15.03.2015 Aufrufe

Download Arbeitsanweisung - scheibe aircraft gmbh

Download Arbeitsanweisung - scheibe aircraft gmbh

Download Arbeitsanweisung - scheibe aircraft gmbh

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

SCHEIBE AIRCRAFT GMBH<br />

Am Flugplatz 5<br />

73540 Heubach<br />

DE.21G.0205<br />

<strong>Arbeitsanweisung</strong><br />

(work instruction)<br />

Trimmruder-Antriebshebel<br />

(drive arm of the trimming tab)<br />

Mü 13 E „Bergfalke“ (alle Baureihen)<br />

SF 26<br />

SF 25 (alle Baureihen)<br />

SF28A Tandem Falke<br />

104-24<br />

232-60<br />

653-91<br />

770-30<br />

Blatt (Page) 1 von (of) 2<br />

Gültig für (Valid for):<br />

Gerätenr. (TCDS-N°):<br />

A.099<br />

A.103<br />

A.098<br />

A.107<br />

1. Exakte Position des Antriebshebels notieren<br />

Note the accurate position of the drive arm<br />

2. Sperrholz am Antriebshebel (Trimmruderunterseite) entfernen<br />

Remove the plywood at the drive arm (trimming tab underside)<br />

3. Antriebshebel je nach Befestigungsvariante (a oder b) ausbauen<br />

a) Alu-Nieten herausbohren<br />

b) Holzschrauben herausdrehen<br />

dismount the drive arm after attachment (a or b)<br />

a) drill out the aluminium rivets<br />

b) turn out the screw without the nut<br />

4. Die Befestigungslöcher müssen mit einem Kieferndübel ausgedübelt werden (zum Verleimen<br />

Aerodux verwenden), alternativ können die Löcher auch mit Dickharz (mit Baumwollflocken<br />

angedicktes Epoxidharz) aufgefüllt werden.<br />

Close the old holes with a wood-pin (glue ONLY with Aerodux 185!) alternative you can close<br />

with resin thicken with cotton fluffs<br />

5. In die Vertiefung, in der vorher der Antriebshebel befestigt war ein Sperrholz (1mm) mit<br />

Aerodux einleimen (keine Schäftung notwendig).<br />

In the pit of the drive arm you must glue a plywood (1mm) with Aerodux 185 no splice<br />

necessary!<br />

6. Reparaturstelle mit Sperrholz 1mm verschließen (Schäftung 1:15, verleimen mit Aerodux)<br />

Close the position of the repair with 1 mm plywood – splice 1:15, glue with Aerodux 185<br />

7. Wurde die Oberseite des Trimmruders beim Nieten ausbohren beschädigt, so ist diese wie<br />

Punkt 6 zu verschließen.<br />

If the upside of the trimming tab is damaged when the rivets drill out you must close as point<br />

6!<br />

8. Antriebshebel an der unter Punkt 1 notierten Stelle verbohren und auf der Trimmruderoberseite<br />

senken (siehe Skizze)<br />

Drill a new hole fort he drive arm after the position you note in point 1 and countersink the<br />

trimming tab at the upside – look at fig.<br />

9. Neuer Lackaufbau<br />

New paint<br />

AAW-653-91 1


SCHEIBE AIRCRAFT GMBH<br />

Am Flugplatz 5<br />

73540 Heubach<br />

DE.21G.0205<br />

<strong>Arbeitsanweisung</strong><br />

(work instruction)<br />

Trimmruder-Antriebshebel<br />

(drive arm of the trimming tab)<br />

Blatt (Page) 1 von (of) 2<br />

Gültig für (Valid for):<br />

Gerätenr. (TCDS-N°):<br />

10. Antriebshebel an der unter Punkt 1 notierten Stelle mit 2 Senkschrauben M3, Beilag<strong>scheibe</strong>n<br />

und Stoppmuttern M3 festschrauben (siehe Skizze)<br />

Mount the drive arm with 2 pc. Machine screws with flat head M3, washer and stop-nuts<br />

(also M3) – look at fig.<br />

SCHEIBE AIRCRAFT GMBH<br />

Heubach den 23.03.2009<br />

(H. Sammet)<br />

AAW-653-91 2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!