Brief - St. Nicolai Kirche - Gifhorn
Brief - St. Nicolai Kirche - Gifhorn
Brief - St. Nicolai Kirche - Gifhorn
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Liebe Gemeindebriefleser !<br />
„DIE JESUSBEWEGUNG“<br />
Mein letztes „geistliches Wort“ an dieser <strong>St</strong>elle soll dem Gebet<br />
gewidmet sein, das Jesus die Menschen gelehrt hat. Er tat es in<br />
aramäischer poetischer Sprache. Die Poesie ging schon beim<br />
Übersetzen ins Griechische verloren.<br />
Forscher wie Günter Schwarz haben das Vaterunser – wir sagen es so<br />
vom lateinischen pater-noster her – ins Aramäische rückübersetzt. Es<br />
zeigt sich ein pyramidenartiger kunstvoller gereimter Aufbau „mit<br />
voranstehendem Abba=Vater als krönendem Haupt, gefolgt von zwei Dreizeilern<br />
mit <strong>St</strong>abreimen, Binnen- und Endreimen. In 7 Zeilen mit 16 Wörtern ist ein<br />
Mehr an Poesie kaum möglich“.<br />
(Die aramäische Zeile von rechts nach links lesen, die deutsche Lautschrift des<br />
einzelnen aramäischen Wortes von links nach rechts also „jitqaddasch<br />
schemach“ usw.)<br />
abba (lieber) Vater<br />
schemach jitqaddasch deine Gegenwart werde geheiligt<br />
malkutach tisgee dein Königtum breite sich aus<br />
zewutach tehee dein Wille geschehe<br />
lachman lan haw lass geben uns unser Brot<br />
chowenan lan uschewoq und lass vergeben uns unsere Sünde<br />
minnisjonan lan uscheezeew und lass retten uns aus unserer<br />
Versuchung.<br />
In mehr als 35 Jahren Dienstzeit als Pastor und Beauftragter für<br />
Weltanschauungsfragen habe ich immer wieder bei den verschiedensten<br />
Gelegenheiten feststellen können, sei es nun bei Besuchen, Versammlungen,<br />
Beerdigungen, anderen Amtshandlungen usw.: das „Vater unser“ war immer<br />
noch den meisten Teilnehmern bekannt und das am meisten Verbindende,<br />
gerade dort, wo kirchliche Entfremdung, oder verschiedene religiöse Herkunft,<br />
verschiedenes Amts- und <strong>Kirche</strong>nverständnis die Menschen zu trennen schienen.<br />
Selbst zu den Zeugen Jehovas, die mit uns sonst nichts mehr gemein haben, ist<br />
das „UnserVater“ noch die letzte Gemeinsamkeit, wenn auch in anderer<br />
Übersetzung.<br />
In, mit und unter allen <strong>Kirche</strong>n und Konfessionen, religiösen Gemeinschaften,<br />
3