<br />
80331 <strong>München</strong><br />
Tel. 089 / 26 80 88
Schwab<strong>in</strong>g<br />
Im Künstlerviertel<br />
In diesem weltberühmten<br />
Studentenviertel reiht sich<br />
nahe der Universität <strong>und</strong><br />
Kunstakademie nicht nur<br />
Antiquariat an Antiquariat,<br />
sondern auch e<strong>in</strong> günstiges<br />
Modegeschäft ans andere –<br />
schließlich kaufen hier gern<br />
junge Leute e<strong>in</strong>! Auch an<br />
den ausgezeichnet sortierten<br />
Antiquitätenläden kann man<br />
sich die Augen ausgucken.<br />
Vielfalt prägt die Hohenzollernstraße:<br />
Stylisches <strong>und</strong><br />
Flippiges ist hier durchaus<br />
erschw<strong>in</strong>glich zu haben.<br />
Modeboutiquen r<strong>und</strong> um die<br />
Münchner Freiheit ergänzen<br />
das Angebot der Fashionfilialen<br />
auf der Leopoldstraße.<br />
38<br />
The Bohemian Quarter<br />
Book-worms will f<strong>in</strong>d a lavish<br />
supply of second-hand bookstores<br />
<strong>in</strong> this world-famous<br />
artists’ and students’ quarter,<br />
and those look<strong>in</strong>g for affordable<br />
fashion will also not be<br />
disappo<strong>in</strong>ted. After all, this<br />
is where Munich’s young people<br />
do their shopp<strong>in</strong>g. The<br />
well-stocked antique shops<br />
are a feast for the eyes, too.<br />
You’ll f<strong>in</strong>d a huge variety of<br />
goods on Hohenzollernstrasse,<br />
where stylish and hip items<br />
are to be had at reasonable<br />
prices. Fashion boutiques<br />
aro<strong>und</strong> Münchner Freiheit<br />
complement the wide range<br />
of fashion stores on Leopoldstrasse.
HRC Classic<br />
Logo Tee<br />
Men’s Black<br />
Athlete Tee<br />
HRC Brown Bear<br />
Black Classic<br />
HRC Hat<br />
Kid’s First<br />
HRC Tee<br />
Present this Coupon - Offer valid until 31st of<br />
March 2005 - Not <strong>in</strong> conjunction with any other offer<br />
Offer Subject to Change - Please ask your Retail<br />
Assistant for our prices and complete selection.<br />
Platzl 1, 80331 <strong>München</strong> -<br />
Located opposite Hofbräuhaus<br />
Call for Reservations 089-242 949 14
Checkliste Souvenirs<br />
Stecken Sie <strong>München</strong> <strong>in</strong> die Tasche! Beziehungsweise all die<br />
schönen D<strong>in</strong>ge, die Sie an <strong>München</strong> er<strong>in</strong>nern werden. Passionierte<br />
Souvenirjäger haben beispielsweise folgendes im Visier:<br />
� Bierkrüge<br />
� Dallmayr-Kaffeespezialitäten <strong>in</strong> Schmuckdosen<br />
� FC-Bayern- <strong>und</strong> 1860-Fanartikel<br />
� Fe<strong>in</strong>kost <strong>und</strong> Schmankerl vom Viktualienmarkt<br />
� Hausgemachte Pral<strong>in</strong>en<br />
� Haute Couture von Münchner Modemachern<br />
� Münchner Bier<br />
� Nymphenburger Porzellan<br />
� Orig<strong>in</strong>al Münchner Weißwürste (<strong>in</strong> Dosen oder vakuumverpackt)<br />
� Süßer Senf (zur Weißwurst)<br />
� Trachtenmode <strong>und</strong> -accessoires (Dirndl, Lederhosen <strong>und</strong> mehr. . . )<br />
� Volksmusik-CDs<br />
� Z<strong>in</strong>nteller<br />
Souvenir Checklist<br />
If you’re look<strong>in</strong>g to buy some typical local wares to remember your<br />
stay <strong>in</strong> Munich by, here are a few souvenir ideas:<br />
� Beer mugs<br />
� Gourmet Dallmayr coffee sold <strong>in</strong> decorative t<strong>in</strong>s<br />
� FC-Bayern and 1860 paraphernalia<br />
� Delicacies from the Viktualienmarkt<br />
� F<strong>in</strong>e chocolates<br />
� The latest haute couture by Munich fashion designers<br />
� Munich beer<br />
� Nymphenburg porcela<strong>in</strong><br />
� Munich’s orig<strong>in</strong>al “white sausages” (sold <strong>in</strong> t<strong>in</strong>s or vacuum packed)<br />
� Sweet mustard (to go with the white sausages)<br />
� Traditional Bavarian costume and accessories (Dirndl, Lederhosen<br />
and more...)<br />
� Folk music on CD<br />
� Pewter dishes<br />
40
BOGNER HAUS MÜNCHEN<br />
Residenzstraße 14-15 · 80333 <strong>München</strong><br />
Tel. (089) 290 70 40
Shopp<strong>in</strong>g im Flugha<br />
Mode & Schuhe<br />
Sonnenbrillen & Taschen<br />
Schmuck & Uhren<br />
Delikatessen & Spirituosen<br />
Bücher & Zeitschriften<br />
Spielwaren & Souvenirs<br />
Süßwaren & Reise-Utensilien<br />
Hochzeitstag<br />
vergessen?<br />
Mitbr<strong>in</strong>gsel<br />
vergessen?<br />
Das alles <strong>und</strong> noch viel mehr<br />
f<strong>in</strong>den Sie im Flughafen <strong>München</strong>.<br />
7 Tage die Woche Shoppen.<br />
Auch sonntags. Und natürlich<br />
zu attraktiven Preisen.
