08.07.2015 Aufrufe

DULCODOS® Pool DSPa, PR0 - ProMinent

DULCODOS® Pool DSPa, PR0 - ProMinent

DULCODOS® Pool DSPa, PR0 - ProMinent

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Montage- und BetriebsanleitungDULCODOS ® <strong>Pool</strong><strong>DSPa</strong>, <strong>PR0</strong>A0953Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!Technische Änderungen vorbehalten!Teile-Nr. 986613Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)BA DD 022 05/12 DE


<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 1169123 HeidelbergTelefon: +49 6221 842-0Telefax: +49 6221 842-617E-Mail: info@prominent.deInternet: www.prominent.com986613, 1, de_DE© 20122


Ergänzende AnweisungenAllgemeine GleichbehandlungDieses Dokument verwendet die nach der Grammatik männliche Form ineinem neutralen Sinn, um den Text leichter lesbar zu halten. Es sprichtimmer Frauen und Männer in gleicher Weise an. Die Leserinnen bitten wirum Verständnis für diese Vereinfachung im Text.Ergänzende AnweisungenLesen Sie bitte die ergänzenden Anweisungen durch.Besonders hervorgehoben sind im Text:• AufzählungenHandlungsanweisungenð Ergebnisse der HandlungsanweisungenInfosEine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionierendes Geräts oder soll Ihre Arbeit erleichtern.SicherheitshinweiseSicherheitshinweise sind mit ausführlichen Beschreibungen der Gefährdungssituationversehen, siehe Ä Kapitel 3.2 „Kennzeichnung der Sicherheitshinweise“auf Seite 93


InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1 Identcode......................................................................................... 52 Über dieses Produkt........................................................................ 72.1 Geräteübersicht....................................................................... 73 Sicherheit und Verantwortung......................................................... 93.1 Benutzer Qualifikation............................................................. 93.2 Kennzeichnung der Sicherheitshinweise................................ 93.3 Allgemeine Sicherheitshinweise............................................ 113.4 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................... 134 Lagern und transportieren............................................................. 145 Montage......................................................................................... 155.1 Wandmontage....................................................................... 155.2 Hydraulisch installieren......................................................... 165.2.1 Dosiersystem..................................................................... 175.2.2 Sensoren............................................................................ 195.3 Elektrisch installieren............................................................ 196 In Betrieb nehmen......................................................................... 206.1 Schaltpunkt Durchfluss-Sensor einstellen............................. 216.2 Ansaugen und entlüften........................................................ 216.3 Kalibrieren............................................................................. 227 Wartung und Störungen................................................................ 257.1 Wartungsarbeiten.................................................................. 257.2 Sensoren überprüfen............................................................ 267.3 Funktionsstörungen beheben................................................ 287.4 Altteileentsorgung................................................................. 288 Technische Daten.......................................................................... 299 Anlagen......................................................................................... 309.1 Ersatzteile und Zubehör........................................................ 309.2 EG-Konformitätserklärung..................................................... 3110 Index.............................................................................................. 334


Identcode1 Identcode<strong>DSPa</strong>DULCODOS ® <strong>Pool</strong>Messgröße:<strong>PR0</strong> pH / Redox (DSR)Hardware-Zusatzfunktionen:0 StandardSoftware-Zusatzfunktionen:0 keineKommunikationsschnittstellen:0 keineElektrischer Anschluss:A 230 V, 50/60 Hz, Euro SteckerB 230 V, 50/60 Hz, Schweizer SteckerSensorbestückung:0 mit SensorenA Messgröße <strong>PR0</strong> ohne SensorenAusführung:0 mit Logo1 ohne LogoSprache:D deutsch I italienischE englisch N niederländischF französisch R russischG tschechisch S spanischDosierpumpen für Säure/Lauge:0 ohne DosierpumpenDULCO®flex (Schlauchpumpe):1 0,8 l/h (DULCO ® flex DF2a 0208)2 1,6 l/h (DULCO ® flex DF2a 0216)3 2,4 l/h (DULCO ® flex DF2a 0224)alpha (Motordosierpumpe):4 1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PPE)5 3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PPE)Mehrfunktionsventil für Säure/Lauge Pumpe:0 ohne1 mit MFV (nur für alpha)Dosierpumpen für Desinfektion:0 ohne DosierpumpenDULCO ® flex (Schlauchpumpe):1 0,8 l/h für bis 45/10 m 3 /h Umwälzung HB/FB*5


Identcode<strong>DSPa</strong>DULCODOS ® <strong>Pool</strong>2 1,6 l/h für bis 100/20 m 3 /h Umwälzung HB/FB*3 2,4 l/h für bis 140/30 m 3 /h Umwälzung HB/FB*alpha (Motordosierpumpe):4 1,8 l/h für bis 100/20 m 3 /h Umwälzung HB/FB*5 3,5 l/h für bis 200/40 m 3 /h Umwälzung HB/FB*Mehrfunktionsventil Pumpe Desinfektion0 ohne1 mit MFV (nur für alpha)Montage* berechnet für 12 %-ige Chlorbleichlauge• HB = Hallenbad• FB = Freibad0 lose Lieferung ohne Montageplatte1 auf Grundplatte montiertZulassung0 mit CE-Zulassung6