fen <strong>München</strong><br />
Brille<br />
vergessen?<br />
Kostenlos parken.*<br />
Montag – Freitag: 1 St<strong>und</strong>e,<br />
Samstag <strong>und</strong> Sonntag:<br />
2 St<strong>und</strong>en<br />
* Bei jedem E<strong>in</strong>kauf über € 10,–
Auer Dult<br />
Herrlich vertrödelt<br />
E<strong>in</strong>e urgemütliche Stimmung<br />
herrscht auf den Auer Dulten,<br />
die dreimal im Jahr stattf<strong>in</strong>den.<br />
Berühmt s<strong>in</strong>d sie <strong>für</strong><br />
ihre Münchner Orig<strong>in</strong>ale –<br />
das gilt <strong>für</strong> Waren wie Besucher.<br />
Hier lockt Nostalgisches,<br />
Ges<strong>und</strong>es vom Kräuterweiberl<br />
<strong>und</strong> Praktisches:<br />
Amüsant ist es, den Freiluft-<br />
Werbeverkäufern zu lauschen,<br />
die wortgewaltig <strong>und</strong> mit<br />
bayerischem Witz ihre Alltagshelfer<br />
preisen. Dazu<br />
gibt’s Schiffschaukelschweben<br />
<strong>und</strong> Zuckerwattefreuden.<br />
Sogar der Kasperl<br />
Larifari gibt se<strong>in</strong>e Späße zum<br />
Besten – wenn das nicht e<strong>in</strong>e<br />
Volksfestgaudi <strong>für</strong> Jung <strong>und</strong><br />
Alt ist!<br />
44<br />
The Allure of Bric-a-Brac<br />
A decidedly folksy atmosphere<br />
pervades the Auer Dult, a<br />
market held three times a year<br />
on Mariahilfplatz. It is prized<br />
for its Munich orig<strong>in</strong>als: that<br />
applies both to the wares and<br />
the visitors. Antiques, dried<br />
herbs and spices sold by<br />
buxom Kräuterweiberl and<br />
practical articles for everyday<br />
use vie for visitors’ attention.<br />
If you can, enjoy the vendors’<br />
patter, as they extol the virtues<br />
of their wares <strong>in</strong> the <strong>in</strong>imitable<br />
Bavarian dialect and with<br />
a dist<strong>in</strong>ctive brand of local<br />
humor. Fair rides, cotton candy<br />
and Larifari of the Punch and<br />
Judy show are just some of<br />
the other treats that await<br />
young and old at this genu<strong>in</strong>ely<br />
Bavarian event.
Serviceleistungen<br />
des Fremdenverkehrsamts<br />
Hotelreservierung<br />
� telefonisch <strong>in</strong> unserem Call Center<br />
(Tel. +49 / 89 / 23 39 65 55, Mo – Fr 8-19 Uhr, Sa 10 -18 Uhr)<br />
� persönlich <strong>in</strong> unseren Informationsstellen:<br />
am Hauptbahnhof, (Mo – Sa 9.30 -18.30 Uhr, So <strong>und</strong> Feiertag 10-18 Uhr)<br />
am Marienplatz, (Mo – Fr 10 - 20 Uhr, Sa 10 -16 Uhr)<br />
� schriftlich über das Fremdenverkehrsamt <strong>München</strong>, Sendl<strong>in</strong>ger<br />
Straße 1, 80331 <strong>München</strong>, Fax: +49 / 89 / 23 33 02 33<br />
� per Internet: www.muenchen-tourist.de<br />
Vermittlung von Gästeführer / Innen<br />
Für <strong>in</strong>dividuelle Stadtr<strong>und</strong>fahrten, Museumsführungen, R<strong>und</strong>gänge<br />
durch die historische Altstadt – auch themenbezogene – vermittelt<br />
das Fremdenverkehrsamt ausgebildete Gästeführer<strong>in</strong>nen <strong>und</strong><br />
Gästeführer – <strong>in</strong> 23 Sprachen. Zu buchen unter: www.muenchentourist.de<br />
(„Service <strong>für</strong> Gäste“), gaestefuehrungen@muenchen.de<br />
oder Tel. +49 / 89 / 23 33 - 02 34, - 02 31.<br />
Services Offered by the Munich<br />
Tourist Office<br />
Hotel reservations<br />
� by phon<strong>in</strong>g our call center<br />
(Tel.+49 / 89 / 23 39 65 55, Mon.– Fri. 8 am – 7 pm, Sat. 10 am – 6 pm)<br />
� by visit<strong>in</strong>g one of our <strong>in</strong>formation centers <strong>in</strong> person: Central Tra<strong>in</strong> Station<br />