Über dieses Produkt2 Über dieses ProduktDULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersysteme sind für die Konditionierung vonSchwimmbadwasser konzipiert. Vormontiert und anschlussfertig übernehmensie die pH-Wert-Einstellung und die Desinfektion mit Chlor.DULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersysteme enthalten alle notwendigen Komponentenauf einer Platte montiert:• Sensoren• Regler• Dosierpumpen2.1 GeräteübersichtKomponenten321475 689101112 131514A0954Abb. 1: Geräteübersicht DULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersystem <strong>PR0</strong> (mit allen Optionen und Dosierpumpen alpha)1. Dosierventil Desinfektion2. Regler3. Dosierventil Säure4. Dosierpumpe Säure5. Sauggarnitur Säure6. Sauggarnitur Desinfektion7. Dosierpumpe Desinfektion8. Kugelhahn, eingangsseitig9. Durchfluss-Sensor10. Schmutzfilter11. Durchflussmodul mit Durchfluss-Sensor12. Probennahmehahn13. pH-Sensor*14. Redox-Sensor*15. Kugelhahn, ausgangsseitig* Kundenseitig zu montieren. Diese Komponentenwerden für die spätere Installation vorbereitet,jedoch zum Vermeiden von Transportschäden derLieferung separat beigelegt.7


Über dieses ProduktSteuerelemente24 7811A0955Abb. 2: Steuerelemente DULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersystem <strong>PR0</strong> (mit allenOptionen und Dosierpumpen alpha)Als Steuerelemente dienen:2. Tasten und Display des Reglers4. verdeckt, Hubeinstellknopf im Inneren der Dosierpumpe7. verdeckt, Hubeinstellknopf im Inneren der Dosierpumpe8. Kugelhahn, Durchlaufgeber, eingangsseitig11. Durchflussmesser (per Skala)8


Sicherheit und Verantwortung3 Sicherheit und Verantwortung3.1 Benutzer QualifikationWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals!Der Betreiber der Anlage/des Gerätes ist für die Einhaltungder Qualifikationen verantwortlich.Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten an dem Gerät vornimmtoder sich im Gefahrenbereich des Gerätes aufhält, entstehenGefahren, die schwere Verletzungen und Sachschädenverursachen können.– Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personaldurchführen lassen– Unqualifiziertes Personal von den GefahrenbereichenfernhaltenAusbildungunterwiesene Persongeschulter Anwenderausgebildete FachkraftElektrofachkraftKundendienstDefinitionAls unterwiesene Person gilt, wer über die übertragenen Aufgaben und möglichenGefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt,sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmenbelehrt wurde.Als geschulter Anwender gilt, wer die Anforderungen an eine unterwiesene Personerfüllt und zusätzlich eine anlagenspezifische Schulung bei <strong>ProMinent</strong> oder einemautorisierten Vertriebspartner erhalten hat.Als Fachkraft gilt, wer aufgrund seiner Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowieKenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilenund mögliche Gefahren erkennen kann. Zur Beurteilung der fachlichen Ausbildungkann auch eine mehrjährige Tätigkeit auf dem betreffenden Arbeitsgebiet herangezogenwerden.Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungensowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage,Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständigzu erkennen und zu vermeiden.Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem sie tätig ist, ausgebildetund kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vorschriftenzur Unfallverhütung erfüllen.Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von <strong>ProMinent</strong> für die Arbeiten an derAnlage nachweislich geschult und autorisiert wurden.Anmerkung für den BetreiberDie einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie diesonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischenRegeln einhalten!3.2 Kennzeichnung der SicherheitshinweiseEinleitungDiese Betriebsanleitung beschreibt die technischen Daten und Funktionendes Produktes. Die Betriebsanleitung gibt ausführliche Sicherheitshinweiseund ist in klare Handlungsschritte aufgegliedert.9


Sicherheit und VerantwortungSicherheitshinweise und Hinweise gliedern sich nach dem folgendenSchema. Hierbei kommen verschiedene, der Situation angepasste, Piktogrammezum Einsatz. Die hier aufgeführten Piktogramme dienen nur alsBeispiel.GEFAHR!Art und Quelle der GefahrFolge: Tod oder schwerste Verletzungen.Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zuvermeiden.Gefahr!– Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sienicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungendie Folge.WARNUNG!Art und Quelle der GefahrMögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zuvermeiden.Warnung!– Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oderschwerste Verletzungen die Folge sein.VORSICHT!Art und Quelle der GefahrMögliche Folge: Leichte oder geringfügige Verletzungen.Sachbeschädigung.Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zuvermeiden.Vorsicht!– Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte odergeringfügige Verletzungen die Folge sein. Darf auch fürWarnung vor Sachschäden verwendet werden.HINWEIS!Art und Quelle der GefahrSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung.Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zuvermeiden.Hinweis!– Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Produkt oderetwas in seiner Umgebung beschädigt werden.10


Sicherheit und VerantwortungArt der InformationAnwendungstipps und Zusatzinformation.Quelle der Information. Zusätzliche Maßnahmen.Info!– Bezeichnen Anwendungstipps und andere besondersnützliche Informationen. Es ist kein Signalwort für einegefährliche oder schädliche Situation.3.3 Allgemeine SicherheitshinweiseWARNUNG!Spannungsführende Teile!Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen– Maßnahme: Vor dem Öffnen des Gehäuses Netzsteckerziehen– Beschädigte, defekte oder manipulierte Geräte durchdas Ziehen des Netzsteckers spannungsfrei machenWARNUNG!Unbefugter Zugriff!Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.– Maßnahme: Sichern Sie das Gerät gegen unbefugtenZugriffWARNUNG!Bedienungsfehler!Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.– Das Gerät nur von genügend qualifizierten und sachkundigenPersonal betreiben lassen– Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der Reglerund Einbauarmaturen und der anderen evtl. vorhandenenBaugruppen wie Sensoren, Messwasserpumpe ...– Für die Qualifikation des Personals ist der Betreiber verantwortlichVORSICHT!Elektronische StörungenMögliche Folge: Sachbeschädigung bis hin zur Zerstörungdes Gerätes– Die Netzanschlussleitung und die Datenleitung dürfennicht zusammen mit störbehafteten Leitungen verlegtwerden– Maßnahme: Entsprechende Entstörmaßnahmen treffen11