(Mon.– Sat. 9:30 am – 6:30 pm, Sun. and holidays 10 am – 6 pm)<br />
Marienplatz (Mon.– Fri. 10 am – 8 pm, Sat. 10 am – 4 pm)<br />
� by writ<strong>in</strong>g to the Munich Tourist Office (Sendl<strong>in</strong>ger Strasse 1,<br />
80331 Munich, Fax + 49 / 89 / 23 33 02 33)<br />
� by visit<strong>in</strong>g our Website, www.muenchen-tourist.de<br />
Guided Tours<br />
If you’d like to take a guided tour of the city, of a museum or of the historic<br />
Old Town — or one based on a specific theme — the Tourist Office has<br />
official visitors’ guides, who conduct tours <strong>in</strong> 23 languages. To book a tour,<br />
visit www.muenchen-tourist.de (on the English Website go to “City Hall,”<br />
“Visit<strong>in</strong>g Munich,” “Guided Tours”), send mail to gaestefuehrungen@muenchen.de<br />
or call + 49 / 89 / 23 33 - 02 34, - 02 31.<br />
45
Welcome Card<br />
Kle<strong>in</strong>, praktisch, gut<br />
Die Welcome Card (1- <strong>und</strong> 3-Tagestickets) br<strong>in</strong>gt Sie mit öffentlichen<br />
Verkehrsmitteln günstig zu allen Sehenswürdigkeiten der Stadt <strong>und</strong><br />
gewährt Ihnen ermäßigten E<strong>in</strong>tritt zu über 100 Museen, Schlössern<br />
<strong>und</strong> touristischen Highlights. Auch gastronomische Betriebe bieten<br />
damit Sonderleistungen.<br />
Und so günstig „er-fahren“ Sie <strong>München</strong>:<br />
S<strong>in</strong>gle-Tagesticket Innenraum*: € 6,50<br />
Partner-Tagesticket Innenraum: € 11,00<br />
S<strong>in</strong>gle-3-Tageticket Innenraum: € 16,00<br />
Partner-3-Tageticket Innenraum: € 23,50<br />
S<strong>in</strong>gle-3-Tageticket Gesamtraum: € 28,00<br />
Partner-3-Tageticket Gesamtraum: € 43,00<br />
Small and Practical<br />
The Welcome Card (a 1 to 3-day ticket) enables you to take <strong>in</strong> Munich’s<br />
sights economically, with the public transport system. Card holders are<br />
entitled to admission discounts at more than 100 museums, palaces<br />
and other tourist dest<strong>in</strong>ations. Restaurants also offer reduced prices to<br />
card holders. You can explore the city for as little as:<br />
S<strong>in</strong>gle day ticket (<strong>in</strong>ner city): € 6.50<br />
Partner day ticket (<strong>in</strong>ner city): € 11.00<br />
S<strong>in</strong>gle 3-day ticket (<strong>in</strong>ner city): € 16.00<br />
Partner 3-day ticket (<strong>in</strong>ner city): € 23.50<br />
S<strong>in</strong>gle 3-day ticket (all zones): € 28.00<br />
Partner 3-day ticket (all zones): € 43.00<br />
www.muenchen.de<br />
Virtueller Stadtbummel<br />
Sie möchten tagesaktuelle Tipps <strong>für</strong> Ihren E<strong>in</strong>kauf?<br />
Unter www.muenchen.de, dem brandaktuellen Internet-Portal<br />
der Landeshauptstadt, f<strong>in</strong>den Sie unter der Rubrik „Marktplatz“ e<strong>in</strong>e<br />
Riesenauswahl an Shopp<strong>in</strong>g-Adressen.<br />
A Virtual Shopp<strong>in</strong>g Spree<br />
You’d like to get the latest shopp<strong>in</strong>g tips? At www.muenchen.de,<br />
the City of Munich’s regularly updated Website, you will f<strong>in</strong>d a huge<br />
selection of shopp<strong>in</strong>g addresses <strong>und</strong>er the head<strong>in</strong>g “Shopp<strong>in</strong>g.”<br />
46
Deutschlands Ältestes Schuhhaus - handgemachte Schuhe<br />
Loden - Tweeds - Jagdzubehör - Flugangelei<br />
Residenzstraße 22 - gegenüber der Oper, 80333 <strong>München</strong><br />
089 - 22 00 44 Fx.: 22 72 82<br />
www.Edmeier.de
Delikatessen – Boutique – Restaurant<br />
Dienerstr.14 - 15 <strong>München</strong> Tel 089/2135 - 0<br />
www.dallmayr.de