Sicherheit und VerantwortungHINWEIS!Sachgerechte VerwendungSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung.– Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, gasförmige oderfeste Medien zu messen oder zu regeln– Das Gerät darf nur entsprechend der in dieser Betriebsanleitungund der Betriebsanleitungen der Einzelkomponentenaufgeführten technischen Daten und Spezifikationenverwendet werdenHINWEIS!Einwandfreie Sensorfunktion / EinlaufzeitSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung– Korrektes Messen und Dosieren ist nur bei einwandfreierSensorfunktion möglich– Einlaufzeiten der Sensoren sind unbedingt einzuhalten– Die Einlaufzeiten sind bei der Planung der Inbetriebnahmeeinzukalkulieren– Das Einlaufen des Sensors kann einen ganzenArbeitstag in Anspruch nehmen– Die Betriebsanleitung des Sensors ist zu beachtenHINWEIS!Einwandfreie SensorfunktionSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung.– Korrektes Messen und Dosieren ist nur bei einwandfreierSensorfunktion möglich– Der Sensor ist regelmäßig zu prüfen und zu kalibrierenHINWEIS!Ausregeln von RegelabweichungenSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung– In Regelkreisen, die ein schnelles Ausregeln erfordern(< 30 s), ist dieser Regler nicht einsetzbar12


Sicherheit und Verantwortung3.4 Bestimmungsgemäße VerwendungHINWEIS!Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist dazu bestimmt, flüssige Medien zu messenund zu regeln. Die Kennzeichnung der Messgröße befindetsich auf dem Regler und ist absolut verbindlich.Das Gerät darf nur entsprechend der in dieser Betriebsanleitungund der Betriebsanleitungen der Einzelkomponenten(wie z.B. Sensoren, Einbauarmaturen, Kalibriergeräte,Dosierpumpen, etc.) aufgeführten technischen Daten undSpezifikationen verwendet werden.Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten.HINWEIS!Ausregeln von RegelabweichungenSchädigung des Produkts oder seiner Umgebung– Der Regler ist einsetzbar in Prozessen, die ein Ausregeln> 30 Sekunden erfordern13


Lagern und transportieren4 Lagern und transportierenUmgebungsbedingungen für Lagerungund Transport ohne SensorenVORSICHT!– Vor dem Lagern oder Transportieren müssen dieDULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersysteme frei von Dosiermedienund Wasser sein– Spülen Sie die Medienführende Teile inklusive denSchläuchen mit klaren, reinen Wasser– Transportieren und lagern Sie die DULCODOS ® <strong>Pool</strong>Dosiersysteme in der Originalverpackung– Schützen Sie auch die verpackten DULCODOS ® <strong>Pool</strong>Dosiersysteme vor Nässe und der Einwirkung von Chemikalienund mechanischen Einflüssen– Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der Reglerund Einbauarmaturen und der anderen Baugruppen wieSensoren, Filter, Dosierpumpe ...Lagertemperatur: 0 ... 50 °CLuftfeuchtigkeit: < 95 %, relative Feuchte, nicht kondensierendHINWEIS!Werden die DULCODOS ® <strong>Pool</strong> Dosiersysteme als Zusammenbaumit den Sensoren gelagert, so richten sich dieLager- und Transportbedingungen nach dem Bauteil mit dergeringsten Beständigkeit gegen äußere Einflüsse.14


Montage5 Montage5.1 WandmontageBefestigen Sie das Dosiersystem senkrecht und aufrecht aneiner Wand oder einem stabilen Haltesystem.Das Dosiersystem muss gut zugänglich sein.Wählen Sie die Montagehöhe so, dass:• das Display des Reglers gut ablesbar ist• unter dem Durchlaufgeber noch Platz für Wartungsarbeiten ist (100mm)• die Chemikalien-Behälter noch Platz finden (600 mm)• das Flüssigkeitsniveau der vollen Chemikalien-Behälter sich unter denDosierpumpen befindet• die maximale Ansaughöhe der Dosierpumpen nicht überschritten wird.10 mm1 23 4A0924Abb. 3: Stockschraube1 Dübel (Ausführung je nach Untergrund und nach Maßgabe des Dübelherstellers)2 Stockschraube3 U-Scheibe4 Sechskantmutter15


Montage5.2 Hydraulisch installierenA0956Abb. 4: Hallenbad: hydraulischer Anschluss des Schwimmbad-Dosiersystems an die Installation eines SchwimmbeckensVorteil: „Direkte“ Messwerte ohne ZehrungNachteil: Verschmutzen des Durchlaufgebers möglich16


MontageA0957Abb. 5: Freibad: hydraulischer Anschluss des Schwimmbad-Dosiersystems an die Installation eines SchwimmbeckensVorteil: kein Verschmutzen des Durchlaufgebers möglichNachteil: Messwerte mit Zehrung5.2.1 DosiersystemHINWEIS!Maximal zulässiger Betriebsdruck des DurchlaufgebersDen Druck direkt an der Messwasser-Entnahmestelle durcheinen Druckminderer auf max. 2 bar (bei 30 °C) begrenzen.Sonst wird der maximal zulässige Betriebsdruck des Durchlaufgebersüberschritten.Am Auslauf darf sich kein Gegendruck von über 2 bar(bei 30 °C) aufbauen. Sonst wird der maximal zulässigeBetriebsdruck des Durchlaufgebers überschritten.1. Mit Durchfluss-Sensor: Schieben Sie den Durchfluss-Sensor in denDurchlaufgeber und ziehen Sie den Übergangsnippel und denKlemmnippel an2. Führen Sie den Messwasserzulauf über einen Kugelhahn vom Filterkreislaufan den Durchlaufgeber, siehe Abbildungen oben3. Führen Sie den Messwasserabfluss vom Durchlaufgeber über einenKugelhahn in den Filterkreislauf, siehe Abbildungen oben4. Installieren Sie für jedes Dosierventil eine Muffe 1/2" an das Rohrdes Filterkreislaufes5. Schrauben Sie die Dosierventile in eine Muffe des Rohrs des Filterkreislaufes17


Montage123456Abb. 6: Schlauch mit dem Anschluss-Set anschließen1. Ventil2. O-Ring3. Tülle4. Klemmring5. Überwurfmutter6. Schlauch6. Schließen Sie den Saugschlauch der Sauggarnitur mit demAnschluss-Set an die Fördereinheit an7. Schließen Sie den Druckschlauch mit dem Anschluss-Set an denDruckanschluss an8. Schließen Sie den Druckschlauch mit dem Anschluss-Set an dasDosierventil anA0929Hydraulische Installation des Dosiersystemstesten:Für zuverlässiges Messen und Regeln muss das Messwasserfrei von Luftblasen sein.1. Stellen Sie mit dem Absperrhahn einen Durchfluss von 20 ... 60 l/hein (abzulesen an der Oberkante des Schwebekörpers)2. Prüfen Sie das System auf hydraulische Dichtheit (austretendeFlüssigkeit, permanent Luftblasen im Durchlaufgeber, ...)ðziehen Sie eventuell die Verschraubungen nach.System auf Unterdruck prüfen1.Auffanggefäß bereithaltenÖffnen Sie den Probennahmehahn2. Wenn aus dem Probennahmehahn Wasser fließt, ist das Systemunterdruckfrei und in OrdnungWenn Luft eingesaugt wird, herrscht Unterdruck. Indiesem Fall drosseln Sie das Ventil an der Stelle, ander die Messwasserleitung wieder in den Filterkreislaufmündet - der Druck darf 2 bar nicht überschreiten.18


5.3 Elektrisch installieren1. Schrauben Sie die orangefarbenen SN6-Stecker auf die SensorenMontage3. Verwenden Sie zum Feineinstellen den Absperrhahn am Messwasserabfluss5.2.2 SensorenDie Betriebsanleitungen der Sensoren beachten.1. Schließen Sie die Absperrventile vor und hinter dem Durchlaufgeber2. Ziehen Sie von dem pH-Sensor die durchsichtige Schutzkappe derkugelförmigen Spitze ab3. Schrauben Sie den pH-Sensor und den Redox-Sensor von Hand inje eine Gewindebohrung des Durchlaufgebers ein. Dann mit einemGabelschlüssel SW 17 vorsichtig anziehen, bis die Verschraubungdicht ist4. Testen Sie die hydraulische Installation der Sensoren: Den Durchflussmit dem Absperrventil auf 20 ... 60 l/h einstellenðprüfen Sie, ob die Verschraubungen am Durchlaufgeber dichtsind.2. Stecken Sie den Netzstecker des Dosiersystems in eine Steckdose19


In Betrieb nehmen6 In Betrieb nehmenVorbereitung:WARNUNG!Gefährdung durch einen Gefahrstoff!Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass dieaktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Herstellervorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich ausdem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts. Da aufgrund neuerErkenntnisse, das Gefährdungspotenzial eines Stoffes jederzeitneu bewertet werden kann, ist das Sicherheitsdatenblattregelmäßig zu überprüfen und bei Bedarf zu ersetzen.Für das Vorhandensein und den aktuellen Stand des Sicherheitsdatenblattsund die damit verbundene Erstellung derGefährdungsbeurteilung der betroffenen Arbeitsplätze ist derAnlagenbetreiber verantwortlich.WARNUNG!Säure und ChlorprodukteUrsache: Säure und Chlorprodukte wie Chlorbleichlauge niezusammenbringen. Es entsteht giftiges Chlorgas.Mögliche Folge: Tod oder schwere Verletzungen durchChlorgas.Maßnahme: siehe die aktuellen Sicherheitsdatenblätter derDosiermedien.VORSICHT!Tragen Sie bei der Inbetriebnahme passende Schutzausrüstung(Handschuhe, Schutzbrille, ...).Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter derDosiermedien.HINWEIS!Der Probennahmehahn muss geschlossen sein, sonst trittMesswasser aus.Der Servicetechniker muss das Bedien- und Wartungspersonalwährend des Inbetriebnehmens einweisen.Dosierpumpen alphaBei den Dosierpumpen alpha gilt:– Die Säure-Dosierpumpe hat einen grauen PP-Dosierkopf– Die Chlor-Dosierpumpe hat einen durchsichtigen Acrylglas-Dosierkopf20


In Betrieb nehmenmax. zulässiger Betriebsdruck:in der Messwasserleitung: 2 bar bei 30 °C (Messwasser)1. Ziehen Sie alle Verschraubungen vor der ersten Inbetriebnahmenach2. Öffnen Sie die Absperrventile hinter den Dosierpumpen, in derMesswasserleitung und auch die Absperrventile in Ihrer Anlage3. Stecken Sie die Sauglanzen in die entsprechenden Chemikalien-Behälter für Säure oder Desinfektionsmittel (z. B. Chlorbleichlauge)4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie dieNetzspannung ein6.1 Schaltpunkt Durchfluss-Sensor einstellenDer Durchfluss-Sensor soll bei Durchflussabfallschalten (Durchfluss-Sensor ist alsÖffner angeklemmt).Messwasser kann austreten.1. Stellen Sie den Durchfluss mit dem Kugelhahn auf 50 l/h ein2. Halten Sie den Durchfluss-Sensor fest und lösen Sie den Klemmnippeletwas3. Drücken Sie den Schwimmer mit dem Durchfluss-Sensor auf 40 l/hhinunterðdie Fehlermeldung muss verschwinden.4. Halten Sie den Durchfluss-Sensor in dieser Position fest und ziehenSie den Klemmnippel an5. Stellen Sie anschließend wieder den gewünschten Durchfluss mitdem Kugelhahn ein6. Quittieren Sie eventuelle Fehlermeldung7. Setzen Sie die eventuellen Folgen in der Gesamtinstallation zurück8. Prüfen Sie die Verschraubung auf Dichtigkeit6.2 Ansaugen und entlüftenVORSICHT!Nur bei Fördereinheiten ohne Entlüftung:Passende Schutzausrüstung tragen (Schutzbrille, Schutzhandschuhe,...).Die Säure ansaugen (Fördereinheitenohne Entlüftungsventil):Der Ansaugvorgang lässt sich über die AUF-Taste abbrechen.1. Nehmen Sie den Druckschlauch von der Dosierpumpe für Säure ab2. Notieren Sie sich die Hublänge der Dosierpumpe und stellen Siedann die Hublänge auf 100 % ein3. Wechseln Sie am Regler mit der Wechsel-Taste in das Einstellmenü„Ansaugen Säure“4. Drücken Sie die AUF-Tasteð die Pumpe pumpt für jeden Tastendruck ca. 30 s.21


In Betrieb nehmen5. wenn Dosiermedium am Druckanschluss ansteht, stoppen Siesofort das Ansaugen mit der AUF-Taste und installieren Sie denDruckschlauch auf die Dosierpumpe6. Stellen Sie die Hublänge der Dosierpumpe wieder auf den notiertenWert einDas Desinfektionsmittel ansaugen (beiFördereinheiten mit Entlüftungsventil):1. Öffnen Sie das Entlüftungsventil der Dosierpumpe für Desinfektionsmitteletwas2. Notieren Sie sich die Hublänge der Dosierpumpe und stellen Siedann die Hublänge auf 100 % ein3. Wechseln Sie am Regler mit der Wechsel-Taste in das Einstellmenü„Ansaugen Oxidat“4. Drücken Sie die AUF-Tasteð die Pumpe pumpt für jeden Tastendruck ca. 30 s.5. wenn Dosiermedium am Druckanschluss ansteht, stoppen Siesofort das Ansaugen mit der AUF-Taste und schließen Sie das Entlüftungsventilder Dosierpumpe6. Stellen Sie die Hublänge der Dosierpumpe wieder auf den notiertenWert ein7. Starten Sie wieder den Regelvorgang: wechseln Sie mit derWechsel-Taste in die Daueranzeige und starten Sie den Regler mitder START/STOP-Taste6.3 KalibrierenSie müssen den pH-Sensor regelmäßig kalibrieren währenddes Betriebs. Das bedeutet: 24 Stunden nach der erstenKalibrierung und dann wöchentlich.Beachten Sie eventuell abweichende nationale Vorschriften.Kalibrieren Sie den pH-Sensor nur mit den QualitätspufferlösungenpH 7 und pH 4.Den Filterkreislauf vorbereitenWARNUNG!Gefährdung durch einen Gefahrstoff!Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass dieaktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Herstellervorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich ausdem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts. Da aufgrund neuerErkenntnisse, das Gefährdungspotenzial eines Stoffes jederzeitneu bewertet werden kann, ist das Sicherheitsdatenblattregelmäßig zu überprüfen und bei Bedarf zu ersetzen.Für das Vorhandensein und den aktuellen Stand des Sicherheitsdatenblattsund die damit verbundene Erstellung derGefährdungsbeurteilung der betroffenen Arbeitsplätze ist derAnlagenbetreiber verantwortlich.Um die Sensoren kalibrieren zu können, müssen Sie im Schwimmbeckeneine Chlorkonzentration von ca. 0,5 ... 0,8 mg/l einstellen.22


In Betrieb nehmenBeispiel (ohne Verluste durch Zehrung): Ein Schwimmbecken hat z.B.einen Inhalt von 60 m 3 . Um in diesem Schwimmbecken eine Chlorkonzentrationvon 0,5 ... 0,8 mg/l einzustellen, werden 0,20 ... 0,32 Liter einer12 %-ige Chlorbleichlauge (Dichte (ρ) 1,22 ± 0,02) benötigt.Dosieren Sie die benötigte Menge Chlorbleichlauge entweder mitder Chlor-Dosierpumpe in den Filterkreislauf oder verteilen Sie diebenötigte Menge Chlorbleichlauge mit einem Messbecher gleichmäßigin das SchwimmbeckenðEine gleichmäßige Konzentration kann nach Ablaufen derReaktionszeit erwartet werden:Reaktionszeit [h] = Beckeninhalt [m 3 ] / Umwälzleistung [m 3 /h]Vorbereitung Kalibrieren und TätigkeitKalibrierenSie benötigen folgende Materialien:• Spritzflasche mit destilliertem Wasser• sauberes, weiches Tuch• Pufferlösung pH 7 (50 ml)• Pufferlösung pH 4 (50 ml)Bereiten Sie dazu das Ausbauen des pH-Sensors vor, siehe dazuBetriebsanleitung der Sensoren und des Durchlaufgebers.Wenn der Regler nach dem Kalibrieren in die Daueranzeige„1“ springt, drücken Sie die [Start/Stop]-Taste einmal, [O]erscheint. Sonst können die Pumpen anlaufen, bevor IhreAnlage wieder einsatzbereit ist. Ansonsten kann die Anlagebeschädigt werden, wenn die Pumpen gegen ein Absperrventilarbeiten.Kalibrieren pHNullpunkt: 0.0 mVSonde in Puffer?Messwert:Signal:Kalibrieren pHAbgleich läuftBitte warten !Kalibrieren pHNullpkt.: 2.0 mVKalibrierung OKA0958Abb. 7: Display des Reglers für das Kalibrieren des pH-Sensors1. Drücken Sie in der Daueranzeige die [CAL]-Tasteðdas Kalibriermenü erscheint.2. Drücken Sie die [ENTER]-Tasteðder Menüpunkt [Sonde in Puffer?] erscheint und die Dosierungstoppt.3. Schließen Sie beide Absperrventile4. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom pH-Sensor ab5. Schrauben Sie den pH-Sensor aus dem Durchlaufgeber6. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den pH-Sensor an7. Spülen Sie den pH-Sensor mit destilliertem Wasser und tupfen Sieihn mit einem sauberen, weichen Tuch ab8. Tauchen Sie den pH-Sensor in Pufferlösung pH 7 und rühren Sieum9. Drücken Sie die [ENTER]-Tasteðder Menüpunkt [Kalibrieren pH. Abgleich läuft] erscheint10. Nach ca. 25 Sekunden erscheint der Menüpunkt[Kalibrieren pH. Nullpunkt ... Kalibrierung OK]ðWenn eine andere Meldung erscheint, notieren Sie diese undrufen Sie den Kundendienst.11. Nach 5 Sekunden springt die Anzeige wieder auf die Daueranzeige„1“23


In Betrieb nehmen12. Drücken Sie sofort die [Start/Stop]-Taste einmalð [O] erscheint.13. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom pH-Sensor ab14. Schrauben Sie den pH-Sensor in dem Durchlaufgeber15. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den pH-Sensor an16. Öffnen Sie die Absperrventile17.Sind die Absperrventile offen?Drücken Sie die [Start/Stop]-Taste einmalð[O] verschwindetVorbereitung Kalibrieren und TätigkeitKalibrierenSie benötigen folgende Materialien:• Spritzflasche mit destilliertem Wasser• sauberes, weiches Tuch• Pufferlösung 465 mV (50 ml)Bereiten Sie dazu das Ausbauen des Redox-Sensors vor, siehe dazuBetriebsanleitung der Sensoren und des Durchlaufgebers.Daueranzeige „1“ : drücken Sie die [Start/Stop]-Tasteeinmal, [O] erscheint. Sonst können die Pumpen anlaufen,bevor Ihre Anlage wieder einsatzbereit ist. Ansonsten kanndie Anlage beschädigt werden, wenn die Pumpen gegen einAbsperrventil arbeiten.6.99500pHmVAbb. 8: Redox (mV) und pHOA09591. Schließen Sie beide Absperrventile2. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom Redox-Sensor ab3. Schrauben Sie den Redox-Sensor aus dem Durchlaufgeber4. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den Redox-Sensor an5. Spülen Sie den Redox-Sensor mit destilliertem Wasser und tupfenSie ihn mit einem sauberen, weichen Tuch ab6. Tauchen Sie den Redox-Sensor in Pufferlösung 465 mV (50 ml)und prüfen Sie die mV-Anzeige auf dem Display des ReglersðWenn der Wert außerhalb des Bereiches von 435 und 490 mVliegt, tauschen Sie den Redox-Sensor aus.7. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom Redox-Sensor ab8. Schrauben Sie den Redox-Sensor in dem Durchlaufgeber9. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den Redox-Sensor an10. Öffnen Sie die Absperrventile11.Sind die Absperrventile offen?Drücken Sie die [Start/Stop]-Taste einmalð[O] verschwindet24


Wartung und Störungen7 Wartung und StörungenSpülen Sie das Dosiersystem vor der Wartung mit einemgeeigneten Spülmedium durch - siehe die aktuellen Sicherheitsdatenblätterder Dosiermedien.Beachten Sie die Betriebsanleitungen der Dosierpumpe, desDurchlaufgebers, der Sensoren, des Schmutzfilters und desMehrfunktionsventils (Option).7.1 WartungsarbeitenDie Wartungsarbeiten im ÜberblickWartungsintervallWartungsarbeittäglichSchwimmbadwasser-Werte überprüfenwöchentlichSichtprüfung Dosiersystem (Durchflussmesser)Füllstände Behälter überprüfenSensor überprüfen6 Monate Schmutzfilter reinigenWartungsintervall: täglichFür den sicheren Betrieb der Schwimmbadanlage müssenSie täglich die aktuellen Schwimmbadwasser-Werte überprüfen.1. Überprüfen Sie die Chlorkonzentration mit dem DPD-Test (sieheBetriebsanleitung Test-Kit)2. Überprüfen Sie den pH-Wert mit Phenolrot-Test (siehe BetriebsanleitungTest-Kit)ðWenn die Schwimmbadwasser-Werte außerhalb der Toleranzliegen, dann führen Sie zusätzlich die Prüfungen Ä „Die Wartungsarbeitenim Überblick“ Tabelle auf Seite 25 durch.25


Wartung und StörungenWartungsintervall: wöchentlich1. Unterziehen Sie das Dosiersystem, speziell die Sensoren und denDurchflussmesser mit Durchfluss-Sensor, regelmäßig einer Sichtprüfung:• auf Luftblasen im Messwasser• auf Zustand der Sensoren• auf Leckstellen• auf korrekten Durchflusswert• ob der Durchfluss-Sensor am Durchflussmesser korrekt befestigtist• ob der Schwimmer im Durchflussmesser freigängig ist: NotierenSie dazu den Durchfluss-Wert und dann verändern Sie denDurchfluss-Wert - der Schwimmer muss seine Lage ändernðWenn einer dieser Punkte zu beanstanden ist, rufen Sie denKundendienst.2. Prüfen Sie die Füllstände in den BehälternðWenn ein Füllstand unter 10 cm gesunken ist, dann füllen Siedas Dosiermedium nach.3. Prüfen Sie die Sensoren, dies geschieht indem Sie die SensorenkalibrierenWartungsintervall: 6 MonateDen Schmutzfilter regelmäßig reinigen:1. Schließen Sie die Absperrhähne vor und nach dem Durchlaufgeber2. Schrauben Sie die Filtertasse ab3. Ziehen Sie den Filtereinsatz ab und reinigen Sie ihn ohne Reinigungsmittel4. Setzen Sie den Filtereinsatz in das Gehäuse ein5. Prüfen Sie den Dichtring und die Dichtflächen auf Sauberkeit, gegebenenfallsreinigen6. Verschrauben Sie die Filtertasse flüssigkeitsdicht7. Öffnen Sie die Absperrhähne am Durchlaufgeber7.2 Sensoren überprüfenSie benötigen folgende Materialien:Vorbereitung Prüfen und Tätigkeit Prüfen -pH6.99500pHmVAbb. 9: Redox (mV) und pHOA0959• Spritzflasche mit destilliertem Wasser• sauberes, weiches Tuch• Pufferlösung pH 7 (50 ml)• Pufferlösung pH 4 (50 ml)Bereiten Sie dazu das Ausbauen des pH-Sensors vor, siehe dazuBetriebsanleitung der Sensoren und des Durchlaufgebers.Daueranzeige „1“ : drücken Sie die [Start/Stop]-Tasteeinmal, [O] erscheint. Sonst können die Pumpen anlaufen,bevor Ihre Anlage wieder einsatzbereit ist. Ansonsten kanndie Anlage beschädigt werden, wenn die Pumpen gegen einAbsperrventil arbeiten.1. Schließen Sie beide Absperrventile2. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom pH-Sensor ab3. Schrauben Sie den pH-Sensor aus dem Durchlaufgeber4. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den pH-Sensor an26


Wartung und Störungen5. Spülen Sie den pH-Sensor mit destilliertem Wasser und tupfen Sieihn mit einem sauberen, weichen Tuch ab6. Tauchen Sie den pH-Sensor in Pufferlösung pH 7 und rühren SieumðPrüfen Sie den Wert auf der Anzeige des Reglers: Liegt er zwischenpH 6,8 und 7,2?7. Spülen Sie den pH-Sensor mit destilliertem Wasser und tupfen Sieihn mit einem sauberen, weichen Tuch ab8. Tauchen Sie den pH-Sensor in Pufferlösung pH 4 und rühren SieumðPrüfen Sie den Wert auf der Anzeige des Reglers: Liegt er zwischenpH 3,8 und 4,2?Wenn ein Wert außerhalb der Toleranz von ± pH 0,2 liegt, musskalibriert werden.Wenn beide Werte außerhalb der Toleranz liegen, rufen Sieden Kundendienst.9. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom pH-Sensor ab10. Schrauben Sie den pH-Sensor in dem Durchlaufgeber11. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den pH-Sensor an12. Öffnen Sie die Absperrventile13.Sind die Absperrventile offen?Drücken Sie die [Start/Stop]-Taste einmalð[O] verschwindetVorbereitung Prüfen und Tätigkeit Prüfen -pH6.99500pHmVAbb. 10: Redox (mV) und pHOA0959Sie benötigen folgende Materialien:• Spritzflasche mit destilliertem Wasser• sauberes, weiches Tuch• Pufferlösung 465 mV (50 ml)Bereiten Sie dazu das Ausbauen des Redox-Sensors vor, siehe dazuBetriebsanleitung der Sensoren und des Durchlaufgebers.Daueranzeige „1“ : drücken Sie die [Start/Stop]-Tasteeinmal, [O] erscheint. Sonst können die Pumpen anlaufen,bevor Ihre Anlage wieder einsatzbereit ist. Ansonsten kanndie Anlage beschädigt werden, wenn die Pumpen gegen einAbsperrventil arbeiten.1. Schließen Sie beide Absperrventile2. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom Redox-Sensor ab3. Schrauben Sie den Redox-Sensoraus dem Durchlaufgeber4. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den Redox-Sensor an5. Spülen Sie den Redox-Sensor mit destilliertem Wasser und tupfenSie ihn mit einem sauberen, weichen Tuch ab27


Wartung und Störungen6. Tauchen Sie den Redox-Sensor in Pufferlösung 465 mVðPrüfen Sie den Wert auf der Anzeige des Reglers: Liegt er zwischen435 ... 490 mV?Wenn der Wert außerhalb der Toleranz liegen, rufen Sie denKundendienst.7. Schrauben Sie den SN 6-Stecker vom Redox-Sensor ab8. Schrauben Sie den Redox-Sensor in dem Durchlaufgeber9. Schrauben Sie den SN 6-Stecker an den Redox-Sensor an10. Öffnen Sie die Absperrventile11.Sind die Absperrventile offen?Drücken Sie die [Start/Stop]-Taste einmalð[O] verschwindet7.3 Funktionsstörungen behebenVerwenden Sie zum Beheben von Funktionsstörungen die Betriebsanleitungenvon Reglern, Sensoren, Durchlaufgeber, Dosierpumpen und Mehrfunktionsventil(Option) oder rufen Sie den Kundendienst.7.4 Altteileentsorgung• Benutzer Qualifikation: unterwiesene Person, siehe Ä Kapitel 3.1„Benutzer Qualifikation“ auf Seite 9HINWEIS!Vorschriften Altteileentsorgung– Beachten Sie die zurzeit für Sie gültigen nationalen Vorschriftenund Rechtsnormen<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbH, Heidelberg nimmt die dekontaminiertenAltgeräte bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück.28


Technische Daten8 Technische DatenDie Technischen Daten des Reglers, der Sensoren, desDurchlaufgebers, der Dosierpumpe und des Mehrfunktionsventilsfinden Sie in ihren produktspezifischen Betriebsanleitungen.max. zulässiger Betriebsdruck• in der Messwasserleitung: 2 bar bei 30 °C (Messwasser)Anschluss Messwasserleitung• 8x5 mm PE-SchlauchMesswasser-Filterelement• 300 µmGewichte• mit Pumpen: ca. 10 kg• ohne Pumpen: ca. 6 kgWerkstoffe• Werkstoff Platte: PP• Werkstoffe, medienberührt: Die medienberührten Werkstoffe sindgegen die üblicherweise im Schwimmbad verwendeten Medienbeständig. Bei anderen Medien die Betriebsanleitungen der Einzelkomponentenzurate ziehen.• Messwasserfilter: Polypropylen, Nylon, Nitrilkautschuk, RostfreierStahlA0960Abb. 11: Maßblatt. Alle Maße in mm. Tiefe 150 mm29


9.1 Ersatzteile und ZubehörErsatzteileAnlagen9 AnlagenErsatzteileBestell-Nr.pH-Sensor PHES 112 SE 150702Pufferlösung pH 7, 50 ml 506253Pufferlösung pH 4, 50 ml 506251Redox-Sensor RHES-Pt-SE 150703Pufferlösung 465 mV, 50 ml 506240Dosierpumpen Ersatzteilset Säure (PP):ALPc 1002 PPE ... 1001647ALPc 1004 PPE ... 1001647Ersatzschlauch komplett PharMed ® für DULCO ® flex 1009480Dosierpumpen Ersatzteilset Chlor (Acrylglas)ALPc 1002 NPB ... 1001724ALPc 1004 NPB ... 1001724Ersatzschlauch komplett, PharMed ® für DULCO ® flex 1009480Filterelement 300 µm, Rostfreier Stahl 1038867ZubehörZubehörPhotometer: Zur Bestimmung von freiem, gebundenen undGesamtchlorBestell-Nr.100347330


Anlagen9.2 EG-KonformitätserklärungEG -Konformitätserklärung für MaschinenHiermit erklären wir,<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D - 69123 Heidelbergdass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns inVerkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits - und Gesundheitsanforderungender EG - Richtlinie entspricht.Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.Bezeichnung des Produktes :Schwimmbaddosiersystem DULCODOS POOLProdukttyp : <strong>DSPa</strong> _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 _ 0 _ 1_das heißt für montierte Systeme ohne Dosierpumpen ab WerkSerien - Nr. :siehe Typenschild am GerätEinschlägigeEG - Richtlinien :Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)EG - EMV - Richtlinie (2004/108/EG)Angewandte harmonisierte Normen EN 61010 - 1, EN 60335 -1,insbesondere : EN 61000 -6 -1/2/3/4Datum / Hersteller - Unterschrift : 09.03.2012Angaben zum Unterzeichner :Joachim Schall, Geschäftsführer Innovation und TechnologieAbb. 12: EG-Konformitätserklärung31


Anlagen- Original -EG -Konformitätserklärung für MaschinenHiermit erklären wir,<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D - 69123 Heidelbergdass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns inVerkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits - und Gesundheitsanforderungender EG - Richtlinie entspricht.Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.Bezeichnung des Produktes :Schwimmbaddosiersystem DULCODOS POOLProdukttyp : <strong>DSPa</strong> _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ X _ 1_und X > 0das heißt für montierte Systeme mit Dosierpumpen ab WerkSerien - Nr. :siehe Typenschild am GerätEinschlägigeEG - Richtlinien :EG - Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)EG - EMV - Richtlinie (2004/108/EG)Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EGwurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 derMaschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehaltenAngewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100, EN 809insbesondere : EN 61010 - 1, EN 60335 -1,EN 61000 -6 -1/2/3/4technische Unterlagen wurden Dr. Johannes Hartfielzusammengestellt vom Im Schuhmachergewann 5-11Dokumentationsbevollmächtigten: D - 69123 HeidelbergDatum / Hersteller - Unterschrift : 09.03.2012Angaben zum Unterzeichner :Joachim Schall, Geschäftsführer Innovation und TechnologieAbb. 13: EG-Konformitätserklärung32


Index10 IndexAAllgemeine Gleichbehandlung........................................ 3BBenutzer Qualifikation..................................................... 9FFrage: Aus was für Komponenten besteht das Produkt? 7Frage: Für was ist dieses Produkt eigentlich gedacht?... 7Frage: Was für Möglichkeiten gibt es in Sachen"Wartung und Störung"?............................................... 25Frage: Was für Pufferlösungen benötige ich?.................................................................... 23, 24, 26, 27Frage: Was für Umgebungsbedingungen sind zuberücksichtigen?........................................................... 14Frage: Was muss ich bedenken und berücksichtigen,wenn ich das Produkt das erste Mal betreibe?... 20Frage: Was muss ich bei der Wandmontage desProduktes alles bedenken?........................................... 15Frage: Wie, wieso, weshalb und warum muss ichdas Produkt kalibrieren?............................................... 22Frage: Wie beheben ich Funktionsstörungen?............. 28Frage: Wie kalibriere ich den pH-Sensor?.................... 23Frage: Wie kann ich das Produkt lagern und transportieren?......................................................................14Frage: Wie prüfe ich den pH-Sensor?........................... 26Frage: Wie prüfe ich den Redox-Sensor?............... 24, 27Frage: Wie wird das Produkt hydraulisch angeschlossenund was für Anschlussvarianten gibt es?..... 16GGleichbehandlung........................................................... 3LLagerung....................................................................... 14SSicherheitshinweise........................................................ 9TTransport....................................................................... 14UUmgebungsbedingungen.............................................. 1433

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